﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:01,016
سابقاً

2
00:00:01,236 --> 00:00:03,571
‫تصرّفت بإهمال في بحث حسّاس،
‫وكذبت

3
00:00:03,655 --> 00:00:04,572
‫يجب أن نختار جانباً

4
00:00:04,656 --> 00:00:05,657
‫ليس لديّ خيار

5
00:00:05,740 --> 00:00:08,368
‫سوى اقتراح تصويت بسحب الثقة
‫من رئيسة المجلس

6
00:00:08,451 --> 00:00:09,994
‫- أبوك؟
‫- إنه اللواء (بيل)

7
00:00:10,578 --> 00:00:13,915
‫- سيمحون (بورتلاند)
‫- باستخدام غاز مُخزّن في منشأة البحث

8
00:00:13,998 --> 00:00:15,833
‫وباستخدام الموتى الأحياء لإخفاء الأمر

9
00:00:19,587 --> 00:00:22,048
‫الأمر لا يتعلّق فقط بإنقاذ (بورتلاند)
‫والخروج من هنا

10
00:00:22,131 --> 00:00:24,342
‫يجب أن نُخرج العلماء وبحثهم

11
00:00:24,425 --> 00:00:26,761
‫سنأخذه ونطوّره

12
00:00:40,149 --> 00:00:43,403
‫"منذ عامين"

13
00:00:43,486 --> 00:00:44,445
‫(إنديرا)!

14
00:00:44,529 --> 00:00:45,697
‫مرحباً من جديد

15
00:00:47,740 --> 00:00:49,409
‫هذا جيّد،
‫يمكنكم أن تستريحوا

16
00:00:52,912 --> 00:00:53,955
‫أيتها المقدّمة

17
00:00:55,039 --> 00:00:56,040
‫ما رأيك؟

18
00:00:56,874 --> 00:01:00,962
‫هذه هي اللمسة النهائية
‫التي كانت المنشأة تحتاجها

19
00:01:01,045 --> 00:01:02,964
‫طلبنا منك شيئاً

20
00:01:03,047 --> 00:01:06,926
‫يكون تذكاراً لسبب وجودنا هنا
‫وما يوجد على المحكّ

21
00:01:07,010 --> 00:01:09,679
‫شيئاً سيدوم لأجيال قادمة
‫وهو...

22
00:01:10,263 --> 00:01:11,389
‫إنه مذهل

23
00:01:12,098 --> 00:01:12,932
‫شكراً لك

24
00:01:13,891 --> 00:01:14,892
‫يسعدني أنه يروقك

25
00:01:17,103 --> 00:01:18,104
‫إذاً ما المشكلة؟

26
00:01:25,403 --> 00:01:28,031
‫اتفاقية عدم الاعتداء التي عقدناها
‫عندما جئتم؟

27
00:01:30,199 --> 00:01:33,578
‫أريدك أن تعديني بأنك ستظلّين تحترمينها
‫بعد رحيلي

28
00:01:33,661 --> 00:01:35,163
‫هل أنت ذاهبة إلى مكان ما؟

29
00:01:37,665 --> 00:01:38,666
‫ليس إلى مكان ما

30
00:01:40,710 --> 00:01:42,962
‫لكن في وقت ما،
‫لديّ فشل في الكلى

31
00:01:45,548 --> 00:01:47,091
‫قد لا يكون أمامي وقت كثير

32
00:01:49,052 --> 00:01:51,304
‫ماتت أمي بفشل في الكلى وأنا صغيرة

33
00:01:52,972 --> 00:01:55,558
‫وظللت أتجاهل العلامات لأشهر
‫لكن...

34
00:01:55,933 --> 00:01:57,727
‫وصلت لمرحلة حيث
‫لم يعد بإمكاني التجاهل

35
00:01:58,436 --> 00:02:00,396
‫لدينا أطبّاء كثيرون هنا

36
00:02:00,480 --> 00:02:02,690
‫ودواء ومعدّات للغسيل الكلويّ

37
00:02:04,067 --> 00:02:05,401
‫هذا لُطف منك

38
00:02:06,861 --> 00:02:09,989
‫لكن لا يمكنني تفضيل صحّتي الشخصية
‫على مصالح مجتمعي

39
00:02:10,073 --> 00:02:14,452
‫أليس بقاؤك حيّة في مصلحة مجتمعك؟

40
00:02:14,535 --> 00:02:16,663
‫لن أطلب منك شيئاً في المقابل

41
00:02:18,665 --> 00:02:19,916
‫ما الذي ستجنينه من ذلك؟

42
00:02:20,416 --> 00:02:21,334
‫راحة البال

43
00:02:22,418 --> 00:02:25,129
‫إعفاء عائلتك

44
00:02:25,213 --> 00:02:28,049
‫من المحنة التي مررت بها أنا و(جينيفر)
‫مع أبيها

45
00:02:30,885 --> 00:02:34,430
‫وستعفينني من حيرة

46
00:02:35,056 --> 00:02:38,059
‫التعامل مع خليفتك الأدنى منك،
‫أيّاً من تكون

47
00:02:38,142 --> 00:02:41,813
‫لا أظنّ أن مواهبهم الفنية
‫قد تُقارن بموهبتك

48
00:02:44,607 --> 00:02:46,067
‫لن يعرف أحد

49
00:02:46,150 --> 00:02:48,653
‫سيكون الأمر بيننا فقط،
‫بدون متطلّبات

50
00:02:50,321 --> 00:02:51,322
‫ما رأيك؟

51
00:03:03,334 --> 00:03:06,337
‫"اليوم الحاضر"

52
00:04:36,719 --> 00:04:40,181
‫هدفنا بالكامل الآن هو إيجاد
‫طريق لكوكب متعافٍ

53
00:04:40,765 --> 00:04:44,352
‫ليس من أجلنا لكن من أجل أبنائنا
‫وربّما أبنائهم

54
00:04:45,812 --> 00:04:47,688
‫لا يزال بإمكاننا منحهم تلك الحياة

55
00:04:47,772 --> 00:04:49,941
‫ندين لهم بذلك لكن ليس هنا

56
00:04:50,441 --> 00:04:52,235
‫ليس مع الأشخاص المسؤولين عن ذلك

57
00:04:52,819 --> 00:04:53,903
‫لكن كيف؟

58
00:04:53,986 --> 00:04:55,780
‫لن يدعونا نرحل وحسب

59
00:04:55,863 --> 00:04:58,449
‫كلّا، لن يدعونا،
‫فلتثقوا تماماً أنهم لن يسمحوا بذلك

60
00:05:00,743 --> 00:05:03,162
‫إذاً تتحدث عن الهرب؟

61
00:05:03,246 --> 00:05:05,331
‫لا، تخطّيت الحديث عن ذلك

62
00:05:06,374 --> 00:05:07,750
‫الخطّة بدأت بالفعل

63
00:05:08,292 --> 00:05:10,127
‫خطّة تتضمّن المساعدة من الخارج

64
00:05:10,211 --> 00:05:12,713
‫واستخدام البروتوكولات الأمنية
‫للجيش المدنيّ ضدّه

65
00:05:12,797 --> 00:05:15,925
‫لكن حتى إن كان يوجد مكان نهرب إليه،
‫فكيف سنحيا على المدى البعيد؟

66
00:05:16,008 --> 00:05:17,385
‫كيف سنجد منشآت...

67
00:05:17,468 --> 00:05:20,513
‫أدرك أنني أطلب منكم القيام
‫بقفزة هائلة

68
00:05:21,848 --> 00:05:23,474
‫وليست لديّ كلّ الإجابات

69
00:05:23,558 --> 00:05:25,393
‫لكن أعلم أنه ليس بإمكاننا البقاء هنا

70
00:05:28,312 --> 00:05:30,898
‫لم تمت د.(بيلشاو)
‫في حادثة مختبر

71
00:05:30,982 --> 00:05:32,066
‫بل قتلوها

72
00:05:32,149 --> 00:05:33,901
‫مثلما قتلوا د.(آبوت)

73
00:05:33,985 --> 00:05:36,195
‫ومثلما قتلوا حارسي الشخصيّ

74
00:05:36,779 --> 00:05:39,156
‫- لكن...
‫- ارتكبوا جريمة إبادة جماعية

75
00:05:39,657 --> 00:05:41,659
‫وسيفعلونها مجدّداً، لدينا دليل

76
00:05:42,243 --> 00:05:44,787
‫إن بقينا فسنتورّط في كلّ ما يفعلونه

77
00:05:45,371 --> 00:05:46,706
‫وإلّا سيقتلوننا

78
00:05:48,541 --> 00:05:50,710
‫نعمل على إيقاف الوحوش

79
00:05:51,878 --> 00:05:54,046
‫ومنع الناس من التحوّل إلى وحوش

80
00:05:56,007 --> 00:05:58,593
‫لكن علينا إنقاذ أنفسنا
‫من هذا المصير أوّلاً

81
00:05:59,510 --> 00:06:02,847
‫والآن أحتاج أن أعرف،
‫هل ستنضمّون إلينا؟

82
00:06:11,355 --> 00:06:15,276
‫"الموتى السائرون،
‫عالم ما بعد النهاية"

83
00:06:18,362 --> 00:06:19,447
‫"(إيه 42، 9)،
‫متفجّرات"

84
00:06:33,127 --> 00:06:34,211
‫لنأمل أن ينجح هذا

85
00:06:37,924 --> 00:06:39,175
‫أجل، لنأمل ذلك

86
00:06:40,176 --> 00:06:41,719
‫من المفترض أن أكون في الدورية

87
00:06:42,303 --> 00:06:45,139
‫كلّ هذا الذهاب والمجيء،
‫لا يمكنني المخاطرة برحلة أخرى إلى هنا

88
00:06:54,315 --> 00:06:57,068
‫يمكن لـ(جاديس) أن تتتبّع الأثر
‫إلى الوحدة

89
00:06:58,027 --> 00:06:58,861
‫إليك

90
00:06:58,945 --> 00:06:59,779
‫أجل

91
00:07:00,613 --> 00:07:02,615
‫وأعرف ما سيحدث لي
‫إن فعلت ذلك

92
00:07:04,283 --> 00:07:05,409
‫وإن لم تفعل ذلك؟

93
00:07:08,537 --> 00:07:10,373
‫أظنّ أننا سنقرّر ما سيحدث بعد ذلك

94
00:07:11,582 --> 00:07:12,416
‫فيما بعد

95
00:07:15,795 --> 00:07:16,754
‫آسفة يا (دينيس)

96
00:07:16,837 --> 00:07:18,923
‫كلانا لديه أشياء يأسف عليها

97
00:07:20,841 --> 00:07:22,802
‫لكن أيّاً كان ما سيحدث

98
00:07:23,844 --> 00:07:26,013
‫أنت الشيء الوحيد الذي
‫لا أندم عليه

99
00:07:38,734 --> 00:07:39,944
‫سأقولها مجدّداً

100
00:07:41,153 --> 00:07:43,406
‫لم أرسلك إليه لأنه زوجي

101
00:07:43,990 --> 00:07:46,575
‫- أرسلتك إليه لأنه...
‫- لأنه رجل طيّب

102
00:07:46,659 --> 00:07:47,702
‫فهمت ذلك

103
00:07:52,039 --> 00:07:55,418
‫يمكنك أن تكرهني
‫لكن عليك أن تثق بي

104
00:07:56,085 --> 00:07:57,503
‫هذه هي الطريقة الوحيدة للنجاح

105
00:08:05,928 --> 00:08:06,929
‫لنذهب

106
00:08:15,187 --> 00:08:16,856
‫- مرحباً
‫- مرحباً

107
00:08:16,939 --> 00:08:18,774
‫حزمت كلّ شيء تقريباً

108
00:08:18,858 --> 00:08:22,153
‫جيّد، الكاميرات في بئر السلّم الشمالي
‫ما زالت معطّلة منذ انقطاع الكهرباء

109
00:08:22,236 --> 00:08:24,155
‫يُنزل (بيرسي) بقيّة حقائب الطوارىء

110
00:08:24,947 --> 00:08:25,781
‫حسناً

111
00:08:26,907 --> 00:08:27,742
‫جيّد

112
00:08:29,618 --> 00:08:30,619
‫ما الأمر؟

113
00:08:34,081 --> 00:08:35,374
‫صار الأمر حقيقياً

114
00:08:37,960 --> 00:08:40,713
‫يضع جميعهم حيواتهم بين أيدينا

115
00:08:44,425 --> 00:08:47,970
‫أعرف أنك تظنّين أنه من الأفضل
‫أن ندمّر الغاز وننقذ (بورتلاند)...

116
00:08:48,054 --> 00:08:49,805
‫إخراج الجميع...

117
00:08:50,931 --> 00:08:52,558
‫يمكن أن يتسبّب في مشاكل جمّة

118
00:08:54,685 --> 00:08:56,520
‫لكنّنا سننجح

119
00:08:57,772 --> 00:09:00,024
‫سنفعل كلّ ما يتطلّبه الأمر

120
00:09:00,775 --> 00:09:02,401
‫لنحرص على أن نفوز

121
00:09:15,498 --> 00:09:18,793
‫إن صارت الأمور كما نريد،
‫فسيكون هذا كافياً لننجح

122
00:09:18,876 --> 00:09:20,544
‫لنخرجكم جميعاً

123
00:09:21,504 --> 00:09:23,506
‫ولنأخذكم إلى مكان لا يمكنهم
‫الوصول إليه

124
00:09:25,424 --> 00:09:26,801
‫ماذا عنك؟

125
00:09:27,384 --> 00:09:29,637
‫إن نجح هذا، فماذا سيحدث لك؟

126
00:09:31,555 --> 00:09:33,307
‫إن تمكّنت من العودة للجمهورية المدنية

127
00:09:34,141 --> 00:09:37,228
‫فسأطلع الحكومة المدنية
‫على ما فعله الجيش

128
00:09:40,022 --> 00:09:41,816
‫كدت أن تخدعيني بالأمس

129
00:09:43,901 --> 00:09:46,237
‫- ما جعلتني أفعله بـ(لايلا)
‫- (لايلا)...

130
00:09:46,821 --> 00:09:47,780
‫هي من فعلت ذلك بنفسها

131
00:09:49,532 --> 00:09:51,617
‫إن كانت قد ماتت على يد شخص
‫آخر...

132
00:09:52,868 --> 00:09:54,328
‫فكنت أتمنّى لو كنت قتلتها بنفسي

133
00:09:55,329 --> 00:09:57,706
‫لا، لا تتمنّى ذلك

134
00:09:58,707 --> 00:10:01,210
‫إذاً كيف سينجح الأمر بدون
‫أن يقتلوك؟

135
00:10:03,087 --> 00:10:06,090
‫الميّت الحيّ الذي جعلتني (جاديس)
‫أستخدمه لقتل (لايلا)

136
00:10:06,173 --> 00:10:09,093
‫واثقة أنه كان جندياً له علاقة
‫بـ(أوماها)

137
00:10:09,802 --> 00:10:11,178
‫وكان يحاول الإفصاح عمّا حدث

138
00:10:12,304 --> 00:10:14,890
‫إن كان هناك واحد،
‫فلا بدّ أن هناك المزيد مثله

139
00:10:16,517 --> 00:10:19,562
‫مقاومة ستمكّنني من الوصول للناس
‫الذين أحتاج التحدث إليهم

140
00:10:21,272 --> 00:10:22,606
‫لن يكون ذلك سهلاً لكن...

141
00:10:23,482 --> 00:10:24,608
‫يجب أن أحاول

142
00:10:27,444 --> 00:10:28,612
‫من يعلم؟

143
00:10:28,696 --> 00:10:31,365
‫ربّما في النهاية،
‫سأكون مع (دينيس)

144
00:10:32,616 --> 00:10:33,742
‫وسنحاول معاً

145
00:10:45,045 --> 00:10:46,172
‫خُذا هذه

146
00:10:54,471 --> 00:10:55,681
‫وانتظرا إشارتي

147
00:10:56,265 --> 00:10:58,225
‫هل هم جاهزون في الخارج؟

148
00:10:59,727 --> 00:11:01,645
‫(دينيس) و(سايلاس)
‫في طريقهما الآن

149
00:11:01,729 --> 00:11:03,814
‫ليُخبرا جماعة (إنديرا) بالخطّة

150
00:11:04,481 --> 00:11:06,609
‫ما إن يخبرانا باللاسلكي بأنهم وافقوا

151
00:11:07,943 --> 00:11:08,944
‫سنتحرّك

152
00:11:10,112 --> 00:11:11,113
‫بمَ أخبرتهما؟

153
00:11:13,365 --> 00:11:15,159
‫(غرايدي) و(تيغا)،
‫ما الذي يعرفانه؟

154
00:11:15,242 --> 00:11:16,076
‫لا شيء

155
00:11:16,827 --> 00:11:18,954
‫أخبرتهما أن يبقيا هناك
‫ويحافظا على مسافة آمنة

156
00:11:19,038 --> 00:11:21,207
‫وأن يستمرّا في استدراج
‫المزيد من الموتى للوحدة

157
00:11:21,707 --> 00:11:25,502
‫من هناك يُرسلان تقارير إلى محطة
‫الاتصال 6 في (بينغمتون)

158
00:11:26,128 --> 00:11:27,379
‫ألم تخبرهما بالسبب؟

159
00:11:28,297 --> 00:11:31,050
‫كلّما عرفا أقلّ كان ذلك أفضل،
‫ليظلّا في أمان إن قُبض عليهما

160
00:11:33,302 --> 00:11:36,597
‫كنت تعرف ما فعلوه بـ(أوماها) لأيام
‫ولم تخبرني

161
00:11:36,680 --> 00:11:37,806
‫أجل، لأنك منهم

162
00:11:38,766 --> 00:11:39,683
‫أنت وزوجتك

163
00:11:40,392 --> 00:11:42,645
‫قتلت أشخاصاً
‫وجعلتني أظنّ أنني الفاعل

164
00:11:42,728 --> 00:11:44,146
‫هل كانت تقوم بوظيفتها فحسب؟

165
00:11:44,230 --> 00:11:45,648
‫دُمر العالم

166
00:11:45,731 --> 00:11:48,734
‫وكان الجيش المدنيّ هو الأمل الأخير
‫في إعادته

167
00:11:48,817 --> 00:11:51,111
‫كانت قضية تستحقّ الموت
‫والقتل من أجلها

168
00:11:52,905 --> 00:11:54,990
‫في الداخل،
‫يخبرونك أن كلّ ما تفعله

169
00:11:55,074 --> 00:11:57,660
‫هو لخدمة الصالح العام
‫وأن ما تفعله اليوم...

170
00:11:58,452 --> 00:12:00,246
‫سيساعد على تأسيس
‫الـ500 سنة القادمة

171
00:12:02,039 --> 00:12:04,500
‫إن انضممت وأنت لا تعرف نفسك جيّداً

172
00:12:05,334 --> 00:12:06,669
‫فستفقد نظرتك للأمور

173
00:12:08,087 --> 00:12:09,129
‫وستفقد نفسك

174
00:12:09,213 --> 00:12:11,298
‫أجل، هناك صواب وخطأ يا (دينيس)

175
00:12:11,882 --> 00:12:12,716
‫لا

176
00:12:14,176 --> 00:12:15,177
‫لا يوجد ذلك

177
00:12:17,429 --> 00:12:18,847
‫منذ زمن بعيد

178
00:12:18,931 --> 00:12:20,557
‫كنت تأخذني في ذلك المسار

179
00:12:20,641 --> 00:12:21,475
‫لا

180
00:12:22,059 --> 00:12:23,352
‫كنت تائهاً

181
00:12:25,562 --> 00:12:26,563
‫مثلي

182
00:12:48,460 --> 00:12:49,295
‫انبطح

183
00:12:54,967 --> 00:12:56,093
‫قد يكون هناك المئات

184
00:12:56,802 --> 00:12:58,137
‫سننتظر أن يعبروا

185
00:12:58,220 --> 00:12:59,346
‫ليس لدينا وقت

186
00:12:59,430 --> 00:13:01,098
‫ليس لدينا خيار، سننتظر

187
00:13:13,360 --> 00:13:14,194
‫(جينيفر)

188
00:13:14,278 --> 00:13:17,072
‫أريد أن أعرف المعلومات
‫التي وعدتِني بالاطلاع عليها أمس

189
00:13:17,614 --> 00:13:18,449
‫ماذا يحدث؟

190
00:13:19,033 --> 00:13:21,785
‫تمكّنا أخيراً من استعادة
‫بعض من أنظمة المراقبة

191
00:13:21,869 --> 00:13:23,871
‫لتعمل من جديد بعد انقطاع الكهرباء

192
00:13:24,663 --> 00:13:26,957
‫هذا تقرير تشخيصات الساعة الأخيرة

193
00:13:28,000 --> 00:13:30,085
‫يُظهر اختلافات في أنشطة
‫بطاقات الدخول

194
00:13:30,753 --> 00:13:33,839
‫انخفض استخدام الماء والكهرباء
‫في المختبرات إلى لا شيء تقريباً

195
00:13:34,631 --> 00:13:36,967
‫قد تكون البيانات تشوّشت
‫بسبب انقطاع الكهرباء

196
00:13:37,051 --> 00:13:39,970
‫أقلق من أن يشي د.(بينيت)
‫بما يعرفه

197
00:13:41,221 --> 00:13:43,223
‫ملفّ والدتك النفسيّ له

198
00:13:43,307 --> 00:13:46,268
‫يُشير إلى أنه سيظلّ ملتزماً
‫ليُبقي عائلته في أمان

199
00:13:46,852 --> 00:13:48,937
‫بدأت أتساءل إن كان تقريرها خطأ

200
00:13:49,521 --> 00:13:51,357
‫وإن كانت هناك متغيّرات أخرى
‫تلعب دوراً

201
00:13:52,733 --> 00:13:55,069
‫لا أظنّ أنه قد يعرّض ابنتيه للخطر

202
00:13:55,944 --> 00:13:57,196
‫أتريدين أن أتقصّى عن الأمر؟

203
00:13:57,780 --> 00:13:58,781
‫تخطّينا ذلك

204
00:14:00,616 --> 00:14:02,826
‫إن كنت محقّة وعادةً أكون كذلك...

205
00:14:03,827 --> 00:14:05,996
‫سيتطلّب الأمر إيقاف العفن
‫قبل أن ينتشر

206
00:14:06,747 --> 00:14:10,250
‫سنُري د.(بينيت) ما سيحدث لابنته
‫أو ابنتيه الاثنتين

207
00:14:10,334 --> 00:14:11,627
‫إن خالف القواعد

208
00:14:13,837 --> 00:14:14,671
‫أيها الملازم!

209
00:14:22,679 --> 00:14:24,223
‫فريقي مستعدّ وينتظر فريقك

210
00:14:24,890 --> 00:14:25,724
‫لنتحرّك

211
00:14:45,828 --> 00:14:47,496
‫لم أرد أن أتركه

212
00:14:48,080 --> 00:14:48,914
‫فقط...

213
00:14:50,332 --> 00:14:53,168
‫كنت أعلم أنهم إن رأونا معاً...

214
00:14:55,671 --> 00:14:57,464
‫لكنّهم قد يكونون رأونا بالفعل

215
00:15:00,509 --> 00:15:02,386
‫لقد فعلوا يا (إنديرا)...

216
00:15:03,887 --> 00:15:05,347
‫آسف بشدّة

217
00:15:08,600 --> 00:15:10,436
‫مات ابنك لأن...

218
00:15:10,519 --> 00:15:12,479
‫- أنا...
‫- ذهب للخارج بسببي

219
00:15:13,063 --> 00:15:15,607
‫لا، هذا ليس صحيحاً

220
00:15:16,942 --> 00:15:18,569
‫كنت أحتضر

221
00:15:21,196 --> 00:15:25,159
‫وعرضت عليّ المقدّمة (كوبليك)
‫علاجاً

222
00:15:25,659 --> 00:15:27,202
‫لكي أعيش

223
00:15:31,039 --> 00:15:32,875
‫تصرّفت بأنانية

224
00:15:33,459 --> 00:15:35,002
‫وكنت أخاف...

225
00:15:35,961 --> 00:15:37,171
‫أن أترك...

226
00:15:37,921 --> 00:15:39,715
‫حياتي ومجتمعي

227
00:15:46,930 --> 00:15:48,015
‫وطفليّ

228
00:15:55,272 --> 00:15:57,900
‫مات (ديف) وهو يساعدني
‫لأحصل على الدواء

229
00:15:58,942 --> 00:16:01,069
‫الدواء الذي آخذه

230
00:16:01,653 --> 00:16:05,866
‫لكي أظلّ متمسّكة بأشياء
‫ليس لي حقّ التمسّك بها

231
00:16:06,825 --> 00:16:09,661
‫أعطيت الجيش المدنيّ
‫مفتاح التحكّم في حياتي

232
00:16:11,955 --> 00:16:13,665
‫وبسبب هذا القرار

233
00:16:15,709 --> 00:16:17,503
‫سلبوا حياة ابني

234
00:16:20,797 --> 00:16:22,591
‫والآن قد نخسر كلّ شيء

235
00:16:22,674 --> 00:16:23,717
‫(إنديرا)...

236
00:16:25,302 --> 00:16:28,680
‫يجب أن نفترض أن الجيش المدنيّ
‫يعرف أن ابني تخطّى الحدود

237
00:16:30,182 --> 00:16:33,602
‫وأن اتفاقيّتنا بعدم الاعتداء أبطلت

238
00:16:35,103 --> 00:16:36,647
‫تتصاعد الأمور

239
00:16:39,066 --> 00:16:41,026
‫وجميعنا نعرف ما الذي يمكنهم فعله

240
00:16:44,821 --> 00:16:47,115
‫المكان ليس آمناً هنا

241
00:16:48,867 --> 00:16:50,619
‫لأيّ منّا

242
00:16:53,372 --> 00:16:55,040
‫يجب أن نرحل

243
00:16:59,002 --> 00:17:00,379
‫سنجمع ما يمكننا حمله

244
00:17:01,046 --> 00:17:04,174
‫وسنتّجه إلى المحطّة القريبة من (كورنيل)
‫وننطلق من هناك

245
00:17:04,716 --> 00:17:06,009
‫أخبر الآخرين

246
00:17:06,593 --> 00:17:07,427
‫و...

247
00:17:09,930 --> 00:17:12,349
‫أخبر الجميع أننا ما إن نصل
‫إلى برّ الأمان...

248
00:17:15,561 --> 00:17:17,396
‫فسأتنحّى عن دوري كقائدة

249
00:17:21,358 --> 00:17:22,192
‫(إنديرا)...

250
00:17:36,540 --> 00:17:37,374
‫أنا...

251
00:17:38,917 --> 00:17:40,419
‫آسف لخسارتك

252
00:17:41,962 --> 00:17:44,506
‫- إن كان هناك ما يمكنني فعله لك...
‫- شكراً لكن...

253
00:17:45,757 --> 00:17:47,301
‫لا أعتقد أن بإمكانك فعل شيء

254
00:17:49,845 --> 00:17:51,305
‫كان (ديف) يشبهك

255
00:17:52,764 --> 00:17:54,224
‫يتشكّك في كلّ شيء

256
00:17:57,477 --> 00:17:59,396
‫كان لا يزال يحاول
‫أن يفهم أيضاً

257
00:18:02,190 --> 00:18:03,900
‫أتساءل فقط، في النهاية...

258
00:18:08,071 --> 00:18:09,323
‫إن كان قد فهم

259
00:18:15,287 --> 00:18:17,039
‫ربّما بالنسبة لبعض الناس

260
00:18:18,790 --> 00:18:20,667
‫مواجهة النهاية هي ما تجعلهم...

261
00:18:22,294 --> 00:18:23,337
‫يفهمون

262
00:18:39,478 --> 00:18:40,562
‫(فيليكس)، (هوب)

263
00:18:41,229 --> 00:18:43,190
‫(أيريس)، أتسمعونني؟

264
00:18:43,815 --> 00:18:45,400
‫علينا أن نبدأ كلّ شيء

265
00:18:46,151 --> 00:18:46,985
‫الآن

266
00:18:47,694 --> 00:18:50,530
‫(جاديس) ذاهبة مع حرّاس مسلّحين
‫لمكان أبيكما

267
00:18:50,614 --> 00:18:51,657
‫لتعتقل الجميع

268
00:18:51,740 --> 00:18:53,158
‫عليكم الخروج من هناك

269
00:18:53,241 --> 00:18:54,826
‫والذهاب لنقطة اللقاء الأولى

270
00:18:55,410 --> 00:18:56,995
‫لم نسمع من (ويل) أو (إلتون)

271
00:18:57,079 --> 00:18:59,414
‫اسمعيني، لا يوجد وقت

272
00:18:59,498 --> 00:19:01,708
‫لا يمكننا انتظارهما،
‫يجب أن نبدأ الآن

273
00:19:01,792 --> 00:19:05,587
‫سأفعل ما بوسعي للمساعدة
‫لكن إن كانت هذه الخطة ستُنفّذ...

274
00:19:07,339 --> 00:19:09,132
‫فيجب أن تحدث الآن

275
00:19:23,730 --> 00:19:25,607
‫سننجح

276
00:19:26,191 --> 00:19:28,819
‫فلتجدي أبي و(فيليكس) وتنشري الخبر
‫وأرسلي الجميع للمكان

277
00:19:28,902 --> 00:19:29,820
‫سأقابلك هنا

278
00:19:36,785 --> 00:19:37,619
‫المكان خالٍ

279
00:19:39,746 --> 00:19:40,580
‫المكان خالٍ

280
00:19:41,164 --> 00:19:41,998
‫المكان خالٍ بأكمله

281
00:19:50,841 --> 00:19:51,925
‫عُلم

282
00:19:52,008 --> 00:19:53,301
‫كمّا توقّعنا

283
00:19:54,052 --> 00:19:58,557
‫د.(بينيت) ليس في محاضرته المعتادة
‫وترك (كارلوتشي) موقعه

284
00:20:01,560 --> 00:20:04,187
‫ابدأ بروتوكولات تدريب الإخلاء

285
00:20:04,271 --> 00:20:06,189
‫للأشخاص المدنيّين بالمنشأة

286
00:20:06,690 --> 00:20:08,233
‫أتظنّين أن هذا سيُخرجهم من مخبئهم؟

287
00:20:08,817 --> 00:20:09,651
‫لا

288
00:20:10,235 --> 00:20:12,654
‫أظنّ أن هذا سيعرّفني مدى انتشار
‫العفن

289
00:20:22,080 --> 00:20:26,752
‫هذا تدريب إجباريّ على الإخلاء،
‫من فضلكم توجّهوا لأقرب مخرج

290
00:20:27,335 --> 00:20:32,007
‫هذا تدريب إجباريّ على الإخلاء،
‫من فضلكم توجّهوا لأقرب مخرج

291
00:20:32,632 --> 00:20:35,510
‫هذا تدريب إجباريّ على الإخلاء...

292
00:20:41,683 --> 00:20:43,101
‫اذهبوا، سأقابلكم هناك

293
00:20:45,854 --> 00:20:46,938
‫هل كلّ شيء بخير؟

294
00:20:47,397 --> 00:20:48,774
‫الآخرون بالداخل

295
00:20:49,733 --> 00:20:50,609
‫(هوب)؟

296
00:20:51,109 --> 00:20:52,694
‫- هل هي...
‫- ليس بعد لكنّها ستأتي

297
00:20:55,363 --> 00:20:56,364
‫هيّا بنا

298
00:21:06,166 --> 00:21:10,879
‫هذا تدريب إجباريّ على الإخلاء،
‫من فضلكم توجّهوا لأقرب مخرج

299
00:21:10,962 --> 00:21:11,963
‫(مايسون)

300
00:21:12,756 --> 00:21:13,757
‫مرحباً!

301
00:21:14,341 --> 00:21:15,217
‫مرحباً، ماذا يحدث؟

302
00:21:15,300 --> 00:21:17,219
‫أريدك أن تطلب من (إيان)
‫أو شخص تثق به

303
00:21:17,302 --> 00:21:20,222
‫أن يسجّل دخولك ببطاقات الإخلاء
‫وأن تأتي معي

304
00:21:23,058 --> 00:21:24,935
‫أريدك أن تثق بي فحسب، حسناً؟

305
00:21:25,435 --> 00:21:26,269
‫أرجوك

306
00:21:26,353 --> 00:21:28,313
‫أخبريني بما يحدث

307
00:21:28,396 --> 00:21:29,648
‫إنها مسألة حياة أو موت

308
00:21:32,859 --> 00:21:35,821
‫ما زلت أنتظر القائمة النهائية
‫من وحدة النقل الثالثة

309
00:21:36,321 --> 00:21:38,698
‫لكن هؤلاء كلّ من سجّلوا الدخول
‫للإخلاء

310
00:21:39,533 --> 00:21:41,076
‫آل (بينيت) لم يسجّلوا الدخول

311
00:21:41,159 --> 00:21:44,579
‫ولا أيّاً من طاقم الباحثين المدنيّين
‫ولا حرّاسهم الشخصيّين

312
00:21:44,663 --> 00:21:45,956
‫لا بدّ من وجود خطأ

313
00:21:46,957 --> 00:21:47,791
‫هذا لطيف

314
00:21:48,291 --> 00:21:51,002
‫الآن صرنا نعرف،
‫الأمر امتدّ لأبعد من آل (بينيت)

315
00:21:51,503 --> 00:21:53,672
‫ابدأ في الغلق الكامل للمنشأة

316
00:21:53,755 --> 00:21:56,049
‫أغلق كلّ باب ونافذة وفتحة تهوية

317
00:21:56,132 --> 00:21:58,718
‫ما إن يتمّ تأمين المجمّع،
‫ابحث في كلّ ركن

318
00:21:58,802 --> 00:22:01,137
‫في كلّ مبنى وجناح وغرفة

319
00:22:01,221 --> 00:22:02,848
‫حتى تجد مكان اختبائهم

320
00:22:12,524 --> 00:22:13,733
‫هناك خطب ما

321
00:22:15,193 --> 00:22:16,528
‫كان يجب أن تأتي

322
00:22:21,825 --> 00:22:22,951
‫ابقي مع الآخرين

323
00:22:23,034 --> 00:22:24,035
‫يجب أن أجد (هوب)

324
00:22:24,119 --> 00:22:24,953
‫أنا هنا!

325
00:22:34,504 --> 00:22:35,338
‫(هوب)

326
00:22:38,633 --> 00:22:39,759
‫ماذا يحدث؟

327
00:22:42,012 --> 00:22:43,346
‫أتمنّى لو كانت هناك طريقة أخرى

328
00:22:45,682 --> 00:22:47,726
‫- لن تنجح خطّتنا بدونك
‫- مهلاً!

329
00:22:48,268 --> 00:22:49,936
‫مرحباً بك في وحدة الاحتواء
‫البيولوجي

330
00:22:52,439 --> 00:22:53,356
‫(هوب)؟

331
00:22:54,107 --> 00:22:54,941
‫(هوب)!

332
00:23:04,743 --> 00:23:06,036
‫الملازم (نيوتن)

333
00:23:07,037 --> 00:23:08,455
‫لا توجد إشارة هنا بالأسفل

334
00:23:09,122 --> 00:23:10,832
‫تريد (ستوكس) أن تعرف المستجدّات

335
00:23:10,916 --> 00:23:13,043
‫إنهم داخل وحدة الاحتواء البيولوجي

336
00:23:13,126 --> 00:23:15,879
‫حبسوا أنفسهم بالداخل،
‫لا توجد طريقة للدخول أو الخروج

337
00:23:15,962 --> 00:23:18,673
‫لكنّنا نسمع محادثات غير واضحة
‫من خلال الجدران

338
00:23:18,757 --> 00:23:19,841
‫إنهم بالداخل

339
00:23:19,925 --> 00:23:21,384
‫إذاً لماذا نحن لا ندخل؟

340
00:23:22,510 --> 00:23:24,179
‫إنها من التيتانيوم المعزّز

341
00:23:24,262 --> 00:23:26,681
‫أغلقت بإحكام بالخطأ
‫بسبب إغلاق المنشأة

342
00:23:26,765 --> 00:23:28,600
‫القوة الحادّة لن تفتحها

343
00:23:28,683 --> 00:23:31,686
‫علينا انتظار إعادة تشغيل النظام
‫بالكامل لإبطال نظام الغلق

344
00:23:31,770 --> 00:23:34,105
‫كم سيستغرق ذلك؟

345
00:23:34,189 --> 00:23:35,273
‫ساعتين على الأقلّ

346
00:23:36,316 --> 00:23:37,567
‫سأخبرها

347
00:23:47,327 --> 00:23:49,996
‫من الجيّد أنني قلت لـ(ويل)
‫إنني لن أقوم بأيّ عمل متهوّر

348
00:23:51,206 --> 00:23:52,374
‫ليس لدينا خيار هنا

349
00:23:53,083 --> 00:23:54,918
‫ألا تظنّ أن كلّ شيء يتعلّق باختيار؟

350
00:23:55,919 --> 00:23:57,545
‫اخترت أن تمنحني حياة

351
00:23:58,129 --> 00:23:59,464
‫وأنا أختار أن أجعل لها قيمة

352
00:24:01,424 --> 00:24:03,718
‫فعلت ذلك بالفعل، تعرف ذلك

353
00:24:04,886 --> 00:24:06,304
‫سنُعيدك إلى (ويل)

354
00:24:06,388 --> 00:24:09,766
‫ثم أخيراً ستبدأ في أن تحيا لنفسك

355
00:24:10,308 --> 00:24:12,394
‫أجل، هذا ينطبق عليك أيضاً

356
00:25:00,483 --> 00:25:01,609
‫إنه زجاج أحادي الوجهة

357
00:25:01,693 --> 00:25:03,778
‫يمكننا رؤيتهم لكن لا يمكنهم رؤيتنا

358
00:25:06,239 --> 00:25:07,240
‫ما هذا؟

359
00:25:07,824 --> 00:25:09,534
‫ما الذي تفعله هذه الكائنات هنا؟

360
00:25:10,118 --> 00:25:13,329
‫(هوب)، أخبريني فقط بما يحدث،
‫أرجوك

361
00:25:13,913 --> 00:25:14,873
‫تحدّثي معي

362
00:25:16,082 --> 00:25:18,251
‫(مايسون)، الجيش المدنيّ ليس كما تظنّه

363
00:25:19,335 --> 00:25:21,421
‫لقد فعلوا أشياء بشعة

364
00:25:21,504 --> 00:25:22,756
‫أشياء مثل ماذا؟

365
00:25:22,839 --> 00:25:24,424
‫أيّاً كانت،
‫لن تكون بالغة السوء

366
00:25:24,507 --> 00:25:26,051
‫سيعرف أبي بشأنها

367
00:25:32,432 --> 00:25:33,808
‫مهلاً، ألهذا خطفتِني؟

368
00:25:35,143 --> 00:25:37,145
‫- بسبب أبي؟
‫- لم تكن هناك طريقة أخرى

369
00:25:38,396 --> 00:25:40,482
‫سنستغلّك ليكون لدينا نفوذ
‫لنحصل على ما نريد

370
00:25:40,565 --> 00:25:42,233
‫وما إن نفعل ذلك،
‫سنتركك

371
00:25:43,818 --> 00:25:44,986
‫ماذا تريدون؟

372
00:25:46,654 --> 00:25:49,074
‫وإن لم تحصلوا عليه،
‫فماذا سيحدث حينها؟

373
00:25:51,576 --> 00:25:52,744
‫هل ستُطعمونني لهم؟

374
00:25:55,830 --> 00:25:57,373
‫لن يؤذيك أحد

375
00:25:58,166 --> 00:25:59,000
‫أعدك

377
00:26:11,596 --> 00:26:12,889
‫أفهم ذلك

378
00:26:12,972 --> 00:26:15,141
‫أخبرني بمستجدّات خادم الشبكة

379
00:26:17,060 --> 00:26:18,061
‫ماذا يحدث؟

380
00:26:19,687 --> 00:26:22,440
‫اقترب من الأمن
‫وطلب التحدّث مع والدتك

381
00:26:24,526 --> 00:26:27,362
‫إن كان ما يقوله حقيقياً،
‫فهناك أمور كثيرة تحدث في الخفاء

382
00:26:28,696 --> 00:26:29,531
‫حقّاً؟

383
00:26:30,657 --> 00:26:31,491
‫مثل ماذا؟

384
00:26:31,574 --> 00:26:34,953
‫بدايةً، يبدو أن والدتك كانت تحوّل
‫إمدادات طبّية من الجيش المدنيّ

385
00:26:35,036 --> 00:26:36,287
‫لقائدة "الحدود"

386
00:26:36,871 --> 00:26:37,705
‫ماذا؟

387
00:26:37,789 --> 00:26:41,501
‫ومؤخّراً صاروا مصدر تهديد لأمن
‫هذه المنشأة

388
00:26:41,584 --> 00:26:43,628
‫وبذلك أمن الجمهورية المدنية

389
00:26:44,671 --> 00:26:47,257
‫يقول إن الدخيل الذي قتلناه بالأمس

390
00:26:47,340 --> 00:26:49,259
‫والذي نحاول التعرّف عليه

391
00:26:49,342 --> 00:26:50,343
‫هو ابن (إنديرا)

392
00:26:51,553 --> 00:26:53,221
‫يقول إنها هي ومجتمعها

393
00:26:53,304 --> 00:26:55,515
‫كانوا يتآمرون مع آل (بينيت) ضدّنا

394
00:26:55,598 --> 00:26:56,933
‫كانوا يؤونوهم

395
00:26:57,016 --> 00:26:58,935
‫ويزرعونهم داخل المجمّع

396
00:26:59,018 --> 00:27:01,688
‫من أجل محاولة هروب ما

397
00:27:02,272 --> 00:27:03,481
‫هل أنت...

398
00:27:03,565 --> 00:27:04,816
‫أمتأكدة أنه يمكن أن نثق به؟

399
00:27:04,899 --> 00:27:07,443
‫فريق الرقيب (ميلز) في طريقه
‫للتعامل معهم

400
00:27:08,236 --> 00:27:10,029
‫ألن تقوموا بالتحقيق؟

401
00:27:10,530 --> 00:27:15,368
‫سيستغرق التحقيق وقتاً
‫وسيعرّضنا للخطر، لا

402
00:27:15,952 --> 00:27:19,330
‫عندما يحدث تهديد أمنيّ كهذا،
‫تنصّ لوائح الجيش المدنيّ الموحّدة

403
00:27:19,414 --> 00:27:21,958
‫على التخلّص من كلّ الأشخاص
‫الذين على صلة بالأمر

404
00:27:22,792 --> 00:27:23,626
‫فوراً

405
00:27:48,985 --> 00:27:50,862
‫لديّ حلم من أجل مستقبلي

406
00:27:52,197 --> 00:27:53,489
‫أن أكون مع (فيليكس)

407
00:27:54,199 --> 00:27:55,200
‫ونحن أكبر سنّاً

408
00:27:55,783 --> 00:27:57,327
‫ولدينا عائلة جميلة

409
00:27:59,412 --> 00:28:00,538
‫هذا ما أحيا من أجله

410
00:28:02,207 --> 00:28:04,667
‫كلّ ما أفعله هو لخدمة ذلك الغرض

411
00:28:06,252 --> 00:28:08,004
‫ربّما يجعلني هذا أنانياً

412
00:28:10,381 --> 00:28:12,050
‫لكن لا أظنّ أنه يجعلني مخطئاً

413
00:28:14,761 --> 00:28:16,554
‫ما فعلتِه لتعيشي من أجل ابنك

414
00:28:17,180 --> 00:28:18,181
‫ومن أجل عائلتك...

415
00:28:20,767 --> 00:28:22,435
‫لا أرى أنه كان خطأ

416
00:28:37,116 --> 00:28:38,451
‫(إنديرا)

417
00:28:38,534 --> 00:28:39,619
‫(روبن)

418
00:28:41,162 --> 00:28:41,996
‫إنه (برودي)

419
00:28:42,080 --> 00:28:44,123
‫ترك أول مقطورة واتّجه للشرق

420
00:28:44,832 --> 00:28:47,293
‫كان يتحدث عن تصحيح الأمور
‫مع الجيش المدنيّ

421
00:29:05,687 --> 00:29:06,688
‫تحرّكوا

422
00:29:07,772 --> 00:29:08,606
‫هناك

423
00:29:16,239 --> 00:29:17,282
‫استمرّوا

424
00:29:18,366 --> 00:29:19,367
‫اترك الحقيبة

425
00:29:31,296 --> 00:29:32,463
‫اصطفّ مع الآخرين

426
00:29:53,735 --> 00:29:56,529
‫دمّرنا جزءاً كبيراً من جدارك
‫أثناء دخولنا

427
00:29:57,196 --> 00:29:59,615
‫لكنّك لن تحتاجي إليه بعد اليوم

428
00:30:12,920 --> 00:30:15,506
‫سيّدتي، وصلتني مستجدّات خادم الشبكة
‫التي طلبتها

429
00:30:24,390 --> 00:30:26,184
‫- أتُدرك ما فعلته؟
‫- حسناً

430
00:30:26,267 --> 00:30:27,268
‫لمجتمعك؟

431
00:30:27,352 --> 00:30:29,771
‫- لقد جعلتهم في عداد الموتى
‫- لا، كنّا كذلك بالفعل

432
00:30:30,813 --> 00:30:32,940
‫عقدت (إنديرا) صفقة مع والدتك
‫لتُنقذ حياتها

433
00:30:33,024 --> 00:30:34,484
‫فلمَ لا أفعل الشيء ذاته؟

434
00:30:35,651 --> 00:30:36,903
‫يمكنني أن أشي بك

435
00:30:37,487 --> 00:30:38,446
‫عليّ ذلك

436
00:30:38,529 --> 00:30:40,531
‫تعملين كعميلة مزدوجة طوال الوقت

437
00:30:41,449 --> 00:30:43,117
‫أتحاول أن تتسبّب في قتلي أيضاً؟

438
00:30:44,660 --> 00:30:47,163
‫أجل، أريد إقامة دائمة
‫داخل الجمهورية المدنية

439
00:30:47,246 --> 00:30:48,831
‫عديني بذلك ولن أفشي سرّك

440
00:30:49,957 --> 00:30:50,958
‫لا يمكنني ذلك

441
00:30:51,542 --> 00:30:52,960
‫حسناً

442
00:30:53,544 --> 00:30:56,672
‫إذاً لديك مهلة حتى تعود الضابطة
‫(ستوكس)

443
00:30:56,756 --> 00:30:58,299
‫لتفكّري فيما يمكنك فعله

444
00:31:01,260 --> 00:31:02,095
‫انخفضوا على ركبكم

445
00:31:04,472 --> 00:31:05,306
‫أرجوك

446
00:31:06,516 --> 00:31:07,350
‫أرجوك

447
00:31:09,268 --> 00:31:11,062
‫دعني أتحدث إلى المقدّمة

448
00:31:14,148 --> 00:31:14,982
‫إذاً؟

449
00:31:15,733 --> 00:31:17,026
‫هل اتّفقنا أم لا؟

450
00:31:19,237 --> 00:31:20,405
‫أوشك الوقت على الانتهاء

451
00:31:20,655 --> 00:31:22,073
‫إن لم تفعلي ذلك فستموتين

452
00:31:35,545 --> 00:31:36,671
‫توقّفوا

453
00:31:41,134 --> 00:31:42,385
‫ماذا فعلت؟

454
00:31:42,885 --> 00:31:45,179
‫كان واشياً،
‫يعمل لمصالحه الشخصية

455
00:31:45,680 --> 00:31:48,307
‫يقول هراءً عن أننا مسؤولون
‫عمّا حدث في (أوماها)

456
00:31:49,100 --> 00:31:50,893
‫وأننا إن لم نُدخله في
‫الجمهورية المدنية

457
00:31:50,977 --> 00:31:53,271
‫فسيُفشي سرّنا في كلّ مكان

458
00:31:54,188 --> 00:31:55,982
‫كيف عرف ذلك؟

459
00:31:56,607 --> 00:31:58,901
‫ليست لديّ فكرة لكن أمثاله

460
00:31:59,485 --> 00:32:00,987
‫هُم التهديد الأمنيّ

461
00:32:01,946 --> 00:32:04,449
‫فربّما كان ذلك الحقير يكذب
‫بشأن (إنديرا)

462
00:32:04,532 --> 00:32:06,701
‫ويستخدمنا للانتقام
‫بسبب ضغينة شخصية

463
00:32:08,077 --> 00:32:08,911
‫لا

464
00:32:09,579 --> 00:32:12,290
‫كان مصدر تهديد وهي كذلك

465
00:32:17,170 --> 00:32:21,007
‫الرقيب (ميلز)، أعطيني القائدة،
‫أريد التحدث معها

466
00:32:25,136 --> 00:32:26,137
‫أرجوك

467
00:32:27,054 --> 00:32:28,389
‫أرجوك، أيّاً من تكون...

468
00:32:32,059 --> 00:32:33,227
‫أوقف جنودك

469
00:32:35,354 --> 00:32:36,606
‫يمكنكم أن تأخذوني

470
00:32:37,899 --> 00:32:40,026
‫لكن دعوا قومي يعيشون

471
00:32:45,198 --> 00:32:46,199
‫(إنديرا)

472
00:32:47,950 --> 00:32:49,619
‫أنا منبهرة بمنحوتة الكرة الأرضية

473
00:32:49,702 --> 00:32:53,164
‫التي طلبتها منك المقدّمة منذ سنوات،
‫إنها جميلة

474
00:32:54,540 --> 00:32:56,125
‫هذا اللحام صعب

475
00:32:56,709 --> 00:32:57,710
‫أعرف ذلك

476
00:33:00,004 --> 00:33:01,255
‫كنت مثلك من قبل

477
00:33:01,339 --> 00:33:04,550
‫أقود مجتمعاً من الفنّانين
‫لكن لم تكن لديهم فرصة للنجاة

478
00:33:04,634 --> 00:33:05,676
‫كحال مجتمعك الآن

479
00:33:06,677 --> 00:33:09,639
‫المجتمعات الأكبر والأقوى
‫تغلب المجتمعات الأصغر

480
00:33:09,722 --> 00:33:11,974
‫تصير هذه مسؤوليّتها

481
00:33:12,683 --> 00:33:13,601
‫إنهم يصعدون

482
00:33:14,185 --> 00:33:15,436
‫لأنهم تأقلموا

483
00:33:15,937 --> 00:33:18,105
‫أعدّوا أنفسهم للنجاة

484
00:33:18,731 --> 00:33:20,191
‫ليس بقوّتهم فحسب

485
00:33:21,275 --> 00:33:22,360
‫بل لأنهم يفهمون العالم

486
00:33:22,443 --> 00:33:26,030
‫على حقيقته
‫وكيف يجب أن يكون

487
00:33:27,532 --> 00:33:30,326
‫ما أريد قوله هو أن رؤيتك جميلة

488
00:33:31,494 --> 00:33:33,496
‫لكنّها لا تمثّل الواقع

489
00:33:35,039 --> 00:33:36,207
‫لا ترينه

490
00:33:37,333 --> 00:33:38,334
‫لا يمكنك ذلك

491
00:33:39,210 --> 00:33:41,337
‫ولهذا لا يمكننا أن ندعك تعيشين

492
00:33:43,172 --> 00:33:44,173
‫آسفة

493
00:33:47,593 --> 00:33:48,719
‫تمّ تأمين مكان المحتالين

494
00:33:49,512 --> 00:33:51,931
‫أيتها الضابطة،
‫ننتظر أمرك النهائي

495
00:33:54,892 --> 00:33:57,103
‫لقد أمدّونا بخدمات ثمينة

496
00:33:57,853 --> 00:33:59,021
‫إنهم بمثابة مورد

497
00:34:04,485 --> 00:34:05,987
‫اقتلوهم جميعاً

498
00:34:06,862 --> 00:34:08,281
‫لا تتركوا أحداً حيّاً

499
00:34:14,412 --> 00:34:16,414
‫اتخذوا وضع إطلاق النار

500
00:35:01,459 --> 00:35:02,585
‫ستكون الأمور على ما يرام

501
00:35:08,341 --> 00:35:09,342
‫عند إشارتي!

502
00:35:12,762 --> 00:35:13,846
‫استعدّوا!

503
00:35:16,515 --> 00:35:17,350
‫و...

504
00:35:20,061 --> 00:35:20,895
‫تحرّكوا

505
00:35:22,146 --> 00:35:23,147
‫القوّة في اليمين

506
00:35:51,550 --> 00:35:54,428
‫الفرقة، رمز 5،
‫هناك عدّة معتدين

507
00:35:54,512 --> 00:35:56,681
‫اتركوا مواقعكم،
‫تراجعوا إلى الطاحونة

508
00:35:57,181 --> 00:35:58,474
‫تشكيل (بيتا)، الآن

509
00:35:58,557 --> 00:35:59,767
‫تحرّكوا!

510
00:35:59,850 --> 00:36:01,477
‫تسلّحوا واحتموا

511
00:36:05,523 --> 00:36:06,899
‫احتموا وأطلقوا النار!

512
00:36:14,156 --> 00:36:16,325
‫لا يزالون أمام الطاحونة،
‫انبطحوا!

513
00:36:22,707 --> 00:36:23,541
‫(روبن)!

514
00:37:25,561 --> 00:37:26,520
‫قنبلة يدوية!

515
00:37:26,604 --> 00:37:27,438
‫انبطحوا!

516
00:37:44,246 --> 00:37:45,080
‫حسناً

517
00:37:50,252 --> 00:37:51,587
‫كيف عرفتما أن عليكما المجيء؟

518
00:37:51,962 --> 00:37:54,131
‫لم نعرف، أتينا لنُخبركم بالخطة

519
00:37:54,215 --> 00:37:55,758
‫ماذا؟ أيّة خطة؟

520
00:37:57,176 --> 00:37:58,427
‫سيهربون

521
00:37:58,511 --> 00:37:59,929
‫ماذا؟ متى؟

522
00:38:02,473 --> 00:38:03,432
‫(سايلاس)

523
00:38:04,433 --> 00:38:07,061
‫أحضر أصدقاءك والمؤن إلى نقطة اللقاء

524
00:38:08,896 --> 00:38:09,814
‫استعدّوا

525
00:38:10,314 --> 00:38:11,649
‫نستعدّ لماذا؟

526
00:38:13,317 --> 00:38:14,610
‫ما هي الخطة؟

527
00:38:29,041 --> 00:38:30,042
‫(دينيس)؟

528
00:38:34,213 --> 00:38:35,047
‫(دينيس)!

529
00:38:41,178 --> 00:38:42,805
‫ما إن ننعطف يساراً هنا

530
00:38:42,888 --> 00:38:44,014
‫سنكون بخير، صحيح؟

531
00:38:45,558 --> 00:38:48,018
‫سيأتون بعد 12 دقيقة،
‫سأجعل الجميع يستعدّون

532
00:38:48,602 --> 00:38:49,603
‫سأعد المتفجّرات

533
00:38:51,272 --> 00:38:52,481
‫حسناً، تمهّل

534
00:38:52,565 --> 00:38:53,816
‫لن أذهب إلى أيّ مكان

535
00:38:53,899 --> 00:38:56,944
‫حتى تخبروني إلى أين ستأخذونني
‫أيها الأوغاد

536
00:38:57,027 --> 00:38:59,029
‫- (بيرسي)، لا...
‫- انتظري، دعيه يتولّى الأمر

537
00:39:03,701 --> 00:39:06,078
‫- (أيريس)، لم يرتكب أيّ خطأ
‫- نحن أيضاً

538
00:39:06,579 --> 00:39:08,247
‫هناك أشياء كثيرة على المحكّ

539
00:39:08,789 --> 00:39:09,832
‫يجب أن ننجز الأمر

540
00:39:09,915 --> 00:39:11,166
‫لنتحرّك!

541
00:39:12,293 --> 00:39:13,752
‫إعادة ضبط النظام

542
00:39:13,836 --> 00:39:16,130
‫5، 4، 3...

543
00:39:16,213 --> 00:39:18,215
‫يجب أن نفترض أن (ميلز)
‫وفريقه ماتوا

544
00:39:20,801 --> 00:39:23,304
‫أمّا علماؤنا المتمرّدون...

545
00:39:27,349 --> 00:39:30,561
‫فكانوا يعتمدون على أن نبدأ
‫بروتوكول الإغلاق

546
00:39:38,736 --> 00:39:40,654
‫كانوا يعرفون أن إغلاق
‫باب تلك الوحدة

547
00:39:40,738 --> 00:39:43,699
‫سيتيح لهم وقتاً كافياً
‫للهروب من أنفاق التعدين القديمة

548
00:39:48,954 --> 00:39:52,333
‫واستخدموا المتفجّرات لمنعنا
‫من اللحاق بهم

549
00:39:59,924 --> 00:40:01,133
‫متى عرفت؟

550
00:40:02,885 --> 00:40:04,094
‫"منشأة البحث"

551
00:40:04,178 --> 00:40:06,180
‫أكّد الخادم المركزيّ للمنشأة الأمر

552
00:40:06,263 --> 00:40:08,223
‫تمّ محو كلّ الأبحاث

553
00:40:08,766 --> 00:40:10,225
‫كلّ المعلومات

554
00:40:11,435 --> 00:40:12,269
‫كلّ شيء

555
00:40:13,562 --> 00:40:18,525
‫كلّ ورقة وكلّ نظرية...
‫يحاولون أن يأخذوا كلّ شيء معهم

556
00:40:19,109 --> 00:40:20,694
‫هذه ليست مجرّد خطة هروب

557
00:40:21,278 --> 00:40:22,237
‫هذا عصيان

558
00:40:22,988 --> 00:40:26,784
‫قد تفقد الجمهورية المدنية كلّ المعرفة

559
00:40:26,867 --> 00:40:29,954
‫والتطوّر الذي بنيناه منذ...

560
00:40:30,037 --> 00:40:31,497
‫منذ أن انتهى كلّ شيء

561
00:40:33,207 --> 00:40:34,875
‫قد تكون هذه النهاية الثانية

562
00:40:37,711 --> 00:40:39,421
‫إذاً ما هي الخطة يا (جاديس)؟

563
00:40:40,422 --> 00:40:43,550
‫أمرت (بيرس) بوضع الجنود
‫عند مخارج كلّ الأنفاق

564
00:40:43,634 --> 00:40:45,719
‫عندما يخرجون، سنكون في انتظارهم

565
00:40:46,595 --> 00:40:48,180
‫من (بيرس) إلى ضابطة الصفّ (ستوكس)

566
00:40:49,556 --> 00:40:50,391
‫تحدّثي

567
00:40:50,975 --> 00:40:52,977
‫تتحرّك الفِرق إلى الموقع

568
00:40:53,060 --> 00:40:54,603
‫ما هي قواعد الاشتباك؟

569
00:40:57,439 --> 00:41:00,401
‫أخبري فِرقك أنني ألغي
‫كلّ بروتوكولات الاعتقال

570
00:41:00,901 --> 00:41:02,778
‫سنجعل آل (بينيت) عبرة لمن يعتبر

571
00:41:03,362 --> 00:41:07,032
‫إن رأيتم أيّاً منهم أو من العلماء،
‫فأطلقوا عليهم النار ليموتوا

572
00:41:08,617 --> 00:41:10,869
‫اقتلوا البعض لتصدموا البقية

573
00:41:11,537 --> 00:41:14,707
‫بقوا في أمان لوقت طويل
‫حتى إنهم نسوا الكثير

574
00:41:15,791 --> 00:41:18,168
‫هذه فرصة لنجعلهم يتذكّرون

575
00:41:18,168 --> 00:41:20,165
Karim Rafaat

