﻿1
00:00:01,001 --> 00:00:03,337
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:03,421 --> 00:00:05,756
‫تصرّفت بإهمال في بحث حسّاس،
‫وكذبت

3
00:00:05,840 --> 00:00:06,757
‫يجب أن نختار جانباً

4
00:00:06,841 --> 00:00:07,842
‫ليس لديّ خيار

5
00:00:07,925 --> 00:00:10,553
‫سوى اقتراح تصويت بسحب الثقة
‫من رئيسة المجلس

6
00:00:10,636 --> 00:00:12,179
‫- أبوك؟
‫- إنه اللواء (بيل)

7
00:00:12,763 --> 00:00:16,100
‫- سيمحون (بورتلاند)
‫- باستخدام غاز مُخزّن في منشأة البحث

8
00:00:16,183 --> 00:00:18,018
‫وباستخدام الموتى الأحياء لإخفاء الأمر

9
00:00:21,772 --> 00:00:24,233
‫الأمر لا يتعلّق فقط بإنقاذ (بورتلاند)
‫والخروج من هنا

10
00:00:24,316 --> 00:00:26,527
‫يجب أن نُخرج العلماء وبحثهم

11
00:00:26,610 --> 00:00:28,946
‫سنأخذه ونطوّره

12
00:00:42,334 --> 00:00:45,588
‫"منذ عامين"

13
00:00:45,671 --> 00:00:46,630
‫(إنديرا)!

14
00:00:46,714 --> 00:00:47,882
‫مرحباً من جديد

15
00:00:49,925 --> 00:00:51,594
‫هذا جيّد،
‫يمكنكم أن تستريحوا

16
00:00:55,097 --> 00:00:56,140
‫أيتها المقدّمة

17
00:00:57,224 --> 00:00:58,225
‫ما رأيك؟

18
00:00:59,059 --> 00:01:03,147
‫هذه هي اللمسة النهائية
‫التي كانت المنشأة تحتاجها

19
00:01:03,230 --> 00:01:05,149
‫طلبنا منك شيئاً

20
00:01:05,232 --> 00:01:09,111
‫يكون تذكاراً لسبب وجودنا هنا
‫وما يوجد على المحكّ

21
00:01:09,195 --> 00:01:11,864
‫شيئاً سيدوم لأجيال قادمة
‫وهو...

22
00:01:12,448 --> 00:01:13,574
‫إنه مذهل

23
00:01:14,283 --> 00:01:15,117
‫شكراً لك

24
00:01:16,076 --> 00:01:17,077
‫يسعدني أنه يروقك

25
00:01:19,288 --> 00:01:20,289
‫إذاً ما المشكلة؟

26
00:01:27,588 --> 00:01:30,216
‫اتفاقية عدم الاعتداء التي عقدناها
‫عندما جئتم؟

27
00:01:32,384 --> 00:01:35,763
‫أريدك أن تعديني بأنك ستظلّين تحترمينها
‫بعد رحيلي

28
00:01:35,846 --> 00:01:37,348
‫هل أنت ذاهبة إلى مكان ما؟

29
00:01:39,850 --> 00:01:40,851
‫ليس إلى مكان ما

30
00:01:42,895 --> 00:01:45,147
‫لكن في وقت ما،
‫لديّ فشل في الكلى

31
00:01:47,733 --> 00:01:49,276
‫قد لا يكون أمامي وقت كثير

32
00:01:51,237 --> 00:01:53,489
‫ماتت أمي بفشل في الكلى وأنا صغيرة

33
00:01:55,157 --> 00:01:57,743
‫وظللت أتجاهل العلامات لأشهر
‫لكن...

34
00:01:58,118 --> 00:01:59,912
‫وصلت لمرحلة حيث
‫لم يعد بإمكاني التجاهل

35
00:02:00,621 --> 00:02:02,581
‫لدينا أطبّاء كثيرون هنا

36
00:02:02,665 --> 00:02:04,875
‫ودواء ومعدّات للغسيل الكلويّ

37
00:02:06,252 --> 00:02:07,586
‫هذا لُطف منك

38
00:02:09,046 --> 00:02:12,174
‫لكن لا يمكنني تفضيل صحّتي الشخصية
‫على مصالح مجتمعي

39
00:02:12,258 --> 00:02:16,637
‫أليس بقاؤك حيّة في مصلحة مجتمعك؟

40
00:02:16,720 --> 00:02:18,848
‫لن أطلب منك شيئاً في المقابل

41
00:02:20,850 --> 00:02:22,101
‫ما الذي ستجنينه من ذلك؟

42
00:02:22,601 --> 00:02:23,519
‫راحة البال

43
00:02:24,603 --> 00:02:27,314
‫إعفاء عائلتك

44
00:02:27,398 --> 00:02:30,234
‫من المحنة التي مررت بها أنا و(جينيفر)
‫مع أبيها

45
00:02:33,070 --> 00:02:36,615
‫وستعفينني من حيرة

46
00:02:37,241 --> 00:02:40,244
‫التعامل مع خليفتك الأدنى منك،
‫أيّاً من تكون

47
00:02:40,327 --> 00:02:43,998
‫لا أظنّ أن مواهبهم الفنية
‫قد تُقارن بموهبتك

48
00:02:46,792 --> 00:02:48,252
‫لن يعرف أحد

49
00:02:48,335 --> 00:02:50,838
‫سيكون الأمر بيننا فقط،
‫بدون متطلّبات

50
00:02:52,506 --> 00:02:53,507
‫ما رأيك؟

51
00:03:05,519 --> 00:03:08,522
‫"اليوم الحاضر"

52
00:04:38,904 --> 00:04:42,366
‫هدفنا بالكامل الآن هو إيجاد
‫طريق لكوكب متعافٍ

53
00:04:42,950 --> 00:04:46,537
‫ليس من أجلنا لكن من أجل أبنائنا
‫وربّما أبنائهم

54
00:04:47,997 --> 00:04:49,873
‫لا يزال بإمكاننا منحهم تلك الحياة

55
00:04:49,957 --> 00:04:52,126
‫ندين لهم بذلك لكن ليس هنا

56
00:04:52,626 --> 00:04:54,420
‫ليس مع الأشخاص المسؤولين عن ذلك

57
00:04:55,004 --> 00:04:56,088
‫لكن كيف؟

58
00:04:56,171 --> 00:04:57,965
‫لن يدعونا نرحل وحسب

59
00:04:58,048 --> 00:05:00,634
‫كلّا، لن يدعونا،
‫فلتثقوا تماماً أنهم لن يسمحوا بذلك

60
00:05:02,928 --> 00:05:05,347
‫إذاً تتحدث عن الهرب؟

61
00:05:05,431 --> 00:05:07,516
‫لا، تخطّيت الحديث عن ذلك

62
00:05:08,559 --> 00:05:09,935
‫الخطّة بدأت بالفعل

63
00:05:10,477 --> 00:05:12,312
‫خطّة تتضمّن المساعدة من الخارج

64
00:05:12,396 --> 00:05:14,898
‫واستخدام البروتوكولات الأمنية
‫للجيش المدنيّ ضدّه

65
00:05:14,982 --> 00:05:18,110
‫لكن حتى إن كان يوجد مكان نهرب إليه،
‫فكيف سنحيا على المدى البعيد؟

66
00:05:18,193 --> 00:05:19,570
‫كيف سنجد منشآت...

67
00:05:19,653 --> 00:05:22,698
‫أدرك أنني أطلب منكم القيام
‫بقفزة هائلة

68
00:05:24,033 --> 00:05:25,659
‫وليست لديّ كلّ الإجابات

69
00:05:25,743 --> 00:05:27,578
‫لكن أعلم أنه ليس بإمكاننا البقاء هنا

70
00:05:30,497 --> 00:05:33,083
‫لم تمت د.(بيلشاو)
‫في حادثة مختبر

71
00:05:33,167 --> 00:05:34,251
‫بل قتلوها

72
00:05:34,334 --> 00:05:36,086
‫مثلما قتلوا د.(آبوت)

73
00:05:36,170 --> 00:05:38,380
‫ومثلما قتلوا حارسي الشخصيّ

74
00:05:38,964 --> 00:05:41,341
‫- لكن...
‫- ارتكبوا جريمة إبادة جماعية

75
00:05:41,842 --> 00:05:43,844
‫وسيفعلونها مجدّداً، لدينا دليل

76
00:05:44,428 --> 00:05:46,972
‫إن بقينا فسنتورّط في كلّ ما يفعلونه

77
00:05:47,556 --> 00:05:48,891
‫وإلّا سيقتلوننا

78
00:05:50,726 --> 00:05:52,895
‫نعمل على إيقاف الوحوش

79
00:05:54,063 --> 00:05:56,231
‫ومنع الناس من التحوّل إلى وحوش

80
00:05:58,192 --> 00:06:00,778
‫لكن علينا إنقاذ أنفسنا
‫من هذا المصير أوّلاً

81
00:06:01,695 --> 00:06:05,032
‫والآن أحتاج أن أعرف،
‫هل ستنضمّون إلينا؟

82
00:06:13,540 --> 00:06:17,461
‫"الموتى السائرون،
‫عالم ما بعد النهاية"

83
00:06:20,547 --> 00:06:21,632
‫"(إيه 42، 9)،
‫متفجّرات"

84
00:06:35,312 --> 00:06:36,396
‫لنأمل أن ينجح هذا

85
00:06:40,109 --> 00:06:41,360
‫أجل، لنأمل ذلك

86
00:06:42,361 --> 00:06:43,904
‫من المفترض أن أكون في الدورية

87
00:06:44,488 --> 00:06:47,324
‫كلّ هذا الذهاب والمجيء،
‫لا يمكنني المخاطرة برحلة أخرى إلى هنا

88
00:06:56,500 --> 00:06:59,253
‫يمكن لـ(جاديس) أن تتتبّع الأثر
‫إلى الوحدة

89
00:07:00,212 --> 00:07:01,046
‫إليك

90
00:07:01,130 --> 00:07:01,964
‫أجل

91
00:07:02,798 --> 00:07:04,800
‫وأعرف ما سيحدث لي
‫إن فعلت ذلك

92
00:07:06,468 --> 00:07:07,594
‫وإن لم تفعل ذلك؟

93
00:07:10,722 --> 00:07:12,558
‫أظنّ أننا سنقرّر ما سيحدث بعد ذلك

94
00:07:13,767 --> 00:07:14,601
‫فيما بعد

95
00:07:17,980 --> 00:07:18,939
‫آسفة يا (دينيس)

96
00:07:19,022 --> 00:07:21,108
‫كلانا لديه أشياء يأسف عليها

97
00:07:23,026 --> 00:07:24,987
‫لكن أيّاً كان ما سيحدث

98
00:07:26,029 --> 00:07:28,198
‫أنت الشيء الوحيد الذي
‫لا أندم عليه

99
00:07:40,919 --> 00:07:42,129
‫سأقولها مجدّداً

100
00:07:43,338 --> 00:07:45,591
‫لم أرسلك إليه لأنه زوجي

101
00:07:46,175 --> 00:07:48,760
‫- أرسلتك إليه لأنه...
‫- لأنه رجل طيّب

102
00:07:48,844 --> 00:07:49,887
‫فهمت ذلك

103
00:07:54,224 --> 00:07:57,603
‫يمكنك أن تكرهني
‫لكن عليك أن تثق بي

104
00:07:58,270 --> 00:07:59,688
‫هذه هي الطريقة الوحيدة للنجاح

105
00:08:08,113 --> 00:08:09,114
‫لنذهب

106
00:08:17,372 --> 00:08:19,041
‫- مرحباً
‫- مرحباً

107
00:08:19,124 --> 00:08:20,959
‫حزمت كلّ شيء تقريباً

108
00:08:21,043 --> 00:08:24,338
‫جيّد، الكاميرات في بئر السلّم الشمالي
‫ما زالت معطّلة منذ انقطاع الكهرباء

109
00:08:24,421 --> 00:08:26,340
‫يُنزل (بيرسي) بقيّة حقائب الطوارىء

110
00:08:27,132 --> 00:08:27,966
‫حسناً

111
00:08:29,092 --> 00:08:29,927
‫جيّد

112
00:08:31,803 --> 00:08:32,804
‫ما الأمر؟

113
00:08:36,266 --> 00:08:37,559
‫صار الأمر حقيقياً

114
00:08:40,145 --> 00:08:42,898
‫يضع جميعهم حيواتهم بين أيدينا

115
00:08:46,610 --> 00:08:50,155
‫أعرف أنك تظنّين أنه من الأفضل
‫أن ندمّر الغاز وننقذ (بورتلاند)...

116
00:08:50,239 --> 00:08:51,990
‫إخراج الجميع...

117
00:08:53,116 --> 00:08:54,743
‫يمكن أن يتسبّب في مشاكل جمّة

118
00:08:56,870 --> 00:08:58,705
‫لكنّنا سننجح

119
00:08:59,957 --> 00:09:02,209
‫سنفعل كلّ ما يتطلّبه الأمر

120
00:09:02,960 --> 00:09:04,586
‫لنحرص على أن نفوز

121
00:09:17,683 --> 00:09:20,978
‫إن صارت الأمور كما نريد،
‫فسيكون هذا كافياً لننجح

122
00:09:21,061 --> 00:09:22,729
‫لنخرجكم جميعاً

123
00:09:23,689 --> 00:09:25,691
‫ولنأخذكم إلى مكان لا يمكنهم
‫الوصول إليه

124
00:09:27,609 --> 00:09:28,986
‫ماذا عنك؟

125
00:09:29,569 --> 00:09:31,822
‫إن نجح هذا، فماذا سيحدث لك؟

126
00:09:33,740 --> 00:09:35,492
‫إن تمكّنت من العودة للجمهورية المدنية

127
00:09:36,326 --> 00:09:39,413
‫فسأطلع الحكومة المدنية
‫على ما فعله الجيش

128
00:09:42,207 --> 00:09:44,001
‫كدت أن تخدعيني بالأمس

129
00:09:46,086 --> 00:09:48,422
‫- ما جعلتني أفعله بـ(لايلا)
‫- (لايلا)...

130
00:09:49,006 --> 00:09:49,965
‫هي من فعلت ذلك بنفسها

131
00:09:51,717 --> 00:09:53,802
‫إن كانت قد ماتت على يد شخص
‫آخر...

132
00:09:55,053 --> 00:09:56,513
‫فكنت أتمنّى لو كنت قتلتها بنفسي

133
00:09:57,514 --> 00:09:59,891
‫لا، لا تتمنّى ذلك

134
00:10:00,892 --> 00:10:03,395
‫إذاً كيف سينجح الأمر بدون
‫أن يقتلوك؟

135
00:10:05,272 --> 00:10:08,275
‫الميّت الحيّ الذي جعلتني (جاديس)
‫أستخدمه لقتل (لايلا)

136
00:10:08,358 --> 00:10:11,278
‫واثقة أنه كان جندياً له علاقة
‫بـ(أوماها)

137
00:10:11,987 --> 00:10:13,363
‫وكان يحاول الإفصاح عمّا حدث

138
00:10:14,489 --> 00:10:17,075
‫إن كان هناك واحد،
‫فلا بدّ أن هناك المزيد مثله

139
00:10:18,702 --> 00:10:21,747
‫مقاومة ستمكّنني من الوصول للناس
‫الذين أحتاج التحدث إليهم

140
00:10:23,457 --> 00:10:24,791
‫لن يكون ذلك سهلاً لكن...

141
00:10:25,667 --> 00:10:26,793
‫يجب أن أحاول

142
00:10:29,629 --> 00:10:30,797
‫من يعلم؟

143
00:10:30,881 --> 00:10:33,550
‫ربّما في النهاية،
‫سأكون مع (دينيس)

144
00:10:34,801 --> 00:10:35,927
‫وسنحاول معاً

145
00:10:47,230 --> 00:10:48,357
‫خُذا هذه

146
00:10:56,656 --> 00:10:57,866
‫وانتظرا إشارتي

147
00:10:58,450 --> 00:11:00,410
‫هل هم جاهزون في الخارج؟

148
00:11:01,912 --> 00:11:03,830
‫(دينيس) و(سايلاس)
‫في طريقهما الآن

149
00:11:03,914 --> 00:11:05,999
‫ليُخبرا جماعة (إنديرا) بالخطّة

150
00:11:06,666 --> 00:11:08,794
‫ما إن يخبرانا باللاسلكي بأنهم وافقوا

151
00:11:10,128 --> 00:11:11,129
‫سنتحرّك

152
00:11:12,297 --> 00:11:13,298
‫بمَ أخبرتهما؟

153
00:11:15,550 --> 00:11:17,344
‫(غرايدي) و(تيغا)،
‫ما الذي يعرفانه؟

154
00:11:17,427 --> 00:11:18,261
‫لا شيء

155
00:11:19,012 --> 00:11:21,139
‫أخبرتهما أن يبقيا هناك
‫ويحافظا على مسافة آمنة

156
00:11:21,223 --> 00:11:23,392
‫وأن يستمرّا في استدراج
‫المزيد من الموتى للوحدة

157
00:11:23,892 --> 00:11:27,687
‫من هناك يُرسلان تقارير إلى محطة
‫الاتصال 6 في (بينغمتون)

158
00:11:28,313 --> 00:11:29,564
‫ألم تخبرهما بالسبب؟

159
00:11:30,482 --> 00:11:33,235
‫كلّما عرفا أقلّ كان ذلك أفضل،
‫ليظلّا في أمان إن قُبض عليهما

160
00:11:35,487 --> 00:11:38,782
‫كنت تعرف ما فعلوه بـ(أوماها) لأيام
‫ولم تخبرني

161
00:11:38,865 --> 00:11:39,991
‫أجل، لأنك منهم

162
00:11:40,951 --> 00:11:41,868
‫أنت وزوجتك

163
00:11:42,577 --> 00:11:44,830
‫قتلت أشخاصاً
‫وجعلتني أظنّ أنني الفاعل

164
00:11:44,913 --> 00:11:46,331
‫هل كانت تقوم بوظيفتها فحسب؟

165
00:11:46,415 --> 00:11:47,833
‫دُمر العالم

166
00:11:47,916 --> 00:11:50,919
‫وكان الجيش المدنيّ هو الأمل الأخير
‫في إعادته

167
00:11:51,002 --> 00:11:53,296
‫كانت قضية تستحقّ الموت
‫والقتل من أجلها

168
00:11:55,090 --> 00:11:57,175
‫في الداخل،
‫يخبرونك أن كلّ ما تفعله

169
00:11:57,259 --> 00:11:59,845
‫هو لخدمة الصالح العام
‫وأن ما تفعله اليوم...

170
00:12:00,637 --> 00:12:02,431
‫سيساعد على تأسيس
‫الـ500 سنة القادمة

171
00:12:04,224 --> 00:12:06,685
‫إن انضممت وأنت لا تعرف نفسك جيّداً

172
00:12:07,519 --> 00:12:08,854
‫فستفقد نظرتك للأمور

173
00:12:10,272 --> 00:12:11,314
‫وستفقد نفسك

174
00:12:11,398 --> 00:12:13,483
‫أجل، هناك صواب وخطأ يا (دينيس)

175
00:12:14,067 --> 00:12:14,901
‫لا

176
00:12:16,361 --> 00:12:17,362
‫لا يوجد ذلك

177
00:12:19,614 --> 00:12:21,032
‫منذ زمن بعيد

178
00:12:21,116 --> 00:12:22,742
‫كنت تأخذني في ذلك المسار

179
00:12:22,826 --> 00:12:23,660
‫لا

180
00:12:24,244 --> 00:12:25,537
‫كنت تائهاً

181
00:12:27,747 --> 00:12:28,748
‫مثلي

182
00:12:50,645 --> 00:12:51,480
‫انبطح

183
00:12:57,152 --> 00:12:58,278
‫قد يكون هناك المئات

184
00:12:58,987 --> 00:13:00,322
‫سننتظر أن يعبروا

185
00:13:00,405 --> 00:13:01,531
‫ليس لدينا وقت

186
00:13:01,615 --> 00:13:03,283
‫ليس لدينا خيار، سننتظر

187
00:13:15,545 --> 00:13:16,379
‫(جينيفر)

188
00:13:16,463 --> 00:13:19,257
‫أريد أن أعرف المعلومات
‫التي وعدتِني بالاطلاع عليها أمس

189
00:13:19,799 --> 00:13:20,634
‫ماذا يحدث؟

190
00:13:21,218 --> 00:13:23,970
‫تمكّنا أخيراً من استعادة
‫بعض من أنظمة المراقبة

191
00:13:24,054 --> 00:13:26,056
‫لتعمل من جديد بعد انقطاع الكهرباء

192
00:13:26,848 --> 00:13:29,142
‫هذا تقرير تشخيصات الساعة الأخيرة

193
00:13:30,185 --> 00:13:32,270
‫يُظهر اختلافات في أنشطة
‫بطاقات الدخول

194
00:13:32,938 --> 00:13:36,024
‫انخفض استخدام الماء والكهرباء
‫في المختبرات إلى لا شيء تقريباً

195
00:13:36,816 --> 00:13:39,152
‫قد تكون البيانات تشوّشت
‫بسبب انقطاع الكهرباء

196
00:13:39,236 --> 00:13:42,155
‫أقلق من أن يشي د.(بينيت)
‫بما يعرفه

197
00:13:43,406 --> 00:13:45,408
‫ملفّ والدتك النفسيّ له

198
00:13:45,492 --> 00:13:48,453
‫يُشير إلى أنه سيظلّ ملتزماً
‫ليُبقي عائلته في أمان

199
00:13:49,037 --> 00:13:51,122
‫بدأت أتساءل إن كان تقريرها خطأ

200
00:13:51,706 --> 00:13:53,542
‫وإن كانت هناك متغيّرات أخرى
‫تلعب دوراً

201
00:13:54,918 --> 00:13:57,254
‫لا أظنّ أنه قد يعرّض ابنتيه للخطر

202
00:13:58,129 --> 00:13:59,381
‫أتريدين أن أتقصّى عن الأمر؟

203
00:13:59,965 --> 00:14:00,966
‫تخطّينا ذلك

204
00:14:02,801 --> 00:14:05,011
‫إن كنت محقّة وعادةً أكون كذلك...

205
00:14:06,012 --> 00:14:08,181
‫سيتطلّب الأمر إيقاف العفن
‫قبل أن ينتشر

206
00:14:08,932 --> 00:14:12,435
‫سنُري د.(بينيت) ما سيحدث لابنته
‫أو ابنتيه الاثنتين

207
00:14:12,519 --> 00:14:13,812
‫إن خالف القواعد

208
00:14:16,022 --> 00:14:16,856
‫أيها الملازم!

209
00:14:24,864 --> 00:14:26,408
‫فريقي مستعدّ وينتظر فريقك

210
00:14:27,075 --> 00:14:27,909
‫لنتحرّك

211
00:14:48,013 --> 00:14:49,681
‫لم أرد أن أتركه

212
00:14:50,265 --> 00:14:51,099
‫فقط...

213
00:14:52,517 --> 00:14:55,353
‫كنت أعلم أنهم إن رأونا معاً...

214
00:14:57,856 --> 00:14:59,649
‫لكنّهم قد يكونون رأونا بالفعل

215
00:15:02,694 --> 00:15:04,571
‫لقد فعلوا يا (إنديرا)...

216
00:15:06,072 --> 00:15:07,532
‫آسف بشدّة

217
00:15:10,785 --> 00:15:12,621
‫مات ابنك لأن...

218
00:15:12,704 --> 00:15:14,664
‫- أنا...
‫- ذهب للخارج بسببي

219
00:15:15,248 --> 00:15:17,792
‫لا، هذا ليس صحيحاً

220
00:15:19,127 --> 00:15:20,754
‫كنت أحتضر

221
00:15:23,381 --> 00:15:27,344
‫وعرضت عليّ المقدّمة (كوبليك)
‫علاجاً

222
00:15:27,844 --> 00:15:29,387
‫لكي أعيش

223
00:15:33,224 --> 00:15:35,060
‫تصرّفت بأنانية

224
00:15:35,644 --> 00:15:37,187
‫وكنت أخاف...

225
00:15:38,146 --> 00:15:39,356
‫أن أترك...

226
00:15:40,106 --> 00:15:41,900
‫حياتي ومجتمعي

227
00:15:49,115 --> 00:15:50,200
‫وطفليّ

228
00:15:57,457 --> 00:16:00,085
‫مات (ديف) وهو يساعدني
‫لأحصل على الدواء

229
00:16:01,127 --> 00:16:03,254
‫الدواء الذي آخذه

230
00:16:03,838 --> 00:16:08,051
‫لكي أظلّ متمسّكة بأشياء
‫ليس لي حقّ التمسّك بها

231
00:16:09,010 --> 00:16:11,846
‫أعطيت الجيش المدنيّ
‫مفتاح التحكّم في حياتي

232
00:16:14,140 --> 00:16:15,850
‫وبسبب هذا القرار

233
00:16:17,894 --> 00:16:19,688
‫سلبوا حياة ابني

234
00:16:22,982 --> 00:16:24,776
‫والآن قد نخسر كلّ شيء

235
00:16:24,859 --> 00:16:25,902
‫(إنديرا)...

236
00:16:27,487 --> 00:16:30,865
‫يجب أن نفترض أن الجيش المدنيّ
‫يعرف أن ابني تخطّى الحدود

237
00:16:32,367 --> 00:16:35,787
‫وأن اتفاقيّتنا بعدم الاعتداء أبطلت

238
00:16:37,288 --> 00:16:38,832
‫تتصاعد الأمور

239
00:16:41,251 --> 00:16:43,211
‫وجميعنا نعرف ما الذي يمكنهم فعله

240
00:16:47,006 --> 00:16:49,300
‫المكان ليس آمناً هنا

241
00:16:51,052 --> 00:16:52,804
‫لأيّ منّا

242
00:16:55,557 --> 00:16:57,225
‫يجب أن نرحل

243
00:17:01,187 --> 00:17:02,564
‫سنجمع ما يمكننا حمله

244
00:17:03,231 --> 00:17:06,359
‫وسنتّجه إلى المحطّة القريبة من (كورنيل)
‫وننطلق من هناك

245
00:17:06,901 --> 00:17:08,194
‫أخبر الآخرين

246
00:17:08,778 --> 00:17:09,612
‫و...

247
00:17:12,115 --> 00:17:14,534
‫أخبر الجميع أننا ما إن نصل
‫إلى برّ الأمان...

248
00:17:17,746 --> 00:17:19,581
‫فسأتنحّى عن دوري كقائدة

249
00:17:23,543 --> 00:17:24,377
‫(إنديرا)...

250
00:17:38,725 --> 00:17:39,559
‫أنا...

251
00:17:41,102 --> 00:17:42,604
‫آسف لخسارتك

252
00:17:44,147 --> 00:17:46,691
‫- إن كان هناك ما يمكنني فعله لك...
‫- شكراً لكن...

253
00:17:47,942 --> 00:17:49,486
‫لا أعتقد أن بإمكانك فعل شيء

254
00:17:52,030 --> 00:17:53,490
‫كان (ديف) يشبهك

255
00:17:54,949 --> 00:17:56,409
‫يتشكّك في كلّ شيء

256
00:17:59,662 --> 00:18:01,581
‫كان لا يزال يحاول
‫أن يفهم أيضاً

257
00:18:04,375 --> 00:18:06,085
‫أتساءل فقط، في النهاية...

258
00:18:10,256 --> 00:18:11,508
‫إن كان قد فهم

259
00:18:17,472 --> 00:18:19,224
‫ربّما بالنسبة لبعض الناس

260
00:18:20,975 --> 00:18:22,852
‫مواجهة النهاية هي ما تجعلهم...

261
00:18:24,479 --> 00:18:25,522
‫يفهمون

262
00:18:41,663 --> 00:18:42,747
‫(فيليكس)، (هوب)

263
00:18:43,414 --> 00:18:45,375
‫(أيريس)، أتسمعونني؟

264
00:18:46,000 --> 00:18:47,585
‫علينا أن نبدأ كلّ شيء

265
00:18:48,336 --> 00:18:49,170
‫الآن

266
00:18:49,879 --> 00:18:52,715
‫(جاديس) ذاهبة مع حرّاس مسلّحين
‫لمكان أبيكما

267
00:18:52,799 --> 00:18:53,842
‫لتعتقل الجميع

268
00:18:53,925 --> 00:18:55,343
‫عليكم الخروج من هناك

269
00:18:55,426 --> 00:18:57,011
‫والذهاب لنقطة اللقاء الأولى

270
00:18:57,595 --> 00:18:59,180
‫لم نسمع من (ويل) أو (إلتون)

271
00:18:59,264 --> 00:19:01,599
‫اسمعيني، لا يوجد وقت

272
00:19:01,683 --> 00:19:03,893
‫لا يمكننا انتظارهما،
‫يجب أن نبدأ الآن

273
00:19:03,977 --> 00:19:07,772
‫سأفعل ما بوسعي للمساعدة
‫لكن إن كانت هذه الخطة ستُنفّذ...

274
00:19:09,524 --> 00:19:11,317
‫فيجب أن تحدث الآن

275
00:19:25,915 --> 00:19:27,792
‫سننجح

276
00:19:28,376 --> 00:19:31,004
‫فلتجدي أبي و(فيليكس) وتنشري الخبر
‫وأرسلي الجميع للمكان

277
00:19:31,087 --> 00:19:32,005
‫سأقابلك هنا

278
00:19:38,970 --> 00:19:39,804
‫المكان خالٍ

279
00:19:41,931 --> 00:19:42,765
‫المكان خالٍ

280
00:19:43,349 --> 00:19:44,183
‫المكان خالٍ بأكمله

281
00:19:53,026 --> 00:19:54,110
‫عُلم

282
00:19:54,193 --> 00:19:55,486
‫كمّا توقّعنا

283
00:19:56,237 --> 00:20:00,742
‫د.(بينيت) ليس في محاضرته المعتادة
‫وترك (كارلوتشي) موقعه

284
00:20:03,745 --> 00:20:06,372
‫ابدأ بروتوكولات تدريب الإخلاء

285
00:20:06,456 --> 00:20:08,374
‫للأشخاص المدنيّين بالمنشأة

286
00:20:08,875 --> 00:20:10,418
‫أتظنّين أن هذا سيُخرجهم من مخبئهم؟

287
00:20:11,002 --> 00:20:11,836
‫لا

288
00:20:12,420 --> 00:20:14,839
‫أظنّ أن هذا سيعرّفني مدى انتشار
‫العفن

289
00:20:24,265 --> 00:20:28,937
‫هذا تدريب إجباريّ على الإخلاء،
‫من فضلكم توجّهوا لأقرب مخرج

290
00:20:29,520 --> 00:20:34,192
‫هذا تدريب إجباريّ على الإخلاء،
‫من فضلكم توجّهوا لأقرب مخرج

291
00:20:34,817 --> 00:20:37,695
‫هذا تدريب إجباريّ على الإخلاء...

292
00:20:43,868 --> 00:20:45,286
‫اذهبوا، سأقابلكم هناك

293
00:20:48,039 --> 00:20:49,123
‫هل كلّ شيء بخير؟

294
00:20:49,582 --> 00:20:50,959
‫الآخرون بالداخل

295
00:20:51,918 --> 00:20:52,794
‫(هوب)؟

296
00:20:53,294 --> 00:20:54,879
‫- هل هي...
‫- ليس بعد لكنّها ستأتي

297
00:20:57,548 --> 00:20:58,549
‫هيّا بنا

298
00:21:08,351 --> 00:21:13,064
‫هذا تدريب إجباريّ على الإخلاء،
‫من فضلكم توجّهوا لأقرب مخرج

299
00:21:13,147 --> 00:21:14,148
‫(مايسون)

300
00:21:14,941 --> 00:21:15,942
‫مرحباً!

301
00:21:16,526 --> 00:21:17,402
‫مرحباً، ماذا يحدث؟

302
00:21:17,485 --> 00:21:19,404
‫أريدك أن تطلب من (إيان)
‫أو شخص تثق به

303
00:21:19,487 --> 00:21:22,407
‫أن يسجّل دخولك ببطاقات الإخلاء
‫وأن تأتي معي

304
00:21:25,243 --> 00:21:27,120
‫أريدك أن تثق بي فحسب، حسناً؟

305
00:21:27,620 --> 00:21:28,454
‫أرجوك

306
00:21:28,538 --> 00:21:30,498
‫أخبريني بما يحدث

307
00:21:30,581 --> 00:21:31,833
‫إنها مسألة حياة أو موت

308
00:21:35,044 --> 00:21:38,006
‫ما زلت أنتظر القائمة النهائية
‫من وحدة النقل الثالثة

309
00:21:38,506 --> 00:21:40,883
‫لكن هؤلاء كلّ من سجّلوا الدخول
‫للإخلاء

310
00:21:41,718 --> 00:21:43,261
‫آل (بينيت) لم يسجّلوا الدخول

311
00:21:43,344 --> 00:21:46,764
‫ولا أيّاً من طاقم الباحثين المدنيّين
‫ولا حرّاسهم الشخصيّين

312
00:21:46,848 --> 00:21:48,141
‫لا بدّ من وجود خطأ

313
00:21:49,142 --> 00:21:49,976
‫هذا لطيف

314
00:21:50,476 --> 00:21:53,187
‫الآن صرنا نعرف،
‫الأمر امتدّ لأبعد من آل (بينيت)

315
00:21:53,688 --> 00:21:55,857
‫ابدأ في الغلق الكامل للمنشأة

316
00:21:55,940 --> 00:21:58,234
‫أغلق كلّ باب ونافذة وفتحة تهوية

317
00:21:58,317 --> 00:22:00,903
‫ما إن يتمّ تأمين المجمّع،
‫ابحث في كلّ ركن

318
00:22:00,987 --> 00:22:03,322
‫في كلّ مبنى وجناح وغرفة

319
00:22:03,406 --> 00:22:05,033
‫حتى تجد مكان اختبائهم

320
00:22:14,709 --> 00:22:15,918
‫هناك خطب ما

321
00:22:17,378 --> 00:22:18,713
‫كان يجب أن تأتي

322
00:22:24,010 --> 00:22:25,136
‫ابقي مع الآخرين

323
00:22:25,219 --> 00:22:26,220
‫يجب أن أجد (هوب)

324
00:22:26,304 --> 00:22:27,138
‫أنا هنا!

325
00:22:36,689 --> 00:22:37,523
‫(هوب)

326
00:22:40,818 --> 00:22:41,944
‫ماذا يحدث؟

327
00:22:44,197 --> 00:22:45,531
‫أتمنّى لو كانت هناك طريقة أخرى

328
00:22:47,867 --> 00:22:49,911
‫- لن تنجح خطّتنا بدونك
‫- مهلاً!

329
00:22:50,453 --> 00:22:52,121
‫مرحباً بك في وحدة الاحتواء
‫البيولوجي

330
00:22:54,624 --> 00:22:55,541
‫(هوب)؟

331
00:22:56,292 --> 00:22:57,126
‫(هوب)!

332
00:23:06,928 --> 00:23:08,221
‫الملازم (نيوتن)

333
00:23:09,222 --> 00:23:10,640
‫لا توجد إشارة هنا بالأسفل

334
00:23:11,307 --> 00:23:13,017
‫تريد (ستوكس) أن تعرف المستجدّات

335
00:23:13,101 --> 00:23:15,228
‫إنهم داخل وحدة الاحتواء البيولوجي

336
00:23:15,311 --> 00:23:18,064
‫حبسوا أنفسهم بالداخل،
‫لا توجد طريقة للدخول أو الخروج

337
00:23:18,147 --> 00:23:20,858
‫لكنّنا نسمع محادثات غير واضحة
‫من خلال الجدران

338
00:23:20,942 --> 00:23:22,026
‫إنهم بالداخل

339
00:23:22,110 --> 00:23:23,569
‫إذاً لماذا نحن لا ندخل؟

340
00:23:24,695 --> 00:23:26,364
‫إنها من التيتانيوم المعزّز

341
00:23:26,447 --> 00:23:28,866
‫أغلقت بإحكام بالخطأ
‫بسبب إغلاق المنشأة

342
00:23:28,950 --> 00:23:30,785
‫القوة الحادّة لن تفتحها

343
00:23:30,868 --> 00:23:33,871
‫علينا انتظار إعادة تشغيل النظام
‫بالكامل لإبطال نظام الغلق

344
00:23:33,955 --> 00:23:36,290
‫كم سيستغرق ذلك؟

345
00:23:36,374 --> 00:23:37,458
‫ساعتين على الأقلّ

346
00:23:38,501 --> 00:23:39,752
‫سأخبرها

347
00:23:49,512 --> 00:23:52,181
‫من الجيّد أنني قلت لـ(ويل)
‫إنني لن أقوم بأيّ عمل متهوّر

348
00:23:53,391 --> 00:23:54,559
‫ليس لدينا خيار هنا

349
00:23:55,268 --> 00:23:57,103
‫ألا تظنّ أن كلّ شيء يتعلّق باختيار؟

350
00:23:58,104 --> 00:23:59,730
‫اخترت أن تمنحني حياة

351
00:24:00,314 --> 00:24:01,649
‫وأنا أختار أن أجعل لها قيمة

352
00:24:03,609 --> 00:24:05,903
‫فعلت ذلك بالفعل، تعرف ذلك

353
00:24:07,071 --> 00:24:08,489
‫سنُعيدك إلى (ويل)

354
00:24:08,573 --> 00:24:11,951
‫ثم أخيراً ستبدأ في أن تحيا لنفسك

355
00:24:12,493 --> 00:24:14,579
‫أجل، هذا ينطبق عليك أيضاً

356
00:25:02,668 --> 00:25:03,794
‫إنه زجاج أحادي الوجهة

357
00:25:03,878 --> 00:25:05,963
‫يمكننا رؤيتهم لكن لا يمكنهم رؤيتنا

358
00:25:08,424 --> 00:25:09,425
‫ما هذا؟

359
00:25:10,009 --> 00:25:11,719
‫ما الذي تفعله هذه الكائنات هنا؟

360
00:25:12,303 --> 00:25:15,514
‫(هوب)، أخبريني فقط بما يحدث،
‫أرجوك

361
00:25:16,098 --> 00:25:17,058
‫تحدّثي معي

362
00:25:18,267 --> 00:25:20,436
‫(مايسون)، الجيش المدنيّ ليس كما تظنّه

363
00:25:21,520 --> 00:25:23,606
‫لقد فعلوا أشياء بشعة

364
00:25:23,689 --> 00:25:24,941
‫أشياء مثل ماذا؟

365
00:25:25,024 --> 00:25:26,609
‫أيّاً كانت،
‫لن تكون بالغة السوء

366
00:25:26,692 --> 00:25:28,236
‫سيعرف أبي بشأنها

367
00:25:34,617 --> 00:25:35,993
‫مهلاً، ألهذا خطفتِني؟

368
00:25:37,328 --> 00:25:39,330
‫- بسبب أبي؟
‫- لم تكن هناك طريقة أخرى

369
00:25:40,581 --> 00:25:42,667
‫سنستغلّك ليكون لدينا نفوذ
‫لنحصل على ما نريد

370
00:25:42,750 --> 00:25:44,418
‫وما إن نفعل ذلك،
‫سنتركك

371
00:25:46,003 --> 00:25:47,171
‫ماذا تريدون؟

372
00:25:48,839 --> 00:25:51,259
‫وإن لم تحصلوا عليه،
‫فماذا سيحدث حينها؟

373
00:25:53,761 --> 00:25:54,929
‫هل ستُطعمونني لهم؟

374
00:25:58,015 --> 00:25:59,558
‫لن يؤذيك أحد

375
00:26:00,351 --> 00:26:01,185
‫أعدك

376
00:26:01,185 --> 00:26:03,180
سحب بواسطة fastwarriorx

377
00:26:13,781 --> 00:26:15,074
‫أفهم ذلك

378
00:26:15,157 --> 00:26:17,326
‫أخبرني بمستجدّات خادم الشبكة

379
00:26:19,245 --> 00:26:20,246
‫ماذا يحدث؟

380
00:26:21,872 --> 00:26:24,625
‫اقترب من الأمن
‫وطلب التحدّث مع والدتك

381
00:26:26,711 --> 00:26:29,547
‫إن كان ما يقوله حقيقياً،
‫فهناك أمور كثيرة تحدث في الخفاء

382
00:26:30,881 --> 00:26:31,716
‫حقّاً؟

383
00:26:32,842 --> 00:26:33,676
‫مثل ماذا؟

384
00:26:33,759 --> 00:26:37,138
‫بدايةً، يبدو أن والدتك كانت تحوّل
‫إمدادات طبّية من الجيش المدنيّ

385
00:26:37,221 --> 00:26:38,472
‫لقائدة "الحدود"

386
00:26:39,056 --> 00:26:39,890
‫ماذا؟

387
00:26:39,974 --> 00:26:43,686
‫ومؤخّراً صاروا مصدر تهديد لأمن
‫هذه المنشأة

388
00:26:43,769 --> 00:26:45,813
‫وبذلك أمن الجمهورية المدنية

389
00:26:46,856 --> 00:26:49,442
‫يقول إن الدخيل الذي قتلناه بالأمس

390
00:26:49,525 --> 00:26:51,444
‫والذي نحاول التعرّف عليه

391
00:26:51,527 --> 00:26:52,528
‫هو ابن (إنديرا)

392
00:26:53,738 --> 00:26:55,406
‫يقول إنها هي ومجتمعها

393
00:26:55,489 --> 00:26:57,700
‫كانوا يتآمرون مع آل (بينيت) ضدّنا

394
00:26:57,783 --> 00:26:59,118
‫كانوا يؤونوهم

395
00:26:59,201 --> 00:27:01,120
‫ويزرعونهم داخل المجمّع

396
00:27:01,203 --> 00:27:03,873
‫من أجل محاولة هروب ما

397
00:27:04,457 --> 00:27:05,666
‫هل أنت...

398
00:27:05,750 --> 00:27:07,001
‫أمتأكدة أنه يمكن أن نثق به؟

399
00:27:07,084 --> 00:27:09,628
‫فريق الرقيب (ميلز) في طريقه
‫للتعامل معهم

400
00:27:10,421 --> 00:27:12,214
‫ألن تقوموا بالتحقيق؟

401
00:27:12,715 --> 00:27:17,553
‫سيستغرق التحقيق وقتاً
‫وسيعرّضنا للخطر، لا

402
00:27:18,137 --> 00:27:21,515
‫عندما يحدث تهديد أمنيّ كهذا،
‫تنصّ لوائح الجيش المدنيّ الموحّدة

403
00:27:21,599 --> 00:27:24,143
‫على التخلّص من كلّ الأشخاص
‫الذين على صلة بالأمر

404
00:27:24,977 --> 00:27:25,811
‫فوراً

405
00:27:51,170 --> 00:27:53,047
‫لديّ حلم من أجل مستقبلي

406
00:27:54,382 --> 00:27:55,674
‫أن أكون مع (فيليكس)

407
00:27:56,384 --> 00:27:57,385
‫ونحن أكبر سنّاً

408
00:27:57,968 --> 00:27:59,512
‫ولدينا عائلة جميلة

409
00:28:01,597 --> 00:28:02,723
‫هذا ما أحيا من أجله

410
00:28:04,392 --> 00:28:06,852
‫كلّ ما أفعله هو لخدمة ذلك الغرض

411
00:28:08,437 --> 00:28:10,189
‫ربّما يجعلني هذا أنانياً

412
00:28:12,566 --> 00:28:14,235
‫لكن لا أظنّ أنه يجعلني مخطئاً

413
00:28:16,946 --> 00:28:18,739
‫ما فعلتِه لتعيشي من أجل ابنك

414
00:28:19,365 --> 00:28:20,366
‫ومن أجل عائلتك...

415
00:28:22,952 --> 00:28:24,620
‫لا أرى أنه كان خطأ

416
00:28:39,301 --> 00:28:40,636
‫(إنديرا)

417
00:28:40,719 --> 00:28:41,804
‫(روبن)

418
00:28:43,347 --> 00:28:44,181
‫إنه (برودي)

419
00:28:44,265 --> 00:28:46,308
‫ترك أول مقطورة واتّجه للشرق

420
00:28:47,017 --> 00:28:49,478
‫كان يتحدث عن تصحيح الأمور
‫مع الجيش المدنيّ

421
00:29:07,872 --> 00:29:08,873
‫تحرّكوا

422
00:29:09,957 --> 00:29:10,791
‫هناك

423
00:29:18,424 --> 00:29:19,467
‫استمرّوا

424
00:29:20,551 --> 00:29:21,552
‫اترك الحقيبة

425
00:29:33,481 --> 00:29:34,648
‫اصطفّ مع الآخرين

426
00:29:55,920 --> 00:29:58,714
‫دمّرنا جزءاً كبيراً من جدارك
‫أثناء دخولنا

427
00:29:59,381 --> 00:30:01,800
‫لكنّك لن تحتاجي إليه بعد اليوم

428
00:30:15,105 --> 00:30:17,691
‫سيّدتي، وصلتني مستجدّات خادم الشبكة
‫التي طلبتها

429
00:30:26,575 --> 00:30:28,369
‫- أتُدرك ما فعلته؟
‫- حسناً

430
00:30:28,452 --> 00:30:29,453
‫لمجتمعك؟

431
00:30:29,537 --> 00:30:31,956
‫- لقد جعلتهم في عداد الموتى
‫- لا، كنّا كذلك بالفعل

432
00:30:32,998 --> 00:30:35,125
‫عقدت (إنديرا) صفقة مع والدتك
‫لتُنقذ حياتها

433
00:30:35,209 --> 00:30:36,669
‫فلمَ لا أفعل الشيء ذاته؟

434
00:30:37,836 --> 00:30:39,088
‫يمكنني أن أشي بك

435
00:30:39,672 --> 00:30:40,631
‫عليّ ذلك

436
00:30:40,714 --> 00:30:42,716
‫تعملين كعميلة مزدوجة طوال الوقت

437
00:30:43,634 --> 00:30:45,302
‫أتحاول أن تتسبّب في قتلي أيضاً؟

438
00:30:46,845 --> 00:30:49,348
‫أجل، أريد إقامة دائمة
‫داخل الجمهورية المدنية

439
00:30:49,431 --> 00:30:51,016
‫عديني بذلك ولن أفشي سرّك

440
00:30:52,142 --> 00:30:53,143
‫لا يمكنني ذلك

441
00:30:53,727 --> 00:30:55,145
‫حسناً

442
00:30:55,729 --> 00:30:58,857
‫إذاً لديك مهلة حتى تعود الضابطة
‫(ستوكس)

443
00:30:58,941 --> 00:31:00,484
‫لتفكّري فيما يمكنك فعله

444
00:31:03,445 --> 00:31:04,280
‫انخفضوا على ركبكم

445
00:31:06,657 --> 00:31:07,491
‫أرجوك

446
00:31:08,701 --> 00:31:09,535
‫أرجوك

447
00:31:11,453 --> 00:31:13,247
‫دعني أتحدث إلى المقدّمة

448
00:31:16,333 --> 00:31:17,167
‫إذاً؟

449
00:31:17,918 --> 00:31:19,211
‫هل اتّفقنا أم لا؟

450
00:31:21,422 --> 00:31:22,590
‫أوشك الوقت على الانتهاء

451
00:31:22,840 --> 00:31:24,258
‫إن لم تفعلي ذلك فستموتين

452
00:31:37,730 --> 00:31:38,856
‫توقّفوا

453
00:31:43,319 --> 00:31:44,570
‫ماذا فعلت؟

454
00:31:45,070 --> 00:31:47,364
‫كان واشياً،
‫يعمل لمصالحه الشخصية

455
00:31:47,865 --> 00:31:50,492
‫يقول هراءً عن أننا مسؤولون
‫عمّا حدث في (أوماها)

456
00:31:51,285 --> 00:31:53,078
‫وأننا إن لم نُدخله في
‫الجمهورية المدنية

457
00:31:53,162 --> 00:31:55,456
‫فسيُفشي سرّنا في كلّ مكان

458
00:31:56,373 --> 00:31:58,167
‫كيف عرف ذلك؟

459
00:31:58,792 --> 00:32:01,086
‫ليست لديّ فكرة لكن أمثاله

460
00:32:01,670 --> 00:32:03,172
‫هُم التهديد الأمنيّ

461
00:32:04,131 --> 00:32:06,634
‫فربّما كان ذلك الحقير يكذب
‫بشأن (إنديرا)

462
00:32:06,717 --> 00:32:08,886
‫ويستخدمنا للانتقام
‫بسبب ضغينة شخصية

463
00:32:10,262 --> 00:32:11,096
‫لا

464
00:32:11,764 --> 00:32:14,475
‫كان مصدر تهديد وهي كذلك

465
00:32:19,355 --> 00:32:23,192
‫الرقيب (ميلز)، أعطيني القائدة،
‫أريد التحدث معها

466
00:32:27,321 --> 00:32:28,322
‫أرجوك

467
00:32:29,239 --> 00:32:30,574
‫أرجوك، أيّاً من تكون...

468
00:32:34,244 --> 00:32:35,412
‫أوقف جنودك

469
00:32:37,539 --> 00:32:38,791
‫يمكنكم أن تأخذوني

470
00:32:40,084 --> 00:32:42,211
‫لكن دعوا قومي يعيشون

471
00:32:47,383 --> 00:32:48,384
‫(إنديرا)

472
00:32:50,135 --> 00:32:51,804
‫أنا منبهرة بمنحوتة الكرة الأرضية

473
00:32:51,887 --> 00:32:55,349
‫التي طلبتها منك المقدّمة منذ سنوات،
‫إنها جميلة

474
00:32:56,725 --> 00:32:58,310
‫هذا اللحام صعب

475
00:32:58,894 --> 00:32:59,895
‫أعرف ذلك

476
00:33:02,189 --> 00:33:03,440
‫كنت مثلك من قبل

477
00:33:03,524 --> 00:33:06,735
‫أقود مجتمعاً من الفنّانين
‫لكن لم تكن لديهم فرصة للنجاة

478
00:33:06,819 --> 00:33:07,861
‫كحال مجتمعك الآن

479
00:33:08,862 --> 00:33:11,824
‫المجتمعات الأكبر والأقوى
‫تغلب المجتمعات الأصغر

480
00:33:11,907 --> 00:33:14,159
‫تصير هذه مسؤوليّتها

481
00:33:14,868 --> 00:33:15,786
‫إنهم يصعدون

482
00:33:16,370 --> 00:33:17,621
‫لأنهم تأقلموا

483
00:33:18,122 --> 00:33:20,290
‫أعدّوا أنفسهم للنجاة

484
00:33:20,916 --> 00:33:22,376
‫ليس بقوّتهم فحسب

485
00:33:23,460 --> 00:33:24,545
‫بل لأنهم يفهمون العالم

486
00:33:24,628 --> 00:33:28,215
‫على حقيقته
‫وكيف يجب أن يكون

487
00:33:29,717 --> 00:33:32,511
‫ما أريد قوله هو أن رؤيتك جميلة

488
00:33:33,679 --> 00:33:35,681
‫لكنّها لا تمثّل الواقع

489
00:33:37,224 --> 00:33:38,392
‫لا ترينه

490
00:33:39,518 --> 00:33:40,519
‫لا يمكنك ذلك

491
00:33:41,395 --> 00:33:43,522
‫ولهذا لا يمكننا أن ندعك تعيشين

492
00:33:45,357 --> 00:33:46,358
‫آسفة

493
00:33:49,778 --> 00:33:50,904
‫تمّ تأمين مكان المحتالين

494
00:33:51,697 --> 00:33:54,116
‫أيتها الضابطة،
‫ننتظر أمرك النهائي

495
00:33:57,077 --> 00:33:59,288
‫لقد أمدّونا بخدمات ثمينة

496
00:34:00,038 --> 00:34:01,206
‫إنهم بمثابة مورد

497
00:34:06,670 --> 00:34:08,172
‫اقتلوهم جميعاً

498
00:34:09,047 --> 00:34:10,466
‫لا تتركوا أحداً حيّاً

499
00:34:16,597 --> 00:34:18,599
‫اتخذوا وضع إطلاق النار

500
00:35:03,644 --> 00:35:04,770
‫ستكون الأمور على ما يرام

501
00:35:10,526 --> 00:35:11,527
‫عند إشارتي!

502
00:35:14,947 --> 00:35:16,031
‫استعدّوا!

503
00:35:18,700 --> 00:35:19,535
‫و...

504
00:35:22,246 --> 00:35:23,080
‫تحرّكوا

505
00:35:24,331 --> 00:35:25,332
‫القوّة في اليمين

506
00:35:53,735 --> 00:35:56,613
‫الفرقة، رمز 5،
‫هناك عدّة معتدين

507
00:35:56,697 --> 00:35:58,866
‫اتركوا مواقعكم،
‫تراجعوا إلى الطاحونة

508
00:35:59,366 --> 00:36:00,659
‫تشكيل (بيتا)، الآن

509
00:36:00,742 --> 00:36:01,952
‫تحرّكوا!

510
00:36:02,035 --> 00:36:03,662
‫تسلّحوا واحتموا

511
00:36:07,708 --> 00:36:09,084
‫احتموا وأطلقوا النار!

512
00:36:16,341 --> 00:36:18,510
‫لا يزالون أمام الطاحونة،
‫انبطحوا!

513
00:36:24,892 --> 00:36:25,726
‫(روبن)!

514
00:37:27,746 --> 00:37:28,705
‫قنبلة يدوية!

515
00:37:28,789 --> 00:37:29,623
‫انبطحوا!

516
00:37:46,431 --> 00:37:47,265
‫حسناً

517
00:37:52,437 --> 00:37:53,772
‫كيف عرفتما أن عليكما المجيء؟

518
00:37:54,147 --> 00:37:56,316
‫لم نعرف، أتينا لنُخبركم بالخطة

519
00:37:56,400 --> 00:37:57,943
‫ماذا؟ أيّة خطة؟

520
00:37:59,361 --> 00:38:00,612
‫سيهربون

521
00:38:00,696 --> 00:38:02,114
‫ماذا؟ متى؟

522
00:38:04,658 --> 00:38:05,617
‫(سايلاس)

523
00:38:06,618 --> 00:38:09,246
‫أحضر أصدقاءك والمؤن إلى نقطة اللقاء

524
00:38:11,081 --> 00:38:11,999
‫استعدّوا

525
00:38:12,499 --> 00:38:13,834
‫نستعدّ لماذا؟

526
00:38:15,502 --> 00:38:16,795
‫ما هي الخطة؟

527
00:38:31,226 --> 00:38:32,227
‫(دينيس)؟

528
00:38:36,398 --> 00:38:37,232
‫(دينيس)!

529
00:38:43,363 --> 00:38:44,990
‫ما إن ننعطف يساراً هنا

530
00:38:45,073 --> 00:38:46,199
‫سنكون بخير، صحيح؟

531
00:38:47,743 --> 00:38:50,203
‫سيأتون بعد 12 دقيقة،
‫سأجعل الجميع يستعدّون

532
00:38:50,787 --> 00:38:51,788
‫سأعد المتفجّرات

533
00:38:53,457 --> 00:38:54,666
‫حسناً، تمهّل

534
00:38:54,750 --> 00:38:56,001
‫لن أذهب إلى أيّ مكان

535
00:38:56,084 --> 00:38:59,129
‫حتى تخبروني إلى أين ستأخذونني
‫أيها الأوغاد

536
00:38:59,212 --> 00:39:01,214
‫- (بيرسي)، لا...
‫- انتظري، دعيه يتولّى الأمر

537
00:39:05,886 --> 00:39:08,263
‫- (أيريس)، لم يرتكب أيّ خطأ
‫- نحن أيضاً

538
00:39:08,764 --> 00:39:10,432
‫هناك أشياء كثيرة على المحكّ

539
00:39:10,974 --> 00:39:12,017
‫يجب أن ننجز الأمر

540
00:39:12,100 --> 00:39:13,351
‫لنتحرّك!

541
00:39:14,478 --> 00:39:15,937
‫إعادة ضبط النظام

542
00:39:16,021 --> 00:39:18,315
‫5، 4، 3...

543
00:39:18,398 --> 00:39:20,400
‫يجب أن نفترض أن (ميلز)
‫وفريقه ماتوا

544
00:39:22,986 --> 00:39:25,489
‫أمّا علماؤنا المتمرّدون...

545
00:39:29,534 --> 00:39:32,746
‫فكانوا يعتمدون على أن نبدأ
‫بروتوكول الإغلاق

546
00:39:40,921 --> 00:39:42,839
‫كانوا يعرفون أن إغلاق
‫باب تلك الوحدة

547
00:39:42,923 --> 00:39:45,884
‫سيتيح لهم وقتاً كافياً
‫للهروب من أنفاق التعدين القديمة

548
00:39:51,139 --> 00:39:54,518
‫واستخدموا المتفجّرات لمنعنا
‫من اللحاق بهم

549
00:40:02,109 --> 00:40:03,318
‫متى عرفت؟

550
00:40:05,070 --> 00:40:06,279
‫"منشأة البحث"

551
00:40:06,363 --> 00:40:08,365
‫أكّد الخادم المركزيّ للمنشأة الأمر

552
00:40:08,448 --> 00:40:10,408
‫تمّ محو كلّ الأبحاث

553
00:40:10,951 --> 00:40:12,410
‫كلّ المعلومات

554
00:40:13,620 --> 00:40:14,454
‫كلّ شيء

555
00:40:15,747 --> 00:40:20,710
‫كلّ ورقة وكلّ نظرية...
‫يحاولون أن يأخذوا كلّ شيء معهم

556
00:40:21,294 --> 00:40:22,879
‫هذه ليست مجرّد خطة هروب

557
00:40:23,463 --> 00:40:24,422
‫هذا عصيان

558
00:40:25,173 --> 00:40:28,969
‫قد تفقد الجمهورية المدنية كلّ المعرفة

559
00:40:29,052 --> 00:40:32,139
‫والتطوّر الذي بنيناه منذ...

560
00:40:32,222 --> 00:40:33,682
‫منذ أن انتهى كلّ شيء

561
00:40:35,392 --> 00:40:37,060
‫قد تكون هذه النهاية الثانية

562
00:40:39,896 --> 00:40:41,606
‫إذاً ما هي الخطة يا (جاديس)؟

563
00:40:42,607 --> 00:40:45,735
‫أمرت (بيرس) بوضع الجنود
‫عند مخارج كلّ الأنفاق

564
00:40:45,819 --> 00:40:47,904
‫عندما يخرجون، سنكون في انتظارهم

565
00:40:48,780 --> 00:40:50,365
‫من (بيرس) إلى ضابطة الصفّ (ستوكس)

566
00:40:51,741 --> 00:40:52,576
‫تحدّثي

567
00:40:53,160 --> 00:40:55,162
‫تتحرّك الفِرق إلى الموقع

568
00:40:55,245 --> 00:40:56,788
‫ما هي قواعد الاشتباك؟

569
00:40:59,624 --> 00:41:02,586
‫أخبري فِرقك أنني ألغي
‫كلّ بروتوكولات الاعتقال

570
00:41:03,086 --> 00:41:04,963
‫سنجعل آل (بينيت) عبرة لمن يعتبر

571
00:41:05,547 --> 00:41:09,217
‫إن رأيتم أيّاً منهم أو من العلماء،
‫فأطلقوا عليهم النار ليموتوا

572
00:41:10,802 --> 00:41:13,054
‫اقتلوا البعض لتصدموا البقية

573
00:41:13,722 --> 00:41:16,892
‫بقوا في أمان لوقت طويل
‫حتى إنهم نسوا الكثير

574
00:41:17,976 --> 00:41:20,353
‫هذه فرصة لنجعلهم يتذكّرون

575
00:41:20,353 --> 00:41:22,350
سحب بواسطة fastwarriorx

