﻿1
00:00:31,360 --> 00:00:32,840
تعال.  - دعني أذهب.

2
00:00:32,960 --> 00:00:34,440
تعال.
- لا أريد أن أبقى.

3
00:00:34,840 --> 00:00:35,560
إلى أين تذهب؟

4
00:00:36,760 --> 00:00:39,080
ادخل إلى الداخل واصمت.
- أتركني.

5
00:00:39,240 --> 00:00:40,000
تعال يا بغي.

6
00:00:43,160 --> 00:00:45,080
أدخل.  - لا اريد البقاء.

7
00:00:45,560 --> 00:00:46,760
من فضلك دعني أذهب.

8
00:00:47,840 --> 00:00:48,360
[يصفع]

9
00:00:49,040 --> 00:00:50,520
اخرس!

10
00:00:54,240 --> 00:00:55,000
لنذهب.

11
00:00:56,360 --> 00:00:58,120
لا اريد البقاء هنا.

12
00:01:01,440 --> 00:01:03,280
دعني اذهب.  لو سمحت.

13
00:01:05,720 --> 00:01:07,440
[بكاء]

14
00:03:06,160 --> 00:03:07,840
أصابت رصاصتان العمود الفقري.

15
00:03:08,400 --> 00:03:09,520
لقد دخل في غيبوبة.

16
00:03:10,440 --> 00:03:11,560
لقد فعلت ما بوسعي.

17
00:03:12,280 --> 00:03:14,120
بمجرد استقراره.
نحن بحاجة إلى تحويله.

18
00:03:14,280 --> 00:03:15,680
ليس لدي اتحاد هنا.

19
00:03:15,840 --> 00:03:17,720
هل سينجو حتى الصباح؟

20
00:03:20,840 --> 00:03:23,040
كان خطأي أن أطلق سراحه.

21
00:03:23,640 --> 00:03:25,440
هذا يعني أنه يعرف.

22
00:03:26,560 --> 00:03:28,560
[يرن الهاتف]

23
00:03:32,320 --> 00:03:33,080
نعم سيدي!

24
00:03:38,720 --> 00:03:41,800
تم إطلاق النار عليه في مونشيجانج.

25
00:03:42,320 --> 00:03:43,400
أثناء دخول بيت الدعارة.

26
00:03:44,160 --> 00:03:44,800
إنه في غيبوبة.

27
00:03:44,880 --> 00:03:45,920
ماذا سيحدث له؟

28
00:03:46,120 --> 00:03:47,360
أنا و منصور هنا.

29
00:03:48,160 --> 00:03:48,880
تمام.

30
00:03:51,200 --> 00:03:52,320
هل أبلغت سيدي؟

31
00:03:52,960 --> 00:03:53,480
لا سيدي.

32
00:03:54,320 --> 00:03:57,600
سيدي يحصل على كل
الأخبار من هذه المنطقة.

33
00:04:01,040 --> 00:04:02,720
انا ذاهب الى المنزل قليلا.

34
00:04:03,080 --> 00:04:04,600
نفيسة ليست بخير.

35
00:04:05,240 --> 00:04:06,720
أبلغني عندما يستعيد أسلم وعيه.

36
00:04:07,080 --> 00:04:08,680
سآتي حالا.  - حسنا سيدي.

37
00:04:19,280 --> 00:04:20,840
ماذا سأفعل وأنا جالس هنا؟

38
00:04:20,960 --> 00:04:22,560
سوف اتنزه.

39
00:04:26,800 --> 00:04:27,800
انا ذاهب كذلك.

40
00:04:28,320 --> 00:04:29,240
تعال معي أيضا.

41
00:04:29,440 --> 00:04:30,680
ماذا ستفعل هنا؟

42
00:04:31,240 --> 00:04:32,840
تعال صباح الغد.

43
00:04:33,400 --> 00:04:34,960
سأبقى هنا.

44
00:04:35,080 --> 00:04:36,880
شخص ما يجب أن يبقى.

45
00:04:37,200 --> 00:04:39,040
أنت تبقي إذن ، أنا ذاهب.

46
00:05:04,920 --> 00:05:06,760
أين كنت حتى وقت متأخر؟

47
00:05:07,200 --> 00:05:09,680
لقد ذهبت إلى المستشفى.

48
00:05:10,280 --> 00:05:12,680
مستشفى!  لماذا ا؟

49
00:05:13,000 --> 00:05:14,200
ماذا حدث؟

50
00:05:15,480 --> 00:05:17,320
أصيب شخص ما بالرصاص.

51
00:05:18,640 --> 00:05:19,760
إنه في غيبوبة.

52
00:05:19,840 --> 00:05:20,960
من الذى؟

53
00:05:21,880 --> 00:05:23,320
أنت لا تعرفه.

54
00:05:23,680 --> 00:05:24,720
أسلم.

55
00:05:25,640 --> 00:05:28,080
أسلم يعني من...

56
00:05:29,480 --> 00:05:30,800
ألم يكن في السجن؟

57
00:05:34,840 --> 00:05:36,080
لا.

58
00:05:37,320 --> 00:05:40,120
لم يفعل أي شيء.

59
00:05:41,480 --> 00:05:43,440
لذا تركته يذهب؟

60
00:05:44,440 --> 00:05:46,160
هل أنت مجنون؟

61
00:05:56,280 --> 00:05:58,360
إنه بريء.

62
00:06:00,560 --> 00:06:03,360
ربما يعرف القاتل.

63
00:06:05,280 --> 00:06:07,880
لهذا السبب يريد أحدهم قتله.

64
00:06:11,840 --> 00:06:13,120
هل فعلت هذا حقا؟

65
00:06:15,040 --> 00:06:17,120
هل حقا تركته يذهب؟

66
00:06:20,480 --> 00:06:23,360
أحيانًا لا أفهمك.

67
00:06:26,440 --> 00:06:27,480
[تنهدات]

68
00:06:49,440 --> 00:06:54,400
[التنفس بشدة]

69
00:07:09,480 --> 00:07:12,640
[الشخير]

70
00:07:36,040 --> 00:07:37,840
سيدي ، لا أستطيع أن أفهم ما حدث.

71
00:07:38,400 --> 00:07:41,560
جاءت فتاة وقالت إن بإمكاني
الذهاب إلى المرحاض.

72
00:07:41,720 --> 00:07:43,080
كانت تراقب.

73
00:07:50,120 --> 00:07:53,160
أعتقد أننا يجب أن
نأخذها للاستجواب.

74
00:07:53,440 --> 00:07:55,800
إذا لم يعرف أحد شيئًا ،
فمن الذي يفعل كل هذا؟

75
00:07:57,840 --> 00:08:00,080
اصطحبها إلى مركز شرطة
Kidderpore طوال الليل.

76
00:08:00,120 --> 00:08:00,760
تمام.

77
00:08:00,880 --> 00:08:02,240
ليس لدينا شرطية الليلة.

78
00:08:02,640 --> 00:08:04,160
سنطلب واحدًا غدًا.  - حسنا سيدي.

79
00:08:04,280 --> 00:08:05,280
آسف يا سيدي.  لكن...

80
00:08:05,640 --> 00:08:07,760
هي التي أتت به إلى هنا لإنقاذه.

81
00:08:07,920 --> 00:08:08,960
كانت في مسرح الجريمة.

82
00:08:09,640 --> 00:08:10,520
علينا استجوابها.

83
00:08:11,960 --> 00:08:14,640
كان أسلم مثل أخي سيدي.
- ماذا او ما؟

84
00:08:20,080 --> 00:08:21,440
اذهب للمنزل.

85
00:08:21,760 --> 00:08:22,240
سيدي المحترم؟

86
00:08:23,200 --> 00:08:25,520
تعال إلى المحطة صباح الغد.

87
00:08:29,280 --> 00:08:30,600
فرزانا...

88
00:08:33,680 --> 00:08:34,760
اترك هاتفك.

89
00:08:35,000 --> 00:08:36,240
سوف تحصل عليه غدا.

90
00:08:49,160 --> 00:08:50,520
تحقق من كل شيء.

91
00:08:50,760 --> 00:08:53,160
اطلب منهم أن يصطفوا بشكل صحيح.

92
00:08:53,360 --> 00:08:54,880
يجب أن تكون الخطوط
مستقيمة تمامًا.

93
00:09:00,080 --> 00:09:00,880
"ديدي" (الأخت الكبرى).

94
00:09:01,080 --> 00:09:02,520
لقد هرب جمعة.

95
00:09:02,840 --> 00:09:04,560
ركض بعيدا يعني ماذا؟

96
00:09:05,120 --> 00:09:06,880
اذهب واحصل عليها.

97
00:09:07,240 --> 00:09:10,120
او اخرسها الى الابد.

98
00:09:11,160 --> 00:09:14,000
أنت تعرف ماذا سيحدث!

99
00:09:15,600 --> 00:09:18,000
سوف ينهار كل الجحيم.

100
00:09:18,880 --> 00:09:19,880
ماذا حدث؟

101
00:09:20,000 --> 00:09:20,840
يبدأ.

102
00:09:22,680 --> 00:09:24,640
احصل عليها الآن.

103
00:09:25,240 --> 00:09:28,280
وإلا فسيخفي كل ظهرك.

104
00:09:28,520 --> 00:09:29,160
يذهب.

105
00:09:41,400 --> 00:09:42,720
بناتي المحبوبات!

106
00:09:43,200 --> 00:09:46,600
أنت تعلم أن هذا المنزل
يتم تشغيله من أجل رفاهيتك.

107
00:09:46,840 --> 00:09:50,240
عمرها أكثر من عشر سنوات.

108
00:09:51,240 --> 00:09:56,760
الراعي الرئيسي لهذا
المنزل هو Brajrajji.

109
00:09:57,040 --> 00:09:59,680
إنه شخص محترم للغاية في المنطقة.

110
00:10:00,560 --> 00:10:03,480
بفضله ، لديك سقف فوق رؤوسك.

111
00:10:04,120 --> 00:10:05,640
ولذيذ للأكل!

112
00:10:05,960 --> 00:10:10,120
نحن محظوظون
لزيارته لمنزلنا اليوم.

113
00:10:10,680 --> 00:10:11,920
برفقته

114
00:10:11,920 --> 00:10:15,200
لدينا Kuntal Mahalanobis

115
00:10:15,640 --> 00:10:20,640
الرئيس التنفيذي للرعاية الاجتماعية
وتنمية الطفل ، MKP group.

116
00:10:20,640 --> 00:10:23,640
سنرحب به بالزهور.

117
00:10:31,600 --> 00:10:32,560
صفق بيديك.

118
00:10:37,320 --> 00:10:42,640
"نحن جميعًا ملوك
في مملكة هذا الملك."

119
00:10:45,000 --> 00:10:49,440
في المرة القادمة التي تأتي
فيها خطط للبقاء في الليل.

120
00:10:50,800 --> 00:10:53,880
سوف تحصل على أشياء فريدة هنا.

121
00:10:53,960 --> 00:10:57,240
براعم عذراء طازجة تمامًا!

122
00:10:57,920 --> 00:10:59,480
ألن تكون هناك مشكلة؟

123
00:10:59,640 --> 00:11:01,000
لا.

124
00:11:01,440 --> 00:11:03,120
نحن هنا من أجلك.

125
00:11:04,960 --> 00:11:06,560
الفكرة رائعة.

126
00:11:07,920 --> 00:11:09,680
منزل الفتيات!

127
00:11:11,840 --> 00:11:13,520
سيدتي تدير العرض.

128
00:11:14,160 --> 00:11:15,400
أرى!

129
00:11:16,720 --> 00:11:18,720
انت محظوظ جدا.

130
00:11:19,040 --> 00:11:20,720
[يضحك]

131
00:11:22,680 --> 00:11:25,240
"كلنا ملوك"

132
00:11:34,160 --> 00:11:34,840
أهلا.

133
00:11:35,280 --> 00:11:36,480
أنت متأخر جدا.

134
00:11:36,800 --> 00:11:38,640
"ديدي" يجب أن يذهب إلى المكتب.

135
00:11:39,400 --> 00:11:40,160
من هذا؟

136
00:11:40,520 --> 00:11:41,800
سأشرح.

137
00:11:42,200 --> 00:11:43,720
سأسمي ميرا "ديدي".

138
00:11:44,000 --> 00:11:45,520
انتظر هنا فقط.

139
00:11:46,760 --> 00:11:48,840
ماذا حدث؟
- "ديدي" من فضلك تعال.

140
00:11:49,120 --> 00:11:50,800
من هذا؟

141
00:11:52,440 --> 00:11:56,040
كانت تتجول حول
باب منزلي طوال الليل.

142
00:11:56,840 --> 00:11:59,960
انظر كم الدم على ملابسها.

143
00:12:00,080 --> 00:12:01,400
ألم تذهب إلى الشرطة؟

144
00:12:01,640 --> 00:12:02,640
فعلت.

145
00:12:02,840 --> 00:12:08,560
قالوا حتى يأتي OC لا
شيء يمكن القيام به.

146
00:12:11,360 --> 00:12:13,040
ارى.

147
00:12:13,680 --> 00:12:15,840
فعل شخص ما لها شيئًا.

148
00:12:18,320 --> 00:12:21,440
أبي ، اصطحبها إلى الطبيب العم.

149
00:12:24,200 --> 00:12:25,880
أين تعيش؟

150
00:12:27,720 --> 00:12:29,600
يبدو أنها صدمة شديدة.

151
00:12:31,480 --> 00:12:34,040
اذهب أنت.  سآخذها إلى الطبيب ..

152
00:12:34,240 --> 00:12:35,640
تعال معي.

153
00:12:40,360 --> 00:12:41,920
ماذا تقول؟  - صه... أمي.

154
00:12:43,760 --> 00:12:45,000
كيف ستبقى هنا؟

155
00:12:45,240 --> 00:12:46,400
هل هذه مزحه؟

156
00:12:46,600 --> 00:12:50,080
سوف تعتني به ميمي.

157
00:12:50,520 --> 00:12:53,320
أنت دائما تدعم ابنتك.

158
00:12:53,480 --> 00:12:54,400
أمي من فضلك!

159
00:13:28,760 --> 00:13:32,160
لفهم الجريمة يجب
أن تعرف المدينة.

160
00:13:33,280 --> 00:13:34,640
أخبرني...

161
00:13:35,120 --> 00:13:36,720
ما مدى معرفتنا بكلكتا؟

162
00:13:37,000 --> 00:13:38,680
المكان ممتع للغاية.

163
00:13:38,960 --> 00:13:40,440
لم أكن هنا من قبل.

164
00:13:48,480 --> 00:13:49,800
لطيف - جيد!

165
00:13:55,200 --> 00:13:56,120
ماذا سيكون لديك؟

166
00:13:56,320 --> 00:13:58,080
أخبرني أنت.

167
00:13:58,160 --> 00:14:00,880
حساء فطر شيتاكي جيد.

168
00:14:01,080 --> 00:14:02,360
لم أحصل عليه من قبل.

169
00:14:02,480 --> 00:14:03,520
دعونا نطلب ذلك.

170
00:14:04,240 --> 00:14:04,920
لحظة!

171
00:14:08,480 --> 00:14:09,520
هل يمكنني إجراء مكالمة؟

172
00:14:09,720 --> 00:14:10,320
الهاتف لا يعمل.

173
00:14:19,840 --> 00:14:22,440
[رنين الهاتف]

174
00:14:25,280 --> 00:14:26,160
أهلا...

175
00:14:27,160 --> 00:14:28,120
أهلا

176
00:14:30,200 --> 00:14:31,080
أهلا

177
00:14:36,800 --> 00:14:37,400
شكرا لك.

178
00:14:53,120 --> 00:14:55,680
[يرن الهاتف]

179
00:14:57,280 --> 00:15:01,800
[صينى]

180
00:15:18,360 --> 00:15:18,800
أحضر لي الملف.

181
00:15:21,280 --> 00:15:22,680
ساعاود الاتصال.

182
00:15:33,640 --> 00:15:36,440
لماذا حذفت قائمة المكالمات؟

183
00:15:39,200 --> 00:15:40,440
ماذا حدث؟

184
00:15:42,480 --> 00:15:48,240
العملاء لا يريدون
أرقامهم على هاتفي.

185
00:15:51,480 --> 00:15:53,840
هل لديك عميل صيني؟

186
00:15:59,360 --> 00:16:02,000
من كان طفلها في رحم روبي؟

187
00:16:06,760 --> 00:16:11,320
من قتل روبي قد يؤذيكم جميعاً.

188
00:16:13,040 --> 00:16:14,200
هل يمكنني الرحيل؟

189
00:16:15,920 --> 00:16:16,520
تمام.

190
00:16:16,880 --> 00:16:19,040
قد تضطر إلى العودة
مرة أخرى عن أسلم.

191
00:16:19,640 --> 00:16:21,240
اترك هذا الهاتف.

192
00:16:21,440 --> 00:16:23,080
سأرسله لاحقًا.

193
00:16:42,400 --> 00:16:46,000
أحضرت خادمتي فتاة صغيرة اليوم.

194
00:16:46,560 --> 00:16:49,240
كانت الفتاة تتجول في منطقتها.

195
00:16:50,400 --> 00:16:51,680
تعرضت للاعتداء الجنسي.

196
00:16:52,120 --> 00:16:53,280
هل ذهبت إلى الشرطة؟

197
00:16:53,560 --> 00:16:56,720
فعل ملاطي.
لكن لم يستمع إليهم أحد.

198
00:16:56,920 --> 00:16:58,440
يمكننا التحدث إلى
الشرطة المحلية.

199
00:16:59,240 --> 00:17:01,760
لن يحدث شيء.

200
00:17:02,560 --> 00:17:04,440
سيكون في السجن لمدة يومين.

201
00:17:04,600 --> 00:17:06,600
ثم سيطلق سراحه بكفالة.

202
00:17:06,920 --> 00:17:08,840
القضية لن تظهر ابدا

203
00:17:10,200 --> 00:17:12,760
الفتاة سوف تتعفن في المنزل.

204
00:17:14,040 --> 00:17:16,120
أبي يأخذها إلى الطبيب.

205
00:17:16,360 --> 00:17:18,600
ربما سيعطيها بعض
المضادات الحيوية.

206
00:17:19,160 --> 00:17:21,920
غورانجا دا ، علينا
أن نفعل شيئًا.

207
00:17:23,440 --> 00:17:25,200
لو استمعت لك وأرسلته...

208
00:17:25,200 --> 00:17:26,920
... ربما لم يمت.

209
00:17:28,880 --> 00:17:30,600
لا تزعجي نفسك عليه.

210
00:17:31,480 --> 00:17:34,040
هل تعلم أنه سيقتل؟

211
00:17:34,240 --> 00:17:35,200
الاسترخاء.

212
00:17:37,440 --> 00:17:39,520
كان يعرف القاتل بالتأكيد.

213
00:17:40,400 --> 00:17:41,440
لهذا قُتل.

214
00:17:41,560 --> 00:17:44,600
صابر ، كوني أكبر
منك سنخبرك بشيء.

215
00:17:45,040 --> 00:17:47,600
لا تركز على فكرة واحدة فقط.

216
00:17:49,080 --> 00:17:52,200
لنفترض أن أسلم هو القاتل.

217
00:17:52,920 --> 00:17:55,000
تلك الفتاة التي كانت صديقة لروبي

218
00:17:55,520 --> 00:17:56,760
قتلت أسلم.

219
00:17:56,960 --> 00:17:58,240
ماذا سيكون دفاعك؟

220
00:17:58,600 --> 00:18:00,920
تلك الفتاة نقلته إلى المستشفى.

221
00:18:01,840 --> 00:18:04,600
أعتقد أنه كانت
هناك امرأة أخرى أيضًا.

222
00:18:05,240 --> 00:18:07,360
حدث القتل بعد أن غادرت.

223
00:18:07,800 --> 00:18:09,920
تلك الفتاة ليس لديها حجة.

224
00:18:10,800 --> 00:18:12,800
وتلك المرأة في البرقع؟

225
00:18:13,000 --> 00:18:15,560
كل ما لديك هو كلام القاتل.

226
00:18:16,000 --> 00:18:18,480
روبي التي قُتلت في وقت سابق...

227
00:18:18,640 --> 00:18:20,160
كان صديق هذه الفتاة.

228
00:18:20,800 --> 00:18:23,720
كانت تعلم أن أسلم قتل روبي.

229
00:18:24,520 --> 00:18:26,680
أطلق بعض الناس النار على أسلم...

230
00:18:26,880 --> 00:18:28,000
كانوا جزءًا من عصابتها.

231
00:18:28,240 --> 00:18:29,760
عندما لم يمت...

232
00:18:30,920 --> 00:18:32,280
نقلته إلى المستشفى.

233
00:18:32,360 --> 00:18:33,880
و هناك...

234
00:18:34,120 --> 00:18:37,240
قطعت الأكسجين وقتلته.

235
00:18:38,160 --> 00:18:39,640
يبدو ممكنا بالنسبة لي.

236
00:18:41,320 --> 00:18:43,680
لدي إيمان كبير بك يا صابر.

237
00:18:45,080 --> 00:18:47,280
لكنك تبين أنك ساذج للغاية.

238
00:18:48,200 --> 00:18:51,360
للعمل في مثل هذا المجال
المعقد ، عليك أن تكون ذكيًا.

239
00:18:51,440 --> 00:18:53,160
عدا ذلك ، سيتحدث الناس.

240
00:18:53,240 --> 00:18:55,120
ربما هم بالفعل.

241
00:18:56,560 --> 00:18:58,280
كنت في حالة من الفوضى.

242
00:19:07,320 --> 00:19:10,200
ما رأيك في ذلك؟  -هذا لطيف.

243
00:19:10,520 --> 00:19:12,920
بعد حالتين متتاليتين.
يبدو فارغا بعض الشيء.

244
00:19:13,280 --> 00:19:14,120
قليلا فارغة!

245
00:19:14,800 --> 00:19:16,400
انظر إلى ولايتك.

246
00:19:16,720 --> 00:19:19,240
لا توجد جرائم قتل في كولكاتا.
لذلك تبدأ في الشعور بالقلق.

247
00:19:19,440 --> 00:19:20,120
أنت على حق.

248
00:19:20,280 --> 00:19:21,320
نحن الآن مثل النسور.

249
00:19:21,520 --> 00:19:23,320
البحث عن الجثث!

250
00:19:24,760 --> 00:19:26,080
أوه ، أين سيدي؟

251
00:19:26,400 --> 00:19:28,560
هل هو سيدي فقط؟  إنه ملكك أيضًا.

252
00:19:28,880 --> 00:19:30,240
إنه معلم عظيم.

253
00:19:30,600 --> 00:19:32,000
إنه كذلك.  [يرن الهاتف]

254
00:19:32,480 --> 00:19:33,040
ثانية واحدة!

255
00:19:33,200 --> 00:19:34,120
نعم.

256
00:19:37,280 --> 00:19:38,200
نعم أمي.

257
00:19:39,560 --> 00:19:40,400
ماذا حدث؟

258
00:19:41,080 --> 00:19:41,960
هل أبي بخير؟

259
00:19:42,800 --> 00:19:43,600
انا اتي.

260
00:19:43,920 --> 00:19:44,480
تمام.

261
00:19:45,240 --> 00:19:46,120
كل شيء على ما يرام!

262
00:19:46,920 --> 00:19:47,720
نعم...

263
00:19:50,040 --> 00:19:51,280
يجب على أن أذهب.

264
00:19:51,520 --> 00:19:53,680
هل كانت أمي أم صديقها؟

265
00:19:54,440 --> 00:19:55,840
هل كانت مزحة؟  ضعيف جدا!

266
00:19:56,040 --> 00:19:56,400
[يضحك]

267
00:19:56,560 --> 00:19:57,120
وداعا!

268
00:19:57,280 --> 00:19:57,800
وداعا.

269
00:19:57,960 --> 00:19:58,760
أرك لاحقا.

270
00:20:06,280 --> 00:20:07,080
اعذرني.

271
00:20:07,400 --> 00:20:08,520
هذا رقمك صحيح؟

272
00:20:08,840 --> 00:20:09,880
انا من الشرطة.

273
00:20:10,360 --> 00:20:11,160
انتظر.

274
00:20:12,080 --> 00:20:12,960
كيم.

275
00:20:19,120 --> 00:20:20,040
هل لى أن أساعدك؟

276
00:20:20,160 --> 00:20:21,280
هل يمكنك أن تسألها...

277
00:20:21,360 --> 00:20:23,680
من اتصل من رقمك؟

278
00:20:23,800 --> 00:20:25,680
هذا مرتبط بالتحقيق في جريمة.

279
00:20:26,040 --> 00:20:26,560
جريمة!

280
00:20:28,600 --> 00:20:29,960
[صينى]

281
00:20:30,440 --> 00:20:32,360
[صينى]

282
00:20:33,120 --> 00:20:34,960
إنها تقول أن أحد
العملاء استخدمها.

283
00:20:35,520 --> 00:20:36,880
هي لا تعرف أي شيء آخر.

284
00:21:03,400 --> 00:21:04,840
سيارة اجره.

285
00:21:07,760 --> 00:21:10,840
للعمل في مثل هذا المجال
المعقد ، عليك أن تكون ذكيًا.

286
00:21:11,040 --> 00:21:12,600
عدا ذلك ، سيتحدث الناس.

287
00:21:12,600 --> 00:21:14,040
ربما هم بالفعل.

288
00:21:14,640 --> 00:21:16,480
كنت في حالة من الفوضى.

289
00:21:19,000 --> 00:21:20,840
[لعبة تصدر ضوضاء]

290
00:21:24,960 --> 00:21:27,720
[يضحك]

291
00:21:37,440 --> 00:21:39,200
هل انت تضحك علي؟

292
00:21:39,760 --> 00:21:42,880
لا ، الدمية مسلية للغاية.

293
00:21:44,040 --> 00:21:45,400
ماذا دعا؟

294
00:21:52,240 --> 00:21:53,600
صابر احمد

295
00:21:56,480 --> 00:21:57,160
OC.

296
00:22:06,280 --> 00:22:07,920
كان أسلم ولدا لطيفا جدا.

297
00:22:08,280 --> 00:22:10,000
لم يتورط في أي مشكلة.

298
00:22:12,040 --> 00:22:13,480
ماذا سيحدث لأمه؟

299
00:22:13,720 --> 00:22:16,120
لماذا أنت قلق؟

300
00:22:16,640 --> 00:22:19,000
حياتنا صعبة بما فيه الكفاية.

301
00:22:23,040 --> 00:22:24,400
نعم انا اعرف.

302
00:22:25,600 --> 00:22:27,480
أنا عبء عليك.

303
00:22:27,600 --> 00:22:28,800
ليس هذا ما قصدته.

304
00:22:28,880 --> 00:22:31,240
لماذا تكرر نفس الشيء؟

305
00:22:31,640 --> 00:22:33,000
ماهي النقطة؟

306
00:22:35,600 --> 00:22:37,880
هل ستعود الى العمل؟

307
00:22:38,160 --> 00:22:40,520
إذا لم أذهب فكيف سنعيش؟

308
00:22:46,360 --> 00:22:48,280
هل هي مستشفى أم ماذا؟

309
00:22:49,000 --> 00:22:51,040
لا تحصل على يوم عطلة.

310
00:22:51,800 --> 00:22:54,800
لا آخذ أيام إجازة
لتفادي تخفيضات راتبي.

311
00:22:55,840 --> 00:22:57,960
أنا آخذ هاتفك.

312
00:22:58,680 --> 00:23:00,040
أي نوع من أب أنا؟

313
00:23:00,800 --> 00:23:02,720
لم أستطع أن أتزوجك.

314
00:23:03,120 --> 00:23:05,680
استمع...
- ماذا؟

315
00:23:05,680 --> 00:23:07,200
هل هناك شخص تحبه؟

316
00:23:08,840 --> 00:23:09,360
أنا افعل.

317
00:23:10,320 --> 00:23:11,040
من الذى؟

318
00:23:11,680 --> 00:23:12,440
من هذا؟

319
00:23:15,720 --> 00:23:16,840
شاروخ خان.

320
00:23:19,440 --> 00:23:21,360
هل ستتزوجني منه؟

321
00:23:23,360 --> 00:23:24,920
ايا كان!

322
00:23:25,240 --> 00:23:26,800
لا فائدة من التحدث إليك.

323
00:23:28,240 --> 00:23:28,760
نعم سيدي.

324
00:23:30,440 --> 00:23:31,320
لم يعد أسلم.

325
00:23:33,040 --> 00:23:35,360
لقد أخذوا هاتفي.

326
00:23:40,960 --> 00:23:42,360
كم عدد الفتيات هناك؟

327
00:23:44,000 --> 00:23:45,640
الآن 48.

328
00:23:46,480 --> 00:23:47,320
كان هناك 50.

329
00:23:47,600 --> 00:23:48,600
مات اثنان.

330
00:23:48,960 --> 00:23:50,000
مات معنى؟

331
00:23:50,360 --> 00:23:51,680
كيف ماتوا؟

332
00:23:56,360 --> 00:23:57,800
من لديك في المنزل؟

333
00:23:58,600 --> 00:23:59,920
أبي في السجن.

334
00:24:00,760 --> 00:24:01,440
أم؟

335
00:24:02,640 --> 00:24:03,880
لقد غادرت.

336
00:24:05,400 --> 00:24:07,480
أي أشقاء؟

337
00:24:08,440 --> 00:24:09,840
لا أخوة لدي.

338
00:24:10,320 --> 00:24:11,440
خمس أخوات فقط!

339
00:24:12,080 --> 00:24:13,360
هل انت الاكبر؟

340
00:24:19,680 --> 00:24:20,600
انه بخير.

341
00:24:20,800 --> 00:24:23,160
ستبقى هنا لبضعة أيام.

342
00:24:24,520 --> 00:24:26,160
هل ستتعرف على المنزل؟

343
00:24:28,600 --> 00:24:31,640
يمكنني العثور عليه من منزل عمتي.

344
00:24:34,160 --> 00:24:35,720
قل لي شيئا واحدا...

345
00:24:36,160 --> 00:24:38,320
هل أحضروا الناس كل ليلة؟

346
00:24:42,880 --> 00:24:43,720
تمام.

347
00:24:44,680 --> 00:24:47,040
سأفعل شيئا.

348
00:24:47,520 --> 00:24:48,880
من فضلك خذها.

349
00:24:49,880 --> 00:24:50,280
يذهب.

350
00:24:55,080 --> 00:24:55,640
أب...

351
00:24:56,200 --> 00:24:57,960
ماذا قال الطبيب العم؟

352
00:24:59,400 --> 00:25:00,600
تعرضت للاغتصاب.

353
00:25:02,000 --> 00:25:03,520
كما تعرض للضرب.

354
00:25:04,240 --> 00:25:05,720
تقريبًا جدًا!

355
00:25:07,040 --> 00:25:10,040
لقد أعطى أدوية لتجنب الحمل.

356
00:25:10,840 --> 00:25:12,200
المسكنات والمضادات الحيوية!

357
00:25:14,280 --> 00:25:16,400
يجب إجراء بعض
الاختبارات في وقت لاحق.

358
00:25:18,960 --> 00:25:21,960
[الجرس]

359
00:25:50,840 --> 00:25:53,080
لماذا انت متأخر جدا؟

360
00:25:58,640 --> 00:25:59,480
أنت…

361
00:26:02,800 --> 00:26:03,800
لكنك أبدا...

362
00:26:07,920 --> 00:26:11,960
أعطها لسانا.

363
00:26:14,880 --> 00:26:17,280
كان الجميع يضحكون.

364
00:26:18,800 --> 00:26:20,760
إنها دمية مضحكة للغاية.

365
00:26:29,960 --> 00:26:32,200
[استنفدت الصعداء]

366
00:26:32,600 --> 00:26:34,600
[بكاء الدموع]

367
00:26:52,720 --> 00:26:53,880
تابع.  افتح فمك.

368
00:26:54,040 --> 00:26:56,040
[حلقات الجرس]

369
00:27:00,600 --> 00:27:02,080
هل أنيسور دا هناك؟  - من أنت؟

370
00:27:02,160 --> 00:27:03,400
انا ميرا من مكتبه.

371
00:27:03,600 --> 00:27:05,040
شخص ما هنا من مكتبك.

372
00:27:05,520 --> 00:27:06,440
من مكتبي!

373
00:27:07,280 --> 00:27:08,000
أحضرهم.

374
00:27:09,120 --> 00:27:09,800
ادخل.

375
00:27:11,280 --> 00:27:12,320
أهلا.

376
00:27:12,680 --> 00:27:13,680
أوه هذا أنت؟

377
00:27:14,040 --> 00:27:14,880
تفضل بالدخول.

378
00:27:19,880 --> 00:27:21,880
منذ وقت طويل منذ
أتى أي شخص إلى هنا.

379
00:27:21,920 --> 00:27:23,200
الاستمرار في.

380
00:27:27,280 --> 00:27:31,120
خلال قضية روكسانا ، كان
سين سير يأتي بانتظام.

381
00:27:32,920 --> 00:27:34,840
يجب أن تكون قد مرت خمس سنوات الآن.

382
00:27:35,480 --> 00:27:36,440
كنعان ، أعد بعض الشاي.

383
00:27:36,640 --> 00:27:38,640
لا تهتم.  شكرا.

384
00:27:38,920 --> 00:27:40,120
ليس لدينا قهوة.

385
00:27:40,680 --> 00:27:41,640
تريد بعض "شربات"؟

386
00:27:41,760 --> 00:27:43,440
لا ، لا بأس.

387
00:27:43,760 --> 00:27:45,640
شربات كنعان مشهورة جدا.

388
00:27:45,920 --> 00:27:47,000
سكر أقل؟

389
00:27:47,440 --> 00:27:48,760
المزيد سيفعل.

390
00:27:50,200 --> 00:27:52,160
Ruksana هي أختي الوحيدة.

391
00:27:53,240 --> 00:27:53,760
روكو...

392
00:27:54,840 --> 00:27:56,680
هذه أختك ميرا.

393
00:27:58,160 --> 00:27:59,760
[تنفس ثقيل]

394
00:28:02,520 --> 00:28:04,800
هي تحية لك.

395
00:28:06,400 --> 00:28:08,720
آسف لم أفهم.

396
00:28:09,000 --> 00:28:09,920
لا مشكلة.

397
00:28:11,520 --> 00:28:12,640
اجلس.

398
00:28:13,120 --> 00:28:15,520
الآن بعد أن أتيت
هي سعيدة للغاية.

399
00:28:15,640 --> 00:28:17,160
ليس لدينا الكثير من الزوار.

400
00:28:17,480 --> 00:28:19,920
عندما يأتي شخص ما تكون مسرورة.

401
00:28:20,600 --> 00:28:22,520
لقد مات والداي مبكرا.

402
00:28:22,760 --> 00:28:25,640
لهذا أنا وصي على Ruku.

403
00:28:25,840 --> 00:28:29,200
كانت روكسانا تدرس علوم
الكمبيوتر في جامعة جادافبور.

404
00:28:29,520 --> 00:28:31,040
هل تتذكر حادثة رضوانور؟

405
00:28:31,160 --> 00:28:33,120
نعم ، كنت في المدرسة حينها.

406
00:28:33,440 --> 00:28:34,920
حتى أنني انضممت
إلى مسيرة الشمعة.

407
00:28:35,000 --> 00:28:38,760
كانت حادثة روكسانا
صورة طبق الأصل.

408
00:28:39,360 --> 00:28:41,720
فتاة مسلمة وصبي هندوسي!

409
00:28:42,240 --> 00:28:44,440
والد الصبي هو مروج كبير جدا.

410
00:28:46,040 --> 00:28:47,880
أرسل ابنه إلى الخارج.

411
00:28:49,640 --> 00:28:51,440
ضربوا أختي كثيرا!

412
00:28:54,480 --> 00:28:58,320
لا تزال تعاني من
نوبات دماغية عرضية.

413
00:29:01,840 --> 00:29:05,000
الجميع يعتقد أن
شقيقها في الشرطة.

414
00:29:05,080 --> 00:29:06,480
سوف يفعل شيئا حيال ذلك.

415
00:29:08,440 --> 00:29:09,440
شكرا لك.

416
00:29:11,120 --> 00:29:12,120
دعونا ننسى كل هذا.

417
00:29:13,360 --> 00:29:15,120
اذا ما الذي جلبك الى هنا؟

418
00:29:15,200 --> 00:29:16,240
في الواقع...

419
00:29:16,800 --> 00:29:19,280
أنا لا أفهم سورانجان
سيدي بشكل صحيح.

420
00:29:19,600 --> 00:29:22,480
لهذا السبب جئت إليكم
للحصول على اقتراح.

421
00:29:24,520 --> 00:29:25,880
سورانجان سير...

422
00:29:27,120 --> 00:29:28,480
هو شخص عظيم.

423
00:29:29,280 --> 00:29:31,040
ولكن إذا كنت تريد...

424
00:29:31,320 --> 00:29:33,800
سأحاول المساعدة.

425
00:29:40,320 --> 00:29:43,520
اسف عبيدة انا اسف.

426
00:29:43,920 --> 00:29:44,920
أنا آسف.

427
00:29:49,160 --> 00:29:50,800
سامحني.

428
00:29:51,520 --> 00:29:53,920
لا أستطيع أن أنقذك.

429
00:29:59,640 --> 00:30:01,640
أنت تعلم أنني قتلتهم

430
00:30:01,720 --> 00:30:02,800
لقد قتلتهم جميعًا.

431
00:30:03,120 --> 00:30:04,480
قتلت ثمانية منهم.

432
00:30:06,720 --> 00:30:09,000
أحرقت مكتبهم.

433
00:30:12,640 --> 00:30:15,000
سأدمر عملهم بالكامل.

434
00:30:15,760 --> 00:30:17,800
إنهم يحاولون تهديدي.

435
00:30:24,200 --> 00:30:25,280
تهددني!

436
00:30:27,720 --> 00:30:29,400
لا يمكنهم فعل أي شيء.

437
00:30:32,680 --> 00:30:35,920
لدي خطتهم الرئيسية معي.

438
00:30:40,640 --> 00:30:41,880
خطة رئيسية!

439
00:30:43,200 --> 00:30:44,880
لدي خطة رئيسية.

440
00:30:47,120 --> 00:30:49,120
سامحني يا عبيدة.

441
00:30:50,800 --> 00:30:52,560
لا أستطيع أن أنقذك.

442
00:31:47,160 --> 00:31:48,200
جمعة.

443
00:32:33,160 --> 00:32:35,000
هذا هو بيتنا.

444
00:32:38,360 --> 00:32:40,760
هي راتنا "ديدي".

445
00:32:41,640 --> 00:32:44,080
ملاطي دي ، تأخذ جمعة إلى المنزل.

446
00:32:44,560 --> 00:32:46,000
سأنهي عملي وأعود.

447
00:33:09,160 --> 00:33:12,560
لماذا أتيت بي إلى هنا؟

448
00:33:12,840 --> 00:33:13,880
من أنت؟

449
00:33:17,600 --> 00:33:18,640
لالبازار.

450
00:33:19,240 --> 00:33:21,400
لا اعرف شيئا.

451
00:33:22,320 --> 00:33:25,120
سوف أجد ذلك.

452
00:33:25,560 --> 00:33:27,440
منذ متى كان كل هذا يحدث؟

453
00:33:27,880 --> 00:33:30,040
أنا فتاة قروية فقيرة.

454
00:33:30,520 --> 00:33:32,480
أنا فقط أعمل هناك.

455
00:33:32,720 --> 00:33:34,720
إنهم يعرفون عائلتي بأكملها.

456
00:33:35,000 --> 00:33:37,120
إذا حدث خطأ ما...

457
00:33:37,200 --> 00:33:40,000
إذا لم تخبرني فسوف أنهي كل شيء.

458
00:33:40,080 --> 00:33:42,640
قل لي ما يدور في المنزل؟

459
00:33:43,000 --> 00:33:45,400
روبالي "ديدي" يدير المنزل.

460
00:33:45,920 --> 00:33:47,680
زوجها يمتلك المكان.

461
00:33:47,760 --> 00:33:48,880
تقصد المغتصب؟

462
00:33:49,560 --> 00:33:51,640
يفعل ذلك مع المبتدئين.

463
00:33:52,160 --> 00:33:54,560
في وقت لاحق ، يأتي
الناس الكبار من الخارج.

464
00:33:54,680 --> 00:33:55,800
يقدمون التبرعات.

465
00:33:57,640 --> 00:33:58,920
من كل البقاء هناك؟

466
00:34:08,400 --> 00:34:09,400
ارسم الخطة.

467
00:34:09,560 --> 00:34:10,880
من يبقى أين؟

468
00:34:13,600 --> 00:34:14,320
أرني.

469
00:34:16,640 --> 00:34:20,640
في الطابق السفلي ، المكتب هنا.

470
00:34:21,000 --> 00:34:23,160
أبقى في غرفة المكتب.

471
00:34:23,360 --> 00:34:25,880
غرفة ديدي في الطابق العلوي.

472
00:34:26,160 --> 00:34:30,360
على الطرف الآخر ، يبقى
سيدي عندما يكون هناك.

473
00:34:31,160 --> 00:34:36,000
خلف ذلك توجد غرفة
تقيم فيها جميع الفتيات.

474
00:34:36,200 --> 00:34:36,840
هل هاذا هو؟

475
00:34:37,640 --> 00:34:39,320
بجانب ذلك غرفة الضيوف.

476
00:34:39,560 --> 00:34:40,920
هذا هو المكان...

477
00:34:42,280 --> 00:34:43,560
من كلهم ​​هناك في الليل؟

478
00:34:45,400 --> 00:34:49,440
"ديدي" ، أنا وأمن واحد!

479
00:34:50,160 --> 00:34:52,120
يأتي السيد متى شاء.

480
00:34:52,680 --> 00:34:53,480
والبنات؟

481
00:34:54,000 --> 00:34:56,240
ثانية واحدة فقط حارس أمن واحد؟

482
00:34:57,160 --> 00:34:58,600
إنهم أناس أقوياء للغاية.

483
00:34:59,080 --> 00:35:00,400
لديهم مدى طويل.

484
00:35:00,520 --> 00:35:02,560
إنهم لا يحتاجون حقًا إلى أي أمن.

485
00:35:03,680 --> 00:35:04,960
أين تقيم الفتيات؟

486
00:35:05,120 --> 00:35:09,800
في الغرفة الخلفية
وهي مقفلة من الخارج.

487
00:35:10,200 --> 00:35:12,040
يجب أن يكون لديهم حمام.

488
00:35:12,240 --> 00:35:13,600
هناك دلو في الغرفة.

489
00:35:14,440 --> 00:35:16,080
[الغضب الغاضب]

490
00:35:18,080 --> 00:35:18,720
استمع.

491
00:35:21,200 --> 00:35:22,560
سآتي هناك بعد يوم.

492
00:35:23,080 --> 00:35:24,720
سوف تدخلني.

493
00:35:25,760 --> 00:35:28,000
إذا حدث خطأ ما...

494
00:35:34,360 --> 00:35:35,440
قل لي شيئا واحدا...

495
00:35:36,400 --> 00:35:39,080
لماذا يعتبر صنع شاي
السرير لزوجتك جريمة؟

496
00:35:41,640 --> 00:35:42,520
لما؟

497
00:35:42,720 --> 00:35:44,480
لا يجوز لك الرد...

498
00:35:44,640 --> 00:35:46,960
لكن هذه أسئلة أساسية.

499
00:35:47,840 --> 00:35:50,480
هناك عيوب في الأوراق
الخاصة بالقضية الأخيرة...

500
00:35:50,600 --> 00:35:51,920
اين ميرا؟

501
00:35:52,280 --> 00:35:53,680
ميرا لم تأت اليوم سيدي.

502
00:35:54,360 --> 00:35:55,840
هذا ما أطلبه.  لماذا ليست هنا؟

503
00:35:55,960 --> 00:35:57,720
بعض المشاكل في المنزل.

504
00:35:57,840 --> 00:35:59,520
تريدني أن أقول لها شيئا؟

505
00:36:00,440 --> 00:36:01,400
لا.

506
00:36:02,240 --> 00:36:04,360
سمعت أن والدها يعاني
من مشكلة في القلب.

507
00:36:04,480 --> 00:36:05,320
لهذا السبب.

508
00:36:05,560 --> 00:36:09,120
خادمتها لديها مشكلة في المنزل.

509
00:36:09,320 --> 00:36:10,520
ما نوع المشكلة؟

510
00:36:11,040 --> 00:36:12,040
سيدي المحترم…

511
00:36:12,160 --> 00:36:13,280
انظر فيه.

512
00:36:13,360 --> 00:36:14,600
لا شيء يهم.

513
00:36:14,720 --> 00:36:15,640
سوف أعتني بذلك.

514
00:36:15,880 --> 00:36:18,040
[يرن الهاتف]

515
00:36:20,200 --> 00:36:21,760
اعذرني سيدي.

516
00:36:25,800 --> 00:36:27,040
كنت تقول شيئا.

517
00:36:28,480 --> 00:36:30,560
[الجرس]

518
00:36:31,000 --> 00:36:38,600
[يتم تشغيل الأغنية على شاشة التلفزيون]

519
00:36:40,120 --> 00:36:41,240
تعال ميرا دي.

520
00:36:41,400 --> 00:36:42,600
كيف حالك؟  كل شيء على ما يرام؟

521
00:36:42,720 --> 00:36:43,400
نعم فعلا.

522
00:36:44,280 --> 00:36:44,800
مرحبًا روكسانا.

523
00:36:44,840 --> 00:36:45,560
قال لي "بهايا".

524
00:36:45,680 --> 00:36:48,320
الملابس في الغرفة المجاورة.

525
00:36:48,440 --> 00:36:48,880
شكرا لك.

526
00:36:48,960 --> 00:36:50,280
"ديدي"!  - نعم؟

527
00:36:50,440 --> 00:36:52,360
لديك مسدس؟  - أجل أقبل.

528
00:36:52,440 --> 00:36:54,040
هل يمكنني حمله مرة واحدة؟

529
00:36:56,800 --> 00:36:57,560
هنا.

530
00:37:00,440 --> 00:37:01,880
[تنفس متحمس]

531
00:37:36,480 --> 00:37:37,200
"ديدي"!

532
00:37:37,720 --> 00:37:38,320
نعم فعلا.

533
00:37:39,160 --> 00:37:40,880
أحتاج لأن أتحدث إليك.

534
00:37:41,040 --> 00:37:41,920
أخبرني.

535
00:37:43,160 --> 00:37:45,080
والدتي مريضة جدا.

536
00:37:45,440 --> 00:37:46,600
علي أن أذهب.

537
00:37:47,000 --> 00:37:49,280
إذا ذهبت بعيدًا ، فمن
الذي سيقوم بالعمل هنا؟

538
00:37:50,280 --> 00:37:51,560
لدي أخت.

539
00:37:53,960 --> 00:37:54,800
أختك؟

540
00:37:55,480 --> 00:37:57,160
ابنة عمي.

541
00:37:57,360 --> 00:37:58,720
لقد جلبت الأخبار.

542
00:38:00,000 --> 00:38:01,280
هل هي موثوقة؟

543
00:38:01,480 --> 00:38:02,960
ماذا تقول؟

544
00:38:03,240 --> 00:38:05,280
إذا لم أكن أثق بها
، فهل أحضرها إليك؟

545
00:38:05,400 --> 00:38:08,520
إذا كان الأمر كذلك...

546
00:38:08,720 --> 00:38:09,760
حسنا.

547
00:38:10,800 --> 00:38:12,400
هل ترغب في مقابلتها مرة واحدة؟

548
00:38:13,080 --> 00:38:14,720
هل هي هنا؟

549
00:38:14,840 --> 00:38:16,920
نعم ، جلبت أخبار أمي.

550
00:38:17,120 --> 00:38:18,560
اذهب واحصل عليها.

551
00:38:24,240 --> 00:38:25,520
يأتي.

552
00:38:34,200 --> 00:38:35,760
ما هو اسمك؟

553
00:38:36,440 --> 00:38:38,040
سوابنا ماندال.

554
00:38:38,240 --> 00:38:41,280
بطاقة الهوية ، بطاقة الأذار...
الخ .. عندك؟

555
00:38:42,160 --> 00:38:43,720
لا ، إنهما في المنزل.

556
00:38:43,920 --> 00:38:45,600
سأحضرهم عندما أعود.

557
00:38:45,720 --> 00:38:47,000


558
00:38:47,120 --> 00:38:49,760
أنت أخت راتنا ،
لذا فأنا أتعامل معك.

559
00:38:50,240 --> 00:38:51,280
العمل لبضعة أيام.

560
00:38:51,680 --> 00:38:54,280
إذا أحببت عملك سأحتفظ به.

561
00:38:55,800 --> 00:38:57,920
هل تعرف ما هو هذا المكان؟

562
00:38:58,480 --> 00:39:00,600
نعم ، منزل للسيدات.

563
00:39:00,920 --> 00:39:02,880
ما تراه هنا...

564
00:39:03,920 --> 00:39:05,240
يجب أن يبقى معك.

565
00:39:06,160 --> 00:39:07,880
لا شيء يجب أن يذهب للخارج ،

566
00:39:08,200 --> 00:39:09,000
حسنا؟

567
00:39:09,080 --> 00:39:11,160
الى جانب ذلك ، لا يمكنك الركض.

568
00:39:11,480 --> 00:39:14,400
أينما ذهبت سنجدك.

569
00:39:15,120 --> 00:39:18,240
الشرطة معنا.

570
00:39:18,680 --> 00:39:19,920
اذهب وابدأ العمل.

571
00:39:28,720 --> 00:39:30,920
هل يجب أن أرسلها الليلة؟

572
00:39:31,320 --> 00:39:33,360
تبدو ساخنة جدا.

573
00:39:33,560 --> 00:39:35,840
سيكون سيدي الخاص بك سعيدا.

574
00:39:36,200 --> 00:39:38,240
سأقوم بتدريبها.

575
00:39:38,480 --> 00:39:39,040
تمام.

576
00:39:40,680 --> 00:39:41,120
حسنا اذهب!

577
00:39:51,320 --> 00:39:52,640
ديدي ملابسي...

578
00:39:52,760 --> 00:39:54,200
"ديدي" ، نحن جائعون.

579
00:39:54,400 --> 00:39:55,320
اخرس!

580
00:39:56,760 --> 00:39:57,600
جوعان!

581
00:39:57,760 --> 00:40:00,120
اصمت.
سوف تحصل على الطعام في الوقت المحدد.

582
00:40:00,240 --> 00:40:01,400
ديدي ، ليس لدينا فوط.

583
00:40:01,520 --> 00:40:02,880
لديها فترات لها.

584
00:40:03,600 --> 00:40:05,640
منذ متى بدأت السمسرة؟

585
00:40:05,960 --> 00:40:07,920
ستخبرني أن لديها فترات.

586
00:40:08,440 --> 00:40:09,080
مهلا؟

587
00:40:09,640 --> 00:40:11,280
أليس عندك جريدة؟

588
00:40:11,720 --> 00:40:12,480
فقط استخدم ذلك.

589
00:40:12,560 --> 00:40:13,800
هل هي ديدي الجديدة؟

590
00:40:14,280 --> 00:40:15,360
لا تذهب يا غاغا.

591
00:40:15,440 --> 00:40:17,080
هي أكثر صرامة مني.

592
00:40:17,560 --> 00:40:19,480
انت تتحدث كثيرا

593
00:40:19,800 --> 00:40:20,480
مهلا!

594
00:40:23,720 --> 00:40:24,520
يترك.

595
00:40:44,280 --> 00:40:45,400
تعال سوابنا.

596
00:40:47,760 --> 00:40:48,360
يأتي.

597
00:40:51,520 --> 00:40:53,000
هذا هو سيدي.

598
00:40:53,240 --> 00:40:55,080
مدير هذه الصفحة الرئيسية.

599
00:40:55,520 --> 00:40:58,520
عليك أن تعطيه ما يريد.

600
00:40:59,320 --> 00:41:01,600
لا تكن خجولا.

601
00:41:10,880 --> 00:41:12,680
لا تخجل.

602
00:41:14,280 --> 00:41:15,880
تعال و اجلس.

603
00:41:18,520 --> 00:41:19,840
هل انت متزوج؟

604
00:41:23,960 --> 00:41:25,280
رائعة.

605
00:41:26,640 --> 00:41:30,680
شهر العسل الأول ثم الزفاف!

606
00:42:00,000 --> 00:42:06,680
لقد دمرت الأسماك
الصغيرة براعم التذوق لدي.

607
00:42:07,600 --> 00:42:09,120
اليوم...

608
00:42:10,400 --> 00:42:15,280
سوف أتذوق بطن سمكة ناضجة.

609
00:42:17,240 --> 00:42:17,960
[تأوه مقرف]

610
00:42:18,840 --> 00:42:21,640
مهلا ، ما هذا؟

611
00:42:22,080 --> 00:42:23,080
هذه؟

612
00:42:26,520 --> 00:42:27,640
[صوت المعانقة]

613
00:42:29,280 --> 00:42:30,480
إنها آلة.

614
00:42:31,920 --> 00:42:33,240
لما؟

615
00:42:35,280 --> 00:42:36,560
حسنًا ، أنا قادم.

616
00:42:38,080 --> 00:42:40,440
من أنت؟

617
00:42:40,880 --> 00:42:41,800
من أين أنت؟

618
00:42:41,880 --> 00:42:43,320
من والد زوجتك ، أخت f ** كير!

619
00:42:43,440 --> 00:42:44,280
لالبازار.

620
00:42:46,120 --> 00:42:49,520
مرحبًا ، إذا اتصلت
بالمفوض ستفقد وظيفتك.

621
00:42:49,760 --> 00:42:50,840
اخرس.

622
00:42:51,880 --> 00:42:53,120
وأنا على علم بذلك.

623
00:42:53,400 --> 00:42:55,040
لا يمكنك فعل هذا.

624
00:42:55,440 --> 00:42:56,680
أنت تعتقلني.

625
00:42:56,680 --> 00:42:58,440
لا ، لن أعتقلك.

626
00:42:58,680 --> 00:43:02,000
إذا ألقي القبض عليك ، سيتم
إطلاق سراحك صباح الغد.

627
00:43:02,480 --> 00:43:04,120
لا أحد يستطيع أن يلمس شعرة.

628
00:43:04,480 --> 00:43:07,800
ستستمر القضية
لمدة 20 أو 25 عامًا.

629
00:43:08,080 --> 00:43:10,160
في ذلك الوقت سوف
تشتري بعض الشهود.

630
00:43:10,400 --> 00:43:12,920
لكنك ستقتل الفتيات
أيضًا ، أليس كذلك؟

631
00:43:14,000 --> 00:43:16,920
لهذه الليلة أنت لي.  لي وحدي!

632
00:43:17,240 --> 00:43:20,320
انتظر!  هذا يبدو مريع.

633
00:43:20,680 --> 00:43:21,560
نقل.

634
00:43:21,720 --> 00:43:24,200
[أصوات صراع]

635
00:43:25,600 --> 00:43:31,600
[احتجاجات مؤلمة]

636
00:43:32,440 --> 00:43:37,440
[نوبة النوبة]

637
00:43:37,600 --> 00:43:38,440
اهدأ Ruku.

638
00:43:38,520 --> 00:43:39,200
كنعان كن حذرا.

639
00:43:39,360 --> 00:43:41,760
[يشتكي مؤلم]

640
00:43:41,920 --> 00:43:43,640
لقد انتهى الأمر ، لقد انتهى الأمر.

641
00:43:43,760 --> 00:43:48,000
[يشتكي مؤلم]

642
00:43:48,200 --> 00:43:50,440
هذا كل شيء.  كله تمام!

643
00:43:51,520 --> 00:43:52,880
نعم سين سيدي.

644
00:43:55,560 --> 00:45:01,280
تمت التترجمة بواسطة لحباب بسام ساكري



