[Script Info] Title: English (US) ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 640 PlayResY: 360 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.89,0:00:18.64,Default,,0,0,0,,القرف. Dialogue: 0,0:00:18.64,0:00:22.18,Default,,0,0,0,,هل هذه طريقة لقول مرحبا؟\Nأرى أنك لم تتغير. Dialogue: 0,0:00:22.18,0:00:24.52,Default,,0,0,0,,تمكنت أخيرًا من النسيان. Dialogue: 0,0:00:24.52,0:00:28.23,Default,,0,0,0,,لقد مر عام منذ آخر دردشة لدينا.\Nلماذا الكتف البارد؟ Dialogue: 0,0:00:28.23,0:00:32.07,Default,,0,0,0,,لديك عين شيطانية\Nالآن شكرا لي ، تذكر. Dialogue: 0,0:00:34.32,0:00:38.66,Default,,0,0,0,,إذا أعطيتني نصيحة أفضل ،\Nفلن ينتهي بي الأمر في السجن. Dialogue: 0,0:00:38.66,0:00:41.33,Default,,0,0,0,,أو حارب مع بولس أيضًا. Dialogue: 0,0:00:42.50,0:00:45.58,Default,,0,0,0,,مغامراتك لا تتوقف عن الترفيه. Dialogue: 0,0:00:45.58,0:00:49.75,Default,,0,0,0,,لكن حقًا ، هل أنت متأكد\Nأنك تريد أن تلومني على كل شيء؟ Dialogue: 0,0:00:51.96,0:00:53.47,Default,,0,0,0,,القرف. Dialogue: 0,0:00:53.47,0:00:56.97,Default,,0,0,0,,عندما أكون في هذه الغرفة ،\Nأعود إلى ذاتي القديمة. Dialogue: 0,0:00:56.97,0:01:01.43,Default,,0,0,0,,لقد فتحت صفحة جديدة!\Nأعلم أن لدي! Dialogue: 0,0:01:04.27,0:01:05.81,Default,,0,0,0,,اوه عليك العنه! Dialogue: 0,0:01:05.81,0:01:08.19,Default,,0,0,0,,شكرا! أنا ممتن ، حسنًا ؟! Dialogue: 0,0:01:08.19,0:01:10.36,Default,,0,0,0,,لن أكون هنا بدونك! Dialogue: 0,0:01:10.36,0:01:12.78,Default,,0,0,0,,الآن بصقها! ما هي تلميحتك التالية ؟! Dialogue: 0,0:01:12.78,0:01:16.78,Default,,0,0,0,,رائع. أنت لا تخرج وتسأل عادة. Dialogue: 0,0:01:16.78,0:01:22.66,Default,,0,0,0,,لكني أريد نصيحة حول\Nشيء واحد فقط: أين عائلتي؟ Dialogue: 0,0:01:22.66,0:01:26.58,Default,,0,0,0,,ألا تعيش عائلتك\Nفي عالم آخر؟ Dialogue: 0,0:01:26.58,0:01:30.79,Default,,0,0,0,,أنت تعرف من أعني.\Nزينيث وليليا وعائشة. Dialogue: 0,0:01:30.79,0:01:35.80,Default,,0,0,0,,أود أيضًا أن أعرف عن سيلفي وجيسلين\Nوفيليب وساوروس. Dialogue: 0,0:01:35.80,0:01:39.51,Default,,0,0,0,,حسنًا ... دعني أفكر في الأمر. Dialogue: 0,0:01:42.64,0:01:45.60,Default,,0,0,0,,آسف آسف. كان ذلك فوق الخط. Dialogue: 0,0:01:45.60,0:01:48.98,Default,,0,0,0,,في هذه الحالة ، أريدك أن\Nتعدني بشيء واحد. Dialogue: 0,0:01:50.19,0:01:51.52,Default,,0,0,0,,لما؟ Dialogue: 0,0:01:51.52,0:01:55.82,Default,,0,0,0,,إذا كانت النصيحة التالية التي أقدمها لك\Nتساعدك على لم شمل عائلتك ، Dialogue: 0,0:01:55.82,0:01:58.99,Default,,0,0,0,,أريدك أن تثق بي في المرة القادمة. Dialogue: 0,0:01:58.99,0:02:02.58,Default,,0,0,0,,ماذا ، تثق\Nبك وتصبح دميتك الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:02:02.58,0:02:05.41,Default,,0,0,0,,أوه ، أنا لا أطلب الكثير. Dialogue: 0,0:02:05.41,0:02:09.75,Default,,0,0,0,,فقط ، ألا\Nيصبح كل هذا العداء مرهقًا في كل مرة؟ Dialogue: 0,0:02:09.75,0:02:12.96,Default,,0,0,0,,إنه مرهق\Nحتى بدون عداء. Dialogue: 0,0:02:12.96,0:02:15.76,Default,,0,0,0,,أريد أن أنسى كيف كنت أبدو. Dialogue: 0,0:02:15.76,0:02:18.93,Default,,0,0,0,,لقد دفعته في وجهي\Nوجعلتني أشعر بالاكتئاب. Dialogue: 0,0:02:19.93,0:02:24.97,Default,,0,0,0,,حسنًا ، إذا أعطيتني نصيحة جيدة\Nهذه المرة ، فسأفكر فيها. Dialogue: 0,0:02:24.97,0:02:27.14,Default,,0,0,0,,ستثق بي؟ Dialogue: 0,0:02:29.19,0:02:31.69,Default,,0,0,0,,هذا يعتمد على ما يأتي بعد ذلك. Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:35.61,Default,,0,0,0,,تمام! فهمتك. سوف تفعل ذلك. Dialogue: 0,0:02:37.65,0:02:41.20,Default,,0,0,0,,الآن ، اسمح لي أن أقدم لك نصيحتي. Dialogue: 0,0:02:42.16,0:02:45.54,Default,,0,0,0,,استمع جيداً يا روديس. Dialogue: 0,0:02:45.54,0:02:48.25,Default,,0,0,0,,اسمها عائشة جريرات. Dialogue: 0,0:02:48.25,0:02:52.38,Default,,0,0,0,,سوف تتعثر في هذا المشهد. Dialogue: 0,0:02:52.38,0:02:54.13,Default,,0,0,0,,هاه؟ تشبث. لما؟ Dialogue: 0,0:02:54.13,0:02:57.63,Default,,0,0,0,,لكن يجب ألا تخبرها باسمك الحقيقي. Dialogue: 0,0:02:57.63,0:03:01.34,Default,,0,0,0,,استخدم اسمًا مستعارًا واجعلها\Nتشرح موقفها. Dialogue: 0,0:03:01.34,0:03:06.60,Default,,0,0,0,,بعد ذلك ، أرسل رسالة إلى شخص تعرفه\Nفي قصر شيرون الملكي. Dialogue: 0,0:03:06.60,0:03:08.64,Default,,0,0,0,,انتظر! لماذا شخص ما أعرفه-- Dialogue: 0,0:03:08.64,0:03:11.06,Default,,0,0,0,,افعل ذلك ، وسوف تنجح Dialogue: 0,0:03:11.06,0:03:16.27,Default,,0,0,0,,في إنقاذ كل من ليليا وعائشة\Nمن قصر شيرون. Dialogue: 0,0:03:16.27,0:03:17.78,Default,,0,0,0,,هاه؟ ليليا ، أيضًا؟ Dialogue: 0,0:03:17.78,0:03:21.45,Default,,0,0,0,,كيف؟ إذا كانوا في Shirone ،\Nفيجب أن يتم العثور عليهم بواسطة - Dialogue: 0,0:03:31.71,0:03:33.58,Default,,0,0,0,,ما هو الخطأ؟ هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:03:33.58,0:03:35.34,Default,,0,0,0,,انا جيد. Dialogue: 0,0:03:36.25,0:03:40.22,Default,,0,0,0,,فقط بعض\Nدوار البحر العالق في وقت سابق. Dialogue: 0,0:03:44.26,0:03:49.27,Default,,0,0,0,,هل ساعدني في الحصول على عين شيطانية\Nحتى يتمكن من إظهار ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:49.27,0:03:51.23,Default,,0,0,0,,أنا لا أفهم. Dialogue: 0,0:03:51.23,0:03:53.31,Default,,0,0,0,,ماذا بعد؟ Dialogue: 0,0:04:16.88,0:04:20.84,Default,,0,0,0,,نحن أخيرًا هنا. القارة الوسطى. Dialogue: 0,0:04:52.45,0:04:56.08,Default,,0,0,0,,لم أحصل عليه من قبل ،\Nلكن هذا "الأرز" ليس سيئًا! Dialogue: 0,0:04:56.08,0:04:59.50,Default,,0,0,0,,جرب البعض أيضًا يا روديس! انه لذيذ! Dialogue: 0,0:05:00.46,0:05:02.38,Default,,0,0,0,,شكرا جزيلا. Dialogue: 0,0:05:23.74,0:05:28.99,Default,,0,0,0,,{\ an8} "Mushoku Tensei: تناسخ العاطلين عن العمل" Dialogue: 0,0:05:47.72,0:05:51.18,Default,,0,0,0,,إذن هذه هي عاصمة\Nمملكة شيرون! Dialogue: 0,0:05:54.72,0:05:57.81,Default,,0,0,0,,قال لي رجل الله أن\Nأكتب إلى "شخص أعرفه". Dialogue: 0,0:05:57.81,0:06:01.06,Default,,0,0,0,,ربما كان يقصد روكسي. Dialogue: 0,0:06:01.06,0:06:03.94,Default,,0,0,0,,قال أيضًا إنه يمكنني إنقاذ\Nليليا وعائشة بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:06:03.94,0:06:10.78,Default,,0,0,0,,ولكن إذا كان ليليا وعائشة موجودان بالفعل هنا ،\Nفلا بد أن روكسي وجدتهما منذ زمن بعيد. Dialogue: 0,0:06:10.78,0:06:13.83,Default,,0,0,0,,سيدك يعيش هنا ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:15.91,0:06:18.16,Default,,0,0,0,,ما بك يا روديوس؟ Dialogue: 0,0:06:18.16,0:06:21.13,Default,,0,0,0,,كما ترى ، وفقًا\Nللمعلومات التي تلقيتها ، Dialogue: 0,0:06:21.13,0:06:25.13,Default,,0,0,0,,أفراد عائلتي مسجونون\Nفي مكان ما في هذه المملكة. Dialogue: 0,0:06:25.13,0:06:26.30,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:06:26.30,0:06:28.34,Default,,0,0,0,,أوه؟ أمك؟ Dialogue: 0,0:06:28.34,0:06:32.97,Default,,0,0,0,,لا ، ليليا وعائشة.\Nخادمتنا السابقة وأختي الصغيرة. Dialogue: 0,0:06:32.97,0:06:34.26,Default,,0,0,0,,أختك؟ Dialogue: 0,0:06:34.26,0:06:37.35,Default,,0,0,0,,لكنها كانت في Millishion!\Nبدت ممتلئة بنفسها. Dialogue: 0,0:06:37.35,0:06:39.27,Default,,0,0,0,,لدي أختان. Dialogue: 0,0:06:42.73,0:06:44.52,Default,,0,0,0,,لذلك سأكون ممتنا Dialogue: 0,0:06:44.52,0:06:49.86,Default,,0,0,0,,إذا كنتما\Nعلى استعداد لمساعدتي في جمع المعلومات. Dialogue: 0,0:06:49.86,0:06:52.32,Default,,0,0,0,,إذا كان الأمر يتعلق بأسرتك ،\Nأعتقد أنني سأضطر إلى ذلك. Dialogue: 0,0:06:52.32,0:06:53.41,Default,,0,0,0,,نعم فعلا. Dialogue: 0,0:06:55.58,0:06:57.50,Default,,0,0,0,,شكرا جزيلا. Dialogue: 0,0:06:59.75,0:07:04.38,Default,,0,0,0,,الحمد لله لم يسألوا من أين\Nحصلت على هذه المعلومات. الآن ، على أي حال. Dialogue: 0,0:07:04.38,0:07:08.42,Default,,0,0,0,,حتى\Nأكتشف ما يفكر فيه هذا المغفل الباهت ، Dialogue: 0,0:07:08.42,0:07:12.97,Default,,0,0,0,,لدي شعور أنني يجب أن أكون\Nحذرا مما أخبر عنه. Dialogue: 0,0:07:14.39,0:07:18.02,Default,,0,0,0,,يرجى تسليم هذه الرسالة\Nإلى القصر الملكي. Dialogue: 0,0:07:18.02,0:07:21.64,Default,,0,0,0,,يجب أن تفعل ذلك. هذه الرسالة\Nسوف تأتي من العدم. Dialogue: 0,0:07:21.64,0:07:24.27,Default,,0,0,0,,أراهن أنها ستفاجئ روكسي. Dialogue: 0,0:07:29.07,0:07:30.74,Default,,0,0,0,,ماذا الان؟ Dialogue: 0,0:07:30.74,0:07:33.62,Default,,0,0,0,,إذا كنت أؤمن بالله الإنسان ، Dialogue: 0,0:07:33.62,0:07:39.08,Default,,0,0,0,,يجب أن أبحث في هذه المدينة الضخمة عن\Nالمكان الذي أراني فيه في حلمي. Dialogue: 0,0:07:39.08,0:07:42.08,Default,,0,0,0,,رجل. الذي يبدو وكأنه عمل شاق. Dialogue: 0,0:07:42.08,0:07:46.09,Default,,0,0,0,,ومع ذلك ، لماذا اعتقل الجنود عائشة؟ Dialogue: 0,0:07:46.09,0:07:51.01,Default,,0,0,0,,جعلها رجل الله يبدو كما\Nلو كانت محتجزة في القصر. Dialogue: 0,0:08:13.03,0:08:15.32,Default,,0,0,0,,من هناك؟ رويجيرد؟ Dialogue: 0,0:08:15.32,0:08:17.95,Default,,0,0,0,,لا ، Ruijerd بارع جدًا في\Nتظليل الناس. Dialogue: 0,0:08:17.95,0:08:20.16,Default,,0,0,0,,لم ألاحظه أبدا. Dialogue: 0,0:08:20.16,0:08:21.58,Default,,0,0,0,,إنه ليس إيريس أيضًا. Dialogue: 0,0:08:21.58,0:08:26.00,Default,,0,0,0,,انها لن تتسلل. لقد\Nجاءت معي للتو ولم تقل شيئًا. Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:27.59,Default,,0,0,0,,اذن من هو؟ Dialogue: 0,0:08:27.59,0:08:30.51,Default,,0,0,0,,هل يوجد شخص في شيرون\Nلديه ضغينة ضدي؟ Dialogue: 0,0:08:30.51,0:08:33.76,Default,,0,0,0,,مستحيل. أنا فقط وصلت هنا. Dialogue: 0,0:08:44.94,0:08:46.86,Default,,0,0,0,,انتظر. Dialogue: 0,0:08:46.86,0:08:48.40,Default,,0,0,0,,أليس هذا ...؟ Dialogue: 0,0:08:50.94,0:08:52.86,Default,,0,0,0,,هاه؟ كيف فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:52.86,0:08:54.82,Default,,0,0,0,,ماذا او ما؟! لا! قف! Dialogue: 0,0:08:54.82,0:08:55.66,Default,,0,0,0,,أعيدوا ذلك! Dialogue: 0,0:08:55.66,0:08:57.62,Default,,0,0,0,,ك- احتفظ بها. Dialogue: 0,0:08:57.62,0:08:59.16,Default,,0,0,0,,أتوسل إليك. Dialogue: 0,0:09:00.91,0:09:03.37,Default,,0,0,0,,أعد لي رسالتي! Dialogue: 0,0:09:03.37,0:09:05.67,Default,,0,0,0,,لو سمحت. هيا. Dialogue: 0,0:09:05.67,0:09:08.84,Default,,0,0,0,,آسف. نحن نقوم بعملنا فقط. Dialogue: 0,0:09:12.30,0:09:15.05,Default,,0,0,0,,لا! انها ليست ما يبدو! Dialogue: 0,0:09:15.05,0:09:15.88,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:09:15.88,0:09:19.39,Default,,0,0,0,,أوه ، حسنًا ... هذا نوع من\Nالصعب تصديقه. Dialogue: 0,0:09:20.39,0:09:24.77,Default,,0,0,0,,اسمع يا بني. صدق او لا تصدق\Nنحن جنود من حامية القصر Dialogue: 0,0:09:24.77,0:09:27.77,Default,,0,0,0,,نحن هنا فقط لإحضار هذه الفتاة إلى المنزل\Nلأنها ضاعت. Dialogue: 0,0:09:27.77,0:09:32.40,Default,,0,0,0,,Th- هؤلاء الرجال سرقوا رسالتي! Dialogue: 0,0:09:32.40,0:09:37.03,Default,,0,0,0,,لماذا تحتاج أن\Nتأخذ رسالة من طفل ضائع؟ Dialogue: 0,0:09:37.03,0:09:40.03,Default,,0,0,0,,حسنًا ، الحياة معقدة بالنسبة للكبار. Dialogue: 0,0:09:42.87,0:09:45.46,Default,,0,0,0,,ف الرجاء حفظ لي! Dialogue: 0,0:09:51.09,0:09:53.63,Default,,0,0,0,,سحر أقل تعويذة! ممكن تكون ...؟! Dialogue: 0,0:10:07.94,0:10:10.48,Default,,0,0,0,,توقف عن مقاومتك وسلم\Nتلك الفتاة. Dialogue: 0,0:10:10.48,0:10:12.36,Default,,0,0,0,,لن نؤذيك! Dialogue: 0,0:10:12.36,0:10:14.44,Default,,0,0,0,,من فضلك انتظر بشدة. Dialogue: 0,0:10:14.44,0:10:15.36,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:10:30.92,0:10:33.55,Default,,0,0,0,,اسمي عائشة جريرات! Dialogue: 0,0:10:33.55,0:10:37.88,Default,,0,0,0,,لك خالص امتناني\Nلإنقاذي من هذا المأزق! Dialogue: 0,0:10:37.88,0:10:41.30,Default,,0,0,0,,رائع. أنا متأكد من\Nأنها تبلغ من العمر ست سنوات الآن. Dialogue: 0,0:10:41.30,0:10:43.43,Default,,0,0,0,,من المؤكد أنها تعرف آدابها. Dialogue: 0,0:10:43.43,0:10:46.89,Default,,0,0,0,,اعذرني! من فضلك\Nقل لي اسمك؟ Dialogue: 0,0:10:46.89,0:10:48.98,Default,,0,0,0,,هاه؟ أوه... Dialogue: 0,0:10:51.60,0:10:54.82,Default,,0,0,0,,اسمي شادو مون نايت! Dialogue: 0,0:10:54.82,0:10:57.57,Default,,0,0,0,,رائع! ذاك لطيف جدا! Dialogue: 0,0:10:59.28,0:11:04.53,Default,,0,0,0,,أكره أن أكون متغطرسًا عندما أنقذتني للتو\N، لكن هل يمكنني تقديم طلب؟ Dialogue: 0,0:11:04.53,0:11:05.79,Default,,0,0,0,,S- بالتأكيد. Dialogue: 0,0:11:05.79,0:11:08.16,Default,,0,0,0,,أمي مسجونة في القلعة! Dialogue: 0,0:11:08.16,0:11:11.54,Default,,0,0,0,,أريد أن أبعث\Nبرسالة إلى والدي لإبلاغه! Dialogue: 0,0:11:11.54,0:11:12.79,Default,,0,0,0,,أرى. Dialogue: 0,0:11:12.79,0:11:14.96,Default,,0,0,0,,هذا ما كانت تلك الرسالة. Dialogue: 0,0:11:14.96,0:11:19.55,Default,,0,0,0,,بين ذلك وبين مفرداتها ،\Nكبرت لتصبح فتاة ذكية. Dialogue: 0,0:11:19.55,0:11:24.39,Default,,0,0,0,,لكن ألم تعلمك والدتك\Nأنك بحاجة إلى المال لإرسال خطاب؟ Dialogue: 0,0:11:24.39,0:11:29.77,Default,,0,0,0,,علمتني أنه إذا\Nتوسلت فتاة صغيرة بلطف لإرسال رسالة إلى والدها ، Dialogue: 0,0:11:29.77,0:11:32.48,Default,,0,0,0,,وسيهتم الآخرون بالباقي! Dialogue: 0,0:11:32.48,0:11:34.98,Default,,0,0,0,,عزيزتي ليليا. كم أنت مؤذ. Dialogue: 0,0:11:34.98,0:11:41.15,Default,,0,0,0,,كنت أحاول الاتصال بوالدي ،\Nلكن الناس في القلعة لم يسمحوا لي بذلك. Dialogue: 0,0:11:41.15,0:11:46.62,Default,,0,0,0,,هل لديك ، أم ، أي شخص آخر يمكنك\Nالاعتماد عليه؟ بصرف النظر عن والدك؟ Dialogue: 0,0:11:46.62,0:11:47.91,Default,,0,0,0,,انا لا. Dialogue: 0,0:11:47.91,0:11:52.37,Default,,0,0,0,,مثل ، سيدة لطيفة ذات شعر أزرق\Nتعرف والدتك؟ Dialogue: 0,0:11:52.37,0:11:55.63,Default,,0,0,0,,أو ربما الأخ الأكبر في مكان ما؟ Dialogue: 0,0:11:55.63,0:11:58.30,Default,,0,0,0,,لديّ أخ ،\Nلكن لا يمكنني الاعتماد عليه. Dialogue: 0,0:11:58.30,0:12:02.05,Default,,0,0,0,,لما لا؟! ألم\Nأنقذك بأناقة ؟! Dialogue: 0,0:12:02.05,0:12:04.72,Default,,0,0,0,,م- هل لي أن أسأل لماذا لا؟ Dialogue: 0,0:12:04.72,0:12:06.60,Default,,0,0,0,,بالطبع تستطيع! Dialogue: 0,0:12:06.60,0:12:10.10,Default,,0,0,0,,كان هناك صندوق في منزلنا كانت\Nأمي تعتز به. Dialogue: 0,0:12:10.10,0:12:13.90,Default,,0,0,0,,قالت لا تلمسها أو تنظر في الداخل ،\Nفسألتها لماذا لا. Dialogue: 0,0:12:13.90,0:12:18.07,Default,,0,0,0,,أخبرتني أنها تحمل شيئًا\Nيعني الكثير لأخي. Dialogue: 0,0:12:18.07,0:12:21.19,Default,,0,0,0,,لذلك ، عندما كانت والدتي بعيدة ،\Nألقيت نظرة خاطفة على الداخل. Dialogue: 0,0:12:21.19,0:12:24.20,Default,,0,0,0,,وما رأيك وجدت هناك ؟! Dialogue: 0,0:12:24.20,0:12:26.53,Default,,0,0,0,,أنا حقا لا أستطيع أن أتخيل. Dialogue: 0,0:12:26.53,0:12:27.53,Default,,0,0,0,,سراويل! Dialogue: 0,0:12:27.53,0:12:32.29,Default,,0,0,0,,في سن الرابعة أو الخامسة ، كان أخي\Nمخلصًا لزوج من الملابس الداخلية النسائية! Dialogue: 0,0:12:32.29,0:12:34.87,Default,,0,0,0,,وزوج صغير جدًا أيضًا! Dialogue: 0,0:12:34.87,0:12:38.04,Default,,0,0,0,,حسب حساباتي ،\Nفإنهم ينتمون إلى فتاة تبلغ من العمر حوالي 14 عامًا. Dialogue: 0,0:12:38.04,0:12:41.63,Default,,0,0,0,,"العمليات الحسابية"؟ هل هي\Nذكية قليلاً {\ i1} أيضًا {\ i0} بالنسبة لعمرها؟ Dialogue: 0,0:12:41.63,0:12:43.97,Default,,0,0,0,,أعني ، إنها في السادسة فقط ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:43.97,0:12:47.26,Default,,0,0,0,,ب- لكن هذا يمكن أن يكون\Nسوء فهم ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:47.26,0:12:50.64,Default,,0,0,0,,لا. لقد طلبت خلسة من\Nوالدتي التحقق من ذلك. Dialogue: 0,0:12:50.64,0:12:56.40,Default,,0,0,0,,تجسس أخي على تلك السيدة في الحمام\Nوعلى والدي وزوجته في الفراش. Dialogue: 0,0:12:56.40,0:12:58.65,Default,,0,0,0,,يبدو أنه كان وقحًا. Dialogue: 0,0:12:58.65,0:13:02.19,Default,,0,0,0,,يبدو أن والدتي\Nتحاول إخفاء ذلك ، لكنني متأكد. Dialogue: 0,0:13:02.19,0:13:04.49,Default,,0,0,0,,أخي الأكبر بلا شك ... Dialogue: 0,0:13:04.49,0:13:09.78,Default,,0,0,0,,...شخص منحرف! Dialogue: 0,0:13:09.78,0:13:13.33,Default,,0,0,0,,أنا أرى. أخوك منحرف. Dialogue: 0,0:13:13.33,0:13:16.04,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون ذلك قاسيًا. Dialogue: 0,0:13:16.04,0:13:18.00,Default,,0,0,0,,أنا لم أر هذا المقبلة. Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:20.96,Default,,0,0,0,,عليك اللعنة. انا الان ارى. ولهذا كيف هو. Dialogue: 0,0:13:20.96,0:13:24.22,Default,,0,0,0,,لهذا السبب\Nقال لي رجل الله أن أستخدم اسمًا مستعارًا. Dialogue: 0,0:13:24.22,0:13:26.38,Default,,0,0,0,,كل ذلك من المنطقي الآن. Dialogue: 0,0:13:26.38,0:13:30.85,Default,,0,0,0,,هذا يذكرني!\Nما اسمك الحقيقي سيد نايت؟ Dialogue: 0,0:13:32.43,0:13:34.02,Default,,0,0,0,,هذا سر. Dialogue: 0,0:13:34.02,0:13:37.40,Default,,0,0,0,,يعرفني الناس باسم\N"سيد بيت الكلب" في طريق مسدود. Dialogue: 0,0:13:37.40,0:13:41.61,Default,,0,0,0,,أنت تدعى بيت الكلب الرئيسي؟\Nيجب أن تكون هناك قصة وراء ذلك. Dialogue: 0,0:13:41.61,0:13:43.19,Default,,0,0,0,,يبدو رائعًا! Dialogue: 0,0:13:52.16,0:13:56.21,Default,,0,0,0,,حسنا. أنا ذاهب\Nلإنقاذ والدتك. Dialogue: 0,0:13:56.21,0:13:58.21,Default,,0,0,0,,هاه؟ أليس هذا مفاجئًا للغاية؟ Dialogue: 0,0:13:58.21,0:14:01.34,Default,,0,0,0,,لا تقلق. أنا أفهم الوضع. Dialogue: 0,0:14:01.34,0:14:05.42,Default,,0,0,0,,اترك هذا لي! سأريكم\Nمما يتكون سيد بيت الكلب! Dialogue: 0,0:14:11.39,0:14:16.10,Default,,0,0,0,,لذا ، من الآن فصاعدًا ، من فضلك اتصل بي\N"سيد بيت الكلب" عندما تكون في الجوار. Dialogue: 0,0:14:16.10,0:14:18.27,Default,,0,0,0,,من أجل ماذا يجب أن نفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:18.27,0:14:22.19,Default,,0,0,0,,يبدو أنها أعطيت\Nانطباعًا خاطئًا عن شقيقها. Dialogue: 0,0:14:22.19,0:14:26.19,Default,,0,0,0,,لذلك آمل في تصحيح ذلك من\Nخلال إظهار الجانب الجيد لها. Dialogue: 0,0:14:27.28,0:14:30.45,Default,,0,0,0,,أعتقد أنك جيد كثيرًا كما\Nأنت. Dialogue: 0,0:14:30.45,0:14:32.41,Default,,0,0,0,,ايريس ... Dialogue: 0,0:14:34.58,0:14:38.33,Default,,0,0,0,,لماذا تصنعين وجوهًا\Nمقرفة كلما أثنيت عليك ؟! Dialogue: 0,0:14:40.25,0:14:43.00,Default,,0,0,0,,ومع ذلك ، إذا كان هذا هو الحال ،\Nفلنقم بالشحن الصحيح! Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:44.84,Default,,0,0,0,,أنا لم أهاجم قلعة في العصور. Dialogue: 0,0:14:44.84,0:14:46.01,Default,,0,0,0,,قف! تشبث! Dialogue: 0,0:14:46.01,0:14:47.26,Default,,0,0,0,,لما؟ Dialogue: 0,0:14:47.26,0:14:51.39,Default,,0,0,0,,حسنًا ، دعنا ننتظر لنسمع\Nمن سيدي. تمام؟ Dialogue: 0,0:14:51.39,0:14:53.89,Default,,0,0,0,,اووه تعال! Dialogue: 0,0:14:55.64,0:14:58.73,Default,,0,0,0,,يا لها من حفنة من المتهورون. Dialogue: 0,0:15:13.53,0:15:15.20,Default,,0,0,0,,صباح الخير! Dialogue: 0,0:15:20.42,0:15:22.08,Default,,0,0,0,,سأكون هناك! Dialogue: 0,0:15:25.25,0:15:27.96,Default,,0,0,0,,هل ستكون اللورد رودوس؟ Dialogue: 0,0:15:27.96,0:15:29.26,Default,,0,0,0,,أود. Dialogue: 0,0:15:29.26,0:15:32.89,Default,,0,0,0,,أنا عضو\Nفي الحرس الملكي السابع لشيرون. Dialogue: 0,0:15:32.89,0:15:35.60,Default,,0,0,0,,اسمي جينجر يورك. Dialogue: 0,0:15:35.60,0:15:37.93,Default,,0,0,0,,من دواعي سروري أن أجعل التعارف الخاص بك. Dialogue: 0,0:15:37.93,0:15:42.77,Default,,0,0,0,,اللورد رودوس ، هل لي أن أطلب منك\Nمرافقي إلى القصر الملكي؟ Dialogue: 0,0:15:42.77,0:15:44.56,Default,,0,0,0,,في أي عمل؟ Dialogue: 0,0:15:44.56,0:15:47.32,Default,,0,0,0,,اعذرني. لقد استدعتك السيدة روكسي. Dialogue: 0,0:15:49.99,0:15:52.82,Default,,0,0,0,,ف - من فضلك انتظر لحظة. Dialogue: 0,0:15:52.82,0:15:55.20,Default,,0,0,0,,يبدو أن الأمر لا يتعلق بعائشة. Dialogue: 0,0:15:55.20,0:15:56.70,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:15:56.70,0:15:59.37,Default,,0,0,0,,انا ذاهب الى الخارج قليلا. Dialogue: 0,0:15:59.37,0:16:01.33,Default,,0,0,0,,أنت تبذل الكثير من الجهد. Dialogue: 0,0:16:01.33,0:16:04.29,Default,,0,0,0,,لم أر سيدي منذ وقت طويل. Dialogue: 0,0:16:05.71,0:16:08.00,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن تقدمني إليها ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:09.63,Default,,0,0,0,,نعم طبعا. Dialogue: 0,0:16:09.63,0:16:12.09,Default,,0,0,0,,سيكون لديك وقت بمجرد انتهاء هذا. Dialogue: 0,0:16:12.09,0:16:14.14,Default,,0,0,0,,هل ستكون بخير وحدك؟ Dialogue: 0,0:16:14.14,0:16:18.06,Default,,0,0,0,,لا تقلق. سأركض\Nعند أول بادرة من المتاعب. Dialogue: 0,0:16:18.06,0:16:19.89,Default,,0,0,0,,الرجاء الاعتناء بعائشة. Dialogue: 0,0:16:19.89,0:16:21.06,Default,,0,0,0,,أفهم! Dialogue: 0,0:16:21.06,0:16:23.35,Default,,0,0,0,,اعتني بنفسك يا روديوس! Dialogue: 0,0:16:30.40,0:16:31.99,Default,,0,0,0,,لما؟ Dialogue: 0,0:16:42.66,0:16:45.38,Default,,0,0,0,,تعيش روكسي في هذه القلعة. Dialogue: 0,0:16:46.71,0:16:49.75,Default,,0,0,0,,أخبرتني السيدة (روكسي)\Nأنك عبقري Dialogue: 0,0:16:49.75,0:16:53.63,Default,,0,0,0,,الذين أتقنوا\Nإلقاء السحر في سن مبكرة. Dialogue: 0,0:16:53.63,0:16:55.84,Default,,0,0,0,,قال السيد ذلك عني؟ Dialogue: 0,0:16:55.84,0:16:58.89,Default,,0,0,0,,كثيرا ما كانت السيدة روكسي تتفاخر بك. Dialogue: 0,0:16:58.89,0:17:02.89,Default,,0,0,0,,قالت إنها لا\Nتستحق حقًا أن تكون مدرسك. Dialogue: 0,0:17:04.06,0:17:06.60,Default,,0,0,0,,هذه مبالغة. Dialogue: 0,0:17:08.69,0:17:10.11,Default,,0,0,0,,من هذا الاتجاه من فضلك. Dialogue: 0,0:17:10.11,0:17:11.15,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:17:14.07,0:17:15.49,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:17:27.88,0:17:30.50,Default,,0,0,0,,أشكركم على خدمتكم. Dialogue: 0,0:17:30.50,0:17:32.05,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:17:32.05,0:17:34.05,Default,,0,0,0,,الم اراك البارحة Dialogue: 0,0:17:34.05,0:17:37.01,Default,,0,0,0,,اعذرني. هل يمكنني اصطحاب موظفيك وحقائبك؟ Dialogue: 0,0:17:37.01,0:17:39.22,Default,,0,0,0,,هاه؟ أوه ، هنا. Dialogue: 0,0:17:42.14,0:17:43.60,Default,,0,0,0,,اوه حسنا. Dialogue: 0,0:17:43.60,0:17:47.98,Default,,0,0,0,,يجب أن أركز على روكسي في الوقت الحالي.\Nأعني ، أنا لم أرها منذ سبع سنوات. Dialogue: 0,0:17:47.98,0:17:50.19,Default,,0,0,0,,لدي الكثير لأخبره بها. Dialogue: 0,0:17:50.19,0:17:52.90,Default,,0,0,0,,اللورد روديوس ، أم ... Dialogue: 0,0:17:52.90,0:17:53.99,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:17:55.90,0:17:58.49,Default,,0,0,0,,لا تهتم. إنه لاشيء. Dialogue: 0,0:17:58.49,0:17:59.62,Default,,0,0,0,,Hm? Dialogue: 0,0:18:01.03,0:18:02.45,Default,,0,0,0,,هذا الزنجبيل! Dialogue: 0,0:18:02.45,0:18:05.00,Default,,0,0,0,,لقد أحضرت اللورد روديوس! Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:06.75,Default,,0,0,0,,يدخل. Dialogue: 0,0:18:06.75,0:18:08.88,Default,,0,0,0,,صوت الرجل؟ Dialogue: 0,0:18:08.88,0:18:10.13,Default,,0,0,0,,لا تخبرني ... Dialogue: 0,0:18:22.14,0:18:23.56,Default,,0,0,0,,حسنآ الان. Dialogue: 0,0:18:23.56,0:18:26.73,Default,,0,0,0,,إذن هذا هو رودوس. Dialogue: 0,0:18:26.73,0:18:29.27,Default,,0,0,0,,هل هذا هو؟ Dialogue: 0,0:18:29.27,0:18:32.40,Default,,0,0,0,,هل هذا برميل مشي روكسي-- Dialogue: 0,0:18:36.53,0:18:38.36,Default,,0,0,0,,ليليا؟ Dialogue: 0,0:18:38.36,0:18:40.12,Default,,0,0,0,,هاه؟ ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:18:40.12,0:18:42.16,Default,,0,0,0,,اين روكسي؟ هاه؟ Dialogue: 0,0:18:42.16,0:18:43.79,Default,,0,0,0,,أسقطه. Dialogue: 0,0:18:46.08,0:18:47.08,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:18:57.09,0:18:58.13,Default,,0,0,0,,Ow. Dialogue: 0,0:18:58.13,0:19:00.80,Default,,0,0,0,,بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:19:00.80,0:19:01.89,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:19:24.62,0:19:26.12,Default,,0,0,0,,انها عديمة الجدوى! عديم الفائدة! Dialogue: 0,0:19:26.12,0:19:30.83,Default,,0,0,0,,تلك الدائرة السحرية عبارة عن حاجز ملكي\Nقمت ببنائه لالتقاط روكسي! Dialogue: 0,0:19:30.83,0:19:34.17,Default,,0,0,0,,أنت عاجز تمامًا ضده! Dialogue: 0,0:19:34.17,0:19:35.75,Default,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:19:35.75,0:19:37.67,Default,,0,0,0,,أنا باكس! Dialogue: 0,0:19:37.67,0:19:42.30,Default,,0,0,0,,باكس شيرون\Nالأمير السابع لشيرون! Dialogue: 0,0:19:42.30,0:19:45.56,Default,,0,0,0,,لذلك تم استدراجي إلى الفخ. Dialogue: 0,0:19:45.56,0:19:47.27,Default,,0,0,0,,ممتاز. Dialogue: 0,0:19:47.27,0:19:49.43,Default,,0,0,0,,أعتذر عن البارحة. Dialogue: 0,0:19:49.43,0:19:53.19,Default,,0,0,0,,لكن أولاً ، يرجى الاتصال بـ Roxy.\Nأنا طالبها السابق و-- Dialogue: 0,0:19:53.19,0:19:55.19,Default,,0,0,0,,روكسي ليست هنا. Dialogue: 0,0:19:55.19,0:19:56.32,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:19:56.32,0:19:58.57,Default,,0,0,0,,روكسي ليست هنا! Dialogue: 0,0:19:58.57,0:20:02.16,Default,,0,0,0,,انا ذاهب الى استخدام لكم\Nكطعم لجذب لها في! Dialogue: 0,0:20:02.16,0:20:07.24,Default,,0,0,0,,يا لها من مفاجأة! لم أتوقع قط\Nأن يزور عشيق روكسي شيرون! Dialogue: 0,0:20:07.24,0:20:09.58,Default,,0,0,0,,هاه؟ هل تتكلم عني؟ Dialogue: 0,0:20:09.58,0:20:11.46,Default,,0,0,0,,هاه؟ الا انت Dialogue: 0,0:20:11.46,0:20:13.21,Default,,0,0,0,,الحمد لله. Dialogue: 0,0:20:13.21,0:20:17.75,Default,,0,0,0,,يبدو أنني لم أتعرض\Nللخداع بهذا الزحف. Dialogue: 0,0:20:17.75,0:20:20.67,Default,,0,0,0,,عدم قبول الفكرة! لن أجرؤ! Dialogue: 0,0:20:20.67,0:20:24.64,Default,,0,0,0,,أنا لست سوى تلميذتها غير المستحقة على الإطلاق! Dialogue: 0,0:20:26.01,0:20:29.39,Default,,0,0,0,,اوه حسنا. يبدو أن\Nليليا لم تكن جيدة بما فيه الكفاية ، Dialogue: 0,0:20:29.39,0:20:31.69,Default,,0,0,0,,لكنك ستصنع الطعم المثالي! Dialogue: 0,0:20:31.69,0:20:35.77,Default,,0,0,0,,سأبقي روكسي عبدة جنسية شخصية لي\Nحتى نهاية أيامها! Dialogue: 0,0:20:35.77,0:20:38.48,Default,,0,0,0,,سأجبرها على أن تحمل لي خمسة ورثة! Dialogue: 0,0:20:38.48,0:20:40.74,Default,,0,0,0,,ممكن اسالك سؤال Dialogue: 0,0:20:40.74,0:20:42.07,Default,,0,0,0,,لما؟ Dialogue: 0,0:20:42.07,0:20:46.62,Default,,0,0,0,,اه انا اعرف! في المرة الأولى ،\Nسأغتصبها أمامك مباشرة! Dialogue: 0,0:20:46.62,0:20:49.79,Default,,0,0,0,,ثم ، سوف أقوم برأسك Dialogue: 0,0:20:49.79,0:20:53.04,Default,,0,0,0,,وتذهب للجولة الثانية\Nكما يملأ اليأس وجهها! Dialogue: 0,0:20:53.04,0:20:57.92,Default,,0,0,0,,لم أسمع أي شيء\Nعن ليليا حتى وصلت إلى هنا. Dialogue: 0,0:20:57.92,0:21:02.88,Default,,0,0,0,,إذن ، كيف يفترض أن\Nتكتشف روكسي أنك أسرتني؟ Dialogue: 0,0:21:05.43,0:21:08.89,Default,,0,0,0,,روكسي ذكية!\Nسوف تسمع عنها بطريقة ما! Dialogue: 0,0:21:08.89,0:21:12.27,Default,,0,0,0,,لا ، ما لم تنشر معلومات\Nأو تسمح لنا بطلب المساعدة ، Dialogue: 0,0:21:12.27,0:21:15.44,Default,,0,0,0,,أنا متأكد من أن لا أحد سيأتي. Dialogue: 0,0:21:15.44,0:21:17.98,Default,,0,0,0,,وصلت ، أليس كذلك ؟! Dialogue: 0,0:21:17.98,0:21:21.19,Default,,0,0,0,,هاه؟! حسنًا ، هذا بسبب ... Dialogue: 0,0:21:21.19,0:21:23.45,Default,,0,0,0,,لديك سحر أقل تعويذة ، Dialogue: 0,0:21:23.45,0:21:26.70,Default,,0,0,0,,لكن يبدو\Nأن سلطتي كانت أقوى! Dialogue: 0,0:21:26.70,0:21:29.66,Default,,0,0,0,,أوه ، لا استطيع الانتظار! لا استطيع الانتظار! Dialogue: 0,0:21:29.66,0:21:32.75,Default,,0,0,0,,آمل أن تصل روكسي إلى هنا قريبًا. Dialogue: 0,0:21:32.75,0:21:34.83,Default,,0,0,0,,لا يوجد طريق في الجحيم. Dialogue: 0,0:21:36.04,0:21:38.59,Default,,0,0,0,,على أي حال ، هل {\ i1} ما زلت {\ i0} لم يتم العثور على عائشة ؟! Dialogue: 0,0:21:38.59,0:21:43.05,Default,,0,0,0,,أفاد الرجال أنهم أتلفوا\Nرسالتها. نحتاج أن نتابعها أكثر؟ Dialogue: 0,0:21:43.05,0:21:45.63,Default,,0,0,0,,نعم! على الاطلاق! جدها! Dialogue: 0,0:21:45.63,0:21:49.10,Default,,0,0,0,,ألا تهتم\Nبما يحدث لعائلتك؟ Dialogue: 0,0:21:49.10,0:21:50.93,Default,,0,0,0,,سأرسل فريق بحث. Dialogue: 0,0:21:50.93,0:21:54.64,Default,,0,0,0,,عليك اللعنة! أنت عديم الفائدة تماما! Dialogue: 0,0:21:54.64,0:21:58.02,Default,,0,0,0,,قابلت عائشة تمامًا كما\Nفي رؤية الإنسان-الله. Dialogue: 0,0:21:58.02,0:22:01.82,Default,,0,0,0,,استخدمت اسمًا مزيفًا\Nوأرسلت خطابًا إلى روكسي. Dialogue: 0,0:22:01.82,0:22:04.69,Default,,0,0,0,,لقد اتبعت تعليماته\Nحرفيا. Dialogue: 0,0:22:04.69,0:22:09.03,Default,,0,0,0,,تشبث. هل قام بسحب واحدة سريعة علي؟ Dialogue: 0,0:22:09.03,0:22:12.04,Default,,0,0,0,,{\ an8} "الحلقة 19:"\N"تحديد المسار" Dialogue: 0,0:23:42.04,0:23:42.88,Default,,0,0,0,,{\ an8} "المرة القادمة:" Dialogue: 0,0:23:42.88,0:23:47.01,Default,,0,0,0,,{\ an8} "المرة القادمة:"\N"ولادة أختي الصغيرة ، الخادمة"