﻿1
00:00:54,760 --> 00:00:58,440
<font face="Times New Roman">هنا، هنا</font>

2
00:00:58,440 --> 00:01:00,000
<font face="Times New Roman">  لقد أخذ الجميع
  هل قام بإعتقال الجميع بالأمس؟</font>

3
00:01:00,000 --> 00:01:02,240
<font face="Times New Roman">  لقد أخذ الجميع
  هل قام بإعتقال الجميع بالأمس؟</font>

4
00:01:02,240 --> 00:01:04,720
<font face="Times New Roman">نعم، بالأمس</font>

5
00:01:04,720 --> 00:01:08,480
<font face="Times New Roman">نحن بالكاد كنا بالخارج لمدة ساعة
 ...انا فقط كنت مع رجلين</font>

6
00:01:08,480 --> 00:01:10,480
<font face="Times New Roman">وبعدها حوالي الساعة 12 أو 1
 ...وأتت سيارة و</font>

7
00:01:10,480 --> 00:01:11,920
<font face="Times New Roman">أي سيارة؟</font>

8
00:01:11,920 --> 00:01:15,680
<font face="Times New Roman">  السيارة التي خرج منها الرجلين
  ماذا كان لون السيارة؟</font>

9
00:01:15,680 --> 00:01:19,000
<font face="Times New Roman">أزرق غامق
حتى أنني اعتقدت بأنهم من الشرطة</font>

10
00:01:20,160 --> 00:01:23,440
<font face="Times New Roman">ومن ثم انفتح الباب
وخرج منه رجلين</font>

11
00:01:23,440 --> 00:01:27,440
<font face="Times New Roman">أحدهم قد ضربني على عيناي بقوة لدرجة أنني بدأت أرى نجوماً!</font>

12
00:01:27,440 --> 00:01:29,560
<font face="Times New Roman">بدأت بالصراخ</font>

13
00:01:29,560 --> 00:01:30,000
<font face="Times New Roman"> ...وضرب رأس روكسانا بقوة على الرصيف</font>

14
00:01:30,000 --> 00:01:31,880
<font face="Times New Roman"> ...وضرب رأس روكسانا بقوة على الرصيف</font>

15
00:01:31,880 --> 00:01:36,400
<font face="Times New Roman">قام بجر لوردينا من شعرها على الشارع</font>

16
00:01:36,400 --> 00:01:40,800
<font face="Times New Roman">نيكو، انني لا أستطيع التحمل هذه المرة سأقوم بتقديم شكوى</font>

17
00:01:43,200 --> 00:01:47,600
<font face="Times New Roman"> !حتى الفئران لا يتم ضربهم هكذا</font>

18
00:01:47,600 --> 00:01:51,900
<font face="Times New Roman">   هل تريدين أن تقدمين شكوى؟
  نعم، أريد</font>

19
00:01:53,040 --> 00:01:55,480
<font face="Times New Roman">  حسناً
  انتظري، إلى أين أنتِ ذاهبة؟</font>

20
00:01:55,480 --> 00:01:58,040
<font face="Times New Roman">إذا كنتِ تريدين أن تكوني غبية عما حصل
فستكون جنازتك</font>

21
00:01:58,040 --> 00:02:00,000
<font face="Times New Roman">  كيف يكون هذا غباء؟
  كيف هذا يعتبر غباء؟</font>

22
00:02:00,000 --> 00:02:02,120
<font face="Times New Roman">  كيف يكون هذا غباء؟
  كيف هذا يعتبر غباء؟</font>

23
00:02:02,120 --> 00:02:06,500
<font face="Times New Roman">هل تعتقدين أن هؤلاء الأشخاص سيقومون بإصلاح شيء؟</font>

24
00:02:10,080 --> 00:02:14,160
<font face="Times New Roman">وبالمناسبة، ماذا أقول للمدير حينما يسمع عن الشكوى؟</font>

25
00:02:14,160 --> 00:02:18,000
<font face="Times New Roman">ألا تثقين به ليهتم بهذه الفوضى؟</font>

26
00:02:19,040 --> 00:02:23,200
<font face="Times New Roman">وكأنه قد أهتم بما حصل ليلة أمس؟</font>

27
00:02:23,200 --> 00:02:28,360
<font face="Times New Roman">ماحصل ليلة أمس لن يحصل مرة أخرى
يمكنني أن أعدك بهذا</font>

28
00:02:28,360 --> 00:02:30,000
<font face="Times New Roman">ماذا لو تكررت، نيكو؟</font>

29
00:02:30,000 --> 00:02:31,600
<font face="Times New Roman">ماذا لو تكررت، نيكو؟</font>

30
00:02:31,600 --> 00:02:34,800
<font face="Times New Roman">إنه من السهل لك أنت تتحدثي
لأنك لم تكوني هناك، أنتِ لا تعرفين...ء</font>

31
00:02:34,800 --> 00:02:38,160
<font face="Times New Roman">كيف تعرفين أنني لا أعرف؟</font>

32
00:02:38,160 --> 00:02:39,560
<font face="Times New Roman"> !مادا، انظري إلي</font>

33
00:02:39,560 --> 00:02:42,600
<font face="Times New Roman">إذا لم يسر أي شيء بشكل جيد مرة أخرى
سأذهب بنفسي للشرطة</font>

34
00:02:42,600 --> 00:02:45,960
<font face="Times New Roman">وسأقوم بكتابة الشكوى</font>

35
00:02:45,960 --> 00:02:50,000
<font face="Times New Roman">  ...بربك يانيكو
 أقسم لك، يا مادا!</font>

36
00:02:53,640 --> 00:02:56,000
<font face="Times New Roman">ماذا سيحصل؟</font>

37
00:02:57,480 --> 00:02:59,000
<font face="Times New Roman">حسناً</font>

38
00:04:16,880 --> 00:04:21,000
<font face="Times New Roman" color="#fce294">الظلال
الحلقة الثانية</font>

39
00:04:21,024 --> 00:04:23,024
<font face="Times New Roman" color="#fce294"> @WorldSubs ترجمة فريق </font>
Twitter: @Nouuf5_

40
00:05:09,120 --> 00:05:14,000
<font face="Times New Roman">من يعتقد بأن بناء العضلات (الرياضة) فكرة جيدة في السادسة صباحاً؟</font>

41
00:05:14,000 --> 00:05:16,650
<font face="Times New Roman">من بإستطاعتهم ذلك</font>

42
00:05:18,040 --> 00:05:21,500
<font face="Times New Roman">أنتِ تريدين شيء ما سريعاً، أليس كذلك؟</font>

43
00:05:23,560 --> 00:05:25,432
<font face="Times New Roman">  ...ولم يستطع أي أحد إيقافه
 ألم تكوني غاضبة؟</font>

44
00:05:25,432 --> 00:05:28,320
<font face="Times New Roman">  ...ولم يستطع أي أحد إيقافه
 ألم تكوني غاضبة؟</font>

45
00:05:28,320 --> 00:05:32,400
<font face="Times New Roman">ما اللذي يفعله شخص مع شخص آخر؟</font>

46
00:05:32,400 --> 00:05:34,960
<font face="Times New Roman">وفجأة تريدين الجنس؟</font>

47
00:05:34,960 --> 00:05:39,000
<font face="Times New Roman">ما رأيك لو تستخدم لسانك في شيء أفضل؟</font>

48
00:06:03,240 --> 00:06:07,000
<font face="Times New Roman">هذا هو؟ قد إنتهى؟</font>

49
00:07:22,000 --> 00:07:25,432
<font face="Times New Roman">لديك الكثير مثله، أليس كذلك؟</font>

50
00:07:25,432 --> 00:07:26,000
<font face="Times New Roman">لديك الكثير مثله، أليس كذلك؟</font>

51
00:07:30,880 --> 00:07:34,000
<font face="Times New Roman">علي أن أذهب</font>

52
00:07:48,320 --> 00:07:52,000
<font face="Times New Roman">ما الذي تفعله في هذه الساعة؟</font>

53
00:08:13,120 --> 00:08:15,360
<font face="Times New Roman"> !إنك غبي
(كلمة لجذب الإنتباه)</font>

54
00:08:15,360 --> 00:08:17,040
<font face="Times New Roman"> !لا تقل لي هكذا في حين أنه فظ</font>

55
00:08:17,040 --> 00:08:19,080
<font face="Times New Roman">  يا رجل، أين هو الآيبود الخاص بي؟
  في نفس المكان الذي تركتيه فيه</font>

56
00:08:19,080 --> 00:08:21,200
<font face="Times New Roman">  أين؟
  في المكتبة</font>

57
00:08:21,200 --> 00:08:22,840
<font face="Times New Roman">ماغدا! هل إنتِ في مزاج سيء؟</font>

58
00:08:22,840 --> 00:08:25,432
<font face="Times New Roman"> ...لقد أخذ الآيبود والآن هو
  إذاً؟</font>

59
00:08:25,432 --> 00:08:25,920
<font face="Times New Roman"> ...لقد أخذ الآيبود والآن هو
  إذاً؟</font>

60
00:08:25,920 --> 00:08:27,960
<font face="Times New Roman">ألا تستطيعين بأن يمر يوم من دون سماعات الإذن تلك؟</font>

61
00:08:27,960 --> 00:08:32,000
<font face="Times New Roman">  لا تستطيع
  صباح الخير! الجميع مستيقظ؟</font>

62
00:08:33,160 --> 00:08:36,800
<font face="Times New Roman">هل تريد أن أقوم بطبخ البيض؟</font>

63
00:08:36,800 --> 00:08:39,400
<font face="Times New Roman">سأخرج</font>

64
00:08:39,400 --> 00:08:43,360
<font face="Times New Roman">ريلو، ماهي الخطة للعشب الذي بالخلف؟</font>

65
00:08:43,360 --> 00:08:47,160
<font face="Times New Roman">  ماذا هناك أيضاً؟ سندعه ينمو
  لقد قصدت بأن العشب ليس موجود</font>

66
00:08:47,160 --> 00:08:48,920
<font face="Times New Roman">  إذا لم يكن موجود الآن سيكون لاحقاَ
  متى؟</font>

67
00:08:48,920 --> 00:08:51,320
<font face="Times New Roman">  حين يكون موجود، سترينه
  حقاً الآن ياريلو...</font>

68
00:08:51,320 --> 00:08:53,360
<font face="Times New Roman"> إما عشب في الفناء الخلفي أو طعام على الطاولة، عليك أن تختاري</font>

69
00:08:53,360 --> 00:08:55,280
<font face="Times New Roman"> !لا تكن هكذا</font>

70
00:08:55,280 --> 00:08:55,432
<font face="Times New Roman">لقد توقعت بأنه بما أن الآن لدينا الألماس والسفن قد خرجت لطريقها...ء</font>

71
00:08:55,432 --> 00:08:59,080
<font face="Times New Roman">لقد توقعت بأنه بما أن الآن لدينا الألماس والسفن قد خرجت لطريقها...ء</font>

72
00:08:59,080 --> 00:09:04,000
<font face="Times New Roman"> !ربما يمكننا أن ننتهي من المنزل
على الأقل الفناء الخلفي و السياج</font>

73
00:09:09,680 --> 00:09:13,500
<font face="Times New Roman"> !إن اللبوة تقوم بوضعية الكلب</font>

74
00:10:07,040 --> 00:10:08,520
<font face="Times New Roman">إنزلني في طريقك، هل ستفعل ؟</font>

75
00:10:08,520 --> 00:10:13,700
<font face="Times New Roman">بالطبع، لكن بسرعة لأنني في عجلة
هذا كل ماسترتديه؟</font>

76
00:10:16,520 --> 00:10:20,360
<font face="Times New Roman">نعم، أيها الشاب هذا هو</font>

77
00:10:20,360 --> 00:10:24,000
<font face="Times New Roman">ماذا؟ ألا تستطيع أن تنافسني؟</font>

78
00:10:25,080 --> 00:10:25,432
<font face="Times New Roman"> !جذاب! وراقي</font>

79
00:10:25,432 --> 00:10:28,000
<font face="Times New Roman"> !جذاب! وراقي</font>

80
00:10:46,560 --> 00:10:51,240
<font face="Times New Roman">هل تريد أن تأتي معي وتحظى بالجنس؟</font>

81
00:10:51,240 --> 00:10:54,000
<font face="Times New Roman">سأشتري
تعتبر هدية لنفسي</font>

82
00:10:57,000 --> 00:11:01,000
<font face="Times New Roman">ألا زلت تفكر في جياني السيء؟</font>

83
00:11:03,400 --> 00:11:09,000
<font face="Times New Roman">  كيف تعلم عن جياني؟
  العصفور الصغير قد أخبرني</font>

84
00:11:11,680 --> 00:11:15,240
<font face="Times New Roman"> ....ريلستر، يابني</font>

85
00:11:15,240 --> 00:11:18,240
<font face="Times New Roman">ليس هنالك مبرر لتجعله يحصل عليك، أنه غبي لم يقم بعمل أي شيء</font>

86
00:11:18,240 --> 00:11:24,440
<font face="Times New Roman">  في المدة التي عرفته فيها
 !بوبس، لا تتحدث بشكل غير جيد عن الميت</font>

87
00:11:24,440 --> 00:11:25,432
<font face="Times New Roman">  !كنت أتحدث هكذا أثناء حياته
  ربما لم يكن عليك ذلك</font>

88
00:11:25,432 --> 00:11:28,720
<font face="Times New Roman">  !كنت أتحدث هكذا أثناء حياته
  ربما لم يكن عليك ذلك</font>

89
00:11:28,720 --> 00:11:32,480
<font face="Times New Roman"> !انظر إلى نفسك</font>

90
00:11:32,480 --> 00:11:36,560
<font face="Times New Roman">تتحدث معي بشكل مزعج
حتى قبل أن تظهر الشمس بالكامل</font>

91
00:11:36,560 --> 00:11:40,720
<font face="Times New Roman">  اقصد أنه ليس لديك كل الحقائق
  أي حقائق؟</font>

92
00:11:40,720 --> 00:11:42,080
<font face="Times New Roman">هل قمت بطعن سكين في بطنه؟</font>

93
00:11:42,080 --> 00:11:45,440
<font face="Times New Roman">  إنه ليس هكذا
  إذاً ماذا؟</font>

94
00:11:45,440 --> 00:11:49,500
<font face="Times New Roman">إذاً لو بصقت على رجل ما فقير وأتت على وجهه</font>

95
00:11:50,880 --> 00:11:52,360
<font face="Times New Roman">هل يعتبر هذا خطأي؟</font>

96
00:11:52,360 --> 00:11:55,432
<font face="Times New Roman">هكذا عشت حياتك؟</font>

97
00:11:55,432 --> 00:11:55,600
<font face="Times New Roman">هكذا عشت حياتك؟</font>

98
00:11:55,600 --> 00:11:59,000
<font face="Times New Roman">عشت حياتي كما عشتها بشكل جيد تكفي لأصل إلى عمر  68</font>

99
00:11:59,000 --> 00:12:01,080
<font face="Times New Roman"> ...قل ماذا سوف</font>

100
00:12:01,080 --> 00:12:04,640
<font face="Times New Roman">  ...أخبرني حينها كيف
  لنوصلك</font>

101
00:12:04,640 --> 00:12:08,280
<font face="Times New Roman">هناك</font>

102
00:12:08,280 --> 00:12:13,400
<font face="Times New Roman">أنت اضحك على كل شيء قلته
 !إنك مغرور</font>

103
00:12:58,960 --> 00:13:02,600
<font face="Times New Roman">من الممكن أن يكون خاصتك</font>

104
00:13:04,320 --> 00:13:06,756
<font face="Times New Roman">من الممكن، من يعلم ذلك؟</font>

105
00:13:06,756 --> 00:13:07,000
<font face="Times New Roman">من الممكن، من يعلم ذلك؟</font>

106
00:13:08,360 --> 00:13:12,700
<font face="Times New Roman">لكنني اشك بذلك
 !حكمت على ذلك من خلال الكوب الذي مع امه</font>

107
00:13:13,720 --> 00:13:17,160
<font face="Times New Roman">لن أقوم بمضاجعتها حتى لوكانت الوسادة على وجهها</font>

108
00:13:17,160 --> 00:13:21,600
<font face="Times New Roman"> !إنك تختار بدقة
 ينبغي علي ذلك! يا براندو</font>

109
00:13:22,720 --> 00:13:26,600
<font face="Times New Roman">انك تشعر بأنك مجبر على ملاحقة جميع النساء؟</font>

110
00:13:26,600 --> 00:13:28,720
<font face="Times New Roman">إنني ألاحق مايخصني</font>

111
00:13:28,720 --> 00:13:31,400
<font face="Times New Roman">لكنني لا أضاجع كل الناس مثلما يفعل الآخرون</font>

112
00:13:31,400 --> 00:13:35,880
<font face="Times New Roman">  أنت لا تفعل ذلك؟
  لا</font>

113
00:13:35,880 --> 00:13:36,756
<font face="Times New Roman">دائماً ماكنت شخص يحب القراءة كثيراً خاصة الفلسفة</font>

114
00:13:36,756 --> 00:13:40,000
<font face="Times New Roman">دائماً ماكنت شخص يحب القراءة كثيراً خاصة الفلسفة</font>

115
00:13:44,800 --> 00:13:47,600
<font face="Times New Roman">  ألم تكن تريد أبداً هذا؟
  ماذا؟</font>

116
00:13:47,600 --> 00:13:50,080
<font face="Times New Roman">أطفال</font>

117
00:13:50,080 --> 00:13:53,880
<font face="Times New Roman">زوجة</font>

118
00:13:53,880 --> 00:13:59,900
<font face="Times New Roman">كانت هنالك وقت أو بالأحرى ليلة واحدة كنت أريد ذلك لكن بعدها أصبحت أعمل ونسيت</font>

119
00:14:05,080 --> 00:14:06,856
<font face="Times New Roman">إذاً ماهي الإشاعة؟</font>

120
00:14:06,756 --> 00:14:09,000
<font face="Times New Roman">إذاً ماهي الإشاعة؟</font>

121
00:14:12,200 --> 00:14:16,000
<font face="Times New Roman">  هل تعرف إيرميا؟
  الذي من راهوفا (منطقة في رومانيا)؟</font>

122
00:14:16,000 --> 00:14:18,200
<font face="Times New Roman">لا، ذلك هو أخاه توميتا
أما هذا يدعى كورنيل</font>

123
00:14:18,200 --> 00:14:21,800
<font face="Times New Roman">أنني أعرف كلاهما</font>

124
00:14:21,800 --> 00:14:26,200
<font face="Times New Roman">  مامقدار مايريده؟
  لقد اختطف بعض الفتيات من الشقق</font>

125
00:14:27,240 --> 00:14:29,960
<font face="Times New Roman">  ماذا فعل؟
  ان ماسمعته صحيح</font>

126
00:14:29,960 --> 00:14:32,680
<font face="Times New Roman">لقد أتى ليلة امس مع آخرين وقاموا بوضع الفتيات في ... سيارته</font>

127
00:14:32,680 --> 00:14:36,320
<font face="Times New Roman">وبعدها ذهب
 ...بكل بساطة</font>

128
00:14:36,320 --> 00:14:36,756
<font face="Times New Roman">هو فقط ترك إحداهن خلفه</font>

129
00:14:36,756 --> 00:14:40,000
<font face="Times New Roman">هو فقط ترك إحداهن خلفه</font>

130
00:14:42,840 --> 00:14:44,600
<font face="Times New Roman">لماذا لم يأخذها؟</font>

131
00:14:44,600 --> 00:14:48,800
<font face="Times New Roman"> !حقاً لماذا
إنها تكلف حبوب أكثر مما تستحق</font>

132
00:14:50,640 --> 00:14:52,880
<font face="Times New Roman">ماهو المقدار الذي سأعطيه أياه؟</font>

133
00:14:52,880 --> 00:14:58,000
<font face="Times New Roman">لا شيء، المدير يريده أن يكون مدين له
ولكن هو سيرجع الفتيات</font>

134
00:15:00,960 --> 00:15:06,000
<font face="Times New Roman">وسيغطي تكاليف المشفى وكذلك الأدوية للفتيات اللواتي قام بضربهم</font>

135
00:15:07,280 --> 00:15:11,600
<font face="Times New Roman">  المدير قال ذلك؟
  نعم، إنها أوامر المدير</font>

136
00:16:09,000 --> 00:16:11,300
<font face="Times New Roman">تيدي! تيدي</font>

137
00:16:15,440 --> 00:16:17,600
<font face="Times New Roman"> !مرحباً أيها الكلب</font>

138
00:16:23,520 --> 00:16:24,880
<font face="Times New Roman">مرحباً</font>

139
00:16:24,880 --> 00:16:28,800
<font face="Times New Roman">أليس هو من ذلك النوع يغلق فكه حول يدك؟</font>

140
00:16:29,800 --> 00:16:33,520
<font face="Times New Roman">  بت بول ( فصيلة من فصائل الكلاب)
وأنت تهمله لأن لديك مهمات أخرى</font>

141
00:16:33,520 --> 00:16:35,320
<font face="Times New Roman">إن اليد ليست مهمة للحياة</font>

142
00:16:35,320 --> 00:16:36,756
<font face="Times New Roman">لقد دربته على أن يذهب ليجد إما حنجرة أو الكرات، هل تريد أن ترى؟</font>

143
00:16:36,756 --> 00:16:40,000
<font face="Times New Roman">لقد دربته على أن يذهب ليجد إما حنجرة أو الكرات، هل تريد أن ترى؟</font>

144
00:16:41,640 --> 00:16:44,520
<font face="Times New Roman">  لنذهب
  سيد ريلو؟</font>

145
00:16:44,520 --> 00:16:47,200
<font face="Times New Roman">هل ينبغي علي أن أحضر حذاء مطاطي؟</font>

146
00:16:47,200 --> 00:16:50,160
<font face="Times New Roman">يابني، ارتد كعب عالي والجوارب الخاصة بالفتيات هذا ما أهتم به</font>

147
00:16:50,160 --> 00:16:53,920
<font face="Times New Roman"> كل منا يحب ويفضل أشياء تختلف من شخص لآخر
  لا، أعني هل سيكون هناك دم؟</font>

148
00:16:53,920 --> 00:16:55,760
<font face="Times New Roman">لا أريد أن اتسخ</font>

149
00:16:55,760 --> 00:16:58,160
<font face="Times New Roman"> ...ثيودور
  تيدي</font>

150
00:16:58,160 --> 00:17:00,960
<font face="Times New Roman">لا تكن مزعج</font>

151
00:17:00,960 --> 00:17:02,440
<font face="Times New Roman">أنا فقط جلبتك معي لأن والدك طلب مني ذلك</font>

152
00:17:02,440 --> 00:17:06,080
<font face="Times New Roman">  لكن لا تعتبر نفسك ذا أهمية
  ما الذي تعنيه؟</font>

153
00:17:06,080 --> 00:17:06,756
<font face="Times New Roman">أعني أن عليك أن تهتم بأمي وتبتعد عن مايحصل</font>

154
00:17:06,756 --> 00:17:09,960
<font face="Times New Roman">أعني أن عليك أن تهتم بأمي وتبتعد عن مايحصل</font>

155
00:17:09,960 --> 00:17:14,920
<font face="Times New Roman"> !أولئك الرجال أنا اتعامل معهم لا يحتاجون الى إي عذر لأخذك </font>

156
00:17:14,920 --> 00:17:18,500
<font face="Times New Roman">  أنا أتعامل معهم
  أنت تتعامل مع ماذا؟</font>

157
00:17:19,600 --> 00:17:23,700
<font face="Times New Roman">" أولئك الرجال الذين اتعامل معهم " وليس " أنا اتعامل معهم"</font>

158
00:17:25,160 --> 00:17:28,640
<font face="Times New Roman"> أنت حقاً تريد الجنس</font>

159
00:17:28,640 --> 00:17:31,600
<font face="Times New Roman">  ليس فعلاً
 ليس فعلاً؟</font>

160
00:17:31,600 --> 00:17:35,300
<font face="Times New Roman">  بالأحرى لا
  بالأحرى لا؟</font>

161
00:17:36,600 --> 00:17:36,756
<font face="Times New Roman">لا</font>

162
00:17:36,756 --> 00:17:38,400
<font face="Times New Roman">لا</font>

163
00:17:51,960 --> 00:17:54,000
<font face="Times New Roman">اربط حزام الأمان</font>

164
00:17:59,040 --> 00:18:04,000
<font face="Times New Roman">  هل تحب رخمانيوف؟
  لا أشرب وأقود</font>

165
00:18:59,160 --> 00:19:03,200
<font face="Times New Roman">هل سنقوم بتسليم انفسنا؟</font>

166
00:19:28,000 --> 00:19:32,040
<font face="Times New Roman">  يوم جيد، هل غوف تانيس بالداخل؟
  من يريد أن يعرف؟</font>

167
00:19:32,040 --> 00:19:33,520
<font face="Times New Roman">أنا تاينل إبن عمه</font>

168
00:19:33,520 --> 00:19:36,756
<font face="Times New Roman">هناك حالة طارئة في المنزل وهو لم يجب على هاتفه</font>

169
00:19:36,756 --> 00:19:36,880
<font face="Times New Roman">هناك حالة طارئة في المنزل وهو لم يجب على هاتفه</font>

170
00:19:36,880 --> 00:19:39,000
<font face="Times New Roman">لقد ذهب إلى دورة المياه</font>

171
00:19:43,080 --> 00:19:47,000
<font face="Times New Roman">إن القاتل هو ذلك الفتى من البداية</font>

172
00:19:57,360 --> 00:19:59,080
<font face="Times New Roman">  غوف تانيس؟
  ...تباً، يارجل</font>

173
00:19:59,080 --> 00:20:01,280
<font face="Times New Roman">لا استطيع حتى أن احصل على استراحة في دورة المياه</font>

174
00:20:01,280 --> 00:20:05,520
<font face="Times New Roman">مشفى البلدية على الهاتف يريدونك</font>

175
00:20:05,520 --> 00:20:06,756
<font face="Times New Roman"> ...إنها زوجتك
كان عليها أن تدخل إلى عملية طارئة</font>

176
00:20:06,756 --> 00:20:10,640
<font face="Times New Roman"> ...إنها زوجتك
كان عليها أن تدخل إلى عملية طارئة</font>

177
00:20:10,640 --> 00:20:12,840
<font face="Times New Roman">لقد تعرضت إلى حادث</font>

178
00:20:12,840 --> 00:20:17,500
<font face="Times New Roman"> !وقفز ديك على فمها ولم تستطع التنفس</font>

179
00:20:18,520 --> 00:20:23,440
<font face="Times New Roman"> !اللعنة عليك ريلو
لقد اخفتني</font>

180
00:20:23,440 --> 00:20:27,600
<font face="Times New Roman">  ألا زلت ترتدي سروال داخلي نسائي يا غوف تانيس؟
  بالطبع! لأجعل مؤخرتي تحصل على بعض الهواء</font>

181
00:20:27,600 --> 00:20:30,160
<font face="Times New Roman">إنك تعيش حياة هنيئة ولكن يتم الحكم عليك من قبل الكاتبة الجديدة</font>

182
00:20:30,160 --> 00:20:33,880
<font face="Times New Roman"> !تباً، دعني أخبرك
إنها لا تتحرك من الساعة التاسعة وحتى الساعة الخامسة</font>

183
00:20:33,880 --> 00:20:36,360
<font face="Times New Roman">!لا، لايمكنك أن تسألها حتى</font>

184
00:20:36,360 --> 00:20:36,756
<font face="Times New Roman">  كأنها أبو الهول العظيم
  كما ينبغي أن يكون ضابط الشرطة، صحيح؟</font>

185
00:20:36,756 --> 00:20:39,760
<font face="Times New Roman">  كأنها أبو الهول العظيم
  كما ينبغي أن يكون ضابط الشرطة، صحيح؟</font>

186
00:20:39,760 --> 00:20:43,120
<font face="Times New Roman"> شجاع
لا</font>

187
00:20:43,120 --> 00:20:47,000
<font face="Times New Roman"> من هي هذه الآنسة الصغيرة؟
 إنه ابن المدير</font>

188
00:20:50,520 --> 00:20:53,700
<font face="Times New Roman">  تانيس، إنني اتشرف بلقائك
  تيدي</font>

189
00:20:56,640 --> 00:20:59,600
<font face="Times New Roman">ما رأيكم في أن تذهبون وتقضون بعض الوقت في دورة المياه لوحدكم في وقت استراحتك؟</font>

190
00:20:59,600 --> 00:21:03,000
<font face="Times New Roman">هيا علي أن اتحدث معك</font>

191
00:21:27,040 --> 00:21:31,320
<font face="Times New Roman">كنت اعتقد بأنك لا تتورط في مثل هذه الأمور</font>

192
00:21:31,320 --> 00:21:35,000
<font face="Times New Roman">أنا فقط لدي هذه الألعاب اليوم</font>

193
00:21:38,160 --> 00:21:40,560
<font face="Times New Roman">لكن إذا لازلت تريد فأنني سأحضر الجديد خلال شهر</font>

194
00:21:40,560 --> 00:21:42,600
<font face="Times New Roman">هنالك شيء ضخم في طريقه لي</font>

195
00:21:42,600 --> 00:21:45,880
<font face="Times New Roman">هذا الذي معك يطلق طلقات مطاطية وإذا كنت تريد يمكنني أن أن أرمي 10 أكواب</font>

196
00:21:45,880 --> 00:21:49,400
<font face="Times New Roman">فقط لأجلك سأجهز لك 200 منهم، انني اعتبرك أخي من أم اخرى</font>

197
00:21:49,400 --> 00:21:53,240
<font face="Times New Roman">ولن تحاسبني عليها؟ 
أحاسب من؟ 
</font>

198
00:21:53,240 --> 00:21:58,900
<font face="Times New Roman">جميعنا في الشهر الماضي هواتفنا كانت مغلقة بسبب أنه هؤلاء الفتيان لم يدفعوا الحساب </font>

199
00:22:00,880 --> 00:22:04,600
<font face="Times New Roman">وهناك أيضاً فلادون ارسنال
لقد سمعت بأنه قد دخل في مشكلة 
</font>

200
00:22:04,600 --> 00:22:06,756
<font face="Times New Roman">فريق الجرائم</font>

201
00:22:06,756 --> 00:22:08,920
<font face="Times New Roman">فريق الجرائم</font>

202
00:22:08,920 --> 00:22:10,120
<font face="Times New Roman">!قوة 5000 </font>

203
00:22:10,120 --> 00:22:13,560
<font face="Times New Roman">سيقتلك بسرعة وقوة ولكن عليك أولاً أن تقوم بشحنه</font>

204
00:22:13,560 --> 00:22:14,800
<font face="Times New Roman">ماهي المدة؟
لمدة خمس ثواني</font>

205
00:22:14,800 --> 00:22:17,000
<font face="Times New Roman">حينها سأصبح بلا فائدة</font>

206
00:22:23,280 --> 00:22:26,000
<font face="Times New Roman">!عليك أن تستأجر عصابات</font>

207
00:22:35,880 --> 00:22:36,756
<font face="Times New Roman"> !ماغدا</font>

208
00:22:36,756 --> 00:22:37,000
<font face="Times New Roman"> !ماغدا</font>

209
00:22:38,840 --> 00:22:41,880
<font face="Times New Roman">ماذا؟
ألم أقل لكِ احضري الغسيل؟</font>

210
00:22:41,880 --> 00:22:44,160
<font face="Times New Roman">ماهذا؟
 ...ألم</font>

211
00:22:44,160 --> 00:22:47,800
<font face="Times New Roman"> !لقد بدأت تمطر! الغسيل</font>

212
00:22:57,560 --> 00:23:00,300
<font face="Times New Roman">مرحباً، هل تحتاج إلى مساعدة؟</font>

213
00:23:30,320 --> 00:23:31,880
<font face="Times New Roman"> !تعالي إلى هنا</font>

214
00:23:31,880 --> 00:23:34,920
<font face="Times New Roman">لا أستطيع، لقد تركت الغسيل في الساحة الخلفية</font>

215
00:23:34,920 --> 00:23:36,756
<font face="Times New Roman">لا أحد سيسرقهم في هذا الجو</font>

216
00:23:36,756 --> 00:23:36,880
<font face="Times New Roman">لا أحد سيسرقهم في هذا الجو</font>

217
00:23:36,880 --> 00:23:41,500
<font face="Times New Roman">لا، لكن علي أن أعود
هيا...انتبهي</font>

218
00:23:50,560 --> 00:23:53,200
<font face="Times New Roman">شكراً لك</font>

219
00:23:53,200 --> 00:23:57,000
<font face="Times New Roman">هل تريدين شاي؟ أو قهوة؟
لا، شكراً</font>

220
00:23:58,440 --> 00:24:02,000
<font face="Times New Roman">اذاً حليب؟ شوكولاتة، شوربة كرات اللحم؟ مشروب الكرز؟</font>

221
00:24:07,360 --> 00:24:11,000
<font face="Times New Roman"> كودرين
جينا، جينا أونشيس</font>

222
00:24:13,120 --> 00:24:18,600
<font face="Times New Roman">أريد شاي وربما القليل من المشروب
اذاً تريدين شاي والقليل من المشروب</font>

223
00:24:27,960 --> 00:24:30,840
<font face="Times New Roman">أشعر أنه لابد علي من فعل شيء لك بسبب عجلات الكرسي المتحرك </font>

224
00:24:30,840 --> 00:24:34,600
<font face="Times New Roman">يمكنني أن اناديك جينا، أليس كذلك؟
نعم</font>

225
00:24:36,160 --> 00:24:36,756
<font face="Times New Roman">هل ولدت بهذه الطريقة؟
علي أن أكون محظوظاً</font>

226
00:24:36,756 --> 00:24:39,560
<font face="Times New Roman">هل ولدت بهذه الطريقة؟
علي أن أكون محظوظاً</font>

227
00:24:39,560 --> 00:24:42,920
<font face="Times New Roman">من الأفضل أن أذهب الآن</font>

228
00:24:42,920 --> 00:24:48,520
<font face="Times New Roman">لقد حصل لي حادث مروري قبل سبع سنوات وكنت في طريق عودتي من تركيا</font>

229
00:24:48,520 --> 00:24:52,500
<font face="Times New Roman"> ...كنت مرهق وكان الجو ضباب و</font>

230
00:24:53,600 --> 00:24:57,000
<font face="Times New Roman">ولم يكن هنالك أي أحد ليساعدك؟</font>

231
00:24:58,040 --> 00:25:02,480
<font face="Times New Roman">ولكن بعد سنتين شعرت بالملل من الإهتمام بي، اعذري لغتي الفرنسية</font>

232
00:25:02,480 --> 00:25:06,400
<font face="Times New Roman"> ...وقد ابتعدت وذهبت، كما يقولون مع</font>

233
00:25:06,400 --> 00:25:06,756
<font face="Times New Roman">ابن عمي</font>

234
00:25:06,756 --> 00:25:07,920
<font face="Times New Roman">ابن عمي</font>

235
00:25:07,920 --> 00:25:11,600
<font face="Times New Roman"> ...يا إلهي ماذا
لقد خانتك؟</font>

236
00:25:13,240 --> 00:25:14,680
<font face="Times New Roman">لقد سامحتها</font>

237
00:25:14,680 --> 00:25:17,400
<font face="Times New Roman">كيف امكنها ان تترك شخص يمر بشيء مرير كهذا؟</font>

238
00:25:17,400 --> 00:25:22,700
<font face="Times New Roman">انك حتى لست مقعد على السرير، لقد رأيتك اليوم تتمرن صباحاً</font>

239
00:25:50,560 --> 00:25:54,080
<font face="Times New Roman">هل يمكنني ان ابحث في جيوبك كما لو أنها كانت ملكي؟</font>

240
00:25:54,080 --> 00:25:57,520
<font face="Times New Roman">المعذرة، هل تسمح لي؟
طبعاً</font>

241
00:25:57,520 --> 00:26:00,600
<font face="Times New Roman">إذا كنت تريد منافسة أخرى</font>

242
00:26:11,440 --> 00:26:13,560
<font face="Times New Roman">جيد؟
نعم</font>

243
00:26:13,560 --> 00:26:16,000
<font face="Times New Roman">أتريد بعض منه؟
لا، لا</font>

244
00:26:21,720 --> 00:26:26,800
<font face="Times New Roman"> </font>

245
00:27:08,920 --> 00:27:11,040
<font face="Times New Roman">ابقى هنا
 ...ولكن أنا قصدت بالرجوع</font>

246
00:27:11,040 --> 00:27:16,000
<font face="Times New Roman">مقدّر لك الرجوع إلى والدك الليلة وهو غير مصاب</font>

247
00:27:24,200 --> 00:27:26,500
<font face="Times New Roman"> ...ابقى</font>

248
00:27:28,840 --> 00:27:30,960
<font face="Times New Roman"> !هنا</font>

249
00:28:31,960 --> 00:28:35,160
<font face="Times New Roman">من هناك؟
 الفاتورة البيضاء</font>

250
00:28:35,160 --> 00:28:38,880
<font face="Times New Roman">ماهي الفاتورة البيضاء، رجل؟ مرة أخرى؟</font>

251
00:28:38,880 --> 00:28:41,000
<font face="Times New Roman"> ....يا للهول</font>

252
00:28:45,120 --> 00:28:49,600
<font face="Times New Roman">هل انتهيت ايها الغبي؟
هل تعرف من أنا؟</font>

253
00:28:54,320 --> 00:28:58,400
<font face="Times New Roman">على مهلك، على مهلك
من فمك تنفس من فمك</font>

254
00:28:58,400 --> 00:29:01,000
<font face="Times New Roman"> !إلى الأعلى انهض</font>

255
00:29:24,240 --> 00:29:28,600
<font face="Times New Roman">هؤلاء هن الفتيات اللواتي اخذتهن من الشقق، ستقوم بإعادتهن</font>

256
00:29:29,600 --> 00:29:34,500
<font face="Times New Roman">ستقوم بإعادة الفتيات من الشقق هل فهمت؟</font>

257
00:29:36,480 --> 00:29:41,000
<font face="Times New Roman">يا رجل، هل جعلت كلامي واضحاً لك؟
ستترك الفتيات</font>

258
00:29:42,560 --> 00:29:45,000
<font face="Times New Roman">وستدفع لهم الضرر الذي قمت بفعله لهم</font>

259
00:29:45,000 --> 00:29:48,720
<font face="Times New Roman">هل فهمت ؟
 !لا تجعلني آتي إلى هنا مرة أخرى</font>

260
00:29:48,720 --> 00:29:50,960
<font face="Times New Roman">سأجدك!
ما هذا يارجل؟</font>

261
00:29:50,960 --> 00:29:54,760
<font face="Times New Roman"> ...سأجدك وجميع من تحب</font>

262
00:29:54,760 --> 00:29:57,120
<font face="Times New Roman"> !سأدمر حياتكم جميعاً</font>

263
00:29:57,120 --> 00:30:01,500
<font face="Times New Roman">ستجدني؟
ستجدني أليس كذلك؟</font>

264
00:30:03,160 --> 00:30:08,040
<font face="Times New Roman"> !ها أنا هنا لقد جئت إليك
 !هيا قل ماتريد بوضوح</font>

265
00:31:26,040 --> 00:31:30,080
<font face="Times New Roman">في منتصف الليل في وسط الصحراء الكبرى (صحراء في جنوب قارة أفريقيا) وكنا محاطين بـ  20 شخص من الطوارق  <font color="#ff0000">( يعتبرون من الطوارق يعتبرون من ستوطني الصحراء الكبرى )</font></font>

266
00:31:30,080 --> 00:31:33,080
<font face="Times New Roman">هواتفنا لم تعد تعمل
لم يكن أي شيء يعمل لصالحنا</font>

267
00:31:33,080 --> 00:31:38,520
<font face="Times New Roman"> !لقد كانوا يصرخون علينا بالبربرية
وايضاً كان معهم مسدسات</font>

268
00:31:38,520 --> 00:31:41,000
<font face="Times New Roman">هل كانت رشاشات؟
 ...ليس فعلياً ولكن لا زال</font>

269
00:31:41,000 --> 00:31:42,286
<font face="Times New Roman">بنادق و سيوف</font>

270
00:31:42,286 --> 00:31:43,240
<font face="Times New Roman">بنادق و سيوف</font>

271
00:31:43,240 --> 00:31:46,240
<font face="Times New Roman"> !ونحن فقط كان لدينا السكاكين صغيرة التي تفتح العلب</font>

272
00:31:46,240 --> 00:31:47,920
<font face="Times New Roman">اذاً ماذا كانوا يريدون؟</font>

273
00:31:47,920 --> 00:31:52,000
<font face="Times New Roman">مايريده كل الرجال فالعالم ألا وهو النساء</font>

274
00:31:54,680 --> 00:31:58,680
<font face="Times New Roman">لنذهب إلى المنزل
لقد كنا هنا لوقت طويل بما يكفي</font>

275
00:31:58,680 --> 00:32:02,680
<font face="Times New Roman"> !لنبقى هنا قليلاً
لقد قلت الآن</font>

276
00:32:02,680 --> 00:32:04,480
<font face="Times New Roman">إلى اللقاء
إلى اللقاء</font>

277
00:32:04,480 --> 00:32:06,960
<font face="Times New Roman">وداعاً</font>

278
00:32:06,960 --> 00:32:10,480
<font face="Times New Roman">شكراً لك
سعيد بوجودك</font>

279
00:32:10,480 --> 00:32:12,286
<font face="Times New Roman">ربما يمكنك القدوم انتِ وزوجك أيضاً في أحد ليالي يوم السبت</font>

280
00:32:12,286 --> 00:32:15,000
<font face="Times New Roman">ربما يمكنك القدوم انتِ وزوجك أيضاً في أحد ليالي يوم السبت</font>

281
00:32:15,000 --> 00:32:17,560
<font face="Times New Roman">سنقوم بالشواء وسيكون هنالك بعض الشراب
سنرى</font>

282
00:32:17,560 --> 00:32:21,280
<font face="Times New Roman">إن زوجي ليس مهتم بالعلاقات الإجتماعية كثيراً وايضاً هو يعمل في يوم السبت</font>

283
00:32:21,280 --> 00:32:25,600
<font face="Times New Roman">اذاً فقط احضري نفسك
والأطفال بكل تأكيد</font>

284
00:32:27,480 --> 00:32:29,000
<font face="Times New Roman">سنرى</font>

285
00:33:05,920 --> 00:33:10,500
<font face="Times New Roman"> أنا لا أعلم إذا كان هذا هو المفتاح الصحيح
من الأفضل أن تتأكدي بأنه الصحيح</font>

286
00:34:08,520 --> 00:34:09,640
<font face="Times New Roman"> ...لقد اخفوا</font>

287
00:34:09,640 --> 00:34:12,286
<font face="Times New Roman"> !لو سمعتك فقط تتنفسين، سأضربك وبقوة</font>

288
00:34:12,286 --> 00:34:14,000
<font face="Times New Roman"> !لو سمعتك فقط تتنفسين، سأضربك وبقوة</font>

289
00:34:18,520 --> 00:34:20,400
<font face="Times New Roman">لنذهب</font>

290
00:34:45,160 --> 00:34:47,040
<font face="Times New Roman"> !!ابعد يديك، من يعلم ما الذي تحمله</font>

291
00:34:47,040 --> 00:34:51,040
<font face="Times New Roman"> !لن أفعل، إنها بالكاد تستطيع الوقوف 
انتظر</font>

292
00:36:30,640 --> 00:36:35,920
<font face="Times New Roman"> ...حسناً اذاً سأراك غداً
لم يكن ينبغي ان تأتي معي</font>

293
00:36:35,920 --> 00:36:38,800
<font face="Times New Roman">سيغضب</font>

294
00:36:41,960 --> 00:36:45,000
<font face="Times New Roman">كم عمرك؟
 18</font>

295
00:36:47,160 --> 00:36:48,271
<font face="Times New Roman">اذاً اذهب وافعل مايفعلونه من بعمر الثامنة عشر</font>

296
00:36:48,271 --> 00:36:51,120
<font face="Times New Roman">اذاً اذهب وافعل مايفعلونه من بعمر الثامنة عشر</font>

297
00:36:51,120 --> 00:36:54,300
<font face="Times New Roman">مثل ماذا؟
ليس لدي أي فكرة</font>

298
00:36:56,080 --> 00:36:59,880
<font face="Times New Roman">ولكن مافعلته اليوم لم يكن صحيحاً</font>

299
00:36:59,880 --> 00:37:04,000
<font face="Times New Roman">أي شيطان أنت؟
ايها اللعين</font>

300
00:37:07,240 --> 00:37:12,300
<font face="Times New Roman"> !الآن أليس كذلك؟ BMW انك تعض سيارة 
 !سأخلع أسنانك أيها اللعين السخيف</font>

301
00:37:15,560 --> 00:37:18,271
<font face="Times New Roman">انظر إلى مافعلت!! أين أنت؟
أين؟؟</font>

302
00:37:18,271 --> 00:37:19,360
<font face="Times New Roman">انظر إلى مافعلت!! أين أنت؟
أين؟؟</font>

303
00:37:19,360 --> 00:37:22,840
<font face="Times New Roman">لقد قال لنا أن نكتب عن ما هو عمل والدينا</font>

304
00:37:22,840 --> 00:37:27,360
<font face="Times New Roman">ونحن نكتب إما طبيب، مهندس، سائق، سائق اسعافات أولية</font>

305
00:37:27,360 --> 00:37:29,480
<font face="Times New Roman"> ...وقد قال هو سائق سيارة أجرة</font>

306
00:37:29,480 --> 00:37:34,280
<font face="Times New Roman"> ولوكا كان غريب الأطوار قليلاً وكتب عامل منجم </font>

307
00:37:34,280 --> 00:37:36,360
<font face="Times New Roman"> !عامل منجم يعتبر وظيفة ايضاً</font>

308
00:37:36,360 --> 00:37:41,360
<font face="Times New Roman">نعم، ولكن المعلمة قد أتت وسألت أو يمكننا القول أنها قدهمست وقالت</font>

309
00:37:41,360 --> 00:37:45,000
<font face="Times New Roman">"لوكا أليس والدك متوفي؟"</font>

310
00:37:45,000 --> 00:37:48,271
<font face="Times New Roman">وهو رد عليها وقال "نعم، لأجل ذلك قلت بأنه عامل منجم بما أنه  "!تحت الأرض الآن</font>

311
00:37:48,271 --> 00:37:50,000
<font face="Times New Roman">وهو رد عليها وقال "نعم، لأجل ذلك قلت بأنه عامل منجم بما أنه  "!تحت الأرض الآن</font>

312
00:37:55,920 --> 00:37:58,200
<font face="Times New Roman"> !عامل منجم</font>

313
00:37:58,200 --> 00:38:00,760
<font face="Times New Roman"> !يا إلهي </font>

314
00:38:00,760 --> 00:38:04,000
<font face="Times New Roman">إنني أعرف بعض عمال المناجم</font>

315
00:38:06,520 --> 00:38:08,600
<font face="Times New Roman"> !ماغدا</font>

316
00:38:25,160 --> 00:38:28,040
<font face="Times New Roman"> !مرحباً</font>

317
00:38:28,040 --> 00:38:31,280
<font face="Times New Roman">ماذا هنالك أيها الفتى الصغير؟
ألم تستطع أن تجد أمك؟</font>

318
00:38:31,280 --> 00:38:36,000
<font face="Times New Roman">إنني ابحث عن السيد ريلو
لقد أتيت لأحضر بعض الأدوات</font>

319
00:38:37,800 --> 00:38:39,800
<font face="Times New Roman"> !!أمي</font>

320
00:38:44,880 --> 00:38:48,271
<font face="Times New Roman">إنه فتى، قال بأنه قد اتى ليرجع أدواتك</font>

321
00:38:48,271 --> 00:38:49,440
<font face="Times New Roman">إنه فتى، قال بأنه قد اتى ليرجع أدواتك</font>

322
00:38:49,440 --> 00:38:53,600
<font face="Times New Roman"> ماذا؟
 فتى ومعه أدواتك</font>

323
00:39:07,760 --> 00:39:12,810
<font face="Times New Roman"> كيف استطعت ان تأتي إلى هنا؟
 بسبب فاتورة الكهرباء</font>

324
00:39:14,280 --> 00:39:18,271
<font face="Times New Roman">توقعت بأنك ستغضب، لذا قمت بدفع الفاتورة وهذا أقل شيء يمكنني أن أفعله</font>

325
00:39:18,271 --> 00:39:19,000
<font face="Times New Roman">توقعت بأنك ستغضب، لذا قمت بدفع الفاتورة وهذا أقل شيء يمكنني أن أفعله</font>

326
00:39:20,280 --> 00:39:22,080
<font face="Times New Roman"> ...أبي لا يعرف أي شيء</font>

327
00:39:22,080 --> 00:39:25,080
<font face="Times New Roman">عن هذا، أو عن ماحصل سابقاً مع ذلك الرجل</font>

328
00:39:25,080 --> 00:39:29,040
<font face="Times New Roman"> لم يحدث أي شيء سابقاً
 هذا ما أعنيه</font>

329
00:39:29,040 --> 00:39:33,000
<font face="Times New Roman"> ...أمي أريد ان اعرف لو
 عد إلى الداخل</font>

330
00:39:40,120 --> 00:39:44,000
<font face="Times New Roman"> ماذا تريد؟
 أريد ان اتعلم</font>

331
00:39:48,600 --> 00:39:53,600
<font face="Times New Roman">سيد ريلو! لا تأتي لأجلي غداً، سآتي واصطحبك معي</font>

332
00:40:09,880 --> 00:40:15,060
<font face="Times New Roman">نهاية الحلقة الثانية</font>

333
00:40:15,061 --> 00:40:23,159
<font face="Times New Roman" color="#fce294"> @WorldSubs ترجمة فريق </font>
Twitter: @Nouuf5_

