1
00:00:05,000 --> 00:00:21,000
<i>:تمّت الترجمة بواسطة فريق
<font color=#00ff80>@WorldSubs</font>
BY:
<i><font color=#ff8000>@aishaha_r</font></i></i>

2
00:00:23,978 --> 00:00:25,883
مساء الخير

3
00:00:26,947 --> 00:00:29,058
اذا اخبرت ابي ،سوف يعاقبني

4
00:00:30,462 --> 00:00:32,843
.خرجت لعشر دقائق فقط
الي (ماتي)

5
00:00:32,894 --> 00:00:37,767
...انه يبعد فقط ثلاث منازل
على طول ثلاث احياء

6
00:00:37,838 --> 00:00:42,608
.لقد حصل للتو على (اكس بوكس) و(هيلو)
.لذا دعاني للعب

7
00:00:45,641 --> 00:00:50,061
!اقسم انا لا اكذب
!اقسم

8
00:00:50,125 --> 00:00:53,853
لقد تصفح موقع بصور مثيرة

9
00:00:53,892 --> 00:01:00,363
.لان البلاستيشن في غرفتة
،لكن لاتعجبني هذي الاشياء لذا لم انظر

10
00:01:00,466 --> 00:01:06,687
!مالفت نظري كان مجموعته للدينصورات
!انت تعرف كيف انها تعجبني

11
00:01:06,748 --> 00:01:12,013
حقاً، انت تعلم هذا عندما شهدناه معاً على (ديسكفوري)
الاسبوع الاماضي

12
00:01:13,625 --> 00:01:15,165
الاربعاء الماضي

13
00:01:15,242 --> 00:01:18,671
برنامج ثورة الدينصورات يبث يوم اربعاء

14
00:01:18,801 --> 00:01:23,728
أتذكر؟ لاتتذكر؟
كان الاسبوع الاماضي

15
00:01:40,627 --> 00:01:44,174
اذا سألتك عن شئ ،هل ستتذكره؟

16
00:01:45,952 --> 00:01:49,285
بالطبع ،اذا لم انسى

17
00:03:17,996 --> 00:03:22,972
الـظــــــــلال
الحـــــلــقــة 7

18
00:03:39,741 --> 00:03:42,212
قلت للمدرب اني لا اريد

19
00:03:42,232 --> 00:03:48,007
افضل ان اتابع بالسباحة الحره ،بالرغم ان توقيتي كان بالثلث الاخير

20
00:03:48,029 --> 00:03:52,830
على الاقل لست الاخير مثل دينو
دينو سمين جداً

21
00:03:52,957 --> 00:03:56,028
هو جيد بالطوف
لكنة بالكاد يملك الهيدروديناميكية

22
00:03:56,215 --> 00:03:59,355
لم لا تكون بديل له
لتقنية انت الافضل بها؟

23
00:03:59,378 --> 00:04:02,601
اجيد تقنية السباحة بالصدر اكثر
اذاً اخترها

24
00:04:02,657 --> 00:04:07,148
!مطلقاً، انها للفتيات
.انها مثل ركلات الضفدع

25
00:04:07,350 --> 00:04:11,386
!لا اريد ان يسخرو مني

26
00:04:11,482 --> 00:04:13,355
هل ذلك الصبي من المدرسة لا يزال يسخر منك؟

27
00:04:13,395 --> 00:04:15,180
من؟
!ذلك فاستو

28
00:04:15,196 --> 00:04:19,505
أوه، بوتراجكو! لا، نحن جيدون الآن.

29
00:04:19,522 --> 00:04:24,116
هل ترديني ان احمل الحقيبة عنك؟
لا

30
00:05:03,773 --> 00:05:09,077
لاتنسى ان لدي تدريب مطول اليوم

31
00:05:16,647 --> 00:05:22,490
اذا تأخرت عليك انتظرني بالداخل ،اتفقنا؟

32
00:05:22,561 --> 00:05:24,458
ابقى عند المدرب .حسناً؟

33
00:05:24,490 --> 00:05:28,172
هل ستقود للمنزل؟
لا القيادة من هنا متعبة

34
00:05:28,229 --> 00:05:31,434
سأخذ قطار الانفاق

35
00:05:37,470 --> 00:05:40,604
!اذهب، حظاً موفقاً

36
00:05:43,549 --> 00:05:46,791
السيد أونيسيسكو؟

37
00:05:46,847 --> 00:05:50,283
هنالك مسابقة بين المقاطعات
اعتقد ان ابنك اخبرك بذلك

38
00:05:50,351 --> 00:05:54,005
حتى الان دفت رسوم الدخول فقط

39
00:05:54,061 --> 00:05:56,505
متى؟
انها 150 ليو

40
00:05:56,593 --> 00:06:01,236
لكن العائلات المحتاجة يمكنها الحصول على خصم 50

41
00:06:01,309 --> 00:06:06,085
سؤالي كان متى وليس كم
الاسبوع القادم

42
00:06:06,165 --> 00:06:09,997
هو لايستطيع حضورها
نحن ذاهبون بعيداً  في العطلة

43
00:06:49,419 --> 00:06:52,990
!يوم جيد! سيدتي

44
00:06:55,823 --> 00:06:59,005
مرحباّ رئيس
احضرت كلير

45
00:06:59,149 --> 00:07:03,958
.انظري عزيزتي،ريلستر جلب لنا الكليرز
هل تريدين؟

46
00:07:04,075 --> 00:07:06,513
الشوكولاته أو الفانيليا؟

47
00:07:06,522 --> 00:07:09,029
كلاهما
لاأريد

48
00:07:09,142 --> 00:07:14,093
هل ترى مااتعامل معه كل يوم ،ريلو؟

49
00:07:14,157 --> 00:07:19,767
زوجتي،كيف اوضح ذالك
متناقضة

50
00:07:19,862 --> 00:07:21,942
!وانت حمار

51
00:07:21,990 --> 00:07:26,894
احضري لي القهوة من تلك الآلة أسفل القاعة، ممكن؟

52
00:07:26,950 --> 00:07:30,355
انت لاتحب القهوة
!اذاً اذهبي لفعل اي شئ .اذهبي

53
00:07:30,434 --> 00:07:35,624
انتظريني بالخارج

54
00:07:53,459 --> 00:07:59,052
اعتذر (ريلستر).لا أستطيع مصافحة يدك
...كتفي مصابة

55
00:08:00,061 --> 00:08:02,228
...بثلاث اماكن مختلفة

56
00:08:02,339 --> 00:08:05,291
لا تعتبرها شخصياً ،حسناً؟

57
00:08:05,887 --> 00:08:08,537
هل تؤلم؟

58
00:08:10,134 --> 00:08:12,213
لاتهتم

59
00:08:12,340 --> 00:08:17,585
افضل السماع عن اخبارك
كيف حالك ،ماالجديد معك؟

60
00:08:17,760 --> 00:08:22,502
مؤخراً اصبحت تتصرف مثل (ديفيد كوبيرفيلد)

61
00:08:22,574 --> 00:08:27,907
فجأه اختفيت عن الأنظار
لا،كنت  مشغول ببعض الاعمال

62
00:08:29,035 --> 00:08:32,799
!اعتقدت انك تعمل لدي

63
00:08:34,153 --> 00:08:36,970
...بالفعل ،رئيس
...لكن

64
00:08:38,461 --> 00:08:40,413
!انظر الى ذلك, يارجل

65
00:08:40,447 --> 00:08:45,966
كل ثلاثاء يحصل على الضرب المبرح
ولازل اللعين قطعة واحدة

66
00:08:46,014 --> 00:08:49,434
!مجرد مجموعة من الكرتون

67
00:08:49,490 --> 00:08:51,728
ليس مثلنا،البشر

68
00:08:51,815 --> 00:08:56,831
بالرغم اني اعتقد ان بعض البشر مثل ذلك

69
00:09:02,774 --> 00:09:07,990
رئيس ،عندما غادرت ،انتهت

70
00:09:08,053 --> 00:09:12,418
اذا ربما كانت معجزة

71
00:09:12,474 --> 00:09:15,466
لكن اشك في ذلك

72
00:09:15,498 --> 00:09:18,751
عندما ذهبت الممرضة لتطمئن عليه
...هذا الصباح

73
00:09:18,776 --> 00:09:23,728
...وجدته بحوض من الدماء وغرز جرحه مفتوحة

74
00:09:23,768 --> 00:09:27,410
الرجل المسكين لم يعش طويلاً

75
00:09:27,449 --> 00:09:30,512
حظة السئ ،فرصتنا الجيدة

76
00:09:30,585 --> 00:09:35,942
ممكن ان يكون العكس تماماً ،
هذه فرصه ونحن محظوظون

77
00:09:36,019 --> 00:09:40,986
هل تعلم لماذا؟
عاملتة بخشونه

78
00:09:45,173 --> 00:09:48,490
.نذل الذي اخذ قبعته امام الرياح

79
00:09:48,515 --> 00:09:54,490
هاأنا مره اخر اعمل الاتصالات المهمه واشتري غلاف بلاستيك

80
00:09:58,474 --> 00:10:00,990
لكن غيرت المهام

81
00:10:01,038 --> 00:10:04,902
اسئل نفسي. ماذا لو ريلو

82
00:10:04,970 --> 00:10:08,601
ماذا لو انه حقا حاد الذكاء؟

83
00:10:08,642 --> 00:10:10,912
لايخرج عن المعقول لانه لايهتم للتهم

84
00:10:13,577 --> 00:10:17,640
لانه متأكد بأنه لن يحصل على التهم

85
00:10:22,202 --> 00:10:25,654
كيف اتيت هنا؟
ماذا؟

86
00:10:25,742 --> 00:10:28,075
كيف اتيت للمستشفى؟

87
00:10:29,246 --> 00:10:31,721
اخذت قطار الانفاق
لماذا؟

88
00:10:31,841 --> 00:10:34,587
لديك رخصه وسياره صحيح؟
اين سيارتك؟

89
00:10:34,698 --> 00:10:36,325
بعتها

90
00:10:37,087 --> 00:10:40,101
هل كان علي ان اسئلك اولاً؟
لا، رئيس

91
00:10:40,881 --> 00:10:45,815
ليس اذا بعتها لتقم ببعض التغيرات الغير ضروريه
لا

92
00:10:45,830 --> 00:10:50,086
لكن ان كنت تخطط للهروب بخفيه في الليل انت وجينا

93
00:10:50,131 --> 00:10:53,808
اذاً نعم،عليك ان تسأل

94
00:10:56,764 --> 00:11:00,260
مهتم ان تعرف عدد الدورات التي يقطعها ابنك
في السباحه؟

95
00:11:00,320 --> 00:11:05,056
او اي لون بنطلون ستختاره  ابنتك اليوم؟

96
00:11:09,458 --> 00:11:14,846
هل كنت تعتقد اني اخذت كلمة بييو عندما احضرك؟

97
00:11:14,903 --> 00:11:19,806
او من عيونك وابتسامتك الساحرة

98
00:11:20,665 --> 00:11:24,039
اذ تريد المغادة ،ريلستر
لك هذا

99
00:11:24,077 --> 00:11:28,408
لن اقنعك بالبقاء

100
00:11:28,448 --> 00:11:32,432
لكن قبل ان تذهب
سوف تجد لي بييو

101
00:11:32,533 --> 00:11:34,837
والمال الذي اخذه

102
00:11:34,849 --> 00:11:41,255
12.000
بالاضافة لل38.250 التياحتفظ بها بخزانتي

103
00:11:42,214 --> 00:11:46,930
كلها 50.250

104
00:11:48,571 --> 00:11:53,463
ماذ؟
ماالذي تعتعقد ايضاً ،بني ؟

105
00:11:56,469 --> 00:12:00,000
لديك للجمعة؟

106
00:12:08,200 --> 00:12:10,824
!خذ الكليرز معك ،لعائلتك

107
00:12:10,906 --> 00:12:14,898
!استمتعو ،فاجئهم ببعض الحلويات

108
00:12:55,490 --> 00:13:00,040
ماذا تفعل هنا؟

109
00:13:04,179 --> 00:13:07,013
بييو؟
لا

110
00:13:07,775 --> 00:13:12,959
اخبرني ماذ قال؟
ماذ قال!؟

111
00:13:13,017 --> 00:13:17,823
ان احضر له ماله او بييو
او ،يعلم اين يجدني

112
00:13:17,879 --> 00:13:23,061
...لم يكن انا,اقسم
لاتهتم ,انه يعلم طوال الوقت

113
00:13:24,276 --> 00:13:29,331
...ريلو
هل احضرت ماطلبته منك؟

114
00:13:34,582 --> 00:13:39,503
لااريد ان اكون بينكم
انت بالفعل بيننا

115
00:13:39,646 --> 00:13:44,410
او هل اعتقتي ان هذه نهاية الامر؟

116
00:13:54,366 --> 00:14:02,214
!!!اشهد على كلامي ،سوف انهيه بيدي

117
00:14:03,326 --> 00:14:07,516
لايبدو سئ ،صح؟

118
00:14:07,549 --> 00:14:12,898
انت خارج المهمه
لكنه قطع هذا الطريق لنبدا اذاً

119
00:14:12,928 --> 00:14:17,601
قضيت الليل بأكمله ابلع الدماء من انفي
لما لم تنظفه جيداً؟

120
00:14:17,649 --> 00:14:21,569
اذا لم يقفز علي كنت قد طرقت اسنانه

121
00:14:21,592 --> 00:14:25,521
!!المومياء اللعين! ساأخرج احشائة للأفاعي

122
00:14:25,561 --> 00:14:29,014
استرح،ستصبح حساس مرة اخرى
سأخرج

123
00:14:29,069 --> 00:14:30,934
سوف اغير ملابسي

124
00:14:30,974 --> 00:14:33,307
اين ستذهبين؟
اريد ان اتكلم مع ريلستر

125
00:14:33,347 --> 00:14:35,958
لما لاتتحدثون هنا؟

126
00:14:35,990 --> 00:14:39,426
انا جائع ،وانت؟
ماذا عني!؟

127
00:14:39,458 --> 00:14:41,823
سأحضر لك

128
00:14:41,847 --> 00:14:43,911
سأنتظر بالخارج

129
00:14:45,696 --> 00:14:49,656
!الى اللقاء
اعتني بأنفك

130
00:14:53,646 --> 00:14:58,011
انت وسابين،هاه؟

131
00:14:58,051 --> 00:15:00,463
ليس من شأني

132
00:15:01,855 --> 00:15:04,751
نعم .نحن معاً

133
00:15:04,815 --> 00:15:10,997
هو ليس كثير الغضب وليس لديه اي شئ مميز ,
لكنه مريح وغير ملح

134
00:15:11,030 --> 00:15:17,005
كل الرجال الجيدون محجوزون لذا افضل ان اخرج
لأتفوق على ليالي بعيدا مع الصابون

135
00:15:19,220 --> 00:15:23,982
سابين رجل جيد

136
00:15:24,086 --> 00:15:28,736
له اهمية

137
00:15:28,791 --> 00:15:33,116
قريبتنا من الدرجة الثانية (إيلينا) ،زارت قبل بعض سنوات

138
00:15:33,141 --> 00:15:36,077
لابد ان لاحظتها ،هي جميله جداً

139
00:15:36,179 --> 00:15:41,132
فجأة اختفت ،والجميع تسأل ماذا حصل لها

140
00:15:42,007 --> 00:15:44,975
والان (جيمانو) يقول ان زوج اخته رأها

141
00:15:44,994 --> 00:15:49,688
انه سائق شاحنه يسافر الى اسبانيا وايطاليا

142
00:15:49,720 --> 00:15:52,966
(إيلينا) الان تعمل فتاة ليل في (فالنسيا)

143
00:15:52,996 --> 00:15:58,870
دمرت عشر سنوات من حياتها ،حتى لم يتبق لها اسنان

144
00:15:58,903 --> 00:16:04,982
كانت مع رجل يشتغل في مركز الشرطة ،
.!رجل عادي لا شئ مميز

145
00:16:04,998 --> 00:16:08,982
عندما علم الرئيس به حطم رأسه امامها
!لكنها لم تتأثر او تصرخ

146
00:16:09,046 --> 00:16:13,990
كانت مع العديد من الرجال ،
لم يعلم عنهم

147
00:16:15,025 --> 00:16:19,477
ما الهدف من القصه...؟

148
00:16:19,517 --> 00:16:24,497
يجب عليك ان تجد بييو بوب ،
....او زوجتك واطفالك

149
00:16:31,314 --> 00:16:37,902
هو السبب الوحيد الذي جعلني اعش لـ15 سنه ،
!لن اتخلى عنه ببرودة

150
00:16:37,927 --> 00:16:43,490
!كنت حافي القدمين عندما وجدني بالشارع
والان تريدين مني ان...؟

151
00:16:53,079 --> 00:16:57,166
خريطة تقرير معدل الجرائم
من الاستخبارات في (بوخارست)

152
00:16:57,188 --> 00:17:02,308
!الكازينوهات الغير الشرعية، في (موسيلور)، (كولنتينا)،
(أوبور)، (راهوفا)، في كل مكان

153
00:17:06,002 --> 00:17:10,001
عليك فقط المرورو بهم اليوم

154
00:17:12,466 --> 00:17:15,331
يخططون لمداهمة الكازينوهات نهاية الاسبوع

155
00:17:15,363 --> 00:17:20,775
عندما تبدأ الشرطة بالمداهمه،ينتهى كل شئ
عندها اشهر من الصمت ،لامزيد من الفرص

156
00:17:21,653 --> 00:17:24,974
هل انتي متأكدة من المعلومات!؟

157
00:17:25,022 --> 00:17:28,013
!لم تخبري احد حسناً،نيكو

158
00:17:28,037 --> 00:17:33,266
ماذا لو خرجت كلمه ؟
من ممن؟لن اخبر احد ،ماذا عنك؟

159
00:17:33,291 --> 00:17:36,085
ماذا عن سابين؟

160
00:17:36,101 --> 00:17:41,458
هو فقط يحصل على الجزء السفلي ،
ليس مايدور هنا

161
00:17:41,509 --> 00:17:45,767
هل اخذ الاطباق؟
تفضل

162
00:17:50,233 --> 00:17:55,795
انظر لهذا، ريلو

163
00:17:56,593 --> 00:17:59,101
جماعة بيون

164
00:17:59,149 --> 00:18:04,498
...الجرائم القضائية...19 جريمة قتل ،7 حلات اغتصاب

165
00:18:06,530 --> 00:18:10,497
10 تهم عنف خطيرة

166
00:18:11,855 --> 00:18:15,061
لا يمكننا معرفة كم سيكون هناك.

167
00:18:15,093 --> 00:18:18,902
انها مفاجأه غير متوقعه

168
00:18:19,025 --> 00:18:23,770
لن يأخذو الكثير من الاشياء فقط سكاكين
ربما ،سمعت انها كقاعده

169
00:18:23,802 --> 00:18:26,524
!اي قاعدة؟حقاً

170
00:18:27,728 --> 00:18:33,680
انه مثل ذهابي هناك عاري
!انها لعبه خطيرة

171
00:18:33,750 --> 00:18:36,592
مارأيك ان اذهب؟

172
00:18:37,974 --> 00:18:43,855
ماذا تعني الالوان المختلفة؟
تختلف بمستوى الخطر

173
00:18:44,601 --> 00:18:49,458
كلما ارتفع ،كلما تصبح الاسماك اكبر
إذا، كلما كان أكبر نهب، هاه؟

174
00:18:52,895 --> 00:18:56,982
انظري! ماهذا؟
خلف الرسومات التوضيحيه هنا

175
00:18:59,831 --> 00:19:02,997
لايوجد شئ
يوجد قائمة فقط

176
00:19:03,022 --> 00:19:07,950
لا .فقط خط
لا شئ اخر

177
00:19:35,448 --> 00:19:39,069
!تباً ،ريلو! اخفتني حد الموت

178
00:19:39,085 --> 00:19:42,053
الم تكن هذه فكرتك ان نلتقي هنا؟
...اجل لكن

179
00:19:42,053 --> 00:19:45,148
هل وجت شئ؟
...نعم ،اعني

180
00:19:45,173 --> 00:19:47,363
لم اجد ،لكن رأيت شئ

181
00:19:47,403 --> 00:19:50,085
انه هناك

182
00:19:50,111 --> 00:19:56,728
لكن لايوجد شئ هنا
اعني ، هناك رجل يبلغ من العمر 70 سنه

183
00:19:56,752 --> 00:19:59,188
لكنه لايشبة (بييو)

184
00:19:59,227 --> 00:20:04,212
محقق الوفيات يقول  من الممكن انه اصول غجريه

185
00:20:04,244 --> 00:20:09,831
لا (بييو) اطول
!عظيم ،جيد له

186
00:20:09,863 --> 00:20:15,639
ايضاً هنالك  ذو الـ40 سنه عائم عل نهر دامبوفيتا

187
00:20:15,679 --> 00:20:18,957
!حسناً اذاً ،هذا جيد
لا ،ريلو ليس جيد

188
00:20:18,962 --> 00:20:23,995
إذا لاتوجد جثه له ولا اخبار عنه ،
هذا يعني انه مفقود

189
00:20:24,609 --> 00:20:27,530
...وهذا بالعادة يعني

190
00:20:28,438 --> 00:20:32,636
انه هرب من المدينة

191
00:20:36,802 --> 00:20:41,992
هذه علي ،
هذه هديه وداعيه مني

192
00:20:44,957 --> 00:20:48,988
جيد لك يارجل
انا لا امزح

193
00:20:49,036 --> 00:20:53,997
انا سعيد انك ستنسحب عنهم
لا ،انا اتركك انت

194
00:20:56,004 --> 00:21:01,005
انا لا اعلم ماذا كان (بييو) يفكر به،
او إن لك علاقعه بما يفعل

195
00:21:02,727 --> 00:21:04,751
السرقه من الرئيس!؟؟

196
00:21:04,780 --> 00:21:09,963
ماذا ايضاً ،سرقة اموال الكازينوهات!؟

197
00:21:09,985 --> 00:21:15,477
من الافضل لك ان تضع حول ساقك صخره
!وتسبح بالنهر

198
00:21:24,016 --> 00:21:29,016
(بوب تانيس)، كم سنة كنا نعرف بعضنا البعض؟

199
00:21:31,527 --> 00:21:34,622
كم مره اتيت فيها الى منزلي وساعتك؟

200
00:21:34,685 --> 00:21:36,685
كلام فارغ!؟
!!كلام فارغ

201
00:21:36,702 --> 00:21:40,212
!لم تدفع لي من جيبك

202
00:21:40,438 --> 00:21:42,797
ارى الان كيف ترفع مقايس البقشيش
لا

203
00:21:42,797 --> 00:21:47,979
اذا كانت لديك الفرصه كنت لتذهب بعيداً
لكن السفينه قد ابحرت

204
00:21:48,921 --> 00:21:53,990
بأي عالم تعيش انت!؟
...بييو ،انت ،و انا بالأحرى

205
00:21:54,007 --> 00:21:58,094
!صور وجوهنا منتشره على الحدود

206
00:21:58,106 --> 00:22:01,782
!لاتستطيع حتى السفر الى (بلغاريا)،يارجل

207
00:22:01,821 --> 00:22:05,838
ستبقى هنا حتى ينتهون منك

208
00:22:05,876 --> 00:22:07,990
الشرطة او الرئيس؟

209
00:22:08,006 --> 00:22:12,767
بعد كل السنوات ،ستعتقد ان هناك فرق؟

210
00:22:12,791 --> 00:22:15,093
هذه ليست قضية لصوص وشرطة ،ياابني

211
00:22:15,132 --> 00:22:20,807
كلهم ملاعين ،
!من الاعلى للاسفل

212
00:22:20,843 --> 00:22:25,982
تعجبني ياأبني ريلو.حقاً
امل ان تخرج من هذا الوضع الشاق

213
00:22:27,777 --> 00:22:32,888
لكن في هذه المرحلة ،
كل لعين يعمل لنفسه فقط

214
00:23:06,790 --> 00:23:08,171
!جاكي

215
00:23:16,532 --> 00:23:18,001
!جاكي

216
00:23:21,642 --> 00:23:22,778
!كيدو

217
00:23:40,379 --> 00:23:43,140
ماخطبك ،ابي
ماهي مشكلتك!؟

218
00:23:43,156 --> 00:23:47,521
كنت على وشك التغلب على الوقت الذي عقته بالتنفس
!!وانت اتيت

219
00:23:47,540 --> 00:23:52,110
!لايجب عليك السباحه بملابسك

220
00:24:20,335 --> 00:24:22,057
!مرحباً

221
00:24:25,293 --> 00:24:30,110
لماذا غيرتي قفل الباب؟
هل عليك ان تسأل!؟

222
00:24:30,144 --> 00:24:35,074
هل اخذت غفوة بالحوض مرة اخرى؟
!لقد غاص ببركة السباحه بملابسه

223
00:24:48,901 --> 00:24:52,233
ريلو ،انت تخيفني

224
00:24:57,509 --> 00:25:02,191
تعالي هنا ،واغلقي الباب

225
00:25:12,509 --> 00:25:16,033
(بوب بييو) احدث فوضى كبيره

226
00:25:16,049 --> 00:25:19,810
هل احدث شجار مع سيدات مسنات مرة اخرى

227
00:25:19,848 --> 00:25:22,785
لا ،هذه المره احدث فوضى كبيره حقاً

228
00:25:22,811 --> 00:25:27,132
أنت تعرفه، مثل كلب في الحرارة ،
...عندما يضرب المزاج، سوف يذهب إلى

229
00:25:27,140 --> 00:25:33,037
هل تعتقدين حقاً ان المشكله بهذه البساطة!؟

230
00:25:35,019 --> 00:25:40,416
اخبرتكي ماطبيعة شغلي
ولمن افعله

231
00:25:40,456 --> 00:25:44,037
(بوب بييو) سرق منه

232
00:25:44,125 --> 00:25:50,009
جنى المال بنفسه من كسر الجماجم وجمع منها50.000
والان سرقت

233
00:25:55,852 --> 00:25:58,336
وهؤلاء الاشخاص...؟

234
00:26:00,146 --> 00:26:03,878
ما الذي سيحدث لنا الان؟

235
00:26:03,902 --> 00:26:06,394
لاشئ

236
00:26:06,418 --> 00:26:11,981
...سأسترجع لهم اموالهم

237
00:26:12,012 --> 00:26:15,497
و (بوب بييو)...

238
00:26:19,359 --> 00:26:25,398
ريلو ...لاتفعل...انت لاتستطيع
!لاتفعل هذا به

239
00:26:25,443 --> 00:26:29,044
ليس لدي خيار اخر

240
00:26:29,092 --> 00:26:33,044
...إما هو ،او

241
00:33:01,800 --> 00:33:04,093
!اغسلي هذا ايضاً

242
00:33:04,116 --> 00:33:09,299
هل عليك ان تريطة ببعض!؟
!لم اربطة هل فعلت؟!(بوب بييو) ربطه

243
00:33:09,333 --> 00:33:14,823
هو اخبرني ان اعطيه لكي
هل تخبرني بهذا فقط الأن؟

244
00:33:14,861 --> 00:33:17,466
مثل ما تخبريني به دائماً
لا اتكلم الا عندما يقال لي؟

245
00:33:17,481 --> 00:33:19,894
!كان يجب عليك ان تسألي

246
00:35:44,761 --> 00:35:49,753
ارجع لهنا ،اين ستذهب؟
!هل تمتحن صبري

247
00:36:54,513 --> 00:36:58,989
!حسناً ،اللعنه علي

248
00:37:09,782 --> 00:37:14,601
هل تعلم قذارة من التي تشير اليها هنا؟

249
00:37:42,699 --> 00:37:46,878
اين المال؟
اي مال ،يارجل!؟

250
00:37:46,896 --> 00:37:50,269
!!نراهن على حبوب الفصوليا هنا

251
00:38:12,226 --> 00:38:16,852
!ايها اللعين الأحمق

252
00:38:16,873 --> 00:38:21,008
اين المال؟
رئيس ،اعتقد ان من الافضل ان ترحل

253
00:38:21,013 --> 00:38:26,530
...و نحن سوف ننظر الى الطريق الاخر
فقط هذه المرة

254
00:38:29,442 --> 00:38:32,283
انه بالخلف ،بالمطبخ

255
00:38:32,307 --> 00:38:35,632
هل هناك احد بالمطبخ؟
لا

256
00:38:35,648 --> 00:38:40,970
البيت فارغ ،فقط زوجتي وابني
ذهبوا للسرير

257
00:38:44,553 --> 00:38:46,362
!!اووبس

258
00:38:50,656 --> 00:38:54,156
هل اتصلت علي؟

259
00:38:54,163 --> 00:38:56,897
اهدى ،يارجل

260
00:38:56,923 --> 00:39:02,104
لقد اشتريت هذا القميص للتو ،
!انه 100% حرير صافي

261
00:39:05,255 --> 00:39:09,955
!ماكاروف
!اين المال! هو كل ماريد

262
00:39:09,973 --> 00:39:14,228
إذا اخذت المال
"إذا"

263
00:39:14,255 --> 00:39:20,710
!سوف ادمر بأسبوع
لكنك نسيت شئ ياصديقي

264
00:39:20,739 --> 00:39:24,299
عندما تطلق الرصاص
على شخص مثلي

265
00:39:24,342 --> 00:39:30,884
!لايهم كيف تخفي وجهك بالقناع

266
00:39:30,921 --> 00:39:33,876
مايهم هو مالذي ستفعله بعد ذالك

267
00:39:33,912 --> 00:39:39,423
لان ان اتيت هنا و احداً ما رأك
تصعد لهنا من الشارع

268
00:39:39,445 --> 00:39:40,809
فأنت لي

269
00:39:40,830 --> 00:39:44,861
سوف اجدك
!حتى ان اتيت بقطار الانفاق

270
00:39:44,874 --> 00:39:49,669
!حتى لو اتيت بسكوتر
!حطم اسنانه

271
00:39:51,232 --> 00:39:55,380
!ايها اللعين
!كدة ان تصيبني بنوبه قلبية

272
00:39:58,923 --> 00:40:03,425
انه هنا ،
المال بالمطبخ

273
00:40:32,148 --> 00:40:37,169
اعرفك من مكان ما،
صح ،يا صديقي؟

274
00:40:40,000 --> 00:42:07,009
<i>:تمّت الترجمة بواسطة فريق
<font color=#00ff80>@WorldSubs</font>
BY:
<i><font color=#ff8000>@aishaha_r</font></i></i>