[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0018,0018,0027,1 Style: Italics,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0018,0018,0027,1 Style: OS,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0002,0002,0027,0 Style: Ep Title,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0018,0018,0027,1 Style: NT,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0050,0270,0087,1 Style: Sign,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0018,0018,0027,1 Style: Sign 2,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0018,0018,0110,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:16.32,0:00:20.45,OS,,0000,0000,0000,,لنبحر عبر محيطات العالم Dialogue: 0,0:00:20.66,0:00:22.87,OS,,0000,0000,0000,,ودعنا نهتف بفرح Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:29.63,OS,,0000,0000,0000,,بمجرّد أن ينتعش قلبك، أطلق إشارة بدء الإبحار Dialogue: 0,0:00:36.89,0:00:40.35,OS,,0000,0000,0000,,نسير على مسار محدّد سلفًا Dialogue: 0,0:00:40.43,0:00:43.89,OS,,0000,0000,0000,,بين السّماء والبحر Dialogue: 0,0:00:43.98,0:00:49.11,OS,,0000,0000,0000,,وها نحن الآن نوجّه سفينتنا Dialogue: 0,0:00:49.52,0:00:55.61,OS,,0000,0000,0000,,لأعماق المحيط المظلمة، لخوض مغامرات تحبس الأنفاس Dialogue: 0,0:00:55.74,0:01:02.50,OS,,0000,0000,0000,,ألا تستمتع بوقتك بمجرّد التّفكير في ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:02.75,0:01:06.88,OS,,0000,0000,0000,,لنبحر عبر محيطات العالم Dialogue: 0,0:01:06.96,0:01:09.21,OS,,0000,0000,0000,,ودعنا نهتف بفرح Dialogue: 0,0:01:09.34,0:01:15.97,OS,,0000,0000,0000,,بمجرّد أن ينتعش قلبك، أطلق إشارة بدء الإبحار Dialogue: 0,0:01:23.35,0:01:26.56,OS,,0000,0000,0000,,ذلك الشّعور] الّذي راودنا عندما انطلقنا] Dialogue: 0,0:01:26.64,0:01:30.06,OS,,0000,0000,0000,,هو أمر آمل تذكّره على الدّوام Dialogue: 0,0:01:30.23,0:01:35.49,OS,,0000,0000,0000,,وإن أمكن، فلن أخاف من أيّ شيء Dialogue: 0,0:01:35.78,0:01:41.74,OS,,0000,0000,0000,,ومع تسارع نبضاتنا، لننطلق في رحلة الآن Dialogue: 0,0:01:41.99,0:01:48.71,OS,,0000,0000,0000,,ولنعش إيقاع المغامرات المنقوش في القلوب الخجولة Dialogue: 0,0:01:48.92,0:01:55.38,OS,,0000,0000,0000,,لنجد كلّ الكنوز هنا وهناك بينما نضحك من أعماقنا Dialogue: 0,0:01:55.51,0:01:59.80,OS,,0000,0000,0000,,استعملوها كلّها خلال احتفال Dialogue: 0,0:01:59.93,0:02:02.43,OS,,0000,0000,0000,,...وأحدثوا بعض الأمواج Dialogue: 0,0:02:02.85,0:02:04.52,OS,,0000,0000,0000,,“الحياة ”مغامرة Dialogue: 0,0:02:04.64,0:02:06.10,OS,,0000,0000,0000,,“احذر، فهي لا تخلو من ”المخاطرة Dialogue: 0,0:02:06.23,0:02:07.81,OS,,0000,0000,0000,,“من سيكون ”واحدًا منّا Dialogue: 0,0:02:07.89,0:02:09.40,OS,,0000,0000,0000,,والرّحلة تستمرّ لأنّنا Dialogue: 0,0:02:09.52,0:02:11.06,OS,,0000,0000,0000,,قراصنة ”الجموع“ هنا Dialogue: 0,0:02:11.15,0:02:12.90,OS,,0000,0000,0000,,إلى الغرب، إلى الشّرق Dialogue: 0,0:02:12.98,0:02:14.40,OS,,0000,0000,0000,,عليّ العثور على طريقي، وأطلق شراعي Dialogue: 0,0:02:14.53,0:02:15.57,OS,,0000,0000,0000,,!“بالكامل وصولاً إلى ”ون بيس Dialogue: 0,0:02:15.57,0:02:19.66,OS,,0000,0000,0000,,أقحم حُلمًا داخل قلبك الفارغ Dialogue: 0,0:02:19.78,0:02:21.99,OS,,0000,0000,0000,,وافرد جناحيك Dialogue: 0,0:02:22.20,0:02:26.33,OS,,0000,0000,0000,,إن لوّنت الرّياح الّتي تهّب خلالهما قلبك Dialogue: 0,0:02:26.41,0:02:28.67,OS,,0000,0000,0000,,فامضِ قُدمًا Dialogue: 0,0:02:28.71,0:02:32.84,OS,,0000,0000,0000,,التقط الكنوز هنا وهناك Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.17,OS,,0000,0000,0000,,بينما تضحك من أعماقك Dialogue: 0,0:02:35.30,0:02:39.51,OS,,0000,0000,0000,,ونحن نندفع للأمام كضجيج احتفال Dialogue: 0,0:02:39.68,0:02:42.30,OS,,0000,0000,0000,,...أحدث بعض الأمواج Dialogue: 0,0:02:46.81,0:02:49.81,Italics,,0000,0000,0000,,...الثّروة والشّهرة والسّلطة Dialogue: 0,0:02:51.10,0:02:56.40,Italics,,0000,0000,0000,,،الرّجل الّذي نال كلّ شيء في العالم\N .ملك القراصنة، غولد روجر Dialogue: 0,0:02:56.94,0:03:02.87,Italics,,0000,0000,0000,,قادت كلماته الّتي ألقاها قبل\N.موته بالنّاس إلى البحار Dialogue: 0,0:03:03.24,0:03:07.40,Default,,0000,0000,0000,,!كنزي؟ سأعطيكم إيّاه إن أردتموه Dialogue: 0,0:03:07.48,0:03:11.83,Default,,0000,0000,0000,,جدوه! تركت كلّ ما هو موجود \N!في هذا العالم فيه Dialogue: 0,0:03:12.33,0:03:16.84,Italics,,0000,0000,0000,,وبهذا، يتوجّه الرّجال نحو \N!الغراند لاين لملاحقة الرّومانسيّة Dialogue: 0,0:03:17.42,0:03:21.80,Italics,,0000,0000,0000,,!دخل العالم في عصر قراصنة عظيم بالفعل Dialogue: 0,0:03:31.71,0:03:33.23,Default,Luffy,0000,0000,0000,,!إنّه الرّيد لاين Dialogue: 0,0:03:34.12,0:03:35.86,Default,Chopper,0000,0000,0000,,...لا يمكنني رؤية القمّة Dialogue: 0,0:03:35.86,0:03:37.58,Default,Chopper,0000,0000,0000,,!إنّه ضخم Dialogue: 0,0:03:38.23,0:03:40.29,Default,Chopper,0000,0000,0000,,...هذا هو الرّيد لاين إذًا Dialogue: 0,0:03:42.03,0:03:43.70,Default,Luffy,0000,0000,0000,,!على أيّ حال، قطعنا نصف الطّريق الآن Dialogue: 0,0:03:44.22,0:03:48.13,Italics,Na,0000,0000,0000,,،لكنّ الرّيد لاين الشّاهق يعترض طريقهم Dialogue: 0,0:03:48.13,0:03:50.62,Italics,Na,0000,0000,0000,,.وقد ضلّوا طريقهم نحو جزيرة البرمائيّين Dialogue: 0,0:03:51.64,0:03:56.42,Default,Nami,0000,0000,0000,,،أعلم ما الاتّجاه الّذي علينا أن نسلكه\N.لكن لا أعرف كيف نصل إلى هناك Dialogue: 0,0:03:58.02,0:04:00.84,Default,Luffy,0000,0000,0000,,!فاكهة المطّاط: البندقيّة Dialogue: 0,0:04:06.87,0:04:08.01,Default,Sanji,0000,0000,0000,,.لقد بصق شيئًا ما Dialogue: 0,0:04:10.12,0:04:12.06,Default,Luffy,0000,0000,0000,,ماذا؟ سمكة؟ Dialogue: 0,0:04:13.85,0:04:16.36,Default,Sanji,0000,0000,0000,,!لا... لا يُعقل Dialogue: 0,0:04:22.41,0:04:24.29,Italics,Na,0000,0000,0000,,،عالقين في طريق مسدود بدون خيارات Dialogue: 0,0:04:24.29,0:04:30.79,Italics,Na,0000,0000,0000,,التقى لوفي وأصدقاؤه بالحوريّة \N.كِيْمي ونجم البحر بابّاغ Dialogue: 0,0:04:31.16,0:04:40.05,Ep Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(2000,2000)}كراهية تُجاه طاقم قبّعة القشّ\Nظهور دوفال ذو القناع الحديديّ Dialogue: 0,0:04:34.52,0:04:38.96,Italics,Title,0000,0000,0000,,!كراهية تُجاه طاقم قبّعة القشّ"\N"!ظهور دوفال ذو القناع الحديديّ Dialogue: 0,0:04:46.91,0:04:49.48,Default,Camie,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ لم تتأذَّ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:49.48,0:04:50.93,Default,Sanji,0000,0000,0000,,...أكيد Dialogue: 0,0:04:58.44,0:05:01.25,Default,Camie,0000,0000,0000,,!فاجأني ذلك! ثمّة العديد من البشر Dialogue: 0,0:05:01.25,0:05:02.63,Default,Luffy,0000,0000,0000,,ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:02.63,0:05:04.15,Default,Chopper,0000,0000,0000,,!نحن من تفاجأنا هنا Dialogue: 0,0:05:04.67,0:05:08.09,Default,Camie,0000,0000,0000,,.شكرًا لإنقاذكم لي بينما كنتُ أوشك أن أُهضم Dialogue: 0,0:05:08.09,0:05:10.41,Default,Camie,0000,0000,0000,,...إنّني هدف سهل ليأكله وحوش البحر Dialogue: 0,0:05:10.86,0:05:12.85,Default,Camie,0000,0000,0000,,.كان ذلك للمرّة العشرين Dialogue: 0,0:05:12.85,0:05:14.66,Default,Usopp,0000,0000,0000,,!إنّك تُؤكلين كثيرًا Dialogue: 0,0:05:14.95,0:05:17.02,Default,Camie,0000,0000,0000,,.عليّ فعل شيء ما لشكركم Dialogue: 0,0:05:17.02,0:05:18.75,Default,Camie,0000,0000,0000,,وجدتُها! هل تريدون أكل التّاكوياكي؟ Dialogue: 0,0:05:18.75,0:05:21.21,Default,Luffy,0000,0000,0000,,!التّاكوياكي؟! إنّه المفضّل عندي Dialogue: 0,0:05:21.21,0:05:24.51,Default,Camie,0000,0000,0000,,!فعلاً؟ حسنًا، سيكلّف ذلك 500 بيري لكلّ شخص Dialogue: 0,0:05:24.51,0:05:25.88,Default,All,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:25.88,0:05:27.05,Default,Pappug,0000,0000,0000,,!تنوين أخذ المال منهم؟ Dialogue: 0,0:05:28.30,0:05:30.18,Default,Camie,0000,0000,0000,,!لقد أخفقت Dialogue: 0,0:05:30.18,0:05:32.79,Default,Sanji,0000,0000,0000,,!حوريّة! حوريّة Dialogue: 0,0:05:32.79,0:05:34.98,Default,Sanji,0000,0000,0000,,أجل! الحوريّات هنّ الأكثر إثارة\N!للإعجاب بين كلّ الأجناس Dialogue: 0,0:05:34.98,0:05:36.82,Default,Sanji,0000,0000,0000,,!جوهرة البحر، الحوريّة Dialogue: 0,0:05:36.82,0:05:40.34,Default,Sanji,0000,0000,0000,,!أجل! تسنّت لي مقابلة إحداهنّ Dialogue: 0,0:05:40.34,0:05:42.06,Default,Sanji,0000,0000,0000,,!كم أهي ظريفة Dialogue: 0,0:05:42.06,0:05:44.84,Default,Sanji,0000,0000,0000,,!هذه أوّل مرّة ألتقي فيها بحوريّة Dialogue: 0,0:05:44.84,0:05:46.14,Default,Sanji,0000,0000,0000,,!اسمك كِيْمي-تشان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:46.14,0:05:47.66,Default,Usopp,0000,0000,0000,,.هذه ليس أوّل مرّة Dialogue: 0,0:05:47.66,0:05:50.28,Default,Usopp,0000,0000,0000,,سبق وقابلت الجدّة كوكورو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:56.74,0:05:58.34,Default,Sanji,0000,0000,0000,,ثريلر بارك؟ Dialogue: 0,0:05:58.34,0:06:01.70,Default,Sanji,0000,0000,0000,,!لا، ذلك لا يخيفني إطلاقًا. لا يخيفني بتاتًا Dialogue: 0,0:06:01.70,0:06:05.60,Default,Sanji,0000,0000,0000,,إن كنتم تريدون معرفة أكثر ما \N...أخافني في حياتي، فهو Dialogue: 0,0:06:05.60,0:06:09.82,Default,Usopp,0000,0000,0000,,!أنا آسف يا سانجي! تظاهر أنّني لم أقل شيئًا Dialogue: 0,0:06:09.82,0:06:11.52,Default,Usopp,0000,0000,0000,,!هذه أوّل مرّة ترى فيها حوريّة بالفعل Dialogue: 0,0:06:11.52,0:06:12.64,Default,Nami,0000,0000,0000,,!يا لفظاظتكما Dialogue: 0,0:06:12.64,0:06:16.57,Default,Luffy,0000,0000,0000,,ماذا؟ الجدّة كوكورو كانت حوريّة؟ Dialogue: 0,0:06:16.57,0:06:18.34,Default,Luffy,0000,0000,0000,,.لكنّها كانت تمشي Dialogue: 0,0:06:18.34,0:06:21.59,Default,Franky,0000,0000,0000,,.صحيح، لم تكن تعلم Dialogue: 0,0:06:21.59,0:06:24.53,Default,Franky,0000,0000,0000,,.عرفوا ذلك عندما كنتَ تقاتل لوتشي Dialogue: 0,0:06:25.59,0:06:27.57,Default,Kokoro,0000,0000,0000,,...إيّاكم Dialogue: 0,0:06:28.07,0:06:31.12,Default,Kokoro,0000,0000,0000,,!أن تموتوا Dialogue: 0,0:06:31.63,0:06:35.74,Default,Luffy,0000,0000,0000,,لا أريد فعلاً أن أفكّر في أنّ الجدّة\N.كوكورو حوريّة Dialogue: 0,0:06:35.74,0:06:37.66,Default,Nami,0000,0000,0000,,!يا لصراحتك البذيئة Dialogue: 0,0:06:39.20,0:06:41.91,Default,Luffy,0000,0000,0000,,!هذا مؤلم! لماذا فعلتِ ذلك يا نامي؟ Dialogue: 0,0:06:41.91,0:06:45.98,Default,Nami,0000,0000,0000,,يا إلهي، عندما يتعلّق الأمر بالرّجال \N...ورغباتهم تجاه الحوريّات Dialogue: 0,0:06:45.98,0:06:48.75,Default,Robin,0000,0000,0000,,.لكنّها حريّة ظريفة بالفعل Dialogue: 0,0:06:50.23,0:06:54.53,Default,Brook,0000,0000,0000,,.هذه أوّل مرّة ألتقي فيها بحوريّة أيضًا Dialogue: 0,0:06:54.53,0:06:57.93,Default,Brook,0000,0000,0000,,اسمحي لي، لكن هلاّ أعرتني بعض المال؟ Dialogue: 0,0:06:58.83,0:06:59.93,Default,Sanji,0000,0000,0000,,!ولماذا قد تفعل؟ Dialogue: 0,0:06:59.93,0:07:00.94,Default,Camie,0000,0000,0000,,!هيكل عظميّ Dialogue: 0,0:07:00.94,0:07:04.11,Default,Sanji,0000,0000,0000,,!انظر! كيف تجرؤ على إخافتها؟! غادر Dialogue: 0,0:07:04.50,0:07:06.69,Default,Brook,0000,0000,0000,,أستطيع فتح رأسي أيضًا. هذا ممتع، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:07.26,0:07:08.07,Default,Sanji,0000,0000,0000,,...أيّها الـ Dialogue: 0,0:07:08.07,0:07:09.58,Default,Camie,0000,0000,0000,,!هذا ممتع Dialogue: 0,0:07:09.58,0:07:11.36,Default,Usopp,0000,0000,0000,,...إنّها متقبّلة للآخرين كثيرًا Dialogue: 0,0:07:12.22,0:07:14.45,Default,Luffy,0000,0000,0000,,بالمناسبة، هل تتغوّطين؟ Dialogue: 0,0:07:14.45,0:07:15.97,Default,Sanji,0000,0000,0000,,!لماذا تسألها عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:15.97,0:07:16.72,Default,Camie,0000,0000,0000,,—أكيد، أنا Dialogue: 0,0:07:16.72,0:07:19.12,Default,Sanji,0000,0000,0000,,!بل لا تفعل Dialogue: 0,0:07:19.44,0:07:21.81,Default,Sanji,0000,0000,0000,,!لا تفعل مطلقًا Dialogue: 0,0:07:20.42,0:07:21.81,Default,Pappug,0000,0000,0000,,كِيْمي، كِيْمي؟ Dialogue: 0,0:07:21.81,0:07:24.60,Default,Pappug,0000,0000,0000,,هذا غريب. ألم تنسي أحدًا ما؟ Dialogue: 0,0:07:24.60,0:07:28.52,Default,Pappug,0000,0000,0000,,ما الشّيء المفقود من دائرة المرح تلك؟ Dialogue: 0,0:07:28.52,0:07:30.04,Default,Pappug,0000,0000,0000,,.الجواب هو أنا Dialogue: 0,0:07:34.09,0:07:36.23,Default,Luffy,0000,0000,0000,,.صحيح. كنت أتساءل Dialogue: 0,0:07:36.23,0:07:39.64,Default,Luffy,0000,0000,0000,,يا كِيْمي، ما هذا القفّاز المتكلّم؟ Dialogue: 0,0:07:39.64,0:07:41.80,Default,Camie,0000,0000,0000,,.آسفة، نسيت أمره بالكامل Dialogue: 0,0:07:41.80,0:07:44.99,Default,Pappug,0000,0000,0000,,.هذا حيواني الأليف بابّاغ. إنّه نجم بحر ومعلّمي Dialogue: 0,0:07:44.99,0:07:46.14,Default,Luffy,0000,0000,0000,,معلّمك؟ Dialogue: 0,0:07:46.14,0:07:47.81,Default,Camie,0000,0000,0000,,.نعم. معلّمي Dialogue: 0,0:07:49.23,0:07:50.16,Default,Luffy,0000,0000,0000,,هذا الشّيء؟ Dialogue: 0,0:07:50.16,0:07:50.92,Default,Camie,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:07:50.92,0:07:51.99,Default,Pappug,0000,0000,0000,,!سررت بلقائكم Dialogue: 0,0:07:53.49,0:07:55.71,Default,Nami,0000,0000,0000,,هل تتكلّم نجوم البحر؟ Dialogue: 0,0:07:55.71,0:07:58.05,Default,Usopp,0000,0000,0000,,أليس من الغريب امتلاك حيوان \Nأليف هو معلّمها أيضًا؟ Dialogue: 0,0:07:59.64,0:08:02.48,Default,Pappug,0000,0000,0000,,.أسمح لها بالاحتفاظ بي كحيوان أليف\N.لديّ أسبابي الخاصّة Dialogue: 0,0:08:06.31,0:08:09.82,Default,Pappug,0000,0000,0000,,...تُعطيني كِيْمي المحار دائمًا Dialogue: 0,0:08:09.82,0:08:11.09,Default,Nami,0000,0000,0000,,طعام؟ Dialogue: 0,0:08:15.43,0:08:22.97,Default,Pappug,0000,0000,0000,,.هل أنت إنسان"؟ أنا نجم بحر ولست إنسانًا" Dialogue: 0,0:08:22.97,0:08:25.17,Default,Pappug,0000,0000,0000,,!الإنسان ظالم Dialogue: 0,0:08:25.17,0:08:30.57,Default,Pappug,0000,0000,0000,,.لستُ إنسانًا، بل نجم بحر Dialogue: 0,0:08:30.57,0:08:34.84,Default,Pappug,0000,0000,0000,,هل تحتاج ليد العون فعلاً؟ Dialogue: 0,0:08:34.84,0:08:36.32,Default,Pappug,0000,0000,0000,,!لا، لا Dialogue: 0,0:08:36.73,0:08:42.20,Default,Pappug,0000,0000,0000,,.للنّجم ما يكفي من أيدي العون Dialogue: 0,0:08:51.13,0:08:53.08,Default,Pappug,0000,0000,0000,,!أجل! شكرًا لكم Dialogue: 0,0:08:55.09,0:08:57.49,Default,Pappug,0000,0000,0000,,!اضحكوا! هذا هو الجزء حيث تضحكون Dialogue: 0,0:08:58.93,0:09:01.86,Default,Camie,0000,0000,0000,,.إنّ هذا القميص من علامة تُدعى كريمينال Dialogue: 0,0:09:01.86,0:09:03.39,Default,,0000,0000,0000,,.إنها شائعة جدًّا في جزيرة البرمائيّين Dialogue: 0,0:09:03.39,0:09:04.59,Default,Usopp,0000,0000,0000,,!مذهل Dialogue: 0,0:09:04.59,0:09:05.87,Default,Chopper,0000,0000,0000,,!هذا رائع Dialogue: 0,0:09:05.87,0:09:08.05,Default,Camie,0000,0000,0000,,.بابّاغ هو المصمّم Dialogue: 0,0:09:08.05,0:09:10.39,Default,Camie,0000,0000,0000,,.أريد أن أصبح مصمّمة يومًا ما أيضًا Dialogue: 0,0:09:10.39,0:09:13.50,Default,Sanji,0000,0000,0000,,!بإمكانك ذلك بالكامل يا كِيْمي-تشان Dialogue: 0,0:09:13.50,0:09:15.11,Default,Camie,0000,0000,0000,,!شكرًا لك يا سانجي-تشين Dialogue: 0,0:09:14.09,0:09:15.82,Default,Pappug,0000,0000,0000,,...لا أحد يستمع لي Dialogue: 0,0:09:19.13,0:09:21.24,Default,Luffy,0000,0000,0000,,أخبرني، كيف تستطيع الكلام؟ Dialogue: 0,0:09:21.24,0:09:22.88,Default,Pappug,0000,0000,0000,,!هذا سؤال جيّد جدًّا Dialogue: 0,0:09:22.88,0:09:24.18,Default,Usopp,0000,0000,0000,,.تخلّص من إحباطه بسرعة Dialogue: 0,0:09:24.18,0:09:28.35,Default,Pappug,0000,0000,0000,,.عندما كنتُ صغيرًا، ظنّوا أنّني إنسان بالخطأ Dialogue: 0,0:09:28.35,0:09:32.01,Default,Pappug,0000,0000,0000,,،وعندما أدركت أنّني نجم بحر\N.كنت قد بدأت أتحدّث بلغة البشر Dialogue: 0,0:09:32.01,0:09:34.42,Default,Luffy,0000,0000,0000,,بالإمكان تعلّم الكلام هكذا؟ Dialogue: 0,0:09:34.42,0:09:36.48,Default,Pappug,0000,0000,0000,,!من المخيف كيف يظهر النّجاح نفسه Dialogue: 0,0:09:36.48,0:09:38.85,Default,,0000,0000,0000,,!هذا هو ما يحرّك العالم Dialogue: 0,0:09:38.85,0:09:41.77,Default,Pappug,0000,0000,0000,,.على أيّ حال، أنا بابّاغ نجم البحر Dialogue: 0,0:09:41.77,0:09:43.84,Default,Pappug,0000,0000,0000,,.أنا مصمّم صاعد وواعد Dialogue: 0,0:09:43.84,0:09:46.02,Default,Pappug,0000,0000,0000,,!شكرًا لإنقاذكم لنا Dialogue: 0,0:09:46.02,0:09:47.27,Default,Nami,0000,0000,0000,,.نحن سعداء بلقائنا بكما Dialogue: 0,0:09:47.27,0:09:50.42,Default,,0000,0000,0000,,—لقد أضعنا طريقنا للتّوّ، وأردت أن أسأل Dialogue: 0,0:09:50.42,0:09:53.43,Default,Luffy,0000,0000,0000,,!مهلاً يا نامي! التّاكوياكي أوّلاً Dialogue: 0,0:09:53.43,0:09:56.28,Default,Camie,0000,0000,0000,,.صحيح. أردت أن أشكركم بالتّاكوياكي Dialogue: 0,0:09:56.28,0:09:59.36,Default,Camie,0000,0000,0000,,سيكون علينا أن نلتقي بهاتشين \N...في مكان ما إذًا Dialogue: 0,0:10:00.96,0:10:02.43,Default,Luffy,0000,0000,0000,,هاتشين؟ Dialogue: 0,0:10:02.43,0:10:05.54,Default,Phone,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:05.54,0:10:06.83,Default,Phone,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:06.83,0:10:07.58,Default,Phone,0000,0000,0000,,.فتح Dialogue: 0,0:10:07.58,0:10:10.65,Default,Camie,0000,0000,0000,,!مرحبًا يا هاتشي! أنا كِيْمي Dialogue: 0,0:10:10.65,0:10:13.81,Default,Camie,0000,0000,0000,,آسفة لانفصالنا عنك. أين أنت الآن؟ Dialogue: 0,0:10:16.62,0:10:18.88,Italics,Macro,0000,0000,0000,,أجل! أهذه أنت يا كِيْمي؟ Dialogue: 0,0:10:20.31,0:10:21.34,Default,Camie,0000,0000,0000,,هاتشين؟ Dialogue: 0,0:10:21.34,0:10:24.89,Italics,Macro,0000,0000,0000,,.لا تعرفين من أكون؟ لستُ هاتشي Dialogue: 0,0:10:24.89,0:10:27.81,Default,Camie,0000,0000,0000,,!ماذا؟! لستَ هاتشين؟ Dialogue: 0,0:10:27.81,0:10:32.31,Italics,Macro,0000,0000,0000,,أنا ماكرو! أنا هو نفسه ماكرو \N!من قراصنة ماكرو البليدين Dialogue: 0,0:10:32.31,0:10:34.54,Italics,Macro,0000,0000,0000,,...نعتّ نفسي بذلك للتّوّ Dialogue: 0,0:10:34.54,0:10:36.98,Default,Robin,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ هنالك بعض المشاكل Dialogue: 0,0:10:37.72,0:10:40.16,Default,Camie,0000,0000,0000,,لماذا تملك حلزون اتّصال هاتشين؟ Dialogue: 0,0:10:41.42,0:10:43.98,Italics,Macro,0000,0000,0000,,!هذا لأنّني أوسعت المغفّل هاتشي ضربًا بالطّبع Dialogue: 0,0:10:45.20,0:10:48.65,Default,Camie,0000,0000,0000,,!أنت تكذب! ما كان هاتشين ليُهزم على أيديكم Dialogue: 0,0:10:48.65,0:10:53.01,Italics,Macro,0000,0000,0000,,،صحيح، نحن لسنا ندًّا لهاتشي في العادة Dialogue: 0,0:10:53.01,0:10:56.92,Italics,Macro,0000,0000,0000,,لكن في هذه المرّة، تحالفنا \N!مع راكبي السّمك الطّائر Dialogue: 0,0:10:59.46,0:11:01.05,Default,Pappug,0000,0000,0000,,!راكبو السّمك الطّائر؟ Dialogue: 0,0:11:02.34,0:11:05.58,Italics,Hachi,0000,0000,0000,,.كِيْمي، أأنت بخير؟ أسعدني هذا Dialogue: 0,0:11:05.58,0:11:08.07,Default,Camie,0000,0000,0000,,ها-هاتشين! هل هزموك بالفعل؟ Dialogue: 0,0:11:09.01,0:11:11.22,Italics,Hachi,0000,0000,0000,,...لقد أخذوني على حين غرّة Dialogue: 0,0:11:11.22,0:11:13.92,Italics,Hachi,0000,0000,0000,,!لكن لا يجب أن تحضري إلى هنا Dialogue: 0,0:11:13.92,0:11:17.86,Italics,Hachi,0000,0000,0000,,سأفتعل فوضى هنا وأعود أدراجي \N.قريبًا، لذلك سأكون بخير Dialogue: 0,0:11:17.86,0:11:19.28,Default,Camie,0000,0000,0000,,...هاتشين Dialogue: 0,0:11:20.64,0:11:24.33,Italics,Macro,0000,0000,0000,,!يا كِيْمي، أنا أوشك على بيع صديقك Dialogue: 0,0:11:24.33,0:11:27.17,Italics,Macro,0000,0000,0000,,،البرمائيّون الأخاطب نادرون للغاية\N!لذلك سأجني ثروة منه Dialogue: 0,0:11:27.17,0:11:29.16,Italics,Macro,0000,0000,0000,,،إن أردتِ المجيء لمساعدته\N.فعلى الرّحب والسّعة Dialogue: 0,0:11:30.11,0:11:35.50,Italics,Macro,0000,0000,0000,,نحن نبعد 5 كيلومترات عن الأيكة \N،رقم 44 لأرخبيل شابوندي Dialogue: 0,0:11:35.84,0:11:39.44,Italics,Macro,0000,0000,0000,,.في مخبأ عصابة الخطف، راكبو الأسماك الطّائرة Dialogue: 0,0:11:39.44,0:11:42.38,Italics,Hachi,0000,0000,0000,,!كلاّ! لا تأتي يا كِيْمي Dialogue: 0,0:11:42.38,0:11:44.48,Italics,Macro,0000,0000,0000,,!اخرس أيّها الأخطبوط Dialogue: 0,0:11:45.27,0:11:47.17,Italics,Macro,0000,0000,0000,,.إلى اللّقاء Dialogue: 0,0:11:48.43,0:11:49.73,Default,Camie,0000,0000,0000,,...هاتشين Dialogue: 0,0:11:51.02,0:11:51.89,Default,Usopp,0000,0000,0000,,...مهلاً Dialogue: 0,0:11:53.04,0:11:54.49,Default,Sanji,0000,0000,0000,,...كِيْمي-تشان Dialogue: 0,0:11:56.20,0:11:58.19,Default,Luffy,0000,0000,0000,,حسنًا، أين التّاكوياكي؟ Dialogue: 0,0:11:58.19,0:11:59.57,Default,Both,0000,0000,0000,,!أتراه وقتًا مناسبًا لذلك؟ Dialogue: 0,0:11:59.57,0:12:01.15,Default,Nami,0000,0000,0000,,...مهلاً لحظة Dialogue: 0,0:12:01.15,0:12:06.29,Default,,0000,0000,0000,,إنّ صوت ذلك المدعوّ "هاتشين" عبر\N...حلزون الاتّصال بدا لي مألوفًا Dialogue: 0,0:12:06.29,0:12:09.79,Default,Nami,0000,0000,0000,,...لا بدّ أنّني أتخيّل. لا بدّ من ذلك Dialogue: 0,0:12:09.79,0:12:11.56,Default,Camie,0000,0000,0000,,.آسفة يا لوفي-تشين Dialogue: 0,0:12:11.56,0:12:14.05,Default,,0000,0000,0000,,هل بإمكاني دعوتك لأكل التّاكوياكي لاحقًا؟ Dialogue: 0,0:12:14.05,0:12:16.78,Default,Camie,0000,0000,0000,,.عليّ إنقاذ صديقي في الحال Dialogue: 0,0:12:16.78,0:12:17.74,Default,Luffy,0000,0000,0000,,فعلاً...؟ Dialogue: 0,0:12:17.74,0:12:18.86,Default,Both,0000,0000,0000,,!يا هذا Dialogue: 0,0:12:18.86,0:12:20.51,Default,Nami,0000,0000,0000,,.تمهّلي يا كِيْمي Dialogue: 0,0:12:20.51,0:12:26.62,Default,Nami,0000,0000,0000,,لا أقصد التّدخّل، لكن إن كنتِ\N.تسعين لإنقاذ صديقك، فسنساعد Dialogue: 0,0:12:26.62,0:12:30.02,Default,Nami,0000,0000,0000,,!زلّة لسان. أقصد أنّ هؤلاء سيساعدونك Dialogue: 0,0:12:30.02,0:12:30.99,Default,Both,0000,0000,0000,,!...أيّتها الـ Dialogue: 0,0:12:30.99,0:12:36.31,Default,Nami,0000,0000,0000,,لذلك، ما قولك أن ترشدينا \Nإلى جزيرة البرمائيّين في المقابل؟ Dialogue: 0,0:12:36.31,0:12:38.47,Default,Camie,0000,0000,0000,,فعلاً؟ هل أنت واثقة يا نامي-تشين؟ Dialogue: 0,0:12:38.47,0:12:39.69,Default,Nami,0000,0000,0000,,!بالطّبع Dialogue: 0,0:12:39.69,0:12:41.00,Default,Nami,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا لوفي؟ Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:42.58,Default,Luffy,0000,0000,0000,,.ماذا؟ نعم Dialogue: 0,0:12:42.58,0:12:45.96,Default,Camie,0000,0000,0000,,!ستساعدني على إنقاذ هاتشين يا لوفي-تشين؟ Dialogue: 0,0:12:45.96,0:12:48.45,Default,Luffy,0000,0000,0000,,أكيد، لكن من هو هاتشين هذا؟ Dialogue: 0,0:12:48.45,0:12:51.31,Default,Camie,0000,0000,0000,,!إنّه يملك المكان الّذي يقدّم التّاكوياكي حيث أعمل Dialogue: 0,0:12:51.31,0:12:53.13,Default,Camie,0000,0000,0000,,!التّاكوياكي الّذي يعدّه هو الأفضل في العالم Dialogue: 0,0:12:53.71,0:12:55.00,Default,Luffy,0000,0000,0000,,!إنّ هذه مسألة بالغة الأهمّيّة Dialogue: 0,0:12:55.40,0:12:59.00,Default,Luffy,0000,0000,0000,,يا رفاق! سنذهب لإنقاذ التّاكوياكي \N!وإن كان على حساب أرواحنا Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:00.58,Default,All,0000,0000,0000,,!أكيد Dialogue: 0,0:13:00.58,0:13:04.37,Default,All,0000,0000,0000,,!تاكوياكي! تاكوياكي Dialogue: 0,0:13:04.82,0:13:07.15,Default,Nami,0000,0000,0000,,اتّفقنا إذًا. أتعلمين أين هو؟ Dialogue: 0,0:13:07.15,0:13:09.17,Default,Camie,0000,0000,0000,,...نعم... لحظة Dialogue: 0,0:13:11.39,0:13:23.53,Sign,,0000,0000,0000,,{\fad(0,400)\pos(430,210)\c&H314350&\3c&HA8BECD&\fs28\frx30\fry5}شابوندي Dialogue: 0,0:13:12.02,0:13:16.84,Default,Pappug,0000,0000,0000,,.الأيكة رقم 44 هي الجزيرة في أقصى شرق الأرخبيل Dialogue: 0,0:13:16.84,0:13:19.16,Default,Pappug,0000,0000,0000,,...وسنجده على بعد 5 كيلومترات من هناك Dialogue: 0,0:13:19.16,0:13:22.13,Default,Pappug,0000,0000,0000,,.أي أنّ مخبأ راكبي الأسماك الطّائرة هناك Dialogue: 0,0:13:22.13,0:13:24.73,Default,Pappug,0000,0000,0000,,،ونحن هنا بالتّحديد Dialogue: 0,0:13:24.73,0:13:28.18,Default,Pappug,0000,0000,0000,,.لذلك فهو في الطّريق مباشرة إلى أرخبيل شابوندي Dialogue: 0,0:13:24.99,0:13:29.83,Sign,,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)\pos(430,210)\c&H314350&\3c&HA8BECD&\fs28\frx30\fry5}شابوندي Dialogue: 0,0:13:28.18,0:13:29.83,Default,Pappug,0000,0000,0000,,!لنبدأ بالتّوجّه غربًا Dialogue: 0,0:13:29.83,0:13:32.63,Default,Pappug,0000,0000,0000,,.ومِن هناك، سنسأل الأسماك عن الاتّجاهات Dialogue: 0,0:13:32.63,0:13:35.21,Default,Camie,0000,0000,0000,,!نعم، يبدو ذلك جيّدًا. لنسرع Dialogue: 0,0:13:43.46,0:13:47.34,Default,Camie,0000,0000,0000,,!أتسمعيني؟ Dialogue: 0,0:14:10.24,0:14:12.95,Default,Luffy,0000,0000,0000,,!هذا مذهل! تُخرج الأسماك رؤوسها من الماء Dialogue: 0,0:14:12.95,0:14:15.29,Default,Camie,0000,0000,0000,,!أحتاجك لترشديني Dialogue: 0,0:14:22.89,0:14:24.47,Default,Camie,0000,0000,0000,,،إنّها خائفة من راكبي الأسماك الطّائرة Dialogue: 0,0:14:24.47,0:14:26.85,Default,Camie,0000,0000,0000,,.لذلك ستقرّبنا إلى مخبئهم قدر المستطاع Dialogue: 0,0:14:26.85,0:14:29.98,Default,Nami,0000,0000,0000,,!هذا مذهل! بإمكانك التّواصل مع الأسماك Dialogue: 0,0:14:29.98,0:14:32.41,Default,Nami,0000,0000,0000,,!لم أكن أعرف أنّ الحوريّات قادرات على ذلك Dialogue: 0,0:14:32.41,0:14:36.23,Default,Luffy,0000,0000,0000,,كِيْمي، بوجودك معنا، يمكننا أن نحظى \N!بما نستطيع من الأسماك للأكل Dialogue: 0,0:14:36.23,0:14:39.14,Default,Sanji,0000,0000,0000,,!انتبه لكلامك وإلاّ قتلتك Dialogue: 0,0:14:39.14,0:14:43.08,Default,Nami,0000,0000,0000,,لكن كيف يمكننا أن نتبع الأسماك \Nإن كانت تحت الماء؟ Dialogue: 0,0:14:43.97,0:14:45.46,Default,Pappug,0000,0000,0000,,.شاهدي فحسب Dialogue: 0,0:14:51.39,0:14:52.95,Default,Luffy,0000,0000,0000,,!هذا مذهل Dialogue: 0,0:14:53.52,0:14:57.01,Default,Usopp,0000,0000,0000,,!هل هذا معقول من الأساس؟ لا أصدّق هذا Dialogue: 0,0:14:57.01,0:15:01.04,Default,Usopp,0000,0000,0000,,!تصنع الأسماك سهمًا في المياه من أجلنا Dialogue: 0,0:15:01.04,0:15:04.24,Default,Nami,0000,0000,0000,,!هذا ممتاز! علينا أن نتبعه فحسب Dialogue: 0,0:15:04.24,0:15:06.64,Default,Luffy,0000,0000,0000,,!أنت مذهلة يا كِيْمي Dialogue: 0,0:15:06.64,0:15:10.05,Default,Camie,0000,0000,0000,,.كلاّ، ما زال أمامي الكثير لأتعلّمه Dialogue: 0,0:15:10.05,0:15:12.22,Default,Luffy,0000,0000,0000,,!لا، لا. أبهرتني بالفعل Dialogue: 0,0:15:12.22,0:15:14.01,Default,Usopp,0000,0000,0000,,!حسنًا! سأوجّه السّفينة Dialogue: 0,0:15:14.01,0:15:15.14,Default,Robin,0000,0000,0000,,.في اتّجاه الرّابعة Dialogue: 0,0:15:15.90,0:15:16.77,Default,Usopp,0000,0000,0000,,!مفهوم Dialogue: 0,0:15:23.73,0:15:26.28,Default,Luffy,0000,0000,0000,,!هيّا بنا يا رفاق Dialogue: 0,0:15:26.28,0:15:27.65,Default,All,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:16:03.11,0:16:08.72,Default,Macro,0000,0000,0000,,،أودّ إعلامك يا سيّد دوفال\N.لقد استدرجتُ حوريّة إلينا Dialogue: 0,0:16:08.72,0:16:11.40,Default,Macro,0000,0000,0000,,.نعم، يسير كلّ شيء حسب الخطّة Dialogue: 0,0:16:17.08,0:16:19.86,Default,Duval,0000,0000,0000,,.مفهوم. يا رجال Dialogue: 0,0:16:19.86,0:16:21.19,Default,Guy,0000,0000,0000,,.نعم يا رئيس Dialogue: 0,0:16:21.19,0:16:22.67,Default,Duval,0000,0000,0000,,.اذهبوا وقابلوها Dialogue: 0,0:16:22.67,0:16:23.56,Default,Guy,0000,0000,0000,,.عُلم Dialogue: 0,0:16:29.69,0:16:31.92,Default,Macro,0000,0000,0000,,...عـ-عفوًا Dialogue: 0,0:16:31.92,0:16:36.13,Default,Macro,0000,0000,0000,,.إنّها بضاعة قيّمة، لذلك حاولوا ألاّ تأذوها رجاءً Dialogue: 0,0:16:42.06,0:16:43.64,Default,Macro,0000,0000,0000,,...كم هذا مشجّع Dialogue: 0,0:16:43.64,0:16:47.59,Default,Macro,0000,0000,0000,,!يا هاتشي! سينتهي أمر صديقتك كِيْمي هذه المرّة Dialogue: 0,0:16:47.59,0:16:50.22,Default,Macro,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ هل أنت جاهز لذلك؟ Dialogue: 0,0:16:51.58,0:16:54.65,Default,Macro,0000,0000,0000,,ما بالك؟ خانتك الكلمات أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:11.43,0:17:12.63,Default,Luffy,0000,0000,0000,,.يا زورو Dialogue: 0,0:17:12.63,0:17:15.93,Default,Zoro,0000,0000,0000,,هل سنبحر بهذه السّرعة؟\Nألن نذهب إلى جزيرة البرمائيّين؟ Dialogue: 0,0:17:15.93,0:17:17.79,Default,Luffy,0000,0000,0000,,!انس أمر ذلك، انظر إليها Dialogue: 0,0:17:17.79,0:17:21.15,Default,Luffy,0000,0000,0000,,!إنّها كِيْمي الحوريّة. حوريّة حقيقيّة\N!إنّها رائعة Dialogue: 0,0:17:21.15,0:17:21.97,Default,Camie,0000,0000,0000,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:17:21.97,0:17:23.42,Default,Zoro,0000,0000,0000,,حوريّة؟ Dialogue: 0,0:17:27.20,0:17:28.51,Default,Zoro,0000,0000,0000,,.هذه أوّل مرة ألتقي بواحدة Dialogue: 0,0:17:28.51,0:17:32.07,Default,Chopper,0000,0000,0000,,!لقد محاها! لقد محاها من ذاكرته للتّوّ Dialogue: 0,0:17:32.41,0:17:36.76,Default,Luffy,0000,0000,0000,,.سنتريّث قليلاً للذّهاب لإنقاذ صديقها التّاكوياكي Dialogue: 0,0:17:36.76,0:17:40.77,Default,Camie,0000,0000,0000,,.لكنّني قلقة. بدا هاتشين مهزومًا Dialogue: 0,0:17:40.77,0:17:42.55,Default,Camie,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّهم فعلوا شيئًا فظيعًا له Dialogue: 0,0:17:42.55,0:17:45.58,Default,Pappug,0000,0000,0000,,.لكنّه شخص قويّ. سيكون بخير Dialogue: 0,0:17:46.11,0:17:49.06,Default,Pappug,0000,0000,0000,,.الأهمّ الآن هو أنّكم قبلتم بهذا بسهولة كبيرة Dialogue: 0,0:17:49.06,0:17:51.14,Default,Pappug,0000,0000,0000,,هل أنتم واثقون بقدراتكم لتلك الدّرجة؟ Dialogue: 0,0:17:51.14,0:17:52.55,Default,Luffy,0000,0000,0000,,!نعم! نحن أقوياء Dialogue: 0,0:17:53.04,0:17:59.47,Default,Pappug,0000,0000,0000,,لمعلوماتكم فحسب، ثمّة عدّة عصابات\N.اختطاف تعمل في هذه الأرجاء Dialogue: 0,0:17:59.47,0:18:04.93,Default,Pappug,0000,0000,0000,,.التّجارة بالبشر عمل مزدهر في أرخبيل شابوندي Dialogue: 0,0:18:06.21,0:18:08.28,Default,Sanji,0000,0000,0000,,يبيعون ويشترون البشر؟ Dialogue: 0,0:18:08.28,0:18:09.65,Default,Sanji,0000,0000,0000,,.هذا عمل شنيع Dialogue: 0,0:18:09.65,0:18:13.02,Default,Pappug,0000,0000,0000,,،تُباع الحوريّات بأثمنة باهظة على وجه التّحديد Dialogue: 0,0:18:13.02,0:18:17.78,Default,Pappug,0000,0000,0000,,لذلك فإنّ قراصنة ماكرو الثّلاثة\N.يسعون باستمرار لاختطاف كِيْمي Dialogue: 0,0:18:18.26,0:18:20.05,Default,Pappug,0000,0000,0000,,مالك محلّ التّاكوياكي هاتشي Dialogue: 0,0:18:20.05,0:18:23.21,Default,,0000,0000,0000,,لا يدرك على الأرجح أنّنا التُهمنا \N،من طرف وحش البحر Dialogue: 0,0:18:23.21,0:18:27.79,Default,Pappug,0000,0000,0000,,،ويعتقد أنّنا اختطفنا على يد قراصنة ماكرو\N .وربّما يكون لذلك قد ذهب سعيًا خلفهم Dialogue: 0,0:18:28.67,0:18:30.04,Default,Camie,0000,0000,0000,,.هذا صحيح على الأرجح Dialogue: 0,0:18:30.23,0:18:33.46,Default,Camie,0000,0000,0000,,.إنّ هاتشين لطيف وسويّ Dialogue: 0,0:18:33.96,0:18:35.33,Default,Camie,0000,0000,0000,,.إنّها غلطتي Dialogue: 0,0:18:40.51,0:18:45.18,Default,Zoro,0000,0000,0000,,"هذا الحديث عن أخطبوط و"هاتشي\N.هذا يذكّرني بذلك البرمائيّ الغبيّ Dialogue: 0,0:18:46.89,0:18:49.30,Default,Sanji,0000,0000,0000,,.إن كان هو بالفعل، فلن أنقذه Dialogue: 0,0:18:50.14,0:18:51.36,Default,Sanji,0000,0000,0000,,.حسنًا، أظنّ أنّ ذلك ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:18:51.36,0:18:55.47,Default,Pappug,0000,0000,0000,,في العادة، كان هاتشي ليهزمهم \N،شرّ هزيمة بسهولة Dialogue: 0,0:18:55.47,0:18:58.44,Default,Pappug,0000,0000,0000,,لكن إن كان لراكبي الأسماك الطّائرة\N...شائني السّمعة علاقة بالأمر Dialogue: 0,0:18:58.44,0:18:59.97,Default,Franky,0000,0000,0000,,وماذا يكونون؟ Dialogue: 0,0:19:00.45,0:19:05.62,Default,Pappug,0000,0000,0000,,إنّهم عصابة اختطاف بدؤوا بفرض\N.سلطتهم في هذه المنطقة مؤخّرًا Dialogue: 0,0:19:06.02,0:19:09.06,Default,Pappug,0000,0000,0000,,.يقول الجميع أنّ المرء هالك إن وضعوا أعينهم عليه Dialogue: 0,0:19:10.03,0:19:13.51,Default,Pappug,0000,0000,0000,,.زعيمهم رجل يرتدي قناعًا حديديًّا يُدعى دوفال Dialogue: 0,0:19:13.51,0:19:15.50,Default,Pappug,0000,0000,0000,,.لا يعرف أيّ أحد كيف يبدو خلف القناع Dialogue: 0,0:19:16.01,0:19:18.84,Default,Pappug,0000,0000,0000,,،سمعتُ أنّه يبحث عن شخص ما Dialogue: 0,0:19:18.84,0:19:22.65,Default,Pappug,0000,0000,0000,,.لذلك فهو يتحقّق من كلّ سفينة تمرّ من هنا Dialogue: 0,0:19:23.81,0:19:25.14,Default,Franky,0000,0000,0000,,.يبدو كشخص مزعج Dialogue: 0,0:19:25.43,0:19:27.89,Default,Luffy,0000,0000,0000,,.على أيّ حال، لا تقلقي يا كِيْمي Dialogue: 0,0:19:27.89,0:19:31.09,Default,Luffy,0000,0000,0000,,!سننقذ التّاكوياكي Dialogue: 0,0:19:31.09,0:19:32.40,Default,Pappug,0000,0000,0000,,!إنّه طبّاخ التّاكوياكي Dialogue: 0,0:19:32.40,0:19:35.04,Default,Camie,0000,0000,0000,,!نعم! شكرًا لك يا لوفي-تشين Dialogue: 0,0:19:35.04,0:19:36.65,Default,Luffy,0000,0000,0000,,!حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:19:37.12,0:19:39.61,Default,Luffy,0000,0000,0000,,!بروك، اعزف شيئًا لإبهاج الجميع Dialogue: 0,0:19:41.06,0:19:42.83,Default,Brook,0000,0000,0000,,!بكلّ سرور Dialogue: 0,0:20:24.12,0:20:25.53,Default,Usopp,0000,0000,0000,,ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:25.53,0:20:27.68,Default,Usopp,0000,0000,0000,,!يا رفاق! ثمّة مشكلة Dialogue: 0,0:20:31.18,0:20:32.62,Default,Nami,0000,0000,0000,,ما الأمر يا كِيْمي؟ Dialogue: 0,0:20:32.62,0:20:36.67,Default,Camie,0000,0000,0000,,.اعتذرت الأسماك، لكن لا يمكنها إرشادنا لأبعد من هنا Dialogue: 0,0:20:37.38,0:20:38.75,Default,Luffy,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما الّذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:20:39.13,0:20:42.34,Default,Pappug,0000,0000,0000,,!ها هم! إنّهم راكبو الأسماك الطّائرة Dialogue: 0,0:20:46.43,0:20:49.06,Default,Luffy,0000,0000,0000,,.أين؟ لا أرى أيّ شيء Dialogue: 0,0:20:50.35,0:20:52.13,Default,Nami,0000,0000,0000,,كِيْمي! إلى أين تذهبين؟ Dialogue: 0,0:20:52.13,0:20:53.44,Default,Nami,0000,0000,0000,,!عليك أن تختبئي Dialogue: 0,0:20:53.83,0:20:56.19,Default,Camie,0000,0000,0000,,!كلاّ! ليسوا في البحر بل في السّماء Dialogue: 0,0:21:08.87,0:21:10.58,Default,Usopp,0000,0000,0000,,!الأسماك تطير Dialogue: 0,0:21:10.58,0:21:11.95,Default,Luffy,0000,0000,0000,,!هذا رائع Dialogue: 0,0:21:11.95,0:21:13.37,Default,Zoro,0000,0000,0000,,!هذا ليس الوقت لتُبدي انبهارك Dialogue: 0,0:21:13.37,0:21:15.77,Default,Franky,0000,0000,0000,,!سُحقًا! إنّهم يهاجمون Dialogue: 0,0:21:15.77,0:21:18.21,Default,Chopper,0000,0000,0000,,!هل تطير الأسماك الطّائرة هكذا؟ Dialogue: 0,0:21:21.01,0:21:22.48,Default,Guy,0000,0000,0000,,!هل رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:22.48,0:21:25.94,Default,Guy,0000,0000,0000,,!نعم! لا مجال للشّكّ! إنّهم طاقم قبّعة القشّ Dialogue: 0,0:21:25.94,0:21:27.20,Default,Guy,0000,0000,0000,,!اتّصلوا بالزّعيم Dialogue: 0,0:21:27.20,0:21:28.22,Default,Guy,0000,0000,0000,,!عُلم Dialogue: 0,0:21:28.50,0:21:32.72,Default,Guy,0000,0000,0000,,!أتينا لاختطاف حوريّة، فصادفنا صيدًا أوفر Dialogue: 0,0:21:32.72,0:21:35.14,Default,Guy,0000,0000,0000,,!سيطير دوفال-ساما من الفرح Dialogue: 0,0:21:37.49,0:21:38.31,Default,Sanji,0000,0000,0000,,!إنّهم عائدون Dialogue: 0,0:21:38.31,0:21:39.69,Default,Usopp,0000,0000,0000,,!ابتعدوا Dialogue: 0,0:21:52.04,0:21:53.46,Default,Zoro,0000,0000,0000,,!قنابل؟ Dialogue: 0,0:21:53.46,0:21:54.48,Default,Luffy,0000,0000,0000,,!أوغاد Dialogue: 0,0:21:54.48,0:21:55.16,Default,Luffy,0000,0000,0000,,...فاكهة المطّاط Dialogue: 0,0:21:55.16,0:21:58.74,Default,Zoro,0000,0000,0000,,!مدفع الاثنين وسبعين رطلاً Dialogue: 0,0:21:57.00,0:21:58.74,Default,Luffy,0000,0000,0000,,{\an8}!البندقيّة Dialogue: 0,0:22:04.86,0:22:06.33,Default,Usopp,0000,0000,0000,,!كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:22:06.33,0:22:10.55,Default,Camie,0000,0000,0000,,كونوا حذرين! بإمكان تلك الأسماك الطّائرة \N!التّحليق لخمس دقائق خارج الماء Dialogue: 0,0:22:10.80,0:22:11.76,Default,Guy,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:22:11.76,0:22:15.65,Default,Guy,0000,0000,0000,,!نعم، لا مجال للشّكّ يا دوفال-ساما! إنّهم هم Dialogue: 0,0:22:15.65,0:22:19.27,Default,Guy,0000,0000,0000,,!نعم. نعم... ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:22:20.56,0:22:22.67,Default,Guy,0000,0000,0000,,!عودوا أدراجكم! سننسحب في الوقت الحاليّ Dialogue: 0,0:22:22.67,0:22:24.11,Default,Guy,0000,0000,0000,,!ماذا؟ لا تكن سخيفًا Dialogue: 0,0:22:24.11,0:22:25.89,Default,Guy,0000,0000,0000,,!هذه أوامر دوفال-ساما Dialogue: 0,0:22:25.89,0:22:28.86,Default,Guy,0000,0000,0000,,!تبًّا... كان الوضع يوشك أن يصبح أفضل Dialogue: 0,0:22:37.09,0:22:38.54,Default,Luffy,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:22:39.02,0:22:40.40,Default,Duval,0000,0000,0000,,.يا ماكرو Dialogue: 0,0:22:40.40,0:22:42.33,Default,Macro,0000,0000,0000,,نعم يا سيّد دوفال؟ Dialogue: 0,0:22:42.33,0:22:47.96,Default,Duval,0000,0000,0000,,يبدو أنّ الحوريّة الّتي استدرجتَها \N.على متن سفينة قراصنة الآن Dialogue: 0,0:22:47.96,0:22:50.39,Default,Macro,0000,0000,0000,,!ماذا؟ كِيْمي على متن سفينة قراصنة؟ Dialogue: 0,0:22:53.58,0:22:57.56,Default,Duval,0000,0000,0000,,.كنتُ في الانتظار. انتظرت هذه اللّحظة طويلاً Dialogue: 0,0:22:58.18,0:23:02.94,Default,Duval,0000,0000,0000,,.سفينة القراصنة تلك هي الّتي كنت بانتظارها Dialogue: 0,0:23:05.32,0:23:07.13,Default,Duval,0000,0000,0000,,.سأقتله Dialogue: 0,0:23:07.65,0:23:11.58,Default,Duval,0000,0000,0000,,!سأقتل الرّجل الّذي أفسد حياتي Dialogue: 0,0:23:26.21,0:23:28.70,Default,Hachi,0000,0000,0000,,!اهربي يا كِيْمي! إنّه فخّ Dialogue: 0,0:23:28.70,0:23:30.87,Default,Zoro,0000,0000,0000,,...ذلك الصوّت وتلك الهيئة Dialogue: 0,0:23:30.87,0:23:32.31,Default,Zoro,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:23:32.31,0:23:35.24,Default,Luffy,0000,0000,0000,,ماذا؟ صحيح! كان هو إذًا؟ Dialogue: 0,0:23:35.24,0:23:39.44,Default,Luffy,0000,0000,0000,,بما أنّنا نعرف ذلك الآن، من المستحيل \N!أن ننقذك أيّها الأخطبوط Dialogue: 0,0:23:40.39,0:23:41.73,Default,Luffy,0000,0000,0000,,:في الحلقة القادمة من وان بيس Dialogue: 0,0:23:41.73,0:23:45.02,Default,Luffy,0000,0000,0000,,"!اللّقاء الموعود! إنقاذ البرمائيّ المسجون" Dialogue: 0,0:23:45.02,0:23:47.11,Default,Luffy,0000,0000,0000,,!ملك القراصنة، لن يكون إلاّ أنا Dialogue: 0,0:23:45.98,0:23:49.95,Ep Title,Title,0000,0000,0000,,!اللّقاء الموعود\Nإنقاذ البرمائيّ المسجون Dialogue: 0,0:23:49.95,0:23:54.95,NT,,0000,0000,0000,,!!نلقاكم في الحلقة القادمة