[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: One Piece 630 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video File: 630_out_out.mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 Video Position: 4613 Original Translation: Arabic Original Editing: Al3asq Original Timing: Horriblesub Script Updated By: Al3asq Update Details: Al3asq Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Luffy,Adobe Arabic,44,&H00F1F2FF,&H000000FF,&H00202E96,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Zoro,Adobe Arabic,44,&H00F2FFF2,&H000000FF,&H00004900,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Sanji,Adobe Arabic,44,&H00E7FAFF,&H000000FF,&H00336B76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Brook,Adobe Arabic,44,&H00DBDBDB,&H000000FF,&H00242424,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Usopp,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00226171,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Chopper,Adobe Arabic,44,&H00F8EFFF,&H000000FF,&H004B4B76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Franky,Adobe Arabic,44,&H00FDFAEF,&H000000FF,&H006F5C00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Robin,Adobe Arabic,44,&H00FFF5FD,&H000000FF,&H00590045,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Nami,Adobe Arabic,44,&H00EFF3FF,&H000000FF,&H002A4D94,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Akainu,Adobe Arabic,44,&H00F2F2FF,&H000000FF,&H0000005D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Copyrights,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00606060,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,5,5,10,1 Style: Notes,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Title,Hesham Gornata,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,5,1 Style: Narrator,Hacen Samra Lt,45,&H00E7FCFF,&H00E7FCFF,&H001A3F5A,&H641A3F5A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.6,2,0,5,5,1 Style: Song,Hacen Saudi Arabia,31,&H00FFFFFF,&H00A100FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,65,1 Style: DF,K Farnaz,67,&H00FFFFFF,&H00989898,&H32000000,&HB4F2FFFD,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,2,10,10,5,1 Style: Notes2,Jadid04 Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,59,1 Style: Luffy att,K Farnaz,67,&H00F1F2FF,&H00202E96,&H28202E96,&H1E202E96,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.5,2,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Narrator,,0000,0000,0000,,{\be1}#Introduction Comment: 0,0:03:11.29,0:03:13.29,Narrator,,0000,0000,0000,,#Episode Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:44.50,Copyrights,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(500,500)} Al3asq :ترجمة وإعداد وإنتاج Dialogue: 0,0:02:48.50,0:02:52.50,Copyrights,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(500,500)}www.3asq.com لا تنسَ زيارتنا في مُنتديات العاشق Dialogue: 0,0:02:52.50,0:02:57.50,Copyrights,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(500,500)}لا تنسوا الدُعاء لإخوانكم المُستضعفين في سوريا فدعوةٌ نابعةٌ من قلبٍ صادق قد ترفع البلاء عنهم Dialogue: 0,0:13:54.42,0:14:00.66,Copyrights,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(500,500)}لا تلهكم الحلقة عن الصلوات المفروضة Dialogue: 0,0:22:59.93,0:23:03.58,Copyrights,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(500,500)}www.3asq.com ستعرض الحلقة القادمة من ون بيس حصريًا و فقط على Dialogue: 0,0:02:34.24,0:02:39.57,Narrator,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}،كُل القراصنة الذين يسعون للون بيس يُكافحون للوصول للنصف الثاني من الجراند لاين Dialogue: 0,0:02:39.86,0:02:42.89,Narrator,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}.مكانٌ يُدعى بالعالم الجديد Dialogue: 0,0:02:44.79,0:02:51.61,Narrator,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}ولكن، الرجل الوحيد الذي استطاع أن يُسيطر على ذلك المُحيط\N.كان ملك القراصنة؛ جولد روجر Dialogue: 0,0:02:52.28,0:02:57.91,Narrator,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}.العالم الجديد قد أثبط أحلام وطموحات عدد لا يُحصى من القراصنة Dialogue: 0,0:02:59.37,0:03:07.54,Narrator,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}"وفي الوقت الراهن الفتى الذي أصبحَ جسده مطاطيًا بعد تناوله لفاكهة "جومو جومو\N.مونكي دي لوفي وطاقمه سيُقارعون ذلك البحر Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.29,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}.أنا من سيغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:03:15.14,0:03:19.68,Narrator,,0000,0000,0000,,{\be1}"أخيرًا دخل طاقم قُبعة القش البحر الأقوى "العالم الجديد\N.الذي يحكمه اليونكو Dialogue: 0,0:03:20.18,0:03:21.22,Narrator,,0000,0000,0000,,{\be1}،بعد القبض على سيزار Dialogue: 0,0:03:21.52,0:03:28.80,Narrator,,0000,0000,0000,,{\be1}يصلُ الطاقم مع حليفهم القرصان والشيتشيبوكاي؛ ترافلجار لاو\N.إلى وجهتم التالية؛ دريسروزا Dialogue: 0,0:03:29.85,0:03:38.78,Title,Title,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\pos(319,46)}{\an8\fad(1600,1600)\pos(320,30)}! مُغامرة Dialogue: 0,0:03:29.85,0:03:38.78,Title,Title,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\pos(319,326)}{\an8\fad(1600,1600)\pos(328,326)}دولة الحُب والعاطفة دريسروزا Dialogue: 0,0:03:30.99,0:03:35.34,Luffy,Title,0000,0000,0000,,{\be1}."مُغامرة! دولة الحُب والعاطفة دريسروزا" Dialogue: 0,0:03:50.99,0:03:54.33,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.وصلنا إلى دريسروزا Dialogue: 0,0:03:54.58,0:03:59.40,Usopp,,0000,0000,0000,,{\be1}.أخبرتُكَ ألا ترفع صوتك يا لوفي، فنحنُ في إقليم العدو Dialogue: 0,0:04:02.02,0:04:03.17,Usopp,,0000,0000,0000,,{\be1}.يا إلهي Dialogue: 0,0:04:06.48,0:04:08.19,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}...أشعرُ أنني خارقٌ Dialogue: 0,0:04:08.59,0:04:10.58,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:04:10.58,0:04:14.33,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}مصنعٌ أو اثنان\N.لنعثر عليهم ولنُدمرهم Dialogue: 0,0:04:14.33,0:04:16.92,Usopp,,0000,0000,0000,,{\be1}.أخبرتكم ألا ترفعوا صوتكم Dialogue: 0,0:04:17.27,0:04:20.64,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}كُل ما علينا فعله هو الذهاب للبلدة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:20.64,0:04:21.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:04:21.64,0:04:24.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إياكم أن ترخوا دفاعكم Dialogue: 0,0:04:24.60,0:04:28.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ستنهار خطتنا إن أخفقنا في تدمير المصنع Dialogue: 0,0:04:28.39,0:04:29.86,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.صحيح Dialogue: 0,0:04:29.93,0:04:34.22,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.أتتني فكرة رائعة يا مومو Dialogue: 0,0:04:38.27,0:04:41.89,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.عظيم، انطلق نحو البلدة يا مومو Dialogue: 0,0:04:41.89,0:04:43.82,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.حلق Dialogue: 0,0:04:44.68,0:04:46.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنتَ ثقيلٌ للغاية\N.انزل Dialogue: 0,0:04:46.76,0:04:49.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا أستطيع الطيران، إضافةً إلى أنني لن أدخل الجزيرة Dialogue: 0,0:04:49.77,0:04:51.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد زجرني والدي عن ذلك Dialogue: 0,0:04:51.77,0:04:53.95,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يُمكنكَ الطيران؟ ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:04:54.89,0:04:57.26,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.رأيتُكَ وأنتَ تطير Dialogue: 0,0:04:57.80,0:05:00.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا عِلمَ لي عمَّا تتحدث عنه\N.أخبرتُكَ أنني لا أستطيع الطيران Dialogue: 0,0:05:00.91,0:05:03.45,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.رأيته يطيرُ حقًا Dialogue: 0,0:05:03.86,0:05:05.70,Robin,,0000,0000,0000,,{\be1}.ولكنَّه لا يمتلكُ أيَّ أجنحة Dialogue: 0,0:05:07.03,0:05:10.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أرأيتَ ما أخبرتُكَ به؟ لا أذكرُ أنَّني طرت Dialogue: 0,0:05:11.28,0:05:14.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...حـ- حتى وإن كانَ بمقدوري فعل ذلك بمحض الصدفة Dialogue: 0,0:05:20.33,0:05:21.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:05:23.57,0:05:28.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.مُـ- مُحالٌ أن أفعلَ أمرًا مُرعبًا كذلك مُجددًا Dialogue: 0,0:05:29.01,0:05:33.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لن أطيرَ في السماء إطلاقًا Dialogue: 0,0:05:34.04,0:05:36.63,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ أتخشى المرتفعات؟ Dialogue: 0,0:05:37.17,0:05:38.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أيُّها الوغد Dialogue: 0,0:05:40.42,0:05:41.60,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.مؤلم Dialogue: 0,0:05:41.79,0:05:43.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا تستصغرني Dialogue: 0,0:05:43.50,0:05:45.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.نحنُ المُحاربون لا نخشَ شيئًا Dialogue: 0,0:05:46.04,0:05:48.84,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.مؤلم، مؤلم، مؤلم، أيُّها الوغد Dialogue: 0,0:05:49.16,0:05:51.80,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.توقف أيُّها الوغد Dialogue: 0,0:05:52.46,0:05:54.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تظنُّ نفسك فاعله؟ Dialogue: 0,0:05:54.64,0:05:55.82,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.مؤلم، مؤلم، مؤلم Dialogue: 0,0:05:55.82,0:05:57.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ما تفعله لا يُغتفر Dialogue: 0,0:05:57.62,0:05:59.56,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي يفعلانه بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:06:00.87,0:06:03.26,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنَّهُ بعمر الثامنة يا لوفي - سان Dialogue: 0,0:06:03.34,0:06:05.26,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}أيُّ مُحاربٍ هو هذا؟ Dialogue: 0,0:06:05.26,0:06:09.20,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأغدو ملكَ القراصنة يومًا ما أيُّها الأحمق Dialogue: 0,0:06:09.20,0:06:15.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأغدو قائدًا في مملكة وانو يومًا ما أيُّها الأحمق Dialogue: 0,0:06:16.05,0:06:17.85,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي قُلته يا سمكة الإنقليس؟ Dialogue: 0,0:06:17.85,0:06:19.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنتَ مُتغطرسٌ للغاية أيُّها القرد Dialogue: 0,0:06:19.89,0:06:22.31,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}!ما خطب القرد؟ أنتَ تتجاسر على القردة Dialogue: 0,0:06:22.43,0:06:24.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!يكفي يا مومونوسوكي Dialogue: 0,0:06:24.33,0:06:26.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد قامَ بإنقاذنا Dialogue: 0,0:06:34.07,0:06:37.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.المعذرة يا لوفي - دونو\N.سامحه من فضلك Dialogue: 0,0:06:37.77,0:06:41.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}على الرُغم من أنَّهُ محض طفل\N.إلا أنَّهُ يمتلكُ كبرياء محاربي مملكة وانو Dialogue: 0,0:06:41.33,0:06:42.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}،ولكن Dialogue: 0,0:06:42.61,0:06:46.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا أُصدقُ أنَّكَ تتعامل مع طفلٍ بسن الثامنة بهذه الجديّة Dialogue: 0,0:06:47.37,0:06:50.37,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنني أمقتُ الجبناء أيُّها الأحمق Dialogue: 0,0:06:52.09,0:06:53.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...أيُّها الوغد Dialogue: 0,0:06:55.22,0:06:57.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أخبرتُكَ أن تتوقف Dialogue: 0,0:06:57.84,0:06:59.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.اللعنة Dialogue: 0,0:06:59.40,0:07:00.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.نامي Dialogue: 0,0:07:00.48,0:07:02.85,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل، أجل، فلتأتِ إلى هُنا يا مومو- تشان Dialogue: 0,0:07:03.27,0:07:06.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...ذلك القرد Dialogue: 0,0:07:06.18,0:07:07.52,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا عليك، لا عليك Dialogue: 0,0:07:09.04,0:07:09.66,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}...أيُّها Dialogue: 0,0:07:09.66,0:07:10.26,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}...الـ... Dialogue: 0,0:07:10.26,0:07:10.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!وغد... Dialogue: 0,0:07:11.29,0:07:13.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ابتعد عنها Dialogue: 0,0:07:13.83,0:07:14.73,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}ما خطبهم؟ Dialogue: 0,0:07:15.39,0:07:19.63,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}.من شابهَ أباه فما ظلم\N.لقد كُشفت حقيقة المُحاربين Dialogue: 0,0:07:20.09,0:07:23.50,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا صحيح\N.(عليَّ دعوتكم بـ (مُنحرفون) بدلًا من (مُحاربون Dialogue: 0,0:07:23.85,0:07:25.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كيفَ تجرؤان على قول هذا؟ Dialogue: 0,0:07:27.84,0:07:30.68,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}.فلنذهب إلى البلدة يا كينيمون Dialogue: 0,0:07:30.87,0:07:32.41,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}...كيفَ لنا أن ننحرف Dialogue: 0,0:07:32.41,0:07:35.52,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}أقصد، كيفَ لنا أن نغير ملابسنا للتنكر؟ Dialogue: 0,0:07:35.84,0:07:38.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:39.11,0:07:41.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.الرجال يرتدون القمصان Dialogue: 0,0:07:41.34,0:07:43.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.والنساء يبقين عاريات Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:47.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.هكذا يلبس الناس في دريسروزا Dialogue: 0,0:07:48.92,0:07:53.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.علينا الارتداء مثلهم لنتمكن من الدخول Dialogue: 0,0:07:53.38,0:07:56.30,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنَّ دريسروزا هي الأفضل Dialogue: 0,0:07:56.30,0:07:57.04,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}.مُحق Dialogue: 0,0:07:58.57,0:08:00.39,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}.ذلك كذب Dialogue: 0,0:08:01.79,0:08:03.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...نامي Dialogue: 0,0:08:04.64,0:08:05.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.هيه Dialogue: 0,0:08:06.74,0:08:09.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أودُّ منكِ الاحتفاظ بهذه Dialogue: 0,0:08:11.13,0:08:13.32,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}أهذه فيفر كارد؟ Dialogue: 0,0:08:13.69,0:08:17.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل، إنَّها تقود نحوَ جزيرة تُدعى "زو" التي تحدثت عنها مُسبقًا Dialogue: 0,0:08:18.99,0:08:23.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}،بعد أن نُعيدَ سيزار ونُدمرَ مصنع السمايلي Dialogue: 0,0:08:23.15,0:08:24.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.كُنت أخطط الذهاب إلى زو Dialogue: 0,0:08:25.57,0:08:27.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.رفاقي هُناك Dialogue: 0,0:08:28.35,0:08:31.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.اتجهوا إلى هُناك إن حدثَ أيُّ شيءٍ لنا Dialogue: 0,0:08:31.79,0:08:33.89,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}.تمهل Dialogue: 0,0:08:35.22,0:08:38.80,Usopp,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تعنيه بـ "إن حدثَ أيُّ شيء"؟\Nلا شيءَ سيحدث، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:38.80,0:08:40.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من يعلم؟ Dialogue: 0,0:08:40.05,0:08:41.41,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:41.41,0:08:42.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنها خريطةٌ رسمها أعضاء طاقمي Dialogue: 0,0:08:44.13,0:08:45.35,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}.يا لهُ من رسمٍ سيئ Dialogue: 0,0:08:46.34,0:08:49.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إننا في الساحل الغربي من دريسروزا الآن Dialogue: 0,0:08:50.32,0:08:54.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.قصر دوفلامينجو يقبع في منتصف دريسروزا Dialogue: 0,0:08:54.81,0:08:58.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.مصنع السمايلي في أحد أرجاء الجزيرة دون أدنى شك Dialogue: 0,0:08:58.99,0:09:00.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.الوقت يداهمنا Dialogue: 0,0:09:00.63,0:09:03.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.فريق تدمير المصنع عليه التحرك سريعًا Dialogue: 0,0:09:06.09,0:09:07.44,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}ما هذه الرائحة؟ Dialogue: 0,0:09:07.62,0:09:10.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...أما نحنُ فريق تسليم سيزار Dialogue: 0,0:09:11.23,0:09:16.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}،سنذهبُ من داخل دريسروزا مرورًا بجسرٍ طويل نحو الشمال Dialogue: 0,0:09:16.12,0:09:17.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.وصولًا بجرين بيت Dialogue: 0,0:09:17.80,0:09:20.75,Usopp,,0000,0000,0000,,{\be1}لِمَ علينا العبور من داخل دريسروزا؟ Dialogue: 0,0:09:20.75,0:09:23.16,Usopp,,0000,0000,0000,,{\be1}.يُمكننا أن نستقل السفينة جميعًا Dialogue: 0,0:09:23.55,0:09:24.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا يُمكننا الوصول إلى هُنالك بواسطة السفينة Dialogue: 0,0:09:25.07,0:09:27.08,Robin,,0000,0000,0000,,{\be1}.يبدو أمرًا مُثيرًا Dialogue: 0,0:09:27.08,0:09:29.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أوصلوني إلى هُنالك آمنًا من فضلكم Dialogue: 0,0:09:30.08,0:09:33.55,Notes,Note,0000,0000,0000,,{\be1}فريق تسليم سيزار Dialogue: 0,0:09:30.30,0:09:33.57,Usopp,,0000,0000,0000,,{\be1}.يقشعرُ بدني من دريسروزا Dialogue: 0,0:09:34.02,0:09:37.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أتمنى أن تكونَ بخيرٍ يا كانجورو Dialogue: 0,0:09:37.41,0:09:39.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}،أما بشأن فريق حماية سانيجو Dialogue: 0,0:09:39.17,0:09:41.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.عليكم توخي الحذر من هجوم العدو Dialogue: 0,0:09:41.46,0:09:43.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إياكم أن يأخذوا السفينة Dialogue: 0,0:09:43.89,0:09:46.17,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ ما الذي تعنيه بذلك؟ Dialogue: 0,0:09:46.17,0:09:48.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أسيقوم العدو بمهاجمتنا؟ Dialogue: 0,0:09:48.04,0:09:51.10,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}.ماذا؟ ظننتُ أنَّ حماية السفينة كان أأمن الأماكن Dialogue: 0,0:09:51.10,0:09:53.70,Chopper,,0000,0000,0000,,{\be1}.حسن، إننا في مقر العدو في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:09:53.70,0:09:56.87,Chopper,,0000,0000,0000,,{\be1}...ولكن بما أنَّ سانجي معنا، لذلك Dialogue: 0,0:09:55.74,0:09:59.39,Notes,Note,0000,0000,0000,,{\be1}فريق حماية سانيجو Dialogue: 0,0:09:59.48,0:10:01.83,Chopper,,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا!؟ سانجي ليسَ هُنا Dialogue: 0,0:10:02.26,0:10:04.35,Usopp,,0000,0000,0000,,{\be1}.لوفي والبقية ليسوا هُنا أيضًا Dialogue: 0,0:10:05.02,0:10:07.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنهم أساس هذه الخطة\Nأين ذهبوا؟ Dialogue: 0,0:10:07.75,0:10:12.17,Chopper,,0000,0000,0000,,{\be1}هيه، من سيحمينا؟ Dialogue: 0,0:10:19.50,0:10:26.15,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}.مَنْ يزور هذه المملكة يُفتن بعدة أمور Dialogue: 0,0:10:29.90,0:10:33.33,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}،الأمر الاول: الرائحة الفواحة للزهور Dialogue: 0,0:10:36.79,0:10:39.93,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}.والرائحة الشهية للأطعمة المحلية Dialogue: 0,0:10:44.49,0:10:47.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!يا لها من رائحة شهية Dialogue: 0,0:10:51.16,0:10:52.48,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}:ثاني الأمور Dialogue: 0,0:10:52.98,0:10:56.70,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}.الرقص العاطفي والمتواصل للنساء المحليات Dialogue: 0,0:10:58.70,0:11:00.59,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}!يا لها من رائحة Dialogue: 0,0:11:03.24,0:11:05.39,Narrator,,0000,0000,0000,,{\be1}...وشيءٌ آخر Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:09.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.هيه، تمهل، أعدها إلي Dialogue: 0,0:11:09.35,0:11:09.98,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:10.08,0:11:12.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.انتظر يا ماريو Dialogue: 0,0:11:12.90,0:11:15.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.فلتعد إليَّ ذراعي Dialogue: 0,0:11:16.11,0:11:20.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.يا إلهي، أنتَ كلبٌ طالح\N.سيخرج القطن Dialogue: 0,0:11:23.55,0:11:25.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.تمهل Dialogue: 0,0:11:27.03,0:11:29.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!كتفي يؤلمني\N.على الرُغم من أنَّ ما بداخله محض قطن Dialogue: 0,0:11:30.17,0:11:32.12,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}دُمًى محشوة؟ Dialogue: 0,0:11:32.56,0:11:37.49,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا المشهد يُدهش كُل من يزور المملكة Dialogue: 0,0:11:37.96,0:11:39.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.مرحبًا Dialogue: 0,0:11:40.56,0:11:42.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنني جُندي Dialogue: 0,0:11:42.48,0:11:46.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ هل التقينا مُسبقًا؟ Dialogue: 0,0:11:46.82,0:11:48.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.وجهك يبدو مألوفًا Dialogue: 0,0:11:52.76,0:11:55.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا صحيح، لقد كُنتَ في جريدة هذا الصباح Dialogue: 0,0:11:56.93,0:11:59.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.سُحقًا، لقد تشابكت الخيوط\N.ساعدني Dialogue: 0,0:11:59.76,0:12:01.80,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}ما هذا؟ دُمية؟ Dialogue: 0,0:12:01.80,0:12:03.38,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}.انظر لذلك يا لوفي Dialogue: 0,0:12:11.84,0:12:13.36,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}،في كُل مكانٍ تنظر إليه Dialogue: 0,0:12:13.83,0:12:16.22,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}،تجدهم مُختلطون في البلدة Dialogue: 0,0:12:17.61,0:12:21.67,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}.ومُتعايشون مع البشر Dialogue: 0,0:12:22.85,0:12:26.59,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}.إنهم دُمى حيّة Dialogue: 0,0:12:30.53,0:12:35.18,Notes,Note,0000,0000,0000,,{\be1}فريق تدمير المصنع و فريق إنقاذ الساموراي Dialogue: 0,0:12:31.36,0:12:35.18,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}.هذه مملكة الحُب والعاطفة والدُمى Dialogue: 0,0:12:35.70,0:12:39.02,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}.وهذه بلدة الميناء البحريّ - أكاسيا Dialogue: 0,0:12:40.20,0:12:42.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد طُعِنَ رجل Dialogue: 0,0:12:43.54,0:12:45.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مُجددًا؟ Dialogue: 0,0:12:45.79,0:12:47.50,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تعنيه بـ "مُجددًا"؟ Dialogue: 0,0:12:47.50,0:12:49.50,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}أهُنالك شبحٌ قاتل أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:12:49.63,0:12:54.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.كلا، نساء هذه الدولة شديدات الغيرة حيال الحُب Dialogue: 0,0:12:54.82,0:12:57.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}،لذلك حينما يخون رجلٌ امرأة Dialogue: 0,0:12:57.77,0:12:59.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.تُصبح الأمور في غاية العنف Dialogue: 0,0:12:59.51,0:13:00.57,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}.مُخيف Dialogue: 0,0:13:00.66,0:13:03.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.كُلما زادَ جمال النساء كُلما ارتفع عدد المطعونين Dialogue: 0,0:13:05.79,0:13:08.78,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنَّ الدُمى تتحرك بإرادتها الخاصة، ولكن لا بأس في ذلك Dialogue: 0,0:13:08.78,0:13:11.01,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.على أيِّ حال، هلم لنأكل Dialogue: 0,0:13:24.85,0:13:27.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.تمهل، تمهل Dialogue: 0,0:14:08.19,0:14:11.28,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.عظيم، لقد اكتمل التنكّر Dialogue: 0,0:14:12.41,0:14:14.12,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنني أتضور جوعًا Dialogue: 0,0:14:15.83,0:14:17.52,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.لنذهب من هُنا Dialogue: 0,0:14:23.18,0:14:25.13,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.فلنأكل هُنا Dialogue: 0,0:15:35.22,0:15:36.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.المعذرة Dialogue: 0,0:15:43.31,0:15:46.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}،سمعتُ بوجود مقهى مقامرة حول هذا المكان Dialogue: 0,0:15:46.96,0:15:49.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أتعلمُ موقعه؟ Dialogue: 0,0:15:51.26,0:15:54.98,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}.المعذرة أيُّها المُسن\N.إنها أول مرة أزور فيها هذه البلدة Dialogue: 0,0:15:55.84,0:15:58.15,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}لِمَ لا تسأل أحد الموجودين في ذلك المطعم؟ Dialogue: 0,0:15:58.65,0:16:02.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.فهمت، شُكرًا على عطفك Dialogue: 0,0:16:22.23,0:16:23.44,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:16:23.72,0:16:27.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا يجدرُ بي أن أهدر الوقت هُنا Dialogue: 0,0:16:28.16,0:16:31.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.عليَّ البحث عن كانجورو بأسرع ما يُمكن Dialogue: 0,0:16:32.30,0:16:34.56,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}.فلتهدأ Dialogue: 0,0:16:34.56,0:16:36.17,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}،أعلم أنَّ الوقت يداهمنا Dialogue: 0,0:16:36.17,0:16:40.32,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}.ولكن حريٌ بنا أن نجمع بعض المعلومات بدلًا من البحث في كُل مكان Dialogue: 0,0:16:42.10,0:16:44.24,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن أولا يبدو الأمر غريبًا؟ Dialogue: 0,0:16:45.02,0:16:49.00,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد تنازل ملكهم عن عرشه هذا الصباح Dialogue: 0,0:16:49.49,0:16:52.14,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}.ظننتُ بأن المكان سيعمه بعض الاضطراب Dialogue: 0,0:16:52.16,0:16:54.22,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}.رُبما لم يعلموا بشأن ذلك بعد Dialogue: 0,0:16:54.84,0:16:56.53,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}.مُحال Dialogue: 0,0:16:58.63,0:17:01.03,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.لنسأل\N.هيه أيُّها المُسن Dialogue: 0,0:17:01.35,0:17:02.17,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}.توقف Dialogue: 0,0:17:02.17,0:17:03.49,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:17:03.49,0:17:05.92,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}.وجهك كانَ في أول صفحة في جريدة هذا الصباح Dialogue: 0,0:17:08.11,0:17:09.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ها هو طلبكم Dialogue: 0,0:17:10.25,0:17:11.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}،شُكرًا على الانتظار Dialogue: 0,0:17:12.61,0:17:14.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أو عكس ذلك Dialogue: 0,0:17:12.61,0:17:14.16,Notes,Note,0000,0000,0000,,{\be1}.مُلاحظة: هذا النادل يختم كلامه بالمُغايرة Dialogue: 0,0:17:14.73,0:17:17.26,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.ها قد أتى الطعام\N.لم أستطع الصبر أكثر Dialogue: 0,0:17:17.26,0:17:19.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أرزٌ مع روبيان دريس Dialogue: 0,0:17:19.91,0:17:22.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.وردة معكرونة حبر الحبّار Dialogue: 0,0:17:23.05,0:17:26.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.وأيضًا حساء الجازباتشو مُضاف إليه قرع الجنية Dialogue: 0,0:17:23.05,0:17:26.54,Notes,Note,0000,0000,0000,,{\be1}حساء الجازباتشو: هو حساء إسباني يتكون من الخضار\N.وبصفة خاصة من الطماطم. ويُقدم باردًا في العادة Dialogue: 0,0:17:26.54,0:17:28.11,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.كُل شيءٍ يبدو شهيًا Dialogue: 0,0:17:28.23,0:17:30.54,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.إيتاداكيماس Dialogue: 0,0:17:32.16,0:17:33.65,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.شهيةٌ للغاية Dialogue: 0,0:17:34.65,0:17:36.70,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}ما هي "قرع الجنية" هذه؟ Dialogue: 0,0:17:37.07,0:17:43.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.حسن، ما زالَ شعب هذه الدولة يؤمنونَ بأساطير الجنيات Dialogue: 0,0:17:44.32,0:17:45.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أو عكس ذلك Dialogue: 0,0:17:45.73,0:17:46.73,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:47.99,0:17:51.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.بعبارةٍ أُخرى، الناس يدّعون خروج الجنيات\N.أو عكس ذلك Dialogue: 0,0:17:51.61,0:17:53.20,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}خروج الجنيات؟ Dialogue: 0,0:17:54.24,0:17:56.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا صحيح، أوليسَ أمرًا مُثيرًا؟ Dialogue: 0,0:17:57.20,0:17:58.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا الأمر مؤامنٌ به لعدة قرون Dialogue: 0,0:17:59.37,0:18:02.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.على الرُغم من أنَّ مُعظمنا لم يرهم، إلا أنهم موجودين حقًا Dialogue: 0,0:18:02.93,0:18:05.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...يُلقب الناس تلك الجنيات Dialogue: 0,0:18:06.88,0:18:11.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}."بـ "ملائكة حراسة دريسروزا Dialogue: 0,0:18:11.30,0:18:12.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أو عكس ذلك Dialogue: 0,0:18:12.71,0:18:13.99,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}.اخرس Dialogue: 0,0:18:14.72,0:18:19.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.اعتنوا بنفسكم من فضلكم أيُّها السواح Dialogue: 0,0:18:19.83,0:18:21.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أو عكس ذلك Dialogue: 0,0:18:23.75,0:18:25.09,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}.يا إلهي Dialogue: 0,0:18:25.59,0:18:27.77,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنهم أشد غرابة من الجنيات Dialogue: 0,0:18:28.29,0:18:31.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد فعلها مُجددًا\N.إنَّه الانتصار الرابع عشر على التوالي Dialogue: 0,0:18:31.81,0:18:34.86,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي يجري؟\N.هُنالك جلبة في الخلف Dialogue: 0,0:18:35.03,0:18:36.53,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنها لعبة الروليت Dialogue: 0,0:18:35.03,0:18:36.53,Notes,Note,0000,0000,0000,,{\be1}.لعبة الروليت: هي أحد ألعاب القمار التي تُمارس في الكازينو وتعني لعبة العجلة Dialogue: 0,0:18:37.34,0:18:40.00,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}.هُنالك ضريرٌ ينتصرُ فيها على التوالي Dialogue: 0,0:18:40.43,0:18:42.22,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}رجلٌ ضرير؟ Dialogue: 0,0:18:51.10,0:18:53.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ضعوا رهاناتكم Dialogue: 0,0:18:57.28,0:18:58.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد قررت Dialogue: 0,0:19:02.05,0:19:05.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.الرقعة السوداء من فضلك Dialogue: 0,0:19:05.29,0:19:06.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أسمعتم ذلك؟ راهن على الرقعة السوداء Dialogue: 0,0:19:06.93,0:19:08.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأراهن عليها -\N.أنا كذلك - Dialogue: 0,0:19:08.19,0:19:09.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا معكم بالطبع Dialogue: 0,0:19:11.55,0:19:13.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا مزيدَ من الرهانات Dialogue: 0,0:19:27.86,0:19:29.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنَّها 29 السوداء Dialogue: 0,0:19:29.53,0:19:32.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أتت على الرقعة السوداء Dialogue: 0,0:19:32.75,0:19:35.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.مُذهل، إنَّه الانتصار الـ 15 على التوالي Dialogue: 0,0:19:35.27,0:19:37.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.شُكرًا لك، أشكرك بحق Dialogue: 0,0:19:37.94,0:19:40.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد أصبحنا أثرياء بفضلك Dialogue: 0,0:19:40.94,0:19:43.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا عساي أن أقول؟ Dialogue: 0,0:19:43.16,0:19:45.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد كُنت محظوظًا فحسب Dialogue: 0,0:19:45.68,0:19:48.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.صحيحٌ أنَّها ليست بالوفيرة، ولكن أتمنى أن تقبلها كهدية Dialogue: 0,0:19:48.64,0:19:51.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.وهذه مني، نعتمدُ عليكَ في الرهان التالي Dialogue: 0,0:19:51.41,0:19:53.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.وهذه مني -\N.وهذه مني - Dialogue: 0,0:20:11.52,0:20:14.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لستَ سيئًا في الرهان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:15.00,0:20:17.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما رأيك أن نلعب أنا وأنتَ فقط؟ Dialogue: 0,0:20:18.17,0:20:20.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ أنا وأنتَ فقط؟ Dialogue: 0,0:20:20.69,0:20:21.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:21.74,0:20:24.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أودُّ اللعب ضد شخص شديد الحظ مثلك Dialogue: 0,0:20:24.97,0:20:28.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...أيعقل أنك ستخرج من الرهان الآن Dialogue: 0,0:20:30.56,0:20:35.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}،كلا، قامَ الجميع بمنحي قطع النقود كما ترى Dialogue: 0,0:20:35.18,0:20:38.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لذلك سأواصل اللعب Dialogue: 0,0:20:38.40,0:20:42.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.عظيم، لقد أعجبتني أيُّها المُسن Dialogue: 0,0:20:42.54,0:20:45.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}،فليذهب الجميع ما عداه إلى الحجرة الخلفية Dialogue: 0,0:20:45.82,0:20:47.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لاستبدال قطع نقودكم Dialogue: 0,0:20:51.40,0:20:53.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.فلتضع رهانك الآن Dialogue: 0,0:20:54.25,0:20:56.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.الرقعة البيضاء من فضلك Dialogue: 0,0:20:56.60,0:20:58.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:20:59.13,0:21:01.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذن سأراهن على الرقعة السوداء Dialogue: 0,0:21:04.02,0:21:06.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الوضع؟ أيُّ الرقعتين؟ Dialogue: 0,0:21:12.67,0:21:15.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لسوء الحظ، إنَّها السوداء Dialogue: 0,0:21:16.65,0:21:18.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد خسرت Dialogue: 0,0:21:18.91,0:21:22.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.حقًا؟ إذن سأُصيب هذه المرة Dialogue: 0,0:21:23.46,0:21:25.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.هيا أيَّتها البيضاء Dialogue: 0,0:21:25.46,0:21:26.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لنرَ Dialogue: 0,0:21:28.17,0:21:31.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.سوء حظٍ آخر، إنَّها 20 سوداء Dialogue: 0,0:21:31.97,0:21:33.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.يجب أن تكون بيضاء هذه المرة Dialogue: 0,0:21:37.42,0:21:39.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنَّها سوداء مُجددًا Dialogue: 0,0:21:39.98,0:21:40.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!بيضاء Dialogue: 0,0:21:41.98,0:21:43.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنَّها سوداء Dialogue: 0,0:21:43.08,0:21:44.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!بيضاء Dialogue: 0,0:21:44.68,0:21:45.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!سوداء Dialogue: 0,0:21:47.58,0:21:48.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!بيضاء Dialogue: 0,0:21:50.29,0:21:52.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لسوء الحظ Dialogue: 0,0:21:52.86,0:21:53.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنَّها سوداء Dialogue: 0,0:21:54.66,0:21:56.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا فظيع Dialogue: 0,0:21:56.39,0:21:58.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنهم عارٌ على الدون كيهوتي Dialogue: 0,0:21:58.80,0:22:00.52,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}ما خطبهم؟ Dialogue: 0,0:22:01.98,0:22:04.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.حسن، سنأخذ رهاناتك Dialogue: 0,0:22:04.50,0:22:07.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.يُمكننا جمع مالٍ وفير في حين غياب بوفلو - سان Dialogue: 0,0:22:07.85,0:22:09.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.صحيح Dialogue: 0,0:22:09.41,0:22:13.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أظنُّ أنَّ الحظ قد نفذَ مني\N.هذا سيئ Dialogue: 0,0:22:14.10,0:22:16.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا ستفعل؟ أتود الاستسلام؟ Dialogue: 0,0:22:17.95,0:22:19.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.كلا Dialogue: 0,0:22:20.52,0:22:22.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.مرة أخيرة Dialogue: 0,0:22:22.95,0:22:24.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأُراهن على كُل شيء Dialogue: 0,0:22:25.92,0:22:27.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.مُثير Dialogue: 0,0:22:27.51,0:22:31.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذن سأراهن على كُل نقيضٍ لرهاناتك Dialogue: 0,0:22:31.83,0:22:34.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لنتواجه كالرجال Dialogue: 0,0:22:34.83,0:22:36.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كُل شيء؟ حقًا؟ Dialogue: 0,0:22:37.06,0:22:38.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:22:39.23,0:22:40.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذن هيا بنا Dialogue: 0,0:22:42.74,0:22:44.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذن ما اختيارك؟ Dialogue: 0,0:22:49.21,0:22:51.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد قررت Dialogue: 0,0:22:51.59,0:22:54.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.الرقعة البيضاء من فضلك Dialogue: 0,0:23:09.92,0:23:14.91,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}.رجلٌ ضريرٌ يكشف قوته ويُفاجئ الناس وطاقم قُبعة القش Dialogue: 0,0:23:15.53,0:23:19.22,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}.كافة الأقوياء من العالم الجديد يجتمعون في مدرج كوريدا Dialogue: 0,0:23:19.62,0:23:24.72,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}!ومعركة القرن التي توجّت عليها جوائز مُذهلة على وشك البدء Dialogue: 0,0:23:25.23,0:23:26.36,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}:في الحلقة القادمة من ون بيس Dialogue: 0,0:23:26.48,0:23:28.86,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.دوامة الحماس، مدرج كوريدا Dialogue: 0,0:23:29.43,0:23:31.13,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا من سيغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:23:30.96,0:23:34.88,Title,Title,0000,0000,0000,,{\be1}{\pos(319,129)}دوامة الحماس Dialogue: 0,0:23:30.96,0:23:34.88,Title,Title,0000,0000,0000,,{\be1}{\pos(320,420)}مدرج كوريدا