[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 33149 Last Style Storage: One Piece Video File: 642_out_out.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Luffy,Adobe Arabic,44,&H00F1F2FF,&H000000FF,&H00202E96,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Zoro,Adobe Arabic,44,&H00F2FFF2,&H000000FF,&H00004900,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Sanji,Adobe Arabic,44,&H00E7FAFF,&H000000FF,&H00336B76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Brook,Adobe Arabic,44,&H00DBDBDB,&H000000FF,&H00242424,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Usopp,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00226171,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Chopper,Adobe Arabic,44,&H00F8EFFF,&H000000FF,&H004B4B76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Franky,Adobe Arabic,44,&H00FDFAEF,&H000000FF,&H006F5C00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Robin,Adobe Arabic,44,&H00FFF5FD,&H000000FF,&H00590045,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Nami,Adobe Arabic,44,&H00EFF3FF,&H000000FF,&H002A4D94,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Akainu,Adobe Arabic,44,&H00F2F2FF,&H000000FF,&H0000005D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Copyrights,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00606060,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,5,5,10,1 Style: Notes,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Title,Hesham Gornata,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,5,1 Style: Narrator,Hacen Samra Lt,45,&H00E7FCFF,&H00E7FCFF,&H001A3F5A,&H641A3F5A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.6,2,0,5,5,1 Style: DF,K Farnaz,67,&H00FFFFFF,&H00989898,&H32000000,&HB4F2FFFD,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,2,10,10,5,1 Style: Notes2,Jadid04 Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,59,1 Style: Song,Hacen Liner Print-out,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.2,2,10,10,5,1 Style: Luffy att,K Farnaz,67,&H00F1F2FF,&H00202E96,&H28202E96,&H1E202E96,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.5,2,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:23:03.58,0:23:05.58,Narrator,,0000,0000,0000,,{\be1}#Introduction Comment: 0,0:03:11.29,0:03:13.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}#OP Song Comment: 0,0:03:11.29,0:03:13.29,Narrator,,0000,0000,0000,,#Episode Comment: 0,0:23:34.84,0:23:36.84,Title,,0000,0000,0000,,#Attacks Dialogue: 0,0:05:55.02,0:05:59.52,Copyrights,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(500,500)} Al3asq :وإنتاج .omar. :ترجمة Dialogue: 0,0:06:03.50,0:06:07.50,Copyrights,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(500,500)}www.3asq.com لا تنسَ زيارتنا في مُنتديات العاشق Dialogue: 0,0:06:07.50,0:06:12.50,Copyrights,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(500,500)}لا تنسوا الدُعاء لإخوانكم المُستضعفين في سوريا فدعوةٌ نابعةٌ من قلبٍ صادق قد ترفع البلاء عنهم Dialogue: 0,0:15:02.01,0:15:09.52,Copyrights,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(500,500)}لا تلهكم الحلقة عن الصلوات المفروضة Dialogue: 0,0:23:00.23,0:23:01.80,Copyrights,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(500,0)}www.3asq.com ستعرض الحلقة القادمة من ون بيس حصريًا و فقط على Dialogue: 0,0:02:34.24,0:02:39.57,Narrator,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}،كُل القراصنة الذين يسعون للون بيس يُكافحون للوصول للنصف الثاني من الجراند لاين Dialogue: 0,0:02:39.86,0:02:42.89,Narrator,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}.مكانٌ يُدعى بالعالم الجديد Dialogue: 0,0:02:44.79,0:02:51.61,Narrator,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}ولكن، الرجل الوحيد الذي استطاع أن يُسيطر على ذلك المُحيط\N.كان ملك القراصنة؛ جولد روجر Dialogue: 0,0:02:52.28,0:02:57.91,Narrator,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}.العالم الجديد قد أثبط أحلام وطموحات عدد لا يُحصى من القراصنة Dialogue: 0,0:02:59.37,0:03:07.54,Narrator,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}"وفي الوقت الراهن الفتى الذي أصبحَ جسده مطاطيًا بعد تناوله لفاكهة "جومو جومو\N.مونكي دي لوفي وطاقمه سيُقارعون ذلك البحر Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.29,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}.أنا من سيغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:00:01.17,0:00:03.80,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}لننطلق مُشرقين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:00:03.84,0:00:06.55,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}مُستمرين بالتقدّم Dialogue: 0,0:00:06.59,0:00:09.47,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}فمن المُحال أن تتحطم الروابط التي تجمعنا Dialogue: 0,0:00:09.51,0:00:12.56,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}وضوء روابطنا سيُضيء نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:00:12.64,0:00:15.15,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}استيقظي، استيقظي، استيقظي ، استيقظي يا نبضات قلوبنا Dialogue: 0,0:00:15.23,0:00:18.06,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}!نحنُ مُتحدون! لذا فلنمضِ قُدمًا Dialogue: 0,0:00:23.61,0:00:27.99,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}-الحُرية هي بوصلتنا الوحيدة -نحنُ أفضل رفاق Dialogue: 0,0:00:28.03,0:00:34.50,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}سنشقُ طريقنا بنهجنا الخاص Dialogue: 0,0:00:34.58,0:00:38.88,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}-لقد قضينا أيامنا ونحنُ مندفعون للأمام بأقصى سُرعتنا - انطلقوا شرقًا، انطلقوا غربًا Dialogue: 0,0:00:38.96,0:00:45.34,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}كُل يومٍ يحمل في طياته أمرًا جديدًا وليسَ هُنالك ما نتركه دون إنجاز Dialogue: 0,0:00:45.43,0:00:50.89,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}(أتحرق شوقًا لبزوغ الفجر (لا يسعني الانتظار Dialogue: 0,0:00:51.01,0:00:55.98,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}لهذا علينا أن نُدركَ الشمس Dialogue: 0,0:00:56.02,0:00:58.86,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}!ونسحبها بقوة إلى السماء! هيَّا بنا Dialogue: 0,0:00:59.86,0:01:02.57,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا صحيح، إننا مُشرقون! وراكضون! للأبد Dialogue: 0,0:01:02.61,0:01:06.49,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}لنجمع شظايا أحلامنا Dialogue: 0,0:01:06.57,0:01:10.66,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}فكنزنا يكمنُ عندما تتحد سويةً Dialogue: 0,0:01:10.70,0:01:13.33,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}لننطلق ساطعين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:01:13.41,0:01:16.04,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}مُستمرين بالتقدّم Dialogue: 0,0:01:16.12,0:01:19.08,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}فمن المُحال أن تتحطم الروابط التي تجمعنا Dialogue: 0,0:01:19.13,0:01:22.17,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}وضوء روابطنا سيُضيء نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:01:22.25,0:01:24.84,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}استيقظي، استيقظي، استيقظي ، استيقظي يا نبضات قلوبنا Dialogue: 0,0:01:24.88,0:01:27.30,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}!نحنُ مُتحدون! لنمضِ قُدمًا Dialogue: 0,0:01:29.63,0:01:32.88,Brook,Teach,0000,0000,0000,,{\be1}.سيُبددك الظلام يا قُبعة القش Dialogue: 0,0:01:33.43,0:01:34.58,Luffy,Luffy,0000,0000,0000,,{\be1}.لن أخسر Dialogue: 0,0:01:35.19,0:01:42.35,Luffy,Luffy,0000,0000,0000,,{\be1}.سأجدُ الون بيس، وسأغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:01:44.07,0:01:49.32,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}(كُل تجربة نتغلب عليها تمهد لنا فرصة للتشويق (لا أستطيع المكوث Dialogue: 0,0:01:49.49,0:01:54.58,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}غدًا وكُل يومٍ بعد ذلك سيكون مُثيرًا، وشديدًا Dialogue: 0,0:01:54.62,0:01:58.58,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}!كسلسلة من الإثارة Dialogue: 0,0:01:58.62,0:02:01.04,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا صحيح، إننا مُشرقون! وراكضون! للأبد Dialogue: 0,0:02:01.13,0:02:05.17,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}أطلقوا العنان لفضولكم، واتبعوا قلوبكم Dialogue: 0,0:02:05.21,0:02:09.26,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}واتجهوا صوبَ هدفكم، فتلك ماهية المُغامرة Dialogue: 0,0:02:09.30,0:02:11.93,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}لننطلق مُشرقين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:02:11.97,0:02:14.64,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}ابسطوا مُخطط قلوبكم Dialogue: 0,0:02:14.68,0:02:17.68,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}فهُنالك قوةٌ خفية في الرابطة التي تجمعنا Dialogue: 0,0:02:17.77,0:02:20.81,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}وستُساعدنا كي نُدرك نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:02:20.85,0:02:23.40,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}!إياكم! إياكم! إياكم! إياكم أن تتوقفوا عن ذلك Dialogue: 0,0:02:23.48,0:02:26.23,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}!نحنُ مُتحدون! لنمضِ قُدمًا Dialogue: 0,0:03:15.47,0:03:21.91,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}في سبيل الإطاحة بأحد اليونكو؛ حُكام العالم الجديد\N،تحالف لوفي وطاقمه مع ترافلجار لاو Dialogue: 0,0:03:21.91,0:03:26.35,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}.وحطوا رحالهم في دريسروزا لتسليم سيزار إلى دوفلامينجو Dialogue: 0,0:03:26.65,0:03:31.67,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}حينما اكتشفَ لوفي أنَّ جائزة المُنافسة هي فاكهة ميرا - ميرا\N.قرر الاشتراك Dialogue: 0,0:03:32.54,0:03:38.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}أحد أعضاء طاقم قُبعة القش، ذو الساق السوداء سانجي\N.بمُكافأة تبلغ 77 مليون بيري Dialogue: 0,0:03:38.56,0:03:40.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}.لنُجهز عليه Dialogue: 0,0:03:42.52,0:03:46.62,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,قامت فايوليت التي كانت تعمل لصالح دوفلامينجو بإنقاذ سانجي Dialogue: 0,0:03:46.62,0:03:48.56,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,.وأوصلت إليه أخبارًا صاعقة Dialogue: 0,0:03:50.55,0:03:56.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}.لقد كُنتم تُستدرجون إلى فخ ذلك الرجل منذُ وصولكم الجزيرة مع سيزار Dialogue: 0,0:04:04.22,0:04:06.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}.هذه ذكريات دريسروزا صباحَ اليوم Dialogue: 0,0:04:07.29,0:04:08.84,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:04:13.10,0:04:15.05,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.عظيم، حان الوقتُ أخيرًا Dialogue: 0,0:04:15.42,0:04:16.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}.ريبيكّا Dialogue: 0,0:04:18.94,0:04:20.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}.لقد شاهدتُ لائحة المُشاركين في المُنافسة Dialogue: 0,0:04:21.52,0:04:23.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}.لقد انضممتِ للمنافسة كما توقعت Dialogue: 0,0:04:23.76,0:04:25.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}.أخبرتُكِ ألا تفعلي ذلك Dialogue: 0,0:04:26.37,0:04:27.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:04:28.45,0:04:32.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}!سأكون لها وسأنتصر يا جُندي - سان Dialogue: 0,0:04:33.34,0:04:36.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}...بعدئذٍ... بعدئذٍ Dialogue: 0,0:04:36.60,0:04:38.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}أيُمكننا العيش سويةً؟... Dialogue: 0,0:04:41.31,0:04:43.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}.مُحالٌ على من يذرفُ الدموعَ باكيًا أن ينتزعَ جاه النصر في أيِّ مُنافسة Dialogue: 0,0:04:47.07,0:04:48.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}.الزهور المنومة Dialogue: 0,0:04:52.64,0:04:53.96,Usopp,,0000,0000,0000,,{\be1}ما هذا الدُخان؟ Dialogue: 0,0:04:55.12,0:04:58.93,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,وفي الوقت ذاته، بعد أن سقطت روبين مغشيًا عليها في جرين بيت Dialogue: 0,0:04:58.93,0:05:02.63,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,.أفاقت في مملكة تونتاتّا; دولة أقزام Dialogue: 0,0:05:04.66,0:05:08.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}.لقد استيقظت البشريّة العملاقة Dialogue: 0,0:05:08.54,0:05:11.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}.إياكِ ومحاولة الهرب\N.ابقي هادئة Dialogue: 0,0:05:12.35,0:05:15.37,Robin,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد غُرِزَ جسدي بالأرض Dialogue: 0,0:05:15.37,0:05:17.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}.لا فائدة تُرجى من الحركة Dialogue: 0,0:05:17.99,0:05:19.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}أنتِ بشريّة عملاقة طالحة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:20.14,0:05:23.18,Robin,,0000,0000,0000,,{\be1}إذن هذا المكان هو مملكة الأقزام، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:24.38,0:05:25.82,Robin,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}.إنها الثانية وسبعٌ وخمسون دقيقة{\i0} Dialogue: 0,0:05:25.82,0:05:27.19,Robin,,0000,0000,0000,,{\be1}!{\i1}لا وقت لدينا{\i0} Dialogue: 0,0:05:29.52,0:05:38.60,Title,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\b1\pos(320,125)}{\fad(1600,1600)}مكيدة القرن Dialogue: 0,0:05:29.52,0:05:38.60,Title,,0000,0000,0000,,{\be1}{\b1\fad(1600,1600)\pos(320,400)}! دوفلامينجو يبدأ تحرّكه Dialogue: 0,0:05:31.22,0:05:34.83,Luffy,,0000,0000,0000,,."!مكيدة القرن، دوفلامينجو يبدأ تحرّكه" Dialogue: 0,0:05:45.21,0:05:50.04,Notes,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)\pos(310,280)}جرين بيت - الشاطئ الواقع في الجانب الجنوبي الشرقي Dialogue: 0,0:05:52.85,0:05:55.26,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}...يحينُ موعد تسليم سيزار إلى دوفلامينجو Dialogue: 0,0:05:55.78,0:05:57.78,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}!بعد... دقيقتين Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:19.26,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنا سانجي يا لاو Dialogue: 0,0:06:19.26,0:06:22.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}أوجدتَ المصنع يا ذا الساق السوداء؟ Dialogue: 0,0:06:22.53,0:06:24.01,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}.ذلك غير مهمٍ الآن Dialogue: 0,0:06:27.21,0:06:29.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ها هو ذو الساق السوداء سانجي Dialogue: 0,0:06:29.55,0:06:32.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إياكم أن تدعوا الخائنة فايوليت تهرب أيضًا Dialogue: 0,0:06:32.99,0:06:35.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!اقتلوهما -\N!حانت نهايتكما - Dialogue: 0,0:06:40.99,0:06:41.86,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}!من هنا Dialogue: 0,0:07:03.32,0:07:04.55,Sanji,,0000,0000,0000,,!أيها الأوغاد Dialogue: 0,0:07:06.75,0:07:07.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ذو الساق السوداء Dialogue: 0,0:07:12.56,0:07:16.23,Sanji,,0000,0000,0000,,!أتعلمون ما ستوقعون أنفسكم به إن آذيتم فايوليت-تشان؟ Dialogue: 0,0:07:22.70,0:07:23.80,Sanji,,0000,0000,0000,,!أنصت جيدًا Dialogue: 0,0:07:24.07,0:07:25.74,Sanji,,0000,0000,0000,,!عليكَ الهرب من المكان الذي تتواجد به Dialogue: 0,0:07:26.44,0:07:28.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:07:28.17,0:07:30.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!عليَّ تسليم سيزار هنا قريبًا Dialogue: 0,0:07:30.64,0:07:33.75,Sanji,,0000,0000,0000,,!دوفلامينجو لم يتخلَّ عن رتبته في الشيتشيبوكاي Dialogue: 0,0:07:36.65,0:07:41.19,Sanji,,0000,0000,0000,,.الصفقة ملغية حتى وإن سلمته سيزار Dialogue: 0,0:07:43.69,0:07:45.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا غيرُ منطقي Dialogue: 0,0:07:46.39,0:07:47.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي...؟ Dialogue: 0,0:07:54.80,0:07:56.30,Sanji,,0000,0000,0000,,...نحن قد Dialogue: 0,0:07:57.30,0:07:59.57,Sanji,,0000,0000,0000,,!خُدعنا تمامًا Dialogue: 0,0:08:22.56,0:08:26.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!فخامة الملك -\N!لا تتخلَّ عن رتبتك من فضلك - Dialogue: 0,0:08:26.50,0:08:30.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!دوفلامينجو-ساما -\N!فسّر لنا ما يحدث - Dialogue: 0,0:08:30.54,0:08:33.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا تخليت عن العرش؟ Dialogue: 0,0:08:36.18,0:08:40.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يا للإزعاج، ألم يصلوا بعد؟ Dialogue: 0,0:08:46.95,0:08:48.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ها قد وصلوا Dialogue: 0,0:08:52.43,0:08:53.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:54.86,0:08:56.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!سفينة حربية على وشك الرسو في الميناء Dialogue: 0,0:09:01.87,0:09:04.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.رأيتُ ذلك الشعار سابقًا Dialogue: 0,0:09:04.70,0:09:07.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!(CP-0) سايفر بول إيجيس زيرو Dialogue: 0,0:09:14.85,0:09:18.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنهم موظفو حكومة العالم التابعون لنبلاء العالم مباشرة Dialogue: 0,0:09:18.02,0:09:19.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي جاءَ بهم إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:09:19.82,0:09:24.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا حاجة للهلع يا سكان دريسروزا Dialogue: 0,0:09:25.73,0:09:33.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بشأن الخبر المتداول عن تخلّي دوفلامينجو عن عرشه\N...وعن استقالته من منصبه في الشيتشيبوكاي Dialogue: 0,0:09:37.84,0:09:40.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد كانَ محض خطأ، مُجرد خبر كاذب Dialogue: 0,0:09:45.34,0:09:46.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...هذا يعني Dialogue: 0,0:09:46.88,0:09:50.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.دوفلامينجو-ساما لم يترك منصبه Dialogue: 0,0:09:54.39,0:09:56.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!حمدًا لله Dialogue: 0,0:09:56.68,0:10:04.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}والآن، سنوصل الخبر الحقيقيّ للعالم عبر إصدار\N.إضافيّ من صحيفة اليوم يوزع في تمام الثالثة Dialogue: 0,0:10:05.21,0:10:07.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.سيبقى الأمر سريًا حتى ذلك الحين Dialogue: 0,0:10:07.71,0:10:10.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إياكم أن تخبروا أحدًا به Dialogue: 0,0:10:11.26,0:10:16.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.واصلوا حياتكم بسلامٍ وكأنَّ شيئًا لم يحدث Dialogue: 0,0:10:21.75,0:10:24.51,Sanji,,0000,0000,0000,,ذلك لم يكن محض وهم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:24.90,0:10:31.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.حدث كل ذلك حقًا قبل وصولكم جميعًا إلى هذه الجزيرة مباشرة Dialogue: 0,0:10:33.18,0:10:36.78,Sanji,,0000,0000,0000,,ما هذه الحيلة الماكرة المُخطط لها؟ Dialogue: 0,0:10:37.32,0:10:38.60,Sanji,,0000,0000,0000,,حكومة العالم؟ Dialogue: 0,0:10:39.27,0:10:42.47,Sanji,,0000,0000,0000,,ذلك الأمر يفوق سلطة الشيتشيبوكاي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:44.32,0:10:45.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.بالضبط Dialogue: 0,0:10:47.29,0:10:48.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:10:49.61,0:10:54.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}خائفة من دوفلامينجو، لذا لا يمكنني الهرب\N!ولكن ربما تتمكنون أنتم من النجاة في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:11:01.84,0:11:02.96,Sanji,,0000,0000,0000,,!هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:11:04.09,0:11:06.43,Sanji,,0000,0000,0000,,!اهرب من تلك الجزيرة في الحال Dialogue: 0,0:11:20.73,0:11:24.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الأخبار بشأن دوفلامينجو كانت خاطئة؟ Dialogue: 0,0:11:25.08,0:11:29.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تعنيه بذلك يا ساكا - سان؟ Dialogue: 0,0:11:29.68,0:11:33.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أتعني أن مقر البحرية الرئيسيّ قد تم خداعه بواسطة خبر كاذب؟ Dialogue: 0,0:11:33.51,0:11:35.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.نعم، إنه أمرٌ مُزعج للغاية Dialogue: 0,0:11:36.36,0:11:41.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأذهب لمناقشة الأمر مع الخمسة الكِبار في ماريجوا Dialogue: 0,0:11:41.90,0:11:43.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أعتذر عن حدوث هذا Dialogue: 0,0:11:44.46,0:11:50.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أريد منك أن تستمر في التوجه إلى مكان لقاء دوفلامينجو وترافلجار لاو Dialogue: 0,0:11:51.40,0:11:53.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.عُلِم Dialogue: 0,0:11:55.39,0:11:58.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.فلتتوجه جميع الوحدات إلى الشاطئ الجنوبي الشرقي Dialogue: 0,0:11:58.59,0:11:59.53,Sanji,,0000,0000,0000,,!أسرِع Dialogue: 0,0:11:59.87,0:12:01.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد فاتَ الأوان أيُّها الأحمق Dialogue: 0,0:12:02.30,0:12:04.47,Sanji,,0000,0000,0000,,.أنا أيضًا منشغل، سأغلق Dialogue: 0,0:12:07.34,0:12:09.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ها هما، اتبعوهما Dialogue: 0,0:12:15.91,0:12:17.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ما العمل؟ Dialogue: 0,0:12:19.32,0:12:21.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:12:21.44,0:12:24.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.نصف نيكو روبين العلويّ قد انبثق من أسفل الرمال Dialogue: 0,0:12:24.53,0:12:25.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.نيكو-يا Dialogue: 0,0:12:25.46,0:12:27.47,Robin,,0000,0000,0000,,.إنها محض نسخة مني Dialogue: 0,0:12:28.83,0:12:31.87,Robin,,0000,0000,0000,,كنتُ أستمع للمحادثة. كان ذلك سانجي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:31.87,0:12:35.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أين جسدك الحقيقيّ وأينَ ذو الأنف؟ Dialogue: 0,0:12:35.47,0:12:40.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!إن كان ما يقوله ذو الساق السوداء حقيقيًا، فالصفقة مع دوفلامينجو ملغية Dialogue: 0,0:12:40.69,0:12:42.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ملغية؟ Dialogue: 0,0:12:42.33,0:12:44.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!إذًا فماذا سيحدث لعملية تسليمي؟ Dialogue: 0,0:12:44.58,0:12:46.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لن تحدث Dialogue: 0,0:12:46.28,0:12:47.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا يُعقل Dialogue: 0,0:12:47.76,0:12:49.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.استدعي ذا الأنف يا نيكو - يا Dialogue: 0,0:12:49.90,0:12:51.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لنخرج من هذه الجزيرة حالًا Dialogue: 0,0:12:51.97,0:12:56.34,Robin,,0000,0000,0000,,.هناك مشكلة، نحن أسفل جرين بيت حاليًا Dialogue: 0,0:12:56.62,0:12:57.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أسفلها؟ Dialogue: 0,0:12:57.86,0:13:00.22,Robin,,0000,0000,0000,,...لقد صادفنا بعض المتاعب Dialogue: 0,0:13:00.62,0:13:02.99,Robin,,0000,0000,0000,,.ولكن أنا وأوسوب سالمان Dialogue: 0,0:13:03.73,0:13:07.70,Robin,,0000,0000,0000,,.لا يُمكننا مُساعدتك، ولكن غادر بدوننا إن أردتَ المُغادرة Dialogue: 0,0:13:07.70,0:13:10.98,Robin,,0000,0000,0000,,.سنتجه إلى الميناء حيث مكان لقائنا المتفق عليه Dialogue: 0,0:13:10.98,0:13:12.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fscx200}-{\fscx100}حسنًا، فهمت Dialogue: 0,0:13:19.47,0:13:21.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!البحريّة Dialogue: 0,0:13:23.81,0:13:27.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ترافلجار لاو-سان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:27.63,0:13:29.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...أميرال البحرية الجديد Dialogue: 0,0:13:30.56,0:13:31.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فوجيتورا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:34.68,0:13:35.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ها قد جاء Dialogue: 0,0:13:35.79,0:13:36.94,Robin,,0000,0000,0000,,.حظًا موفقًا Dialogue: 0,0:13:36.94,0:13:38.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.آملُ ذلك لكما أيضًا Dialogue: 0,0:13:38.76,0:13:39.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...هذا Dialogue: 0,0:13:55.46,0:13:57.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!جوكـــــر Dialogue: 0,0:14:16.73,0:14:18.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لاو Dialogue: 0,0:14:18.87,0:14:22.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد أحسنت عملاً Dialogue: 0,0:14:22.25,0:14:26.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لم أتوقع أن أرى أميرال بحرية هنا Dialogue: 0,0:14:27.55,0:14:31.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنني أرتعدُ خوفًا بما أنني لم أعد من الشيتشيبوكاي Dialogue: 0,0:14:33.22,0:14:34.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أيها الكاذب Dialogue: 0,0:15:03.36,0:15:07.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.قد دخلوا الحلبة أخيرًا C والآن، جميع متنافسي المجموعة Dialogue: 0,0:15:07.61,0:15:10.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!عددهم 139 محاربًا Dialogue: 0,0:15:11.44,0:15:12.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنها معركة جماعية Dialogue: 0,0:15:12.94,0:15:17.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مَنْ سينتزعُ جاه النصر يا ترى؟ Dialogue: 0,0:15:20.68,0:15:21.80,Luffy,,0000,0000,0000,,.وأخيرًا Dialogue: 0,0:15:22.15,0:15:25.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...والآن، فليُقرع جرس Dialogue: 0,0:15:28.87,0:15:32.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا أُصدقُ أنك دخلت الحلبة بالفعل يا قُبعة القش Dialogue: 0,0:15:36.25,0:15:38.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يا كافنديش؟ D أولستَ في المجموعة Dialogue: 0,0:15:38.90,0:15:40.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!هل تحاول الدخول بالقوة؟ Dialogue: 0,0:15:40.63,0:15:42.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!دعاني Dialogue: 0,0:15:42.47,0:15:44.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!كن هادئًا وإلا سيتم إقصاؤك Dialogue: 0,0:15:52.31,0:15:54.48,Luffy,,0000,0000,0000,,!فلنبدأ Dialogue: 0,0:16:06.78,0:16:08.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!رائع Dialogue: 0,0:16:08.09,0:16:09.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!اقضِ عليه Dialogue: 0,0:16:20.82,0:16:22.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!عظيم Dialogue: 0,0:16:23.96,0:16:27.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.سألقي بكم جميعًا في الماء Dialogue: 0,0:16:32.50,0:16:33.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.مثيرٌ للاهتمام Dialogue: 0,0:16:34.99,0:16:37.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!استعدَّ للسحق Dialogue: 0,0:16:53.06,0:16:55.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا؟ أين اختفى؟ Dialogue: 0,0:16:56.38,0:16:58.10,Luffy,,0000,0000,0000,,!يا لها من مطرقة ضخمة Dialogue: 0,0:16:58.57,0:17:00.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!متى جئت هنا؟ Dialogue: 0,0:17:03.05,0:17:04.35,Notes,Att,0000,0000,0000,,المسدس Dialogue: 0,0:17:05.20,0:17:08.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ذراعه قد تمددت كالمطاط Dialogue: 0,0:17:08.13,0:17:09.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}آكل فاكهة شيطان؟ Dialogue: 0,0:17:09.63,0:17:12.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...رجلٌ بقوة المطاط، لا بد أنه قبعة القش Dialogue: 0,0:17:12.70,0:17:13.79,Luffy,,0000,0000,0000,,.مشكلة Dialogue: 0,0:17:13.79,0:17:16.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنا خصمك التالي Dialogue: 0,0:17:16.88,0:17:17.90,Luffy,,0000,0000,0000,,...فلنرَ Dialogue: 0,0:17:19.90,0:17:22.10,Luffy,,0000,0000,0000,,!إنها محض لكمة عاديّة Dialogue: 0,0:17:30.13,0:17:31.24,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:17:31.74,0:17:33.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ألم تروه للتو؟ Dialogue: 0,0:17:33.13,0:17:35.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...إنه ليس لوسي! إنه قبعة القش Dialogue: 0,0:17:35.96,0:17:36.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!توقف Dialogue: 0,0:17:38.30,0:17:39.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!يا لك من مزعج Dialogue: 0,0:17:42.89,0:17:43.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!فعلها ثانيةً Dialogue: 0,0:17:43.81,0:17:45.44,Luffy,,0000,0000,0000,,.لا تهتموا لما رأيتموه للتوّ Dialogue: 0,0:17:46.68,0:17:48.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:49.48,0:17:51.40,Luffy,,0000,0000,0000,,!إنها محضُ ركلة عاديّة Dialogue: 0,0:17:57.45,0:17:59.31,Luffy,,0000,0000,0000,,.يا له من إزعاج Dialogue: 0,0:17:59.56,0:18:02.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ذلك الشخص ذو الخوذة يبدو مُثيرًا للانتباه Dialogue: 0,0:18:02.40,0:18:03.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:18:03.40,0:18:04.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لم يسبق لي رؤيته Dialogue: 0,0:18:04.83,0:18:06.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من يكون؟ Dialogue: 0,0:18:06.81,0:18:09.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...كما قلت، إنه قبعة القش Dialogue: 0,0:18:09.26,0:18:10.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!عُد إلى المدرجات Dialogue: 0,0:18:11.03,0:18:14.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا تفعلون؟! قبعة القش Dialogue: 0,0:18:15.31,0:18:18.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ذلك القصير لا يُستهان به Dialogue: 0,0:18:18.47,0:18:20.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.فلنقضِ عليه أولاً Dialogue: 0,0:18:29.69,0:18:31.57,Luffy,,0000,0000,0000,,.ها هم قادمون معًا Dialogue: 0,0:18:37.83,0:18:40.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!حلق بعيدًا Dialogue: 0,0:18:46.44,0:18:48.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا يمكنك الهرب هذه المرة Dialogue: 0,0:19:10.31,0:19:11.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!نلتُ منه Dialogue: 0,0:19:12.09,0:19:13.11,Luffy,,0000,0000,0000,,.هذا لن يجدي Dialogue: 0,0:19:32.95,0:19:34.66,Luffy,,0000,0000,0000,,...لأنني مطّـ Dialogue: 0,0:19:37.52,0:19:38.67,Luffy,,0000,0000,0000,,{\fs30}.لأنني مطّاطي Dialogue: 0,0:19:40.70,0:19:43.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!كان ذلك مذهلاً Dialogue: 0,0:19:45.60,0:19:48.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنه مقاتلٌ لا يُستهان به Dialogue: 0,0:19:49.20,0:19:50.27,Luffy,,0000,0000,0000,,...والآن Dialogue: 0,0:19:50.77,0:19:51.81,Luffy,,0000,0000,0000,,!تقدموا Dialogue: 0,0:19:57.01,0:19:58.44,Narrator,,0000,0000,0000,,...في هذا اليوم Dialogue: 0,0:19:59.64,0:20:04.46,Narrator,,0000,0000,0000,,القصة التي نشرتها حمامات الأخبار\N.أصابت العالم بأسره بالذهول ثانيةً Dialogue: 0,0:20:06.76,0:20:08.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}عددٌ إضافيّ؟ Dialogue: 0,0:20:08.09,0:20:10.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.يبدو تصحيحًا لخبر سابق Dialogue: 0,0:20:14.86,0:20:16.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ما هذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:20:19.71,0:20:25.25,Notes,,0000,0000,0000,,{\fad(250,250)}مرشح لمنصب شيتشيبوكاي Dialogue: 0,0:20:19.98,0:20:21.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.هُنالك مُصيبة أيُّها القائد Dialogue: 0,0:20:21.68,0:20:22.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:20:22.71,0:20:24.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...الخبر بشأن دوفلامينجو كان Dialogue: 0,0:20:26.82,0:20:28.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!كاذبًا؟ Dialogue: 0,0:20:28.95,0:20:32.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا جنونيّ -\Nكيف يعقل هذا؟ - Dialogue: 0,0:20:58.95,0:21:00.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أجبني يا دوفلامينجو Dialogue: 0,0:21:01.62,0:21:07.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...لقد استخدمت سلطة حكومة العالم وكذبت على العالم بأسره Dialogue: 0,0:21:08.33,0:21:10.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لأجل خداعنا نحن فحسب!؟ Dialogue: 0,0:21:13.13,0:21:21.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}في العادة، كُلما كان العرض السحريُّ أكثر إذهالًا\N.كُلما كانت الخدعة خلف ذلك العرض أبسط يا لاو Dialogue: 0,0:21:25.11,0:21:28.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}".هذا أمرٌ غير ممكن" Dialogue: 0,0:21:29.01,0:21:35.45,Default,,0000,0000,0000,,عادةً ما يلجأ البشر إلى الفكر النمطي أو طرح فرضياتٍ كالتي ذكرتها\N.وينجم عن ذلك نقطة عمياء في الأمور التي يُريدون تنفيذها Dialogue: 0,0:21:35.62,0:21:40.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا يمكن لأحدٍ فعل شيءٍ كهذا ولو أتى بأعظم الخطط Dialogue: 0,0:21:43.53,0:21:45.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنت قرصان Dialogue: 0,0:21:45.70,0:21:49.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...حتى وإن كنت شيتشيبوكاي و ملكًا Dialogue: 0,0:21:49.97,0:21:55.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!فيستحيل أن تمتلك السلطة الكافية لنشر كذبة في العالم بأكمله Dialogue: 0,0:22:03.35,0:22:09.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...الوحيدون الذين يمتلكون السلطة الكافية لفعل شيءٍ سخيفٍ كهذا Dialogue: 0,0:22:10.46,0:22:12.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!هم التنانين السماوية فحسب Dialogue: 0,0:22:16.33,0:22:19.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت لا تعلم شيئًا عن ماضي جوكر Dialogue: 0,0:22:20.07,0:22:22.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!وسيكلفك ذلك حياتك Dialogue: 0,0:22:25.37,0:22:26.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...أنت Dialogue: 0,0:22:27.67,0:22:28.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...أيعقل Dialogue: 0,0:22:37.02,0:22:40.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.الأمر أكثر تعقيدًا مما تظن Dialogue: 0,0:22:48.29,0:22:52.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لديَّ هدفٌ وحيد يا لاو Dialogue: 0,0:22:56.67,0:22:58.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...على أيِّ حال Dialogue: 0,0:22:58.70,0:23:01.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!جُل ما أريده هو قتلك Dialogue: 0,0:23:09.80,0:23:15.02,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,.فوجيتورا يُواجه كُلًا من دوفلامينجو ولاو الذي واجهَ خصمًا خطرًا Dialogue: 0,0:23:15.76,0:23:20.34,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,يرتعد كلا الشيتشيبوكاي عندما استلَ فوجيتورا سيفه أخيرًا Dialogue: 0,0:23:20.81,0:23:24.26,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,.ويسدل الأميرال الجديد الستار عن قوته Dialogue: 0,0:23:24.72,0:23:25.88,Luffy,,0000,0000,0000,,:في الحلقة القادمة من ون بيس Dialogue: 0,0:23:25.88,0:23:29.13,Luffy,,0000,0000,0000,,.إرتعاد الأرض والسماء! القوة الحقيقية للأميرال فوجيتورا Dialogue: 0,0:23:29.26,0:23:31.18,Luffy,,0000,0000,0000,,.أنا من سيغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:23:30.87,0:23:34.84,Title,Title,0000,0000,0000,,{\pos(319,129)}! إرتعاد الأرض والسماء Dialogue: 0,0:23:30.87,0:23:34.84,Title,Title,0000,0000,0000,,{\pos(320,420)}القوة الحقيقية للأميرال فوجيتورا Dialogue: 0,0:17:00.92,0:17:01.17,Luffy att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(399,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)} Dialogue: 0,0:17:00.92,0:17:01.17,Luffy att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(399,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&} Dialogue: 0,0:17:00.92,0:17:01.43,Luffy att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(369,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,260,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}جومو Dialogue: 0,0:17:00.92,0:17:01.43,Luffy att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(369,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,260,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}جومو Dialogue: 0,0:17:01.18,0:17:01.76,Luffy att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(302,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,330,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}جومو Dialogue: 0,0:17:01.18,0:17:01.76,Luffy att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(302,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,330,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}جومو Dialogue: 0,0:17:01.51,0:17:03.00,Luffy att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(253,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,1240,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}نو Dialogue: 0,0:17:01.51,0:17:03.00,Luffy att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(253,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,1240,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}نو Dialogue: 0,0:17:03.05,0:17:03.30,Luffy att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(369,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)} Dialogue: 0,0:17:03.05,0:17:03.30,Luffy att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(369,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&} Dialogue: 0,0:17:03.05,0:17:04.14,Luffy att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(320,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,840,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}بيستورو Dialogue: 0,0:17:03.05,0:17:04.14,Luffy att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(320,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,840,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}بيستورو Dialogue: 0,0:17:39.86,0:17:40.11,Luffy att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(399,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)} Dialogue: 0,0:17:39.86,0:17:40.11,Luffy att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(399,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&} Dialogue: 0,0:17:39.86,0:17:40.43,Luffy att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(369,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,320,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}جومو Dialogue: 0,0:17:39.86,0:17:40.43,Luffy att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(369,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,320,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}جومو Dialogue: 0,0:17:40.18,0:17:40.60,Luffy att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(302,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,170,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}جومو Dialogue: 0,0:17:40.18,0:17:40.60,Luffy att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(302,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,170,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}جومو Dialogue: 0,0:17:40.35,0:17:41.50,Luffy att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(253,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,900,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}نو Dialogue: 0,0:17:40.35,0:17:41.50,Luffy att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(253,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,900,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}نو Dialogue: 0,0:23:36.84,0:23:38.84,Title,,0000,0000,0000,,