[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: One Piece 654 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default Original Script: HorribleSubs Original Translation: Arabic Original Editing: Al3asq Original Timing: HorribleSubs Script Updated By: Al3asq Update Details: Al3asq Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Luffy,Adobe Arabic,44,&H00F1F2FF,&H000000FF,&H00202E96,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Zoro,Adobe Arabic,44,&H00F2FFF2,&H000000FF,&H00004900,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Franky,Adobe Arabic,44,&H00FDFAEF,&H000000FF,&H006F5C00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Sanji,Adobe Arabic,44,&H00E7FAFF,&H000000FF,&H00336B76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Usopp,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00226171,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Robin,Adobe Arabic,44,&H00FFF5FD,&H000000FF,&H00590045,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Nami,Adobe Arabic,44,&H00EFF3FF,&H000000FF,&H002A4D94,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Chopper,Adobe Arabic,44,&H00F8EFFF,&H000000FF,&H004B4B76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Brook,Adobe Arabic,44,&H00DBDBDB,&H000000FF,&H00242424,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Akainu,Adobe Arabic,44,&H00F2F2FF,&H000000FF,&H0000005D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Copyrights,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00606060,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,5,5,10,1 Style: Notes,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Title,Hesham Gornata,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,5,1 Style: Narrator,Hacen Samra Lt,45,&H00E7FCFF,&H00E7FCFF,&H001A3F5A,&H641A3F5A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.6,2,0,5,5,1 Style: Song,Hacen Liner Print-out,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.2,2,10,10,5,1 Style: Luffy att,K Farnaz,67,&H00F1F2FF,&H00202E96,&H28202E96,&H1E202E96,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.5,2,10,10,5,1 Style: DF,K Farnaz,67,&H00FFFFFF,&H00989898,&H32000000,&HB4F2FFFD,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,2,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:23:03.58,0:23:05.58,Narrator,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}#Introduction Comment: 0,0:03:21.39,0:03:23.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}#OP Song Comment: 0,0:03:21.39,0:03:23.39,Narrator,,0000,0000,0000,,{\be1}#Episode Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:44.50,Copyrights,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(500,500)}Al3asq :ترجمة وإعداد وإنتاج\N.omar.: تدقيق Dialogue: 0,0:02:48.50,0:02:52.50,Copyrights,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(500,500)}www.3asq.com لا تنسَ زيارتنا في مُنتديات العاشق Dialogue: 0,0:02:52.50,0:02:57.50,Copyrights,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(500,500)}لا تنسوا الدُعاء لإخوانكم المُستضعفين في سوريا فدعوةٌ نابعةٌ من قلبٍ صادق قد ترفع البلاء عنهم Dialogue: 0,0:15:32.42,0:15:35.42,Copyrights,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(500,500)}لا تلهكم الحلقة عن الصلوات المفروضة Dialogue: 0,0:22:59.53,0:23:01.80,Copyrights,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(500,500)}www.3asq.com ستعرض الحلقة القادمة من ون بيس حصريًا و فقط على Dialogue: 0,0:02:34.34,0:02:39.67,Narrator,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}،كُل القراصنة الذين يسعون للون بيس يُكافحون للوصول للنصف الثاني من الجراند لاين Dialogue: 0,0:02:39.96,0:02:42.99,Narrator,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}.مكانٌ يُدعى بالعالم الجديد Dialogue: 0,0:02:44.89,0:02:51.71,Narrator,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}ولكن، الرجل الوحيد الذي استطاع أن يُسيطر على ذلك المُحيط\N.كان ملك القراصنة؛ جولد روجر Dialogue: 0,0:02:52.38,0:02:58.01,Narrator,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}.العالم الجديد قد أثبط أحلام وطموحات عدد لا يُحصى من القراصنة Dialogue: 0,0:02:59.47,0:03:07.64,Narrator,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}"وفي الوقت الراهن الفتى الذي أصبحَ جسده مطاطيًا بعد تناوله لفاكهة "جومو جومو\N.مونكي دي لوفي وطاقمه سيُقارعون ذلك البحر Dialogue: 0,0:03:08.10,0:03:11.39,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}.أنا من سيغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:00:01.17,0:00:03.80,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}لننطلق مُشرقين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:00:03.84,0:00:06.55,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}مُستمرين بالتقدّم Dialogue: 0,0:00:06.59,0:00:09.47,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}فمن المُحال أن تتحطم الروابط التي تجمعنا Dialogue: 0,0:00:09.56,0:00:12.60,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}وضوء روابطنا سيُضيء نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:00:12.68,0:00:15.19,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}استيقظي، استيقظي، استيقظي ، استيقظي يا نبضات قلوبنا Dialogue: 0,0:00:15.27,0:00:18.11,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}!نحنُ مُتحدون! لذا فلنمضِ قُدمًا Dialogue: 0,0:00:23.61,0:00:27.99,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}-الحُرية هي بوصلتنا الوحيدة -نحنُ أفضل رفاق Dialogue: 0,0:00:28.07,0:00:34.50,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}سنشقُ طريقنا بنهجنا الخاص Dialogue: 0,0:00:34.58,0:00:38.92,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}-لقد قضينا أيامنا ونحنُ مندفعون للأمام بأقصى سُرعتنا - انطلقوا شرقًا، انطلقوا غربًا Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:45.34,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}كُل يومٍ يحمل في طياته أمرًا جديدًا وليسَ هُنالك ما نتركه دون إنجاز Dialogue: 0,0:00:45.43,0:00:50.93,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}(أتحرق شوقًا لبزوغ الفجر (لا يسعني الانتظار Dialogue: 0,0:00:51.06,0:00:55.98,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}لهذا علينا أن نُدركَ الشمس Dialogue: 0,0:00:56.02,0:00:58.90,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}!ونسحبها بقوة إلى السماء! هيَّا بنا Dialogue: 0,0:00:59.86,0:01:02.57,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا صحيح، إننا مُشرقون! وراكضون! للأبد Dialogue: 0,0:01:02.61,0:01:06.53,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}لنجمع شظايا أحلامنا Dialogue: 0,0:01:06.62,0:01:10.70,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}فكنزنا يكمنُ عندما تتحد سويةً Dialogue: 0,0:01:10.74,0:01:13.37,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}لننطلق ساطعين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:01:13.41,0:01:16.08,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}مُستمرين بالتقدّم Dialogue: 0,0:01:16.12,0:01:19.12,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}فمن المُحال أن تتحطم الروابط التي تجمعنا Dialogue: 0,0:01:19.13,0:01:22.17,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}وضوء روابطنا سيُضيء نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:01:22.29,0:01:24.88,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}استيقظي، استيقظي، استيقظي ، استيقظي يا نبضات قلوبنا Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:27.34,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}!نحنُ مُتحدون! لنمضِ قُدمًا Dialogue: 0,0:01:29.63,0:01:32.88,Brook,Teach,0000,0000,0000,,{\be1}.سيُبددك الظلام يا قُبعة القش Dialogue: 0,0:01:33.43,0:01:34.58,Luffy,Luffy,0000,0000,0000,,{\be1}.لن أخسر Dialogue: 0,0:01:35.19,0:01:42.35,Luffy,Luffy,0000,0000,0000,,{\be1}.سأجدُ الون بيس، وسأغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:01:44.07,0:01:49.32,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}(كُل تجربة نتغلب عليها تمهد لنا فرصة للتشويق (لا أستطيع المكوث Dialogue: 0,0:01:49.49,0:01:54.58,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}غدًا وكُل يومٍ بعد ذلك سيكون مُثيرًا، وشديدًا Dialogue: 0,0:01:54.62,0:01:58.58,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}!كسلسلة من الإثارة Dialogue: 0,0:01:58.62,0:02:01.04,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا صحيح، إننا مُشرقون! وراكضون! للأبد Dialogue: 0,0:02:01.13,0:02:05.21,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}أطلقوا العنان لفضولكم، واتبعوا قلوبكم Dialogue: 0,0:02:05.26,0:02:09.26,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}واتجهوا صوبَ هدفكم، فتلك ماهية المُغامرة Dialogue: 0,0:02:09.30,0:02:11.97,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}لننطلق مُشرقين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:02:12.01,0:02:14.68,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}ابسطوا مُخطط قلوبكم Dialogue: 0,0:02:14.72,0:02:17.72,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}فهُنالك قوةٌ خفية في الرابطة التي تجمعنا Dialogue: 0,0:02:17.77,0:02:20.85,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}وستُساعدنا كي نُدرك نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:02:20.90,0:02:23.40,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}!إياكم! إياكم! إياكم! إياكم أن تتوقفوا عن ذلك Dialogue: 0,0:02:23.48,0:02:26.28,Song,,0000,0000,0000,,{\be1}!نحنُ مُتحدون! لنمضِ قُدمًا Dialogue: 0,0:03:15.51,0:03:22.06,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}في سبيل الإطاحة بأحد اليونكو؛ حُكام العالم الجديد\N،تحالف لوفي وطاقمه مع ترافلجار لاو Dialogue: 0,0:03:22.06,0:03:26.50,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}.وحطوا رحالهم في دريسروزا لتسليم سيزار إلى دوفلامينجو Dialogue: 0,0:03:27.70,0:03:33.39,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}حينما اكتشفَ لوفي أنَّ جائزة المُنافسة هي فاكهة ميرا - ميرا Dialogue: 0,0:03:33.39,0:03:38.14,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}.قرر الاشتراك وخوض نزالات طاحنة ضد خصوم أشداء من العالم الجديد Dialogue: 0,0:03:39.98,0:03:42.35,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}.عظيم، لنشرع Dialogue: 0,0:03:42.63,0:03:45.08,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}.مدفع جاون، إطلاق Dialogue: 0,0:03:46.67,0:03:48.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:03:53.43,0:03:54.43,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}!مرحى Dialogue: 0,0:03:56.56,0:03:57.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ضربة على الرأس Dialogue: 0,0:04:02.55,0:04:08.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}،منذُ قديم الزمن\N.في زمنٍ يسبق حاضرنا بثمانية قرون يا لاو Dialogue: 0,0:04:09.30,0:04:13.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}اجتمع عشرون ملكًا\Nمن عشرين دولة في مركز العالم Dialogue: 0,0:04:14.53,0:04:18.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}وأسَّسوا مُنظمة هائلة Dialogue: 0,0:04:18.60,0:04:22.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.وهي ما تُدعى الآن بحكومة العالم Dialogue: 0,0:04:23.21,0:04:30.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من شيدها من الملوك قرروا الانتقال \Nإلى الأرض المُقدسة "ماريجوا"، ومواصلة معيشتهم مع عوائلهم Dialogue: 0,0:04:31.01,0:04:37.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}عائلة نيفيرتاري الحاكمة لـ "أراباستا" رفضت ذلك\N.لذلك على وجه الدقة كانت هُناك 19 عائلة Dialogue: 0,0:04:38.07,0:04:47.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أحفاد مؤسسي هذه المنظمة الذين يقطنون\N.هناك; حكام العالم الحاليّ هُم التنانين السماويّة Dialogue: 0,0:04:47.33,0:04:53.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}وبالطبع في تلك الدول انتخبوا ملوكًا جُددًا\N.وبهذا وُجدت عوائل حاكمة جديدة Dialogue: 0,0:04:53.97,0:05:01.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}،على سبيل المثال في دولتي دريسروزا\Nالعائلة الحاكمة الجديدة كانت عشيرة ريكو Dialogue: 0,0:05:01.91,0:05:07.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أمّا العائلة الحاكمة التي انتقلت إلى\Nالأرض المقدسة "ماريجوا" كمُؤسسين للعالم كانوا Dialogue: 0,0:05:09.89,0:05:12.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.عشيرة الدون كيهوتي Dialogue: 0,0:05:13.33,0:05:22.45,Title,Title,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\pos(323,118)}{\fad(1600,1600)}! سيف الجمال Dialogue: 0,0:05:13.33,0:05:22.45,Title,Title,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\pos(324,415)}{\fad(1600,1600)}! كافنديش مُمتطي الفرس الأبيض Dialogue: 0,0:05:16.78,0:05:19.80,Luffy,Title,0000,0000,0000,,{\be1}."!سيف الجمال! كافنديش مُمتطي الفرس الأبيض" Dialogue: 0,0:05:25.10,0:05:28.81,Notes,Note,0000,0000,0000,,{\be1}قبالة ساحل دريسروزا Dialogue: 0,0:05:39.38,0:05:41.77,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا سنفعل بها الآن؟ Dialogue: 0,0:05:42.23,0:05:46.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد وجهت لها ضربةً أخرى يا عظام - كيتشي Dialogue: 0,0:05:46.45,0:05:49.78,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل، فلديك عضلات جيّدة Dialogue: 0,0:05:49.96,0:05:51.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حقًا؟ ألديّ عضلات جيّدة؟ Dialogue: 0,0:05:52.30,0:05:56.32,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}.ولكني لا أمتلكُ عضلات لأني عظام Dialogue: 0,0:05:59.40,0:06:01.33,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}.أمر التخلص منها في البحر سيكون قاسيًا Dialogue: 0,0:06:01.33,0:06:02.90,Chopper,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل، فهي آكلة فاكهة شيطان Dialogue: 0,0:06:03.34,0:06:05.16,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}.حتى أنني لا أود النظر إلى ملابسها الداخلية Dialogue: 0,0:06:05.64,0:06:08.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مـ- من التي تدعوها بسيدة الكون؟ Dialogue: 0,0:06:09.13,0:06:11.69,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}.حتمًا لم يقل أحدٌ ذلك Dialogue: 0,0:06:11.69,0:06:13.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أأضربها مُجددًا؟ Dialogue: 0,0:06:13.65,0:06:15.14,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}.دعها وشأنها فحسب Dialogue: 0,0:06:15.14,0:06:17.30,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}.يُستحسن بنا الذهاب إلى مكان تراوّ بسرعة Dialogue: 0,0:06:17.83,0:06:21.67,Chopper,,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن ما الذي يقصده من ترك سيزار معنا؟ Dialogue: 0,0:06:22.38,0:06:26.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنصتوا، فلتأتوا بالسفينة إلى جرين بيت حالًا Dialogue: 0,0:06:26.70,0:06:28.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لأنني سأدع سيزار معكم Dialogue: 0,0:06:29.17,0:06:31.90,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنَّهُ أمرٌ غريب حقًا Dialogue: 0,0:06:31.90,0:06:39.15,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد تخلى دوفلامينجو عن رتبته كشيتشيبوكاي نزولًا لطلبنا\N.وفي المُقابل سنُعيد له سيزار Dialogue: 0,0:06:39.59,0:06:43.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنتم لا تعلمون شيئًا أيُّها الحمقى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:46.68,0:06:51.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من المُحال أن يعقد السيّد اليافع أيّ مفاوضات جادة مع أشقياء مثلكم Dialogue: 0,0:06:51.52,0:06:55.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.كما أنَّهُ لم يتخل عن رتبته كشيتشيبوكاي Dialogue: 0,0:06:55.49,0:06:56.51,Chopper,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:56.59,0:06:59.01,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}مهلًا، ما الذي تقصدينه بقولك ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:59.10,0:07:00.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا تقصدين!؟ Dialogue: 0,0:07:01.93,0:07:04.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!هذا مؤلم أيُّها الشقي اللعين Dialogue: 0,0:07:05.01,0:07:06.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أو - نامي Dialogue: 0,0:07:08.07,0:07:16.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد وقعتم في شركنا\Nومما لا شكَ فيه أنَّ فايوليت قد اكتشفت خططكم الآن Dialogue: 0,0:07:16.09,0:07:18.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.وأرجح أنَّ أصدقائكم قد قُبض عليهم جميعًا Dialogue: 0,0:07:18.97,0:07:20.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا!؟ Dialogue: 0,0:07:37.03,0:07:44.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه المعركة الجماعية حامية الوطيس\N.D تصل أخيرًا آخر نزالٍ لها وهو نزال المجموعة Dialogue: 0,0:07:44.41,0:07:48.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.كُل المشاركين يتقارعون للنجاة Dialogue: 0,0:07:48.06,0:07:52.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا النزال سيكون داميًا هو الآخر بسبب وجود\N.العديد من الأقوياء Dialogue: 0,0:07:53.08,0:07:56.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أولًا: يجب أن ألفت نظركم إلى هذا الرجل Dialogue: 0,0:07:56.59,0:08:00.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}A إنهُ مُجرم حرب ذائع الصيت بتصنيف\N.وهو قادم من معركة دياس البحريّة Dialogue: 0,0:08:14.24,0:08:18.14,Notes,Note,0000,0000,0000,,{\be1}A سليمان المُلقب بقاطع الأعناق - مجرم حرب بتصنيف\Nقادم من معركة دياس البحريّة Dialogue: 0,0:08:14.89,0:08:18.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!سليمان المُلقب بقاطع الأعناق Dialogue: 0,0:08:18.88,0:08:20.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...ولدينا أيضًا Dialogue: 0,0:08:28.85,0:08:31.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أميرال أسطول يوتا ماريا العظيم Dialogue: 0,0:08:32.95,0:08:36.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أورلومبوس المُلقب بحاكم النحر Dialogue: 0,0:08:33.42,0:08:36.83,Notes,Note,0000,0000,0000,,{\be1}أورلومبوس المُلقب بحاكم النحر - مُغامر وأميرال أسطول يونتا ماريا العظيم Dialogue: 0,0:08:37.16,0:08:41.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ولدينا هُنا قائد عسكري قادم من مملكة ماجياتسوكا الواقعة في الجنوب Dialogue: 0,0:08:45.59,0:08:49.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنَّهُ رولينج لوجان Dialogue: 0,0:08:48.84,0:08:52.21,Notes,Note,0000,0000,0000,,{\be1}رولينج لوجان - قائد عسكري قادم من مملكة ماجياتسوكا الواقعة في الجنوب Dialogue: 0,0:08:52.45,0:08:54.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما يزالُ هُناك المزيد Dialogue: 0,0:09:01.42,0:09:04.39,Notes,Note,0000,0000,0000,,{\be1}أسد مُحارب - أجيو Dialogue: 0,0:09:01.79,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجيو؛ الأسد المُحارب Dialogue: 0,0:09:12.36,0:09:16.17,Notes,Note,0000,0000,0000,,{\be1}مُضرم نيران - داماسك Dialogue: 0,0:09:12.93,0:09:15.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.داماسك المُلقب بمُضرم النيران Dialogue: 0,0:09:18.40,0:09:21.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.مومي المُلقب بالمشعوذ Dialogue: 0,0:09:28.05,0:09:31.46,Notes,Note,0000,0000,0000,,{\be1}مشعوذ يُدعى مومي Dialogue: 0,0:09:36.05,0:09:39.29,Notes,Note,0000,0000,0000,,{\be1}مُحاربة - أجيليا Dialogue: 0,0:09:36.45,0:09:38.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.المُحاربة أجيليا Dialogue: 0,0:09:41.09,0:09:45.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أيّ شخص منهم يُمكنه انتزاع جاه النصر في هذا النزال Dialogue: 0,0:09:45.03,0:09:50.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما يزال النزال في بدايته، ولكن أكثر من لفت الانتباه حتى الآن Dialogue: 0,0:09:50.08,0:09:52.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هو ولا أحد غيره Dialogue: 0,0:09:55.17,0:09:58.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنَّهُ كافنديش مُمتطي الفرس الأبيض Dialogue: 0,0:10:05.15,0:10:06.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من تكون؟ Dialogue: 0,0:10:11.72,0:10:14.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنّي جاردوا، صيّاد الجوائز الجميل Dialogue: 0,0:10:18.60,0:10:21.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنتَ وسيمٌ للغاية يا جاردوا - ساما Dialogue: 0,0:10:24.18,0:10:25.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...هذا الرمح Dialogue: 0,0:10:26.57,0:10:28.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنَّه بمثابة وسام أتقلد به Dialogue: 0,0:10:28.41,0:10:35.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنني أبتاع رماحًا أكثر لمعانًا بفضل مُكافئاتي التي\N.أحصل عليها بقبضي على القراصنة Dialogue: 0,0:10:36.31,0:10:41.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأكسب مالًا وفيرًا إن قبضت على ذوي المكافئات المرتفعة في هذه البطولة Dialogue: 0,0:10:42.30,0:10:46.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}،إن قبضت عليك ونلتُ مُكافئة الـ 280 مليون بيري Dialogue: 0,0:10:47.59,0:10:49.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.فسأصنع رمحًا من الماس حتى Dialogue: 0,0:11:09.55,0:11:10.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.يا لها من رائحة زكية Dialogue: 0,0:11:10.98,0:11:12.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.سُحقًا Dialogue: 0,0:11:12.95,0:11:14.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذن ما رأيك بهذا؟ Dialogue: 0,0:11:16.52,0:11:17.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أين اختفى؟ Dialogue: 0,0:11:17.62,0:11:18.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنني هُنا Dialogue: 0,0:11:21.37,0:11:23.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أتقول رمحًا من الماس؟ Dialogue: 0,0:11:23.64,0:11:25.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنتَ تُمازحني حتمًا Dialogue: 0,0:11:39.38,0:11:40.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:40.24,0:11:43.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...لن أغفرَ Dialogue: 0,0:11:44.88,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لمن يُحاول التفوق علي Dialogue: 0,0:11:52.66,0:11:56.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنت رائع للغاية كما توقعنا يا كافنديش - ساما Dialogue: 0,0:11:56.48,0:11:59.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنَّهُ قويٌ حقًا Dialogue: 0,0:12:05.64,0:12:07.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.حمدًا لله Dialogue: 0,0:12:07.34,0:12:11.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أتسمع هذا يا قُبعة القش لوفي؟ إنَّ الجمهور يهتف لي Dialogue: 0,0:12:11.64,0:12:14.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنني ذائع الصيت أكثر منك Dialogue: 0,0:12:15.33,0:12:17.53,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.تحرّك بعيدًا يا كابيتسو Dialogue: 0,0:12:17.53,0:12:20.47,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا يُمكنني رؤية ريبيكّا بسببك Dialogue: 0,0:12:20.75,0:12:24.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا صحيح - \N.لا نُريد رؤيتك - Dialogue: 0,0:12:24.25,0:12:25.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ابتعد عن أنظارنا Dialogue: 0,0:12:28.73,0:12:29.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ريبيكّا Dialogue: 0,0:12:34.13,0:12:35.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأقضي عليها Dialogue: 0,0:12:38.30,0:12:40.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أيجدرُ بي أن أقول أن هذا متوقع؟ Dialogue: 0,0:12:40.94,0:12:46.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد أصبحت ريبيكّا المكروهة فريسة من يسعى بحثًا عن الشهرة Dialogue: 0,0:12:46.81,0:12:50.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أباتت هزيمتها مسألة وقت يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:12:52.71,0:12:53.97,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}!خلفك يا ريبيكّا Dialogue: 0,0:12:55.75,0:12:56.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!نلت منكِ Dialogue: 0,0:13:15.42,0:13:17.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!عليكم بها Dialogue: 0,0:13:37.09,0:13:39.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.مزقوها ودعوها تسقط في الماء Dialogue: 0,0:14:14.33,0:14:19.44,Notes,Note,0000,0000,0000,,{\be1}جرين بيت Dialogue: 0,0:14:38.79,0:14:44.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!إذن فقد كُنت تنينًا سماويًا يا دوفلامينجو Dialogue: 0,0:14:47.66,0:14:51.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}"أصبت بقولك "كُنت Dialogue: 0,0:14:56.56,0:14:58.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لكنني مُختلف الآن Dialogue: 0,0:14:59.07,0:15:02.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تعنيه "صلة الدم"؟ ما الذي يعنيه "القدر"؟ Dialogue: 0,0:15:02.71,0:15:08.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ثمة قلة قليلة ممن عاشوا حياة تعيسة كالتي عشتها Dialogue: 0,0:15:11.49,0:15:14.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.اسرد مزيدًا من التفاصيل كي أستوعب Dialogue: 0,0:15:19.70,0:15:21.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.يا لسوء حظك يا لاو Dialogue: 0,0:15:22.23,0:15:28.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}وددتُ أن أخبرك عن حياتي قبل لقياك ونحنُ نحتسي الساكي Dialogue: 0,0:15:28.81,0:15:31.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ولكنَّ الوقت يحول بيننا وبين ذلك Dialogue: 0,0:15:31.88,0:15:36.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.فثمة ما أود تسويته مع طاقم قُبعة القش في دريسروزا Dialogue: 0,0:15:37.85,0:15:43.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أعلم أنَّ ثمة بعضًا ممن استهانوا بهم فقُلبَ الوضع عليهم Dialogue: 0,0:15:52.73,0:15:54.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أثمة خطبٌ ما يا فوجيتورا؟ Dialogue: 0,0:15:54.97,0:15:56.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...حسن Dialogue: 0,0:15:57.13,0:16:01.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أظنني سمعتُ هزيم رعد صادرًا من جهة البحر Dialogue: 0,0:16:01.31,0:16:03.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فكيفَ تبدو السماء؟ Dialogue: 0,0:16:03.46,0:16:04.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}رعد؟ Dialogue: 0,0:16:05.54,0:16:11.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لطالما ظننتُ أنَّ بمقدوري معرفة حالة الطقس حتى بكوني ضريرًا Dialogue: 0,0:16:12.06,0:16:14.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ولكن رُبما أصبحتُ طاعنًا في السن Dialogue: 0,0:16:15.12,0:16:17.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}واثقٌ أنَّ نامي - يا قادرة على التحكم بالطقس{\i0} Dialogue: 0,0:16:17.92,0:16:19.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}.وهذا يعني أنَّ السفينة هُنا{\i0} Dialogue: 0,0:16:19.26,0:16:24.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أعده لي إن استعدته يا جوكر Dialogue: 0,0:16:24.66,0:16:27.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!قلبي! قلبي Dialogue: 0,0:16:27.60,0:16:29.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!بسرعة Dialogue: 0,0:16:31.79,0:16:36.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لم أذكر أنَّه قلب سيزار من قبل Dialogue: 0,0:16:36.92,0:16:41.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا!؟ لقد كُنت تُهددني بذلك الشيء طيلة الوقت Dialogue: 0,0:16:41.30,0:16:48.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا أشعر بقلبي داخل صدري\N.حتى أنّي لا أسمع نبضه Dialogue: 0,0:16:57.36,0:17:02.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تفعله يا جوكر!؟\N.إني أموت، إني في عداد الموتى Dialogue: 0,0:17:13.54,0:17:14.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لم أشعر بشيء Dialogue: 0,0:17:15.68,0:17:16.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا!؟ Dialogue: 0,0:17:16.81,0:17:20.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!هيه، ماذا دهاك؟ تماسك قليلًا Dialogue: 0,0:17:16.81,0:17:22.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\an8}ماذا دهاه؟ ما الأمر؟ هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:17:22.34,0:17:25.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يخص جندي بحريّة؟ إذن أين قلبي!؟ Dialogue: 0,0:17:26.12,0:17:28.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سمعتُ صراخ أحد أتباعي Dialogue: 0,0:17:28.03,0:17:30.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فما الذي تفعله أيُّها الشيطان السماوي؟ Dialogue: 0,0:17:32.50,0:17:33.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!مجال Dialogue: 0,0:17:36.85,0:17:40.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إن لم تحكم القبض علي جيّدًا بجاذبيتك يا فوجيتورا Dialogue: 0,0:17:40.77,0:17:41.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!فسأهرب Dialogue: 0,0:17:42.97,0:17:43.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!فوضى عارمة Dialogue: 0,0:17:48.71,0:17:50.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:56.24,0:17:58.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنقذني يا جوكر Dialogue: 0,0:18:03.63,0:18:05.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أتستخدم تلك القوة مُجددًا يا لاو؟ Dialogue: 0,0:18:08.87,0:18:12.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنَّهُ لا يعرف معنى الاستسلام Dialogue: 0,0:18:15.41,0:18:19.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}دعني أيها الحقير\Nأين قلبي؟ Dialogue: 0,0:18:22.61,0:18:25.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تعقد الأمور أيُّها الغلام Dialogue: 0,0:18:27.92,0:18:30.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فلا مكان تهرب إليه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:45.14,0:18:46.45,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}أترى تراوّ؟ Dialogue: 0,0:18:47.67,0:18:51.82,Chopper,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يُمكنني الجزم بسبب الضباب\N.ولكنني أرى غابة غريبة Dialogue: 0,0:19:01.29,0:19:05.12,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}...لا أود تصديق ما قالته تلك الشمطاء، ولكن Dialogue: 0,0:19:05.12,0:19:13.68,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا سنفعل إن فشلت خطة تراوّ؟\Nوما الذي سيحدث بعد أن نأخذ سيزار معنا؟ Dialogue: 0,0:19:15.92,0:19:18.50,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}.حينها سيسعى خلفنا دوفلامينجو Dialogue: 0,0:19:18.50,0:19:20.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا!؟ Dialogue: 0,0:19:20.12,0:19:21.91,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا خائف Dialogue: 0,0:19:26.48,0:19:28.83,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ ما الذي حدث توًا؟ Dialogue: 0,0:19:35.25,0:19:36.80,Chopper,,0000,0000,0000,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:38.22,0:19:39.91,Chopper,,0000,0000,0000,,{\be1}.ثمة كائنات في البحر Dialogue: 0,0:19:44.36,0:19:47.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنها الأسماك المُقاتلة Dialogue: 0,0:19:52.37,0:19:56.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد اقتربتم كثيرًا من الجزيرة Dialogue: 0,0:19:56.41,0:19:57.52,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}الأسماك المقاتلة!؟ Dialogue: 0,0:19:58.44,0:19:59.49,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}وماذا يكونون!؟ Dialogue: 0,0:20:00.38,0:20:03.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنها أسماك ضارية وبمقدورها إغراق سفينة حربية Dialogue: 0,0:20:03.50,0:20:05.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ - \N!أو - نامي - Dialogue: 0,0:20:25.26,0:20:27.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}.اتبعني يا دوفلامينجو{\i0} Dialogue: 0,0:20:28.51,0:20:33.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}.ستبوء خطتنا بفشل ذريع إن استهدف السفينة{\i0} Dialogue: 0,0:20:33.79,0:20:42.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سأستدرجه إلى الجسر وأرمي سيزار من هُناك\Nومن ثُم سأقارعه على الجسر Dialogue: 0,0:20:42.65,0:20:45.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}.كي أوفر الوقت الكافي لابتعاد السفينة{\i0} Dialogue: 0,0:20:48.46,0:20:49.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:49.68,0:20:51.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أيريد عبور الجسر؟ Dialogue: 0,0:20:51.76,0:20:55.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لست أفهم غايتك في الذهاب إلى دريسروزا Dialogue: 0,0:20:55.03,0:20:57.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.فهي دياري ويصبُ الوضعي في صالحي كُليًا Dialogue: 0,0:21:13.72,0:21:15.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...سُحقًا، إنهم Dialogue: 0,0:21:20.42,0:21:22.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.بات الأمر جليًا لي الآن Dialogue: 0,0:21:27.13,0:21:30.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.تمهل يا دوفلامينجو، لا علاقة لهم بهذا Dialogue: 0,0:21:30.53,0:21:32.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد انتهى الأمر يا لاو Dialogue: 0,0:21:38.18,0:21:41.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ستتحطم السفينة Dialogue: 0,0:21:41.00,0:21:43.79,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}.توقفوا وإلا سأصنع منكم سمكًا مشويًا Dialogue: 0,0:21:51.15,0:21:53.22,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}أين اختفت الأسماك المُقاتلة؟ Dialogue: 0,0:21:53.46,0:21:56.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أين اختفوا يا عظام - كيتشي؟ Dialogue: 0,0:21:56.43,0:21:59.12,Chopper,,0000,0000,0000,,{\be1}الأسماك المُقاتلة... الأسماك المُقاتلة... الأسماك المُقاتلة Dialogue: 0,0:21:59.74,0:22:00.90,Chopper,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا!؟ Dialogue: 0,0:22:01.00,0:22:02.35,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:22:04.74,0:22:06.86,Chopper,,0000,0000,0000,,{\be1}.دوفلامينجو يحلق نحونا Dialogue: 0,0:22:06.86,0:22:07.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:07.80,0:22:08.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!السيّد اليافع Dialogue: 0,0:22:10.41,0:22:13.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أيُّ كابوس نحن فيه؟ أحانت منيتنا الآن؟ Dialogue: 0,0:22:13.81,0:22:15.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!كـــــــلا Dialogue: 0,0:22:17.51,0:22:19.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أمعن النظر يا لاو Dialogue: 0,0:22:19.78,0:22:24.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأقتل حلفائك أمام ناظريك بدمٍ بارد Dialogue: 0,0:22:24.87,0:22:26.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!تــــــوقف Dialogue: 0,0:22:31.66,0:22:33.08,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}...تراوّ، ساعدنـ Dialogue: 0,0:22:34.06,0:22:35.15,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنت Dialogue: 0,0:22:36.60,0:22:38.99,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}أصدقائي يذرفون الدموعَ رهبةً Dialogue: 0,0:22:40.10,0:22:42.54,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be1}!فإياك والاقتراب منهم Dialogue: 0,0:22:43.71,0:22:45.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ســــــــانجي Dialogue: 0,0:22:59.52,0:23:01.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.ها قد أتى شخصٌ قوي Dialogue: 0,0:23:05.43,0:23:08.84,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}يوجه ذو الساق السوداء ضربة ساحقة ومحترقة نحو الشيطان السماوي Dialogue: 0,0:23:09.29,0:23:12.02,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}.وتحتدم معركة ضارية Dialogue: 0,0:23:12.13,0:23:15.87,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.في الحلقة القادمة من ون بيس: التحامٌ عظيم! سانجي ضد دوفلامينجو Dialogue: 0,0:23:16.10,0:23:18.09,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا من سيغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:23:15.90,0:23:19.78,Title,Title,0000,0000,0000,,{\be1}{\pos(321,124)}! التحام عظيم Dialogue: 0,0:23:15.90,0:23:19.78,Title,Title,0000,0000,0000,,{\be1}{\pos(320,420)}سانجي ضد دوفلامينجو