[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: One Piece 662 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 33510 Last Style Storage: Default Original Script: C.R Original Translation: Arabic Original Editing: Al3asq Original Timing: H.S Script Updated By: Al3asq Update Details: Al3asq Collisions: Normal Video File: ?dummy:23.976000:50000:1280:720:47:163:254: [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.3,2,5,5,10,1 Style: Luffy,Adobe Arabic,44,&H00F1F2FF,&H000000FF,&H00202E96,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,2,5,5,10,1 Style: Zoro,Adobe Arabic,44,&H00F2FFF2,&H000000FF,&H00004900,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.3,2,5,5,10,1 Style: Sanji,Adobe Arabic,44,&H00E7FAFF,&H000000FF,&H00336B76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,2,5,5,10,1 Style: Brook,Adobe Arabic,44,&H00DBDBDB,&H000000FF,&H00242424,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.3,2,5,5,10,1 Style: Usopp,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00226171,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,5,5,10,1 Style: Chopper,Adobe Arabic,44,&H00F8EFFF,&H000000FF,&H004B4B76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.3,2,5,5,10,1 Style: Franky,Adobe Arabic,44,&H00FDFAEF,&H000000FF,&H006F5C00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,2,5,5,10,1 Style: Robin,Adobe Arabic,44,&H00FFF5FD,&H000000FF,&H00590045,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,2,5,5,10,1 Style: Nami,Adobe Arabic,44,&H00EFF3FF,&H000000FF,&H002A4D94,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.3,2,5,5,10,1 Style: Akainu,Adobe Arabic,44,&H00F2F2FF,&H000000FF,&H0000005D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Copyrights,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00606060,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,5,5,10,1 Style: Notes,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Title,Hesham Gornata,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,5,1 Style: Narrator,Hacen Samra Lt,45,&H00E7FCFF,&H00E7FCFF,&H001A3F5A,&H641A3F5A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.6,2,0,5,5,1 Style: DF,K Farnaz,67,&H00FFFFFF,&H00989898,&H32000000,&HB4F2FFFD,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,2,10,10,5,1 Style: Notes2,Jadid04 Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,59,1 Style: Song,Hacen Liner Print-out,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.2,2,10,10,5,1 Style: Main Dialog att,K Farnaz,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,14,14,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:23:03.58,0:23:05.58,Narrator,,0000,0000,0000,,#Introduction Comment: 0,0:03:21.39,0:03:23.39,Default,,0000,0000,0000,,#OP Song Comment: 0,0:03:21.39,0:03:23.39,Narrator,,0000,0000,0000,,#Episode Dialogue: 0,0:05:10.24,0:05:13.71,Copyrights,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(500,0)}Al3asq إنتاج .omar. تدقيق Al3asq ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:03:49.91,0:03:54.42,Copyrights,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(500,500)}www.3asq.com لا تنسَ زيارتنا في مُنتديات العاشق Dialogue: 0,0:03:54.42,0:03:58.69,Copyrights,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(500,500)}لا تنسوا الدُعاء لإخوانكم المُستضعفين في سوريا فدعوةٌ نابعةٌ من قلبٍ صادق قد ترفع البلاء عنهم Dialogue: 0,0:15:32.42,0:15:35.42,Copyrights,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(500,500)}لا تلهكم الحلقة عن الصلوات المفروضة Dialogue: 0,0:22:59.65,0:23:01.85,Copyrights,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}www.3asq.com ستعرض الحلقة القادمة من ون بيس حصريًا و فقط على Dialogue: 0,0:02:34.22,0:02:39.98,Narrator,,0000,0000,0000,,كُل القراصنة الذين يسعون للون بيس يُكافحون للوصول للنصف الثاني من الجراند لاين Dialogue: 0,0:02:39.98,0:02:42.55,Narrator,,0000,0000,0000,,.مكانٌ يُدعى بالعالم الجديد Dialogue: 0,0:02:44.89,0:02:51.27,Narrator,,0000,0000,0000,,ولكن، الرجل الوحيد الذي استطاع أن يُسيطر على ذلك المُحيط\N.كان ملك القراصنة؛ جولد روجر Dialogue: 0,0:02:52.38,0:02:58.01,Narrator,,0000,0000,0000,,.العالم الجديد قد أثبط أحلام وطموحات عدد لا يُحصى من القراصنة Dialogue: 0,0:02:59.42,0:03:07.20,Narrator,,0000,0000,0000,,"وفي الوقت الراهن الفتى الذي أصبحَ جسده مطاطيًا بعد تناوله لفاكهة "جومو جومو\N.مونكي دي لوفي وطاقمه سيُقارعون ذلك البحر Dialogue: 0,0:03:08.10,0:03:11.39,Luffy,,0000,0000,0000,,.أنا من سيغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:00:01.17,0:00:03.76,Song,,0000,0000,0000,,لننطلق مُشرقين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:00:03.84,0:00:06.55,Song,,0000,0000,0000,,مُستمرين بالتقدّم Dialogue: 0,0:00:06.60,0:00:09.47,Song,,0000,0000,0000,,فمن المُحال أن تتحطم الروابط التي تجمعنا Dialogue: 0,0:00:09.52,0:00:12.56,Song,,0000,0000,0000,,وضوء روابطنا سيُضيء نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:00:12.68,0:00:15.19,Song,,0000,0000,0000,,استيقظي، استيقظي، استيقظي ، استيقظي يا نبضات قلوبنا Dialogue: 0,0:00:15.27,0:00:18.11,Song,,0000,0000,0000,,!نحنُ مُتحدون! لذا فلنمضِ قُدمًا Dialogue: 0,0:00:23.61,0:00:27.99,Song,,0000,0000,0000,,-الحُرية هي بوصلتنا الوحيدة -نحنُ أفضل رفاق Dialogue: 0,0:00:28.03,0:00:34.50,Song,,0000,0000,0000,,سنشقُ طريقنا بنهجنا الخاص Dialogue: 0,0:00:34.58,0:00:38.88,Song,,0000,0000,0000,,-لقد قضينا أيامنا ونحنُ مندفعون للأمام بأقصى سُرعتنا - انطلقوا شرقًا، انطلقوا غربًا Dialogue: 0,0:00:38.96,0:00:45.30,Song,,0000,0000,0000,,كُل يومٍ يحمل في طياته أمرًا جديدًا وليسَ هُنالك ما نتركه دون إنجاز Dialogue: 0,0:00:45.39,0:00:50.89,Song,,0000,0000,0000,,(أتحرق شوقًا لبزوغ الفجر (لا يسعني الانتظار Dialogue: 0,0:00:51.02,0:00:55.94,Song,,0000,0000,0000,,لهذا علينا أن نُدركَ الشمس Dialogue: 0,0:00:55.98,0:00:58.86,Song,,0000,0000,0000,,!ونسحبها بقوة إلى السماء! هيَّا بنا Dialogue: 0,0:00:59.86,0:01:02.57,Song,,0000,0000,0000,,هذا صحيح، إننا مُشرقون! وراكضون! للأبد Dialogue: 0,0:01:02.61,0:01:06.49,Song,,0000,0000,0000,,لنجمع شظايا أحلامنا Dialogue: 0,0:01:06.57,0:01:10.70,Song,,0000,0000,0000,,فكنزنا يكمنُ عندما تتحد سويةً Dialogue: 0,0:01:10.74,0:01:13.33,Song,,0000,0000,0000,,لننطلق ساطعين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:01:13.41,0:01:16.08,Song,,0000,0000,0000,,مُستمرين بالتقدّم Dialogue: 0,0:01:16.12,0:01:19.08,Song,,0000,0000,0000,,فمن المُحال أن تتحطم الروابط التي تجمعنا Dialogue: 0,0:01:19.13,0:01:22.17,Song,,0000,0000,0000,,وضوء روابطنا سيُضيء نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:01:22.26,0:01:24.88,Song,,0000,0000,0000,,استيقظي، استيقظي، استيقظي ، استيقظي يا نبضات قلوبنا Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:27.34,Song,,0000,0000,0000,,!نحنُ مُتحدون! لنمضِ قُدمًا Dialogue: 0,0:01:29.64,0:01:32.77,Brook,Teach,0000,0000,0000,,.سيُبددك الظلام يا قُبعة القش Dialogue: 0,0:01:33.47,0:01:34.64,Luffy,Luffy,0000,0000,0000,,.لن أخسر Dialogue: 0,0:01:35.23,0:01:42.11,Luffy,Luffy,0000,0000,0000,,.سأجدُ الون بيس، وسأغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:01:44.07,0:01:49.32,Song,,0000,0000,0000,,(كُل تجربة نتغلب عليها تمهد لنا فرصة للتشويق (لا أستطيع المكوث Dialogue: 0,0:01:49.53,0:01:54.58,Song,,0000,0000,0000,,غدًا وكُل يومٍ بعد ذلك سيكون مُثيرًا، وشديدًا Dialogue: 0,0:01:54.62,0:01:58.58,Song,,0000,0000,0000,,!كسلسلة من الإثارة Dialogue: 0,0:01:58.63,0:02:01.04,Song,,0000,0000,0000,,هذا صحيح، إننا مُشرقون! وراكضون! للأبد Dialogue: 0,0:02:01.13,0:02:05.17,Song,,0000,0000,0000,,أطلقوا العنان لفضولكم، واتبعوا قلوبكم Dialogue: 0,0:02:05.22,0:02:09.26,Song,,0000,0000,0000,,واتجهوا صوبَ هدفكم، فتلك ماهية المُغامرة Dialogue: 0,0:02:09.30,0:02:11.97,Song,,0000,0000,0000,,لننطلق مُشرقين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:02:12.01,0:02:14.64,Song,,0000,0000,0000,,ابسطوا مُخطط قلوبكم Dialogue: 0,0:02:14.68,0:02:17.68,Song,,0000,0000,0000,,فهُنالك قوةٌ خفية في الرابطة التي تجمعنا Dialogue: 0,0:02:17.77,0:02:20.81,Song,,0000,0000,0000,,وستُساعدنا كي نُدرك نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:02:20.86,0:02:23.40,Song,,0000,0000,0000,,!إياكم! إياكم! إياكم! إياكم أن تتوقفوا عن ذلك Dialogue: 0,0:02:23.48,0:02:26.24,Song,,0000,0000,0000,,!نحنُ مُتحدون! لنمضِ قُدمًا Dialogue: 0,0:03:15.37,0:03:23.96,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}في سبيل الإطاحة بأحد اليونكو؛ حُكام العالم الجديد\N.تحالف لوفي وطاقمه مع ترافلجار لاو، وحطوا رحالهم في دريسروزا Dialogue: 0,0:03:25.08,0:03:31.04,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}اشترك لوفي في بطولةٍ قتالية ينالُ فيها المُنتصر فاكهة ميرا-ميرا كجائزة\N.وتمكن من الانتصار في نزال مجموعته Dialogue: 0,0:03:31.32,0:03:33.34,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا هُناك يا زورو؟ Dialogue: 0,0:03:34.12,0:03:36.73,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}بعد أن التقى زورو وكينيمون بلوفي Dialogue: 0,0:03:36.73,0:03:41.48,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}،اتصلوا ببقية الرفاق باستعمال دين دين موشي\N.وتفقدوا أوضاع بعضهم Dialogue: 0,0:03:42.50,0:03:48.34,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}،نحنُ الآن بصحبة جيش الملك ريكو\N.وهو ائتلاف مُعارضٌ لدوفلامينجو في هذه البلاد Dialogue: 0,0:03:48.63,0:03:49.62,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}جيش؟ Dialogue: 0,0:03:49.66,0:03:50.66,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنهم أقزام Dialogue: 0,0:03:50.66,0:03:51.51,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}!أقزام؟ Dialogue: 0,0:03:51.51,0:03:57.30,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}.وجميعهم يُخططون للإطاحة بدوفلامينجو هذا اليوم Dialogue: 0,0:03:57.41,0:03:59.17,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}جُندي؟ Dialogue: 0,0:03:59.65,0:04:04.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.إنَّهُ مُستعد للتضحية بحياته لتدمير هذه المملكة Dialogue: 0,0:04:04.44,0:04:06.77,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.قُم بإيقاف الجيش يا فرانكي Dialogue: 0,0:04:06.77,0:04:07.97,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}.كفاك حماقة Dialogue: 0,0:04:08.02,0:04:10.38,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}...هؤلاء الأقزام البسلاء Dialogue: 0,0:04:10.59,0:04:13.71,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:04:13.96,0:04:15.20,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}.لن أخذلهم Dialogue: 0,0:04:18.17,0:04:20.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.سيهلك جُندي - سان Dialogue: 0,0:04:21.28,0:04:22.34,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}فرانكي Dialogue: 0,0:04:22.86,0:04:24.39,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.تصرّف بطيشٍ كما يحلو لك Dialogue: 0,0:04:25.82,0:04:27.38,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.ونحنُ قادمون إليكم بأسرع ما يُمكن Dialogue: 0,0:04:29.13,0:04:30.21,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}.أعتذر عن هذا Dialogue: 0,0:04:30.85,0:04:32.18,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}.عظيم Dialogue: 0,0:04:32.18,0:04:33.62,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}.فلنعد Dialogue: 0,0:04:33.72,0:04:35.15,Chopper,,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا؟ - Dialogue: 0,0:04:33.72,0:04:35.15,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا؟ - Dialogue: 0,0:04:35.15,0:04:36.80,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}.توقعت أن تقول هذا Dialogue: 0,0:04:40.20,0:04:42.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}...ما الذي يجري؟ إن البلدة Dialogue: 0,0:04:42.42,0:04:43.66,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنه يقترب من هُنا Dialogue: 0,0:04:48.26,0:04:49.62,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}!دوفلامينجو Dialogue: 0,0:04:50.26,0:04:51.37,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}!تراوّ Dialogue: 0,0:04:52.50,0:04:53.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.أيها الشقي Dialogue: 0,0:04:54.71,0:04:57.86,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}...ما الذي تفعله برفقة دوفلامينجو يا تراوّ Dialogue: 0,0:05:02.81,0:05:04.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.لقد تماديت أكثر مما يجب Dialogue: 0,0:05:21.80,0:05:24.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}...كورا - سان{\i0} Dialogue: 0,0:05:25.40,0:05:28.22,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}!تراوّ Dialogue: 0,0:05:30.50,0:05:34.70,Luffy,Title,0000,0000,0000,,{\be1}."تصادم قوتين عظيمتين! قُبعة القش ضد الشيطان السماوي" Dialogue: 0,0:05:28.04,0:05:36.98,Title,Title,0000,0000,0000,,{\be1\pos(321,124)\fs73}{\fad(1600,1600)}! تصادم قوتين عظيمتين Dialogue: 0,0:05:28.04,0:05:36.98,Title,Title,0000,0000,0000,,{\be1\pos(325,415)}{\fad(1600,1600)}قُبعة القش ضد الشيطان السماوي Dialogue: 0,0:05:45.76,0:05:49.05,Usopp,,0000,0000,0000,,{\be1}سمعتُ للتو إطلاق عيارات نارية وبعض الانفجارات، فما الخطب؟ Dialogue: 0,0:05:49.05,0:05:50.18,Usopp,,0000,0000,0000,,{\be1}وماذا حلَّ بتراوّ؟ Dialogue: 0,0:05:50.46,0:05:52.05,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}أتسمعني يا لوفي؟ Dialogue: 0,0:05:52.38,0:05:53.81,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}ما الذي يحدث عندكم؟ Dialogue: 0,0:06:01.51,0:06:03.51,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}.أجبني يا لوفي Dialogue: 0,0:06:12.29,0:06:14.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.أعتذر عن الجلبة التي أحدثتها Dialogue: 0,0:06:16.79,0:06:21.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}إنه شيتشيبوكاي وقُرصان يُدعى ترافلجار لاو Dialogue: 0,0:06:21.23,0:06:25.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.وهو من لفق الخبر الكاذب بشأن تنازلي عن العرش صباح هذا اليوم Dialogue: 0,0:06:30.87,0:06:32.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}هو من قام بذلك؟ Dialogue: 0,0:06:38.54,0:06:42.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}يتخلى عن رتبته كشيتشيبوكاي؟ ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:06:42.95,0:06:45.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.لقد انتهى أمرُ دريسروزا Dialogue: 0,0:06:46.82,0:06:48.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.جلالتك Dialogue: 0,0:06:48.95,0:06:53.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}جلالتك، لِمَ تنازلت عن عرشك؟ Dialogue: 0,0:06:53.73,0:06:56.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.أوضح لنا يا جلالتك Dialogue: 0,0:06:58.72,0:07:06.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}هو من حاول زعزعة مكانتي\N.ولكن اطمئنوا، فقد تخلصتُ منه Dialogue: 0,0:07:06.64,0:07:08.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}أهذا كُل ما في الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:08.44,0:07:12.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.بسببه دبَّ الرُعب في رحاب دريسروزا Dialogue: 0,0:07:13.28,0:07:14.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.حمدًا لله Dialogue: 0,0:07:19.92,0:07:23.10,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}!يا مينجو Dialogue: 0,0:07:33.20,0:07:35.28,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}كيفَ تجرؤ أن تفعل هذا بتراوّ؟ Dialogue: 0,0:07:42.21,0:07:47.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}هذا ليسَ من شأنك يا قُبعة القش Dialogue: 0,0:07:48.36,0:07:51.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}فقد كانَ لاو بالأساس تابعًا لي Dialogue: 0,0:07:51.48,0:07:53.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.والتعامل معه مسؤوليتي Dialogue: 0,0:07:54.48,0:07:56.12,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}.احمل تراوّ يا كين Dialogue: 0,0:07:56.32,0:07:57.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.عُلم Dialogue: 0,0:07:59.42,0:08:04.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}لقد تحرّك صائد القراصنة يا نائب الأميرال\Nفهل نقبض عليه؟ Dialogue: 0,0:08:04.56,0:08:06.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.أجل Dialogue: 0,0:08:06.28,0:08:07.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.انتظروا قليلًا Dialogue: 0,0:08:08.33,0:08:11.62,Chopper,,0000,0000,0000,,{\be1}أجيبونا، ما الذي يحدث عندكم؟ Dialogue: 0,0:08:11.62,0:08:16.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.لقد أطلقَ دوفلامينجو عيارات ناريّة على لاو - دونو أمامنا Dialogue: 0,0:08:16.84,0:08:17.76,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:16.84,0:08:17.76,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:18.31,0:08:20.23,Usopp,,0000,0000,0000,,{\be1}أسمعت ما قاله للتو؟ Dialogue: 0,0:08:21.47,0:08:25.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}صائد القراصنة ونار الثعلب كينيمون، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:25.58,0:08:29.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.رأيتُ غلامًا يُشبه مومونوسكي على متن السفينة قبل قليل Dialogue: 0,0:08:30.89,0:08:33.86,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}.إياك والإنصات له، فلن نُسلمه مومو حتى وإن كلفنا ذلك حياتنا Dialogue: 0,0:08:33.86,0:08:35.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.بالطبع Dialogue: 0,0:08:50.11,0:08:51.56,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}...هذا الشخص Dialogue: 0,0:08:54.86,0:08:56.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.المعذرة Dialogue: 0,0:09:07.97,0:09:10.74,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنتَ شديد القوة أيُّها المُسن\Nمن تكون؟ Dialogue: 0,0:09:12.76,0:09:19.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.لا يجدرُ بي إخبارك لصالح كلينا Dialogue: 0,0:09:31.32,0:09:33.76,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}ما هذا الثِقل؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:35.45,0:09:38.91,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}أنّى له الإتيان بمثل هذه القوة الجمّة؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:48.23,0:09:50.28,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}!زورو Dialogue: 0,0:09:51.44,0:09:52.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}زورو - دونو؟ Dialogue: 0,0:09:53.27,0:09:55.43,Usopp,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي حلَّ بزورو يا كينيمون؟ Dialogue: 0,0:09:56.04,0:09:58.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.لقد اختفى زورو - دونو Dialogue: 0,0:10:05.22,0:10:06.13,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}!كينيمون Dialogue: 0,0:10:06.58,0:10:08.05,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا قادم Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:14.37,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذن فهذه القضبان مصنوعة من الكايروسيكي Dialogue: 0,0:10:14.37,0:10:16.48,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}أأنت بخيرٍ يا كينيمون - سان؟ Dialogue: 0,0:10:16.76,0:10:20.07,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}أيعقل أنك هلكت؟ Dialogue: 0,0:10:38.02,0:10:39.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.أيها الأميرال Dialogue: 0,0:10:40.38,0:10:44.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}هجمة سيف قاطعة طائرة؟\N.هذا خطر Dialogue: 0,0:10:44.59,0:10:48.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.قوموا بإخلاء المدنيين من هذه المنطقة بأسرع ما يُمكن Dialogue: 0,0:10:48.55,0:10:49.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.حاضر Dialogue: 0,0:10:53.50,0:10:58.75,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}.لم يخيل لي أنَّ ذلك المُقامر المُسن والضرير قد يكون أميرال بحريّة Dialogue: 0,0:10:58.90,0:11:00.52,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}!أميرال؟ Dialogue: 0,0:11:06.81,0:11:09.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}!هذا الشخص أميرال؟ Dialogue: 0,0:11:09.87,0:11:14.07,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنَّهُ صوت كينيمون - سان. حمدًا لله أنك ما زلت على قيد الحياة Dialogue: 0,0:11:14.83,0:11:17.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.أشكركم على مُساعدتي مُسبقًا Dialogue: 0,0:11:17.02,0:11:23.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}لقد عاملتموني بلطف، وأشعر أني أُقابل الإحسان بالجحود Dialogue: 0,0:11:23.84,0:11:27.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.ولكنَّ الحياة تحمل في طياتها تناقضات عدة Dialogue: 0,0:11:27.66,0:11:28.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}!لا يُعقل Dialogue: 0,0:11:29.45,0:11:32.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}...الرجل الذي يُساند دوفلامينجو هو Dialogue: 0,0:11:32.67,0:11:33.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}...أ Dialogue: 0,0:11:33.34,0:11:35.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}!أميرالٌ في البحريّة Dialogue: 0,0:11:35.80,0:11:37.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:37.71,0:11:39.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:39.60,0:11:42.90,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}أميرال بحريّة أتى لدريسروزا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:11:43.41,0:11:47.43,Robin,,0000,0000,0000,,{\be1}رُبما تحالف دوفلامينجو مع البحريّة Dialogue: 0,0:11:47.75,0:11:51.20,Robin,,0000,0000,0000,,{\be1}.إن كان كذلك، فعدد الأعداء مجهول Dialogue: 0,0:11:52.19,0:11:57.77,Usopp,,0000,0000,0000,,{\be1}،العدد ليسَ بمعضلة\N.بل أميرال واحد يكفي ليكون أكبر مصائبنا Dialogue: 0,0:12:07.57,0:12:08.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.سُحقًا Dialogue: 0,0:12:27.93,0:12:30.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.يا لاو - دونو. يا لاو - دونو Dialogue: 0,0:12:30.59,0:12:32.61,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}لِمَ يُحلقان؟ Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:36.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.أما زلت على قيد الحياة؟ أجبني Dialogue: 0,0:12:38.74,0:12:41.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.فلنتحدث في القصر يا فوجيتورا Dialogue: 0,0:12:42.19,0:12:46.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.سأدعك تقبض على هؤلاء الأشقياء إن تعاونت معي Dialogue: 0,0:12:46.94,0:12:53.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}سأسمع ما لديك أيها الشيطان السماوي\N.ومن ثُم سأُقرر ما سأفعله Dialogue: 0,0:12:53.39,0:12:55.06,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}.وكأني سأسمح لكما Dialogue: 0,0:12:55.06,0:12:57.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.تم إخلاء المدنيين Dialogue: 0,0:12:59.36,0:13:01.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.اقبضوا على رورونوا زورو Dialogue: 0,0:13:05.90,0:13:07.79,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنهم على علمٍ بهويتينا Dialogue: 0,0:13:07.79,0:13:09.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.يبدو كذلك Dialogue: 0,0:13:09.83,0:13:11.42,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}.فلنهرب Dialogue: 0,0:13:19.89,0:13:22.05,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}!تراوّ Dialogue: 0,0:13:23.35,0:13:26.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.المُتحدث هُنا كينيمون، لقد خُطفَ لاو - دونو Dialogue: 0,0:13:26.89,0:13:28.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:33.13,0:13:36.10,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}.ابحث عن المخرج بسرعة يا لوفي Dialogue: 0,0:13:36.10,0:13:38.93,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}.سنهرب إلى أن تخرج من هُناك Dialogue: 0,0:13:38.93,0:13:44.40,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}فهمت، علينا الإسراع\N.واثقٌ أنه لم يهلك، فصوت تراوّ لم يختفِ كُليًا Dialogue: 0,0:13:46.57,0:13:48.97,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}إنهم بروك والبقية، ما الذي يحدث الآن؟ Dialogue: 0,0:13:49.07,0:13:50.62,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}...مـ... مُصيـ Dialogue: 0,0:13:50.90,0:13:52.29,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي يحدث على متن سانيجو؟ Dialogue: 0,0:13:52.29,0:13:54.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.إنهما هُناك Dialogue: 0,0:13:54.96,0:13:56.40,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}.سُحقًا، لقد وجدونا Dialogue: 0,0:13:56.40,0:13:58.80,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}.وقعنا في مُصيبة Dialogue: 0,0:14:16.67,0:14:18.62,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}...تلك سفينة Dialogue: 0,0:14:20.55,0:14:24.80,Chopper,,0000,0000,0000,,{\be1}.قراصنة بيج مام Dialogue: 0,0:14:55.21,0:14:58.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.سفينة، سفينة Dialogue: 0,0:15:00.62,0:15:04.03,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}!ما الذي جاءَ بسفينة أحد اليونكو هُنا؟ Dialogue: 0,0:15:04.28,0:15:05.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:05.40,0:15:07.50,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}تمثال سفينتهم يُغني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:07.50,0:15:10.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.سفينة، سفينة Dialogue: 0,0:15:12.52,0:15:14.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.اقبضوا عليهما Dialogue: 0,0:15:21.93,0:15:24.64,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}حقًا؟ سفينة بيج مام؟ Dialogue: 0,0:15:25.45,0:15:26.72,Chopper,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد قُضيَ أمرنا Dialogue: 0,0:15:27.40,0:15:30.37,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي يجري؟ هل بيج مام على متن السفينة؟ Dialogue: 0,0:15:33.51,0:15:36.18,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}.اركض معنا بينما نتحدث يا لوفي Dialogue: 0,0:15:36.34,0:15:37.27,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:15:39.15,0:15:43.15,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}لا أعلم، ولكني أرى على متنها أولئك الاثنين\N.اللذين التقينا بهما في جزيرة اليوجين Dialogue: 0,0:15:52.49,0:15:55.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.إني أرى سيزار يا أماه - جرر Dialogue: 0,0:15:57.13,0:16:00.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.إنهُ بحوزتهم كما توقعنا - دابون Dialogue: 0,0:16:00.64,0:16:05.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.دعونا نأخذ سيزار وحده بعد أن نُغرق سفينتهم - سوار Dialogue: 0,0:16:06.74,0:16:09.55,Usopp,,0000,0000,0000,,{\be1}.بيج مام؟! هذا أكثر ما كُنت أخشاه Dialogue: 0,0:16:09.55,0:16:12.05,Usopp,,0000,0000,0000,,{\be1}.ما يحدثُ الآن هو نتاج إعلانك الحرب ضدها يا لوفي Dialogue: 0,0:16:12.05,0:16:13.63,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}.يبدو أنَّ سيزار هو مُبتاغهم Dialogue: 0,0:16:14.15,0:16:15.22,Robin,,0000,0000,0000,,{\be1}سيزار؟ Dialogue: 0,0:16:15.54,0:16:17.17,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي يريدونه منه؟ Dialogue: 0,0:16:20.09,0:16:25.51,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}الكُل يُريدك أيها العالم الشرير، فهل أتوا لإنقاذك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:16:32.73,0:16:33.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.كلا Dialogue: 0,0:16:37.49,0:16:39.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.أنقذوني رجاءً Dialogue: 0,0:16:40.58,0:16:43.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}لا أريد أن تقبض عليَّ بيج مام Dialogue: 0,0:16:43.68,0:16:45.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}...لأني Dialogue: 0,0:16:47.08,0:16:50.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.تحايلت عليها في الماضي بغية تمويل أبحاثي Dialogue: 0,0:16:50.62,0:16:51.94,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}ماذا قُلت؟ Dialogue: 0,0:16:53.29,0:17:01.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.حسن، لا عليك بالتفاصيل\N.إن قبضوا عليَّ وتأكدوا من خداعي لهم فسيقومون بقتلي لا محالة Dialogue: 0,0:17:01.28,0:17:03.65,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}.لستُ آبه بحياتك Dialogue: 0,0:17:03.99,0:17:07.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.لا تقل هذا من فضلك Dialogue: 0,0:17:09.34,0:17:13.46,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}.لا يُمكننا تسليمك لأي أحد بمُطلق الأحوال، لذا اخرس Dialogue: 0,0:17:15.91,0:17:17.93,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}...هذا، هذا، هذا Dialogue: 0,0:17:23.52,0:17:25.81,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}.سيُطلقون القذائف علينا Dialogue: 0,0:17:35.53,0:17:36.94,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}.فليتسلَّم أحدكم دفة السفينة Dialogue: 0,0:17:36.94,0:17:38.94,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}.حاضر، سأكون المسؤول عنها Dialogue: 0,0:17:52.78,0:17:55.02,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}سُحقًا، لِمَ في وقتٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:17:55.82,0:17:58.81,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}.إننا نبتعد عن دريسروزا Dialogue: 0,0:17:59.29,0:18:00.61,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}أيُمكنك الابتعاد عنهم؟ Dialogue: 0,0:18:00.82,0:18:03.99,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}أنّى لي معرفة هذا؟ Dialogue: 0,0:18:03.99,0:18:06.85,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}.ناشدوا السماء بذلك من فضلكم Dialogue: 0,0:18:19.83,0:18:21.85,Chopper,,0000,0000,0000,,{\be1}.افعل ما في وسعك يا بروك Dialogue: 0,0:18:21.85,0:18:23.05,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا أفعل هذا Dialogue: 0,0:18:27.19,0:18:28.85,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}أأنتم بخير يا سانجي؟ Dialogue: 0,0:18:28.85,0:18:35.53,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن إياك أن تجلب معك بيج مام إلى هذه البلاد\Nفذلك سيدبّ الرعب في رحابها Dialogue: 0,0:18:35.53,0:18:38.48,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}.كما سيتسبب بإخفاق خُطة دُمية الجندي ومن معه Dialogue: 0,0:18:41.10,0:18:43.62,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}بذكر هذا، ما سبب وجود سيزار على متن سانيجو؟ Dialogue: 0,0:18:49.21,0:18:51.71,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد ألغيت الصفقة Dialogue: 0,0:18:51.71,0:18:53.99,Zoro,,0000,0000,0000,,{\be1}إن لم تُلغَ، فلِمَ عساه تراوّ يفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:18:56.15,0:18:57.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.انتظرا Dialogue: 0,0:18:58.28,0:19:02.20,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}.أخبرنا لاو أن نأخذ سيزار إلى الجزيرة المجاورة Dialogue: 0,0:19:02.67,0:19:07.35,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يجدرُ بنا العودة إلى دريسروزا يا سانجي - كن Dialogue: 0,0:19:09.23,0:19:12.48,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}،أدرك شعورك حيال الانضمام لهم وإنقاذ تراوّ Dialogue: 0,0:19:13.06,0:19:16.32,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}وكذلك مُساعدة جيش الأقزام على الانتصار في معركتهم Dialogue: 0,0:19:17.38,0:19:19.37,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا أقول هذا بدافع الخوف Dialogue: 0,0:19:20.04,0:19:21.31,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}أنصت لي يا لوفي Dialogue: 0,0:19:22.81,0:19:25.89,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}.ثمة ثلاث بطاقاتٍ حاسمة نتصارع حولها نحنُ ودوفلامينجو Dialogue: 0,0:19:26.67,0:19:27.81,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}سيزار Dialogue: 0,0:19:28.35,0:19:29.98,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}ومصنع سمايلي Dialogue: 0,0:19:30.55,0:19:32.87,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}.ومومونوسكي لسببٍ مجهول Dialogue: 0,0:19:34.90,0:19:39.41,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}.لم نُدمر المصنع بعد، لذا ما يزالُ تحت سيطرته Dialogue: 0,0:19:40.81,0:19:44.69,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}.ولكن بحوزتنا البطاقتان المتبقيتان Dialogue: 0,0:19:45.23,0:19:51.28,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}كان تراوّ يُقاتل بكُل ما أوتي من قوة\N.كي لا تقع تلك البطاقتان بيد دوفلامينجو Dialogue: 0,0:19:52.27,0:19:57.26,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}رُبما أراد أيضًا توفير بعض الوقت لنتمكن من تحطيم المصنع Dialogue: 0,0:20:01.45,0:20:04.48,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد فعل تراوّ ما فعله بغية حماية تين البطاقتين Dialogue: 0,0:20:04.48,0:20:08.30,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}،لذا إن عُدنا وجعلنا أمر الحصول عليهما سهل المنال لدوفلامينجو Dialogue: 0,0:20:10.02,0:20:12.78,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}.فكُل ما فعله سيذهب أدراج الرياح Dialogue: 0,0:20:19.28,0:20:21.81,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنتِ مُحقة، فهمت Dialogue: 0,0:20:22.77,0:20:26.38,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.سنستعيد تراوّ حتمًا Dialogue: 0,0:20:28.71,0:20:30.56,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}ما كان اسم الجزيرة المجاورة؟ Dialogue: 0,0:20:30.98,0:20:32.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.اسمها زوو Dialogue: 0,0:20:36.11,0:20:37.30,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}سانجي Dialogue: 0,0:20:38.02,0:20:38.89,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}نامي Dialogue: 0,0:20:39.75,0:20:40.80,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}تشوبر Dialogue: 0,0:20:41.59,0:20:42.57,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}بروك Dialogue: 0,0:20:43.69,0:20:44.70,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}مومو Dialogue: 0,0:20:45.38,0:20:47.94,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.أبحروا قبلنا إلى زوو Dialogue: 0,0:20:51.83,0:20:55.20,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}.إن قُلت هذا، فسمعًا وطاعة يا قائد Dialogue: 0,0:20:55.20,0:20:57.62,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}.إذن امنحنا الإذن Dialogue: 0,0:20:58.04,0:20:58.99,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}الإذن؟ Dialogue: 0,0:21:01.44,0:21:04.39,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}...أجل، الإذن Dialogue: 0,0:21:05.29,0:21:07.19,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}.لشن هجومٍ مُضاد على سفينة بيج مام Dialogue: 0,0:21:10.89,0:21:12.37,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل، لا بأس Dialogue: 0,0:21:12.45,0:21:14.53,Chopper,,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:14.69,0:21:15.95,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا يُعقل Dialogue: 0,0:21:18.52,0:21:20.49,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد أعلنت الحرب عليها بالفعل Dialogue: 0,0:21:20.99,0:21:21.90,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}.لا شكَ في هذا Dialogue: 0,0:21:21.90,0:21:23.18,Brook,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذه مُخاطرة Dialogue: 0,0:21:23.18,0:21:24.42,Nami,,0000,0000,0000,,{\be1}.توقف رجاءً Dialogue: 0,0:21:26.70,0:21:29.75,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}.سننتظركم في زوو يا رفاق Dialogue: 0,0:21:29.75,0:21:30.82,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}.عظيم Dialogue: 0,0:21:31.80,0:21:35.23,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}.دعوا أمر تحطيم المصنع لنا Dialogue: 0,0:21:41.27,0:21:43.03,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.ابقوا سالمين يا رفاق Dialogue: 0,0:21:43.30,0:21:44.45,Sanji,,0000,0000,0000,,{\be2}.مفهوم Dialogue: 0,0:21:44.82,0:21:46.43,Franky,,0000,0000,0000,,{\be1}.مفهوم Dialogue: 0,0:21:49.42,0:21:51.32,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}...حياة تراوّ Dialogue: 0,0:21:55.16,0:21:57.03,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}...وأمنية ريبيكّا Dialogue: 0,0:22:06.24,0:22:08.29,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.كُل ذلك بحوزته Dialogue: 0,0:22:11.65,0:22:13.44,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.سنتجه نحن إلى القصر Dialogue: 0,0:22:14.24,0:22:15.13,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}...وبعد ذلك Dialogue: 0,0:22:15.81,0:22:18.26,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.سنقضي على دوفلامينجو Dialogue: 0,0:23:09.86,0:23:13.32,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}:قال القرصان الأسطوري؛ اللحية البيضاء ذات مرة Dialogue: 0,0:23:14.11,0:23:17.06,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}."ثمة من سيرثُ إرادة أيس" Dialogue: 0,0:23:17.63,0:23:24.78,Narrator,Narrator,0000,0000,0000,,{\be1}.وبعد عامين من وفاة أخيه، يظهر ذلك الرجل أمام القرصان لوفي المُلقب بقُبعة القش Dialogue: 0,0:23:25.06,0:23:29.54,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.في الحلقة القادمة من ون بيس: اندهاش لوفي، وريث إرادة أيس القادم Dialogue: 0,0:23:29.54,0:23:31.47,Luffy,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا من سيغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:23:30.91,0:23:34.88,Title,Title,0000,0000,0000,,{\pos(326,114)}اندهاش لوفي Dialogue: 0,0:23:30.91,0:23:34.88,Title,Title,0000,0000,0000,,{\pos(320,420)}وريث إرادة أيس القادم