[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: KiyoshiiSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../whole cake project/One Piece - 803.mkv Video File: ../../whole cake project/One Piece - 803.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 223 Active Line: 226 Video Position: 376 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP-Whole Cake Island,Bahij Nassim,80,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,15,15,15,178 Style: Names,Hacen Tehran,100,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H28454545,&H00000000,-1,0,0,0,90,90,0,0,1,1.375,0.6,8,0,0,20,178 Style: {EpTitle},Hacen Promoter Md,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0009090C,&H330D0D0E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.375,0,8,45,45,270,1 Style: My Rights,Al-Mothnna,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.2,8,10,10,20,1 Style: Hits,Ghanem bold,70,&HA0FFFFFF,&H00FFFFFF,&H65846800,&H54ECCCB6,-1,0,0,0,130,130,0,0,1,1.9,0.2,2,15,15,15,178 Style: TL-HITS,Hacen Tehran,78,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H8D000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,40,1 Style: OP-Whole Cake Island - UP,Bahij Nassim,80,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,8,15,15,15,178 Style: OP19,GE SS TV Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D2D2E,&H7C333334,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:46.79,0:02:50.33,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}"الهدف هي الجزيرة الأخيرة "رافتيل Dialogue: 0,0:02:50.33,0:02:54.92,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}(والكنز العظيم (ون بيس Dialogue: 0,0:02:55.71,0:02:59.17,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}على الرغم من إنهُ لم يصل أحدٌ ما لتلك الجزيرة الأسطوريّة Dialogue: 0,0:02:59.17,0:03:02.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}ماعدا، غولد روجر، ملكُ القراصنةِ Dialogue: 0,0:03:03.93,0:03:06.35,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}إنهُ عصر القراصنة العظيم Dialogue: 0,0:03:06.35,0:03:10.77,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}بينما تُقاتل وحوش العالم الجديد بشراسةٍ Dialogue: 0,0:03:10.77,0:03:16.57,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}قراصنةُ قبعة القَشّ، يقفون في وسط العاصفةِ Dialogue: 0,0:03:16.57,0:03:19.70,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}قائدهُم هو الرجل المطاط، الذي تناولَ فاكهة الغومو غومو Dialogue: 0,0:03:19.70,0:03:21.51,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}مونكي دي لوفي Dialogue: 0,0:03:22.45,0:03:23.38,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}زورو Dialogue: 0,0:03:23.66,0:03:24.68,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}نامي Dialogue: 0,0:03:24.87,0:03:25.80,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}أوسوب Dialogue: 0,0:03:26.08,0:03:27.07,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}سانجي Dialogue: 0,0:03:27.41,0:03:28.43,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}تشوبر Dialogue: 0,0:03:28.66,0:03:29.48,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}روبين Dialogue: 0,0:03:29.79,0:03:30.93,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}فرانكي Dialogue: 0,0:03:31.08,0:03:31.98,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}بروك Dialogue: 0,0:03:32.54,0:03:35.79,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}هذه المجموعةُ المُتماسكةُ من تسعةِ قراصنة Dialogue: 0,0:03:35.79,0:03:40.55,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}يشقونَ طريقهُم عبر هذا البحر الواسع\Nمُحدقينَ نحو الـ ون بيس Dialogue: 0,0:03:41.02,0:03:44.29,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}أنا سأغدو ملك القراصنةِ Dialogue: 0,0:03:48.77,0:03:53.94,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}لإستعادة سانجي\N والذي تمّ الضغط عليهِ وذلك ليتزوج ابنة الإمبراطورة بيغ مام Dialogue: 0,0:03:53.94,0:03:58.90,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}لوفي والبقية تسلّلوا إلى جزيرة الكعكة الكاملة\Nحيثُ تتواجد بها الإمبراطورةِ بيغ مام Dialogue: 0,0:03:58.90,0:04:01.45,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سانجي أكتشفَ بأن مملكة جيرما Dialogue: 0,0:04:01.45,0:04:04.64,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!تُدير مُستودعًا لجنود مُستنسخين تحت الأرض Dialogue: 0,0:04:04.74,0:04:06.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!توقّف! هذا يكفي Dialogue: 0,0:04:09.08,0:04:10.47,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هذا يُثير اشمئزازي Dialogue: 0,0:04:14.25,0:04:19.30,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,وبعدها، وجّهَ غضبهُ على أخيه نيجي، الذي أبرح كوزيتو ضربًا Dialogue: 0,0:04:20.05,0:04:21.19,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نيجي Dialogue: 0,0:04:21.51,0:04:25.18,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,في تلك الأثناء، في غضم المعركة ضدّ جنرال الحلوى كراكر Dialogue: 0,0:04:25.18,0:04:28.74,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,يجد لوفي نفسهُ في مأزق بعد أن نفذ الوقت للجير فورث Dialogue: 0,0:04:37.36,0:04:42.36,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كراكر - ساما، لم أرغب بفعل مثل هذا الشيء Dialogue: 0,0:04:42.36,0:04:44.95,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لقد أمرتني ولم يكن لدي خيار آخر Dialogue: 0,0:04:45.36,0:04:47.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أحسنتَ عملًا، كينغبوم Dialogue: 0,0:04:49.62,0:04:54.41,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كينغبوم ورفاقهُ بقيادة نامي، أنقذوا حياتهُ Dialogue: 0,0:04:54.41,0:04:57.63,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ولكن الآن هُم مُحاصرون من قبل أتباع كراكر مُجدّدًا Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.80,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لدي سببٌ وجيه لذلك Dialogue: 0,0:05:13.27,0:05:15.67,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا أعذار Dialogue: 0,0:05:16.19,0:05:18.40,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سأقتلكم جميعًا Dialogue: 0,0:05:30.41,0:05:37.71,{EpTitle},,0,0,0,,{\pos(940,161.333)} {\pos(630,102)} {\fade(800,1000)\pos(1000501,139801)}{\fs125\pos(1426273,2205)}!الماضي الذي تخلى عنه\N \N\N\N\N\N\N !فينسموك سانجي Dialogue: 0,0:06:00.52,0:06:01.86,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كينغبوم Dialogue: 0,0:06:01.98,0:06:03.90,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا أستطيع... لا أستطيع Dialogue: 0,0:06:03.90,0:06:07.61,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ستخبرينني بأن أقاتل كراكر - ساما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:07.91,0:06:10.53,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنا من سيُقاتلهُ Dialogue: 0,0:06:11.78,0:06:12.83,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:12.95,0:06:16.12,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أريد منكم أن تحموا لوفي بكل قوّتكم Dialogue: 0,0:06:16.50,0:06:22.59,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سـ.. ستقاتلينهُ؟ كراكر - ساما قوّي على غير العادة Dialogue: 0,0:06:22.59,0:06:26.22,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!فتاةٌ مثلكِ ليست ندًا لهُ Dialogue: 0,0:06:26.22,0:06:29.11,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أيًّا كان! فقط تأكدوا من حماية لوفي Dialogue: 0,0:06:29.97,0:06:32.16,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..نا...مي Dialogue: 0,0:06:32.35,0:06:36.81,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سأقوم بشدّ انتباههم لذا استمر بالهروب، أتفقنا؟ Dialogue: 0,0:06:36.93,0:06:38.89,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حـ..حسنٌ Dialogue: 0,0:06:39.98,0:06:41.94,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,تشوبر كان على حق Dialogue: 0,0:06:42.19,0:06:46.04,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لقد استهنا بقوّة عائلة الإمبراطورة Dialogue: 0,0:06:46.94,0:06:50.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ولكن الآن، عليّ فعل الأمر Dialogue: 0,0:06:51.53,0:06:55.74,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,مهلًا..مهلًا..أنتِ ستقومين بمواجهتي؟ Dialogue: 0,0:06:55.87,0:07:01.00,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!على الرغم من أنني فتاةٌ ظريفة، إن استهنتَ بي سوف تتأذى Dialogue: 0,0:07:01.33,0:07:03.88,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لنكسب بعض الوقت Dialogue: 0,0:07:05.25,0:07:10.84,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,قُبّعة القَشّ لا يمكنهُ القتال بعد الآن، سأقتلكِ أولًا Dialogue: 0,0:07:11.43,0:07:12.14,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\pos(640,703)}!افعليها Dialogue: 0,0:07:13.10,0:07:16.21,TL-HITS,,0,0,0,,!سيف العاصفة Dialogue: 0,0:07:13.10,0:07:16.21,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(959.333,1017.333)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}غاستو سوردو Dialogue: 0,0:07:18.98,0:07:20.41,OP,,0,0,0,,!والآن أُهربوا Dialogue: 0,0:07:20.41,0:07:22.17,OP,,0,0,0,,!هيَّا بنا Dialogue: 0,0:07:29.49,0:07:30.80,TL-HITS,,0,0,0,,بيض الطقس Dialogue: 0,0:07:29.49,0:07:30.80,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(959.333,1017.333)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}ويذر إيغ Dialogue: 0,0:07:32.95,0:07:36.26,TL-HITS,,0,0,0,,إيقاع مولّد الرعد Dialogue: 0,0:07:32.95,0:07:36.26,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(959.333,1017.333)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}ثندر بوليتو تيمبو Dialogue: 0,0:07:39.20,0:07:41.81,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!يجدّر بكم قتالي Dialogue: 0,0:07:51.22,0:07:52.53,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لم ينفع ذلك Dialogue: 0,0:07:52.53,0:07:55.01,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,يا لها من مهارةٍ مثيرة Dialogue: 0,0:07:55.01,0:08:00.98,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ولكنكِ أحرقت البسكويت قليلًا مانحةً أياه طعمًا لذيذًا Dialogue: 0,0:08:15.99,0:08:18.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,يمكنك التحرّك بسرعةٍ عالية Dialogue: 0,0:08:26.54,0:08:28.88,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ظهركِ مكشوفٌ جدًا Dialogue: 0,0:08:33.01,0:08:34.15,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,متى قمتَ...؟ Dialogue: 0,0:08:35.26,0:08:41.06,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هل أبنُ الجيرما مُهمٌ لهذه الدرجةِ لكم؟ Dialogue: 0,0:08:41.06,0:08:43.81,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,آوه،لم أفهم Dialogue: 0,0:08:43.81,0:08:47.50,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إن واجهتم الماما سوف تموتون لا محالة Dialogue: 0,0:08:47.52,0:08:52.95,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أهو يستحق أن تدفعوا حياتكم ثمنًا لهُ؟ Dialogue: 0,0:08:55.78,0:08:59.41,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أعتقد بأنك لن تفهم أبدًا Dialogue: 0,0:09:00.58,0:09:02.12,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سانجي - كن هو Dialogue: 0,0:09:06.42,0:09:10.19,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,زيرُ نساءٍ منحرف، ويزعجني في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:09:12.38,0:09:13.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ولكن من أجل إنقاذ أصدقاءهُ Dialogue: 0,0:09:15.32,0:09:17.06,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سيُخاطر بحياتهِ Dialogue: 0,0:09:17.97,0:09:20.87,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إن كان في مأزق Dialogue: 0,0:09:22.41,0:09:27.31,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!فهو دورنا لإنقاذهِ مُخاطرينَ بحياتنا Dialogue: 0,0:09:28.61,0:09:30.73,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,وهذا أمرٌ طبيعي بالنسبةِ لنا Dialogue: 0,0:09:31.26,0:09:36.85,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أجقًا ذلك؟ فهمت...هُنالك الكثير مما سأتعلمهُ منكِ Dialogue: 0,0:09:38.74,0:09:40.83,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هاتِ ما عندك Dialogue: 0,0:09:40.83,0:09:45.56,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنتَ جبان يُشاهد بمأمن مُرسلًا أتباعهُ للقتال Dialogue: 0,0:09:46.33,0:09:49.15,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أتحاولين استفزازي لمقاتلتكِ؟ Dialogue: 0,0:09:49.50,0:09:52.75,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حسنٌ، سأقاتلك Dialogue: 0,0:09:53.04,0:09:57.57,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أكرهُ الألم، ولكن لا أعتقد بأنكِ ستؤذينني Dialogue: 0,0:09:57.90,0:09:59.85,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!عصا عاصفة السحاب Dialogue: 0,0:10:11.36,0:10:13.03,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!خُذِ هذه! خُذِ هذه Dialogue: 0,0:10:13.03,0:10:14.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هناك! هناك! هناك Dialogue: 0,0:10:21.58,0:10:26.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سأقوم بتعذيبكِ ببطء وأخذ وقتي في قتلكِ Dialogue: 0,0:10:29.36,0:10:32.38,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لذا تمتعي بهذا الرعب Dialogue: 0,0:10:39.30,0:10:41.41,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لا تلمس Dialogue: 0,0:10:53.60,0:10:55.40,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!صديقتي Dialogue: 0,0:10:56.44,0:10:57.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!قُبّعة القَشّ Dialogue: 0,0:10:58.26,0:10:59.93,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أسف على جعلك تنتظرين يا نامي Dialogue: 0,0:11:01.28,0:11:03.42,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سأترك بقية الأمر لك Dialogue: 0,0:11:05.04,0:11:07.27,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نعم! اعتمدي عليّ Dialogue: 0,0:11:08.66,0:11:13.44,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...في الأثناء، المُستودع السريّ الأرضيّ في مملكة جيرما Dialogue: 0,0:11:13.46,0:11:15.11,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...كيف أمكنك فعل ذلك بـ Dialogue: 0,0:11:17.21,0:11:19.70,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كوزيتو - تشان Dialogue: 0,0:11:22.84,0:11:26.54,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ما فعلتهُ جريمةٌ عٌظمى! سألقنك درسًا Dialogue: 0,0:11:27.47,0:11:33.29,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,مهلًا، سانجي! لا تنسى بأننا نحتجز رهينةً في الأزرق الشرقيّ Dialogue: 0,0:11:35.73,0:11:37.11,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,التسلّل Dialogue: 0,0:11:38.36,0:11:43.39,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا أصدق... بأنك مُعجب بتلك الطبّاخة الوضيعة؟ Dialogue: 0,0:11:44.20,0:11:49.16,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا تُقاوم، وإلا ستُراق الدماء في الأزرق الشرقيّ Dialogue: 0,0:11:50.54,0:11:51.64,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\fscx200\fscy200\pos(642,640)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx240\fscy240)}هينري Dialogue: 0,0:11:50.54,0:11:53.88,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إبرة نيدل Dialogue: 0,0:11:52.71,0:11:53.88,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\fscx200\fscy200\pos(642,640)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx240\fscy240)}نيدل Dialogue: 0,0:12:21.47,0:12:23.91,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هذا أسخف عمل لك يا سانجي Dialogue: 0,0:12:23.91,0:12:29.14,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أنتَ تكبح جماح نفسك من أجل طاهيٍ عجوز وضيع Dialogue: 0,0:12:33.33,0:12:35.31,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كان يجدّر بك أخباري Dialogue: 0,0:12:36.13,0:12:39.40,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لو علمتُ بأنك مُغرم بتلك الطبّاخة الوضيعة Dialogue: 0,0:12:39.84,0:12:42.86,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لما قمتُ بتخريب وجهها Dialogue: 0,0:12:43.32,0:12:48.47,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ولكن إن لم يكن لديك مشكلة بذلك الوجه المتورم Dialogue: 0,0:12:48.47,0:12:51.56,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سأعينها لتكون خادمتكَ في الحال Dialogue: 0,0:12:55.65,0:12:58.89,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,مرةً أخرى، مرحبًا بعودتك، سانجي Dialogue: 0,0:12:59.86,0:13:02.42,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إلى عائلة فينسموك Dialogue: 0,0:13:05.70,0:13:11.16,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أعتقد حان الوقت لإعادة تأكيد تسلسلنا الهرمي Dialogue: 0,0:13:14.79,0:13:18.63,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أنتَ... فاشل Dialogue: 0,0:13:29.72,0:13:34.43,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أستمعوا، أنتم يا أولادي أعظم أنجاز علميّ لي Dialogue: 0,0:13:34.43,0:13:38.25,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد ولدتم كخارقين عن طريق التعديلات العلمية Dialogue: 0,0:13:38.25,0:13:42.00,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!تمثلون أفضل ما قدمتهُ البحوث العلمية Dialogue: 0,0:13:42.44,0:13:45.79,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,بدون العيش تحت سيطرة العواطف السخيفة Dialogue: 0,0:13:45.79,0:13:49.24,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كل واحد منكم سيقود جيشهُ في نهاية الأمر Dialogue: 0,0:13:49.24,0:13:56.87,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ويحكم جيرما 66 ويتطور مُستخدمًا قوّة العِلم Dialogue: 0,0:13:57.25,0:14:00.61,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لقد منحتكم القدرات، كل ما عليكم فعله هو التدّرب Dialogue: 0,0:14:00.83,0:14:02.88,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نعم، أبي Dialogue: 0,0:14:17.48,0:14:18.96,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ريجو - ساما Dialogue: 0,0:14:22.86,0:14:24.37,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إتشيجي - ساما Dialogue: 0,0:14:28.57,0:14:30.16,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نيجي - ساما Dialogue: 0,0:14:37.84,0:14:38.89,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سانجي - ساما Dialogue: 0,0:14:46.42,0:14:48.40,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!الآن، سانجي - ساما Dialogue: 0,0:15:18.12,0:15:19.69,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..أبي Dialogue: 0,0:15:23.42,0:15:26.05,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لا يمكنني فعلها Dialogue: 0,0:16:47.75,0:16:49.58,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أين سانجي؟ Dialogue: 0,0:16:49.92,0:16:51.09,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:17:05.48,0:17:07.23,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هيَّا، هيَّا Dialogue: 0,0:17:07.23,0:17:08.94,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,تعالي إلى هنا Dialogue: 0,0:17:14.70,0:17:17.05,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!توقّف عن اللعب مع السُلحفاة Dialogue: 0,0:17:17.16,0:17:19.08,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كيف تجرؤ Dialogue: 0,0:17:19.79,0:17:21.66,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا تتكلم معي بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:17:24.16,0:17:26.33,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هذا سيلقنك درسًا Dialogue: 0,0:17:26.71,0:17:29.38,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سانجي - ساما\N !نيجي - ساما Dialogue: 0,0:17:35.63,0:17:38.41,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ما الأمر؟ هلمَ إلي Dialogue: 0,0:17:45.64,0:17:46.73,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أسف Dialogue: 0,0:17:51.90,0:17:53.49,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!توقّف Dialogue: 0,0:17:55.49,0:17:58.20,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنا أستسلم! نيجي Dialogue: 0,0:18:00.03,0:18:02.33,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه، توقّف أرجوك Dialogue: 0,0:18:09.42,0:18:10.84,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...نيجي - ساما Dialogue: 0,0:18:10.96,0:18:13.30,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أتركني! لا أزل أريد ضربهُ Dialogue: 0,0:18:15.72,0:18:20.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لماذا سانجي أضعف من الآخرين؟ الفجوةُ في نتائجهم تستمر بالتوسع Dialogue: 0,0:18:24.98,0:18:27.52,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد حصلنا على النتائج Dialogue: 0,0:18:27.52,0:18:32.90,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أتشيجي - ساما، نيجي - ساما، يونجي - ساما نتائجهم رائعة Dialogue: 0,0:18:32.90,0:18:35.07,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هياكلهم الخارجية تطورت Dialogue: 0,0:18:35.07,0:18:41.03,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,وأرقام مرونتهم وقوّتهم تساوي الجنود الأقوياء بالفعل Dialogue: 0,0:18:41.48,0:18:45.95,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..ولكن سانجي - ساما، من المؤلم القول بأنهُ Dialogue: 0,0:18:49.58,0:18:52.04,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ما الأمر؟ أنطقها Dialogue: 0,0:18:52.99,0:18:56.55,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!يتحتم عليّ القول بأنهُ فشل Dialogue: 0,0:18:58.01,0:19:03.43,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ظنّنا بأننا نجحنا في تعديل عناصر سّلالة الدم لأربعتهم Dialogue: 0,0:19:03.43,0:19:09.54,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ولكن لسببٍ ما، عناصر سّلالة الدم سانجي، عادت إلى طبيعتها الأصلية Dialogue: 0,0:19:10.58,0:19:11.77,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أذن أنتَ تعني Dialogue: 0,0:19:12.81,0:19:17.01,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سانجي - ساما، بشرٌ طبيعي Dialogue: 0,0:19:24.74,0:19:27.37,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لماذا تعنينَ بي؟ Dialogue: 0,0:19:27.37,0:19:29.92,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ألا تُريد ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:29.92,0:19:31.79,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أريدُ ذلك Dialogue: 0,0:19:31.79,0:19:34.17,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ريجو، أنتِ لطيفةٌ جدًا Dialogue: 0,0:19:34.17,0:19:36.00,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!اِخرس! إلتزم الصمت Dialogue: 0,0:19:38.01,0:19:41.51,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أنتِ لطيفة ولكن لماذا تضحكين عليّ؟ Dialogue: 0,0:19:41.51,0:19:46.52,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ماذا يمكنني فعله؟ إن حاولتُ إيقافهم سوف يتنّمرونَ عليّ أيضًا Dialogue: 0,0:19:46.52,0:19:47.50,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا أريدُ ذلك Dialogue: 0,0:19:50.81,0:19:55.19,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\pos(632,16)}"نولاند الكاذب - فواكة الشيطان" Dialogue: 0,0:19:53.98,0:19:55.19,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه، ها هو ذا Dialogue: 0,0:19:57.11,0:19:58.56,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,يمكنك تناوله Dialogue: 0,0:19:59.65,0:20:01.76,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد أعددتهُ من أجلك Dialogue: 0,0:20:05.28,0:20:06.70,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أهو لذيذ؟ Dialogue: 0,0:20:07.98,0:20:11.64,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سانجي! هل أعددتَ الطعام للفئرِ مجدّدًا؟ Dialogue: 0,0:20:11.67,0:20:15.25,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,العائلة الملكيّة لا يجب أن تخدم أحدًا\N كم من المراتِ عليّ إخبارك بذلك؟ Dialogue: 0,0:20:15.25,0:20:16.67,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...ولكن، أنا Dialogue: 0,0:20:17.80,0:20:22.15,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!والدتك ميتة، لذا توقّف عن إتباع إرث الموتى Dialogue: 0,0:20:23.18,0:20:27.10,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!بخلاف أخوتك، أنتَ لا تملك موهبة Dialogue: 0,0:20:27.10,0:20:31.48,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لذا أبذل عشرات الأضعاف من الجهد\N!كلّا مئات الأضعاف أكثر من الآخرين Dialogue: 0,0:20:31.48,0:20:37.09,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنتَ جزء من مخطّطي لأحياء إمبراطوريّة الجيرما Dialogue: 0,0:20:37.09,0:20:38.86,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا تخذلني Dialogue: 0,0:20:45.82,0:20:48.68,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ولا تقم بالطهي مجدّدًا أبدًا Dialogue: 0,0:21:04.97,0:21:08.43,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أهكذا تركض، سانجي؟ Dialogue: 0,0:21:10.57,0:21:11.98,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا تقدُّم Dialogue: 0,0:21:11.98,0:21:14.92,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إذن لا يملك أي أمكانيات -\N كلّا - Dialogue: 0,0:21:15.63,0:21:18.09,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...كم هو عديم النفع Dialogue: 0,0:21:18.80,0:21:20.82,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا يجب أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:21:23.07,0:21:26.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا أُصدق بأنهُ تعرض لحادث، كم هذا مؤسف Dialogue: 0,0:21:26.78,0:21:31.91,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لقد توقّعتُ بأن خمستهم سيصبحون مُحاربين يقودون الجيرما Dialogue: 0,0:21:31.91,0:21:36.98,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لقدخسرتُ ابنًا واعدًا Dialogue: 0,0:21:37.38,0:21:39.55,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:43.09,0:21:45.19,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:46.89,0:21:51.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماهذا؟ لا يمكنني نزعهُ، ما الّذي تفعلونه؟ Dialogue: 0,0:21:52.74,0:21:54.98,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هل مات سانجي حقًا؟ Dialogue: 0,0:21:54.98,0:21:57.94,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا أعلم، لستُ مُهتم بذلك الأحمق Dialogue: 0,0:22:06.70,0:22:09.87,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!مهلًا! لا أريد البقاء هُنا Dialogue: 0,0:22:09.87,0:22:11.41,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أخرجوني Dialogue: 0,0:22:11.41,0:22:14.79,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا تتركوني هُنا! أنا خائف! سأموت Dialogue: 0,0:22:15.12,0:22:16.58,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أريدُ أبي Dialogue: 0,0:22:16.58,0:22:19.65,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أبي! ساعدني! سيقتلونني Dialogue: 0,0:22:21.46,0:22:24.90,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هذا هو قرار الملك Dialogue: 0,0:22:24.92,0:22:27.22,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ قرارُ أبي؟ Dialogue: 0,0:22:27.22,0:22:29.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!مُستحيل! لا بدّ من وجودِ خطأ Dialogue: 0,0:22:30.35,0:22:37.41,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!الملك قال بأنّهُ يريد أن يتظاهر بأن سانجي - ساما لم يولد قط Dialogue: 0,0:22:37.83,0:22:38.65,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:55.95,0:22:57.83,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:22:58.87,0:23:02.50,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...من فضلك أخرجني، أبي Dialogue: 0,0:23:02.50,0:23:07.01,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنا أسف، أنا أسف لكوني ولدتُ ضعيفًا Dialogue: 0,0:23:07.01,0:23:10.82,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ساعدني... أبي، ساعدني Dialogue: 0,0:23:11.45,0:23:14.52,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!!أبي Dialogue: 0,0:23:24.69,0:23:28.34,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أخوة سانجي ولدوا وهم ينعمون بحب والدهم Dialogue: 0,0:23:28.34,0:23:32.47,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,بخلاف سانجي لم يحظى بالحب ولم يكن لديه أحد Dialogue: 0,0:23:32.49,0:23:36.83,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,وبذكرى والدتهِ المتوفاة وحلمهُ بأن يصبح طاهي Dialogue: 0,0:23:36.83,0:23:40.67,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!عجلة حظ سانجي الصغير بدأت بالدوران بشدّة Dialogue: 0,0:23:40.79,0:23:45.42,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,:في الحلقة القادمة من ون بيس\N!نحو الأزرق الشرقيّ، مغادرة سانجي العازمة Dialogue: 0,0:23:45.42,0:23:48.42,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سأغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:23:15.98,0:23:44.09,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs58\bord3.6\shad1\blur4\be2\c&HD9D9D9&\b1\pos(1302,57.333)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : {\fs58\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:00:01.08,0:00:11.43,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs58\bord3.6\shad1\blur4\be2\c&HD9D9D9&\b1\pos(1302,57.333)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : {\fs58\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:00:15.65,0:00:21.58,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}لم يسبق ليّ أن رأيتُ نهاية العالمِ بأُم عيني Dialogue: 0,0:00:21.58,0:00:28.46,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}!ولهذا قد بدأتُ رحلةً معك، نستطيع Dialogue: 0,0:00:38.76,0:00:42.14,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}نُبحر من بحرٍ إلى بحر Dialogue: 0,0:00:43.93,0:00:47.18,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}بحثًا عن كنز الـ ون بيس Dialogue: 0,0:00:49.48,0:00:52.48,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}على الرغم من حقيقةَ أن الجميع يضحك ويقول Dialogue: 0,0:00:54.53,0:00:57.19,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}ذلك مُجرّد خيال Dialogue: 0,0:00:57.57,0:01:03.74,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}الإندفاعُ الحماسيّ بوصلتُنا الوحيدة Dialogue: 0,0:01:05.20,0:01:08.91,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}فقط تظاهر بأنك تعلمُ كُلّ شيء Dialogue: 0,0:01:08.91,0:01:15.88,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}الكُتب المدرسيّة ليست سوى كُتيباتٍ إرشادية Dialogue: 0,0:01:15.88,0:01:18.55,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}كلًا من المطر ودموعنا سيتوقفان في النهاية Dialogue: 0,0:01:18.55,0:01:21.55,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}اِرفع رأسك واسحب المرساة Dialogue: 0,0:01:21.55,0:01:24.26,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}حالما تهدأ العاصفةُ التي في قلبك Dialogue: 0,0:01:24.26,0:01:26.81,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}اِستلم قيادة الدفة، الآن، أحرز الإنتصار Dialogue: 0,0:01:26.81,0:01:29.52,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}بحلولِ هذا الوقت من الغد ستهب الرياح Dialogue: 0,0:01:29.52,0:01:32.27,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}اِنتعش، مُدَّ أشرعتك، تقدّم إلى الأمام Dialogue: 0,0:01:32.27,0:01:34.61,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}يجعلُني أتوقُ لرؤيةِ شخصٍ ما Dialogue: 0,0:01:34.61,0:01:41.61,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}هُنالك العديد من الحقائق التي تفوق الخيال Dialogue: 0,0:01:42.45,0:01:46.16,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}لا تغضّ الطّرف عن الحقيقة Dialogue: 0,0:01:46.16,0:01:52.88,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}المنطق السليم هو عقل الجموع Dialogue: 0,0:01:54.54,0:02:00.22,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}لم يسبق ليّ أن رأيتُ نهاية العالمِ بأُم عيني Dialogue: 0,0:02:00.22,0:02:05.14,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}لهذا يجب علينا الذهاب، القائد يعيش حسب قوانينهُ الخاصة Dialogue: 0,0:02:05.14,0:02:10.93,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}من يقول بأن الأمر مُستحيل؟ لم يبدأ شيء بعد Dialogue: 0,0:02:10.93,0:02:15.86,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}!أرغبُ بمعرفةِ كُلّ شيء الآن، نعم، نستطيع Dialogue: 0,0:02:15.86,0:02:18.90,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}!نعم، نستطيع! تستطيع Dialogue: 0,0:02:18.90,0:02:21.95,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}هذه اللّحظة Dialogue: 0,0:02:21.95,0:02:24.57,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}!نستطيع! أستطيع Dialogue: 0,0:02:24.57,0:02:27.28,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}هذا الشعور الرائع Dialogue: 0,0:02:27.28,0:02:34.54,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}!الآن، الآن، نعم، نستطيع Dialogue: 0,0:02:40.51,0:02:42.05,OP19,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be14}!نعم، نستطيع Dialogue: 0,0:23:48.42,0:23:50.42,OP,,0,0,0,,