[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: KiyoshiiSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 25 Active Line: 29 Video Position: 7691 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP-Whole Cake Island,Bahij Nassim,80,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,15,15,15,178 Style: Names,Hacen Tehran,100,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H28454545,&H00000000,-1,0,0,0,90,90,0,0,1,1.375,0.6,8,0,0,20,178 Style: {EpTitle},Hacen Promoter Md,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0009090C,&H330D0D0E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.375,0,8,45,45,270,1 Style: My Rights,Al-Mothnna,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.2,8,10,10,20,1 Style: Hits,Ghanem bold,70,&HA0FFFFFF,&H00FFFFFF,&H65846800,&H54ECCCB6,-1,0,0,0,130,130,0,0,1,1.9,0.2,2,15,15,15,178 Style: TL-HITS,Hacen Tehran,78,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H8D000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,40,1 Style: OP-Whole Cake Island - UP,Bahij Nassim,80,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,8,15,15,15,178 Style: OP19,GE SS TV Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D2D2E,&H7C333334,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1 Style: OP20,GE SS TV Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D2D2E,&H7C333334,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:49.62,0:02:52.67,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إن لم تستطيع دفع مال الطعام فأنت لستَ زبونًا Dialogue: 0,0:02:52.67,0:02:55.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إن لم تكُن زبونًا، فارحل Dialogue: 0,0:03:15.11,0:03:16.09,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,تناوله Dialogue: 0,0:03:29.37,0:03:31.25,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..آسف Dialogue: 0,0:03:34.42,0:03:42.05,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,آسف... شكرًا لك.. ظنّنتُ بأنني سأموت\N ...وبأنني إنتهيت Dialogue: 0,0:03:44.34,0:03:49.22,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنا لم أتناول طعامًا بهذه الشهية من قبل Dialogue: 0,0:03:50.23,0:03:52.19,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إنّه لذبذ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:52.90,0:03:55.06,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لقد عثرتُ على طبّاخٍ جيد Dialogue: 0,0:03:55.40,0:03:57.70,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..هوي أنت، لهو من الجيد Dialogue: 0,0:03:58.44,0:04:00.86,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أن منحكَ الطعام Dialogue: 0,0:04:00.86,0:04:05.20,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هوي أنت، أيّها الطبّاخ، انضم لطاقمي Dialogue: 0,0:04:05.20,0:04:07.37,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كُن الطبّاخ على متن سفينتي Dialogue: 0,0:04:07.70,0:04:08.54,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:04:08.79,0:04:12.54,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنتَ طبّاخٌ جيد، لنصبح قراصنةً معًا Dialogue: 0,0:04:21.17,0:04:25.05,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!اضربني إن استطعت Dialogue: 0,0:04:25.30,0:04:27.58,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(959.333,1017.333)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}غومو غومو نو Dialogue: 0,0:04:28.56,0:04:31.00,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(959.333,1017.333)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}بوليت Dialogue: 0,0:04:32.58,0:04:34.73,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنهُ مجنون Dialogue: 0,0:04:34.73,0:04:39.23,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حمقى من أمثالهِ نراهم مرةً كل فترة Dialogue: 0,0:04:39.23,0:04:44.53,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حمقى يُقاتلون حتّى الموت\N ويضعون أعينهم نصبَ أهدافهم Dialogue: 0,0:04:45.07,0:04:48.28,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حتّى لو كان الشخص يملك المئات من رصاص الأسلحة على جسدهِ Dialogue: 0,0:04:48.28,0:04:53.00,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,يمكنهُ أن يُهزم من قبل شخص يملكُ عزيمةً عمياء Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:58.29,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هل الأمر متعلق بالأسحلةِ للنجاة أو الإيمان الذي يُقهر الخوف من الموت؟ Dialogue: 0,0:04:58.29,0:05:03.80,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,القوّة النهائية تعني أقوى المعدات والقوّة Dialogue: 0,0:05:03.80,0:05:06.45,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!الأقوياء هُم من ينجون Dialogue: 0,0:05:07.09,0:05:08.45,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إذن، سأكون من الأقوياء Dialogue: 0,0:05:08.74,0:05:10.20,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ويحك، إنّه فخ Dialogue: 0,0:05:10.20,0:05:12.62,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(959.333,1017.333)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}غومو غومو نو Dialogue: 0,0:05:12.93,0:05:18.54,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا جدوى! حتّى الفخر لن يصلك للأبعد Dialogue: 0,0:05:20.32,0:05:22.74,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(959.333,1017.333)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}!بازوكا Dialogue: 0,0:05:24.74,0:05:28.68,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ليس جيدًا، أهذا كل ما لديك Dialogue: 0,0:05:30.58,0:05:33.50,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(959.333,1017.333)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}غومو غومو نو Dialogue: 0,0:05:34.41,0:05:35.46,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:36.67,0:05:39.44,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(959.333,1017.333)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}!بازوكا Dialogue: 0,0:05:45.74,0:05:48.41,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا تتحمس أيها الصعلوك Dialogue: 0,0:05:50.05,0:05:52.72,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أيمكنك الهرب؟ أنها شبكةُ من الحديد Dialogue: 0,0:05:52.72,0:05:55.20,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!انتهت اللعبة، فتى المرساة Dialogue: 0,0:05:56.44,0:05:58.79,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إن تمكنتُ من إخراح يدي وقدمي سأكون المنتصر Dialogue: 0,0:06:01.23,0:06:04.30,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لماذا لا يتوانى؟ لماذا يواصل إلى هذا الحدّ؟ Dialogue: 0,0:06:04.48,0:06:07.17,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(959.333,1017.333)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}غومو غومو نو Dialogue: 0,0:06:16.21,0:06:19.23,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(959.333,1017.333)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}!بوزوتشي Dialogue: 0,0:06:28.51,0:06:30.05,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...الإيمان Dialogue: 0,0:06:40.38,0:06:49.99,{EpTitle},,0,0,0,,{\pos(957.333,154)} {\pos(624,82)} {\pos(630,102)} {\fade(1800,1800)\pos(1000501,139801)}{\fs125\pos(1426273,2205)}!مواجهةٌ مُفجعة\N\N\N\N\N\N\N\N !سانجي ضدّ لوفي - الجزء الأول Dialogue: 0,0:07:07.30,0:07:09.51,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,نامي، أيمكنك سماعي؟ Dialogue: 0,0:07:09.51,0:07:10.40,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!تشوبر Dialogue: 0,0:07:10.40,0:07:11.93,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لدينا مشكلة Dialogue: 0,0:07:11.93,0:07:13.74,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ما الأمر؟ -\N ...سانجي - Dialogue: 0,0:07:13.74,0:07:16.91,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سانجي متوجهًا إلى قصر البيغ مام Dialogue: 0,0:07:17.78,0:07:19.48,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!يحب أن نُسرع في إيقافهِ Dialogue: 0,0:07:19.48,0:07:23.56,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أحل، نحنُ في طريقنا إلى هُناك الآن Dialogue: 0,0:07:23.56,0:07:26.61,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,رائع، أسرعوا من فضلكم، ماذا بشأن فريق بروك؟ Dialogue: 0,0:07:26.61,0:07:29.57,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا أعلم، كيف الأمور معكم؟ Dialogue: 0,0:07:29.57,0:07:33.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,نحنُ بخير، إن سارت الأمور بخير\N ...سوف نقابلكم وبروك أيضًا Dialogue: 0,0:07:33.97,0:07:34.63,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:35.75,0:07:38.04,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هذا لا يبدو جيدًا، تشوبر؟ Dialogue: 0,0:07:38.04,0:07:41.53,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!على أيّ حال، لا يمكنكم إنقاذنا من الخارج Dialogue: 0,0:07:41.53,0:07:42.59,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...فقد استمروا Dialogue: 0,0:07:43.42,0:07:44.54,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!تشوبر Dialogue: 0,0:07:44.54,0:07:47.76,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..نامي، لا تقلقي نحنُ بخير Dialogue: 0,0:07:48.90,0:07:50.34,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كيف لي أن لا أقلق؟ Dialogue: 0,0:07:50.81,0:07:53.93,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!على أيّ حال، نحنُ متوجهون إلى القصر لإيجاد سانجي - كن Dialogue: 0,0:07:53.93,0:07:55.05,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:07:55.05,0:07:58.62,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...حالما تنقذونهُ، أخبرينا بالأمر عن طريق المرأة Dialogue: 0,0:07:59.64,0:08:00.70,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لقد تحطمت Dialogue: 0,0:08:00.73,0:08:03.42,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هوي، تشوبر؟ كاروت؟ Dialogue: 0,0:08:04.06,0:08:07.44,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد تحولت إلى مرأة عادية، هل هُما بخير؟ Dialogue: 0,0:08:12.24,0:08:16.74,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...هذين الصعلوكين لا يتوقفان عن الجري، سريعانِ جدًا Dialogue: 0,0:08:17.49,0:08:20.18,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا يمكننا إضاعة الوقت في مكانٍ كهذا Dialogue: 0,0:08:25.09,0:08:28.56,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..لا أملك خيارًا آخر، عندما تؤول الأمور إلى Dialogue: 0,0:08:37.72,0:08:40.24,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ما الّذي تفعلهُ؟ Dialogue: 0,0:08:41.64,0:08:44.33,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هذا مثاليّ Dialogue: 0,0:08:46.94,0:08:48.28,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:49.02,0:08:50.53,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!وأحدٌ آخر Dialogue: 0,0:08:52.36,0:08:54.95,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...ماذا؟ من المرأة Dialogue: 0,0:08:54.95,0:08:57.03,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا علينا فعله، تشونكي؟ Dialogue: 0,0:08:59.49,0:09:00.62,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كان عليك فسح الطريق لنا Dialogue: 0,0:09:00.62,0:09:01.84,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنتَ أيضًا Dialogue: 0,0:09:02.91,0:09:07.44,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!والآن، تفرقوا وابحثوا عنهما Dialogue: 0,0:09:07.67,0:09:10.07,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...تشونكي، لقد أحضرت حلفاءها Dialogue: 0,0:09:12.35,0:09:14.30,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لنستفيد من تلك القوّة Dialogue: 0,0:09:14.30,0:09:15.13,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,نستفيد؟ Dialogue: 0,0:09:15.13,0:09:16.36,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:09:16.84,0:09:20.20,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لإستعادة سانجي Dialogue: 0,0:09:24.56,0:09:25.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...سانجي - كن Dialogue: 0,0:09:27.15,0:09:29.79,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,الحدث الأكبر للحفل سيكون زفافك Dialogue: 0,0:09:29.79,0:09:34.20,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,العريس هو الأبن الثالث لعائلة فينسموك Dialogue: 0,0:09:34.20,0:09:35.62,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سانجي Dialogue: 0,0:09:36.57,0:09:39.01,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!زواج Dialogue: 0,0:09:39.32,0:09:43.79,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حفل زفافي؟ أتزوج فتاة لا أعرفها؟ Dialogue: 0,0:09:43.79,0:09:45.72,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا بدّ وأنك تُمازحني Dialogue: 0,0:09:46.58,0:09:50.86,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ولا أريد من قُبّعة القَشّ أن يصبح من أتباعكَ أيضًا Dialogue: 0,0:09:51.30,0:09:55.44,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!فهو ليس من أولئك القادة الذين يعملون تحت إمرة أيّ شخص Dialogue: 0,0:09:56.55,0:09:57.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لوفي Dialogue: 0,0:09:57.97,0:10:00.62,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سيغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:10:01.07,0:10:02.51,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,نامي - سان Dialogue: 0,0:10:02.51,0:10:04.23,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,صدقي هذا ولاغير Dialogue: 0,0:10:04.85,0:10:08.38,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أنا لم أعني إخفاء أيّ شيء عن أصدقائي Dialogue: 0,0:10:09.40,0:10:11.00,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سأعود Dialogue: 0,0:10:12.16,0:10:14.76,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,القي التحيةَ عليهم من أجلي Dialogue: 0,0:10:20.97,0:10:23.81,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا يمكنك حتّى أن تتمنى حياةً سعيدة لصديقك Dialogue: 0,0:10:23.81,0:10:27.39,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,وتتصرّف بأنانيةٍ بقولك سأستعيدهُ Dialogue: 0,0:10:27.41,0:10:31.08,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,رؤية قائدٍ مُزعج مثلك Dialogue: 0,0:10:31.08,0:10:36.01,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,: فإن الأمير الفاضل سوف يشعر بالاشمئزاز وربما يقول Dialogue: 0,0:10:36.01,0:10:40.91,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\c&H3D3EFF&}"!عُد من حيثُ أتيت أيهّا القرصان الوضيع المثير للشفقةِ" Dialogue: 0,0:10:43.33,0:10:45.68,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا تستهين بسانجي Dialogue: 0,0:10:45.68,0:10:49.27,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حتّى لو كان سعيدًا ولا يرغب في العودة Dialogue: 0,0:10:49.27,0:10:53.44,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!فهو لن يتحدث بهذه الطريقةِ معنا Dialogue: 0,0:10:53.44,0:10:56.55,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(959.333,1017.333)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}كراش بريتزل Dialogue: 0,0:10:57.45,0:11:00.34,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...حَلق مُبتعدًا Dialogue: 0,0:11:00.86,0:11:04.57,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إلى نهاية العالم الجديد Dialogue: 0,0:11:05.20,0:11:08.96,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سوف نستعيد سانجي مهما كلّف الأمر Dialogue: 0,0:11:10.46,0:11:13.03,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سانجي - كن، ابقى آمنًا Dialogue: 0,0:11:15.28,0:11:16.94,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هل أصبح أصغر من ذي قبل؟ Dialogue: 0,0:11:19.32,0:11:21.68,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:21.68,0:11:23.53,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ما الّذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:11:30.27,0:11:34.65,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد عاد جسدهُ لسابق عهدهِ، أبشريًا أمرٌ ممكن؟ Dialogue: 0,0:11:34.65,0:11:36.38,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..لحم -\N لحم؟ - Dialogue: 0,0:11:38.06,0:11:39.44,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هوي، أيتها الفتاة Dialogue: 0,0:11:40.72,0:11:41.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أنتِ محظوظة Dialogue: 0,0:11:41.97,0:11:43.13,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:11:43.13,0:11:44.26,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إنهم هُنا Dialogue: 0,0:11:49.25,0:11:52.47,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,الجيرما 66 Dialogue: 0,0:12:09.27,0:12:10.50,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هوي، أيتها الفتاة Dialogue: 0,0:12:11.41,0:12:13.62,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنهم الجيرما 66 Dialogue: 0,0:12:14.86,0:12:16.47,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هل ترونَ سانجي؟ Dialogue: 0,0:12:17.50,0:12:18.71,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أهذا هو؟ Dialogue: 0,0:12:19.82,0:12:21.24,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:12:21.24,0:12:22.30,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لوفي Dialogue: 0,0:12:24.39,0:12:27.95,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هوي، سانجي Dialogue: 0,0:12:27.95,0:12:29.60,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لقد مضى وقتٌ Dialogue: 0,0:12:29.60,0:12:33.44,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سانجي - كن، أنا سعيدةٌ لوصولنا في الوقت المُناسب Dialogue: 0,0:12:34.74,0:12:36.73,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هوي Dialogue: 0,0:12:38.46,0:12:40.69,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لقد أتينا لإستعادتك، سانجي Dialogue: 0,0:12:40.69,0:12:43.28,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!توقّف، أيها الأحمق، سوف تنقلّب العربة Dialogue: 0,0:12:43.28,0:12:44.84,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لنذهب يا سانجي Dialogue: 0,0:12:44.84,0:12:48.72,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد قلتَ بأنك ستعود في رسالتك، ولكنني لم أرغب في الإنتظار Dialogue: 0,0:12:48.72,0:12:53.37,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...كنتُ سأتي لوحدي ولكن كما تعلم، أنا Dialogue: 0,0:13:00.57,0:13:02.88,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هوي! ما الّذي تفعلهُ سانجي - كن؟ Dialogue: 0,0:13:05.86,0:13:09.44,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,"!عُد من حيثُ أتيت أيهّا القرصان الوضيع المثير للشفقةِ" Dialogue: 0,0:13:13.04,0:13:17.35,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,اسمي هو فينسموك سانجي Dialogue: 0,0:13:18.71,0:13:20.11,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أنا أمير Dialogue: 0,0:13:21.72,0:13:23.29,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!من مملكة الجيرما Dialogue: 0,0:13:24.52,0:13:27.18,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أسف لإبقاء الأمر سرًّا Dialogue: 0,0:13:27.18,0:13:30.12,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ظنّنتُ بأن ذلك سيجعلك تعيسًا Dialogue: 0,0:13:30.93,0:13:35.58,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا أصدق بأنك قطعت كل هذه المسافة إلى هنا، شكرًا على جهودك Dialogue: 0,0:13:36.38,0:13:39.50,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إرحل من هُنا.. لقد نسيتُ اسمك Dialogue: 0,0:13:39.50,0:13:43.38,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هذا هراء! ما الّذي تتحدث عنه؟ أنا غير مُقتنع Dialogue: 0,0:13:44.40,0:13:46.91,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حسنٌ، سأساعدك في التخلص منهم Dialogue: 0,0:13:46.91,0:13:48.15,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا تتدّخل Dialogue: 0,0:13:50.41,0:13:52.56,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سأتخلص منهم بنفسي Dialogue: 0,0:14:13.02,0:14:14.45,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...ساعدني Dialogue: 0,0:14:14.85,0:14:18.62,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أبي، ساعدني Dialogue: 0,0:14:19.63,0:14:24.30,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا أعتبرك ابنًا لي ولا حتّى قليلًا Dialogue: 0,0:14:25.03,0:14:26.57,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أهو لذيذ؟ Dialogue: 0,0:14:26.90,0:14:30.28,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سانجي! هل أعددتَ الطعام للفئرِ مجدّدًا؟ Dialogue: 0,0:14:30.28,0:14:34.45,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,العائلة الملكيّة لا يجب أن تخدم أحدًا\N كم من المراتِ عليّ إخبارك بذلك؟ Dialogue: 0,0:14:34.75,0:14:37.31,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ولا تقم بالطهي مجدّدًا أبدًا Dialogue: 0,0:14:42.96,0:14:46.30,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لقد كان يعد الطعام للفئران مُجدّدًا Dialogue: 0,0:14:46.30,0:14:48.57,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...العائلة الملكيّة لا يجب أن تطبخ Dialogue: 0,0:14:49.72,0:14:52.07,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,"الأزرق.. الكامل" Dialogue: 0,0:14:53.14,0:14:56.85,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,"المكان الذي تعيش بهِ الأسماك من البحار الأربع" Dialogue: 0,0:14:56.85,0:14:59.29,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,"بحرٌ أسطوريّ" Dialogue: 0,0:15:03.85,0:15:05.55,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..أنت لا تتعلم أبدًا Dialogue: 0,0:15:08.78,0:15:11.43,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...ريجو، أنا Dialogue: 0,0:15:14.45,0:15:16.47,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أريد أن أصبح طبّاخًا Dialogue: 0,0:15:23.34,0:15:27.65,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..إن استطعتُ.. الهروب Dialogue: 0,0:15:31.47,0:15:33.61,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..هُنا في البحر الشرقيّ Dialogue: 0,0:15:35.51,0:15:37.42,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لن Dialogue: 0,0:15:38.39,0:15:40.38,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...يكون عليّ رؤية Dialogue: 0,0:15:41.29,0:15:44.34,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,وجهُ أبي مُجدّدًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:44.69,0:15:46.13,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هذا أمرٌ مُريح Dialogue: 0,0:15:47.15,0:15:53.30,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,بالرغم من أنك عديم النفع، إلا أني لا أستطيع قتل ابني Dialogue: 0,0:15:53.66,0:16:00.98,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ولكن هل يمكنني أن أطلب منك معروفًا أخيرًا كوالدك يا سانجي؟ Dialogue: 0,0:16:02.83,0:16:06.46,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لا تعترف أبدًا بأنني والدك Dialogue: 0,0:16:07.13,0:16:10.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أمام الآخرين Dialogue: 0,0:16:11.39,0:16:14.62,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنّهُ أمرٌ مُخزي لا أريد لأي شخص معرفته Dialogue: 0,0:16:15.54,0:16:17.12,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أنتَ تُدرك ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:27.53,0:16:28.92,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!اصعد على متن تلك السفينة Dialogue: 0,0:16:29.73,0:16:33.13,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سانجي! أنتَ صبيّ توقّف عن البكاء Dialogue: 0,0:16:33.99,0:16:37.66,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!اسمع! لا تعد أبدًا إلى هُنا Dialogue: 0,0:16:37.66,0:16:38.64,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:16:38.64,0:16:42.00,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..البحرُ واسع، سوف Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:47.23,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سوف تلتقي بأشخاص لطيفينَ يومًا ما حتمًا Dialogue: 0,0:17:02.85,0:17:05.73,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا أصدق بأننا وقعنا في خضم نزاع في كوجيا Dialogue: 0,0:17:05.73,0:17:07.89,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,بالكاد نجونا Dialogue: 0,0:17:08.98,0:17:09.92,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,صبيّ؟ Dialogue: 0,0:17:10.44,0:17:14.20,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هل يمكنني العمل على متن السفينة؟ Dialogue: 0,0:17:14.20,0:17:16.53,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سأفعل أي شيء، أيّ عمل غريب Dialogue: 0,0:17:16.53,0:17:21.54,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أريد أن أصبح طبّاخًا، من فضلكم، أتوسلُ لكم Dialogue: 0,0:17:21.54,0:17:24.77,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أرجوكم! أرجوكم Dialogue: 0,0:17:25.21,0:17:28.54,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أرجوكم! أرجوكم Dialogue: 0,0:17:28.54,0:17:33.07,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أرجوكم! أرجوكم أرجوكم Dialogue: 0,0:17:33.26,0:17:35.19,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أرجوكم Dialogue: 0,0:17:57.41,0:18:00.85,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أنا أتمنى أن أذهب يومًا ما إلى الغراند لاين Dialogue: 0,0:18:00.85,0:18:02.54,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إذن لنذهب الآن Dialogue: 0,0:18:02.54,0:18:04.85,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ليس الوقت مُناسبًا بعد Dialogue: 0,0:18:05.25,0:18:08.56,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,بالمناسبة.. هل تعرف الأزرق الكامل؟ Dialogue: 0,0:18:08.56,0:18:09.50,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..كلّا Dialogue: 0,0:18:09.50,0:18:11.75,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,آوه، لا تعلم؟ Dialogue: 0,0:18:11.75,0:18:14.55,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إنّهُ بحرٌ أسطوريّ Dialogue: 0,0:18:14.55,0:18:16.36,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...في ذلك البحر Dialogue: 0,0:18:26.81,0:18:29.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ لا تعلمون؟ Dialogue: 0,0:18:29.02,0:18:32.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنّهُ بحر أسطوريّ، موجودٌ في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:18:32.02,0:18:36.24,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنا حتمًا سأجد ذلك البحر يومًا ما Dialogue: 0,0:18:36.24,0:18:40.62,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...الأزرق الشرقيّ، الأزرق الغربيّن الأزرق الشماليّ والأزرق الجنوبيّ Dialogue: 0,0:18:40.62,0:18:47.31,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!بحرٌ تجتمع بهِ الأسماك من البحار الأربع.. ذلك هو الأزرق الكامل Dialogue: 0,0:18:48.12,0:18:51.96,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!بالنسبةِ لطبّاخي البحار، ذلك المكان يُعتبر جنة Dialogue: 0,0:18:53.21,0:18:54.94,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ذلك هو حُلمي Dialogue: 0,0:19:02.60,0:19:04.20,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!قراصنة Dialogue: 0,0:19:04.58,0:19:05.66,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...حذاء أحمر Dialogue: 0,0:19:06.79,0:19:08.83,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سفينة زيف Dialogue: 0,0:19:09.19,0:19:10.25,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!اسرقوا Dialogue: 0,0:19:16.45,0:19:20.26,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنا لن أموت في مكانٍ كهذا Dialogue: 0,0:19:22.87,0:19:28.14,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سأعثر على الأزرق الكامل يومًا ما Dialogue: 0,0:19:36.05,0:19:37.03,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أيها القائد Dialogue: 0,0:19:37.03,0:19:38.72,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ذلك الصعلوك اللّعين Dialogue: 0,0:20:07.95,0:20:12.17,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إذن لقد صحوت، أيها الصلعوك الصغير، أنتَ محظوظ جدًا Dialogue: 0,0:20:12.17,0:20:13.44,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!...أيها القرصان Dialogue: 0,0:20:13.79,0:20:14.90,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا عن السفينة؟ Dialogue: 0,0:20:15.80,0:20:17.11,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...من يعلم Dialogue: 0,0:20:17.63,0:20:21.49,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,نحنُ الناجيين الوحيدين Dialogue: 0,0:20:21.51,0:20:25.26,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حدّق نحو الجهة الأخرى من البحر Dialogue: 0,0:20:25.86,0:20:28.60,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حالما ترى سفنية، أخبرني Dialogue: 0,0:20:28.60,0:20:31.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حتّى ذلك الحين، لن تواصل بالمرّة Dialogue: 0,0:20:39.35,0:20:44.13,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أتساءل.. أن كان ذلك العجوز اللّعين لايزال حيًا Dialogue: 0,0:20:45.53,0:20:48.85,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أنّه حيّ Dialogue: 0,0:20:50.81,0:20:53.19,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لماذا أتيتَ إلى هُنا.. أيها الصعلوك الصغير؟ Dialogue: 0,0:20:53.19,0:20:57.31,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد أتيتُ لسرقة طعامك Dialogue: 0,0:20:57.31,0:21:00.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...بالتفكير كونك تملك كل هذا الطعام بمفردك Dialogue: 0,0:21:00.80,0:21:01.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:05.26,0:21:08.35,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ما هذا؟ ما الّذي يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:08.35,0:21:09.91,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أين طعامك؟ Dialogue: 0,0:21:09.91,0:21:12.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أنتَ لم تتناول أي شيء طيلة هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:21:12.78,0:21:14.96,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هوي! قُل شيئًا Dialogue: 0,0:21:21.15,0:21:24.54,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ما الّذي حدث لساقك؟ Dialogue: 0,0:21:30.83,0:21:32.92,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:21:33.62,0:21:35.48,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...إذن لم يكن الأمر حُلمًا Dialogue: 0,0:21:36.10,0:21:38.15,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...من أجل إنقاذي، أنتَ Dialogue: 0,0:21:41.05,0:21:46.14,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!بدون تلك الساق، لن تستطيع أن تصبح قرصانًا بعد الآن Dialogue: 0,0:21:46.60,0:21:48.56,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...على ما أعتقد Dialogue: 0,0:21:49.30,0:21:51.08,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:51.08,0:21:55.40,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا أستطيع التفكير بسبب يجعلك بذلك اللطف معي Dialogue: 0,0:21:55.85,0:21:59.04,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لماذا...؟ لماذا فعلتَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:01.24,0:22:06.88,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لأنك.. تملك حُلمًا مُشابهًا لحُلمي Dialogue: 0,0:22:08.16,0:22:10.35,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...الأزرق الكامل Dialogue: 0,0:22:14.83,0:22:19.17,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,وااه، أيها العجوز اللّعين، أهذا هو المطعم البحري؟ Dialogue: 0,0:22:19.17,0:22:21.68,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سنكون مُنشغلين Dialogue: 0,0:22:21.68,0:22:23.53,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سنكون بخير، فأنا هُنا Dialogue: 0,0:22:25.55,0:22:29.43,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!امرأة، امرأة، امرأة، امرأة Dialogue: 0,0:22:29.43,0:22:30.95,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!!امرأة Dialogue: 0,0:22:30.95,0:22:34.61,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!اِخرسوا! لا نحتاجُ لطاهيةٍ أنثى Dialogue: 0,0:22:37.14,0:22:40.98,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أُعلم الآخرين عن طريق الركل Dialogue: 0,0:22:40.98,0:22:43.42,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ولايمكنني فعلُ ذلك لأنثى Dialogue: 0,0:22:43.42,0:22:47.05,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لماذا؟ إن لم تتعلم يمكنك ركلها Dialogue: 0,0:22:47.05,0:22:48.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أيها الأحمق Dialogue: 0,0:22:50.99,0:22:54.33,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!على الرجال عدم ضرب النساء Dialogue: 0,0:22:54.33,0:22:59.51,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إستمع أيها الصعلوك الصغير\Nيمكنك القيام بقدر ما يمكنك من الأخطاء كإنسان Dialogue: 0,0:22:59.51,0:23:03.07,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ولكن إن خنتَ شرف الرجولةِ Dialogue: 0,0:23:03.07,0:23:07.40,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!فسأقطع رجولتك من جذورها، وسأقطع رأسي أيضًا Dialogue: 0,0:23:07.40,0:23:10.86,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا ستفعل ذلك بنفسك؟ Dialogue: 0,0:23:12.85,0:23:14.20,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...هكذا Dialogue: 0,0:23:15.27,0:23:18.30,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,يدفع الأباء ثمنهم Dialogue: 0,0:23:24.82,0:23:31.74,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,بقطع الروابط العاطفية مع أصدقاءهِ\N !سانجي يركل لوفي بكامل قوتهِ، ضربةً بعد أخرى Dialogue: 0,0:23:31.74,0:23:34.33,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ولكن، مغامرتهم لم تنتهي بعد Dialogue: 0,0:23:34.33,0:23:38.18,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,من أجل أن يستعيد طبّاخ سفينتهِ وصديقهُ الغالي Dialogue: 0,0:23:38.18,0:23:40.39,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لوفي ينهض مرةً بعد الأخرى Dialogue: 0,0:23:40.39,0:23:41.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,: في الحلقة القادمة من ون بيس Dialogue: 0,0:23:41.97,0:23:44.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!مواجهةٌ مُفجعة! سانجي ضدّ لوفي - الجزء الثاني Dialogue: 0,0:23:44.78,0:23:47.45,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سأغدو ملك القراصنةِ Dialogue: 0,0:23:20.52,0:23:46.00,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs58\bord3.6\shad1\blur4\be2\c&HD9D9D9&\b1\pos(1302,57.333)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : {\fs58\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:00:01.08,0:00:15.76,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs58\bord3.6\shad1\blur4\be2\c&HD9D9D9&\b1\pos(1302,57.333)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : {\fs58\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:20.31,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}قلبي يخفقُ كلّما فكرتُ بك Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:23.73,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}تتدفق قوّتنا التي لا حدود لها{\i0} Dialogue: 0,0:00:23.77,0:00:29.52,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}ما دمت ترغب في ذلك، سنُلوح برابطتنا الغير مُهتزة Dialogue: 0,0:00:29.57,0:00:31.11,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}نحنُ الأمل Dialogue: 0,0:00:37.16,0:00:44.00,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}متعةُ اطلاقُ عِنانِ مشاعرنا الحقيقيّة لتُحلق نحو بعضنا البعض Dialogue: 0,0:00:44.04,0:00:51.25,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}الصداع الذي أصابنا من الطريقة التي ضحكنا بِها لكي تجُف دوموع أعيننا Dialogue: 0,0:00:51.30,0:00:58.14,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}نوصلها ببعضها البعض وفي مهب الريح آه Dialogue: 0,0:00:58.18,0:01:04.89,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}تُرفرف إلى الأعلى فأعلى Dialogue: 0,0:01:04.93,0:01:08.06,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لماذا استسلمت في بحثك؟ Dialogue: 0,0:01:08.10,0:01:11.48,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لماذا تستمر في القِتال بمفردك؟ Dialogue: 0,0:01:11.52,0:01:14.36,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}أخبرني، ماهو المُستقبل الذي جهزتك نفسك لهُ؟ Dialogue: 0,0:01:14.40,0:01:17.91,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}هل حققتَ حُلمك؟ Dialogue: 0,0:01:18.32,0:01:21.83,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}قلبي يخفقُ كلّما فكرتُ بك Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:25.58,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}تتدفق قوّتنا التي لا حدود لها{\i0} Dialogue: 0,0:01:25.62,0:01:31.13,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}ما دمت ترغب في ذلك، سنُلوح برابطتنا الغير مُهتزة Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:32.34,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}نحنُ الأمل Dialogue: 0,0:01:32.54,0:01:35.92,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}على حدود نهاية هذا العالم الأرزق Dialogue: 0,0:01:35.96,0:01:38.47,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}هُناك مكانُ عليّ أن أعود إليهِ معك Dialogue: 0,0:01:38.51,0:01:41.26,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}الطريق البحريّ الذي سنسلكهُ Dialogue: 0,0:01:41.30,0:01:48.02,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}{}قُرّر منذ وقتٍ طويل في الماضي{\i0} Dialogue: 0,0:01:58.70,0:02:02.20,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}صوتُكَ لم يصلني بعد Dialogue: 0,0:02:02.24,0:02:05.83,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}يسحقُ قلبي العاجز Dialogue: 0,0:02:05.87,0:02:09.08,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}أنا أُريدُكَ{\i0} Dialogue: 0,0:02:09.12,0:02:13.92,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لذا سأستمر بالوثوق بصباح الغد عندما يُضيء النور Dialogue: 0,0:02:13.96,0:02:17.76,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}أغمض عينيك واستمع بعناية{\i0} Dialogue: 0,0:02:17.80,0:02:21.26,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لنبحث عن أجوبتك Dialogue: 0,0:02:21.30,0:02:27.06,OP20,,0,0,0,,الطريق دومًا يستمر نحو البحر الذي لم تراهُ قط من قبل Dialogue: 0,0:02:27.10,0:02:28.10,OP20,,0,0,0,,{\i1}نحنُ الأمل{\i0} Dialogue: 0,0:02:28.27,0:02:31.65,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}على حدود نهاية هذا العالم الأرزق Dialogue: 0,0:02:31.69,0:02:34.15,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}هُناك مكانُ عليّ أن أعود إليهِ معك Dialogue: 0,0:02:34.19,0:02:36.94,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}سنكون معًا دومًا Dialogue: 0,0:02:36.98,0:02:44.12,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}{}وقد قُرّر منذ وقتٍ طويل في الماضي{\i0} Dialogue: 0,0:23:47.45,0:23:49.45,OP20,,0,0,0,,