[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 223 Active Line: 228 Video Position: 425 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP-Whole Cake Island,Bahij Nassim,80,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,15,15,15,178 Style: Names,Hacen Tehran,100,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H28454545,&H00000000,-1,0,0,0,90,90,0,0,1,1.375,0.6,8,0,0,20,178 Style: {EpTitle},Hacen Promoter Md,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0009090C,&H330D0D0E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.375,0,8,45,45,270,1 Style: My Rights,Al-Mothnna,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.2,8,10,10,20,1 Style: Hits,Ghanem bold,70,&HA0FFFFFF,&H00FFFFFF,&H65846800,&H54ECCCB6,-1,0,0,0,130,130,0,0,1,1.9,0.2,2,15,15,15,178 Style: TL-HITS,Hacen Tehran,78,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H8D000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,40,1 Style: OP-Whole Cake Island - UP,Bahij Nassim,80,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,8,15,15,15,178 Style: OP19,GE SS TV Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D2D2E,&H7C333334,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1 Style: OP20,GE SS TV Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D2D2E,&H7C333334,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:54.96,0:02:56.21,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:02:57.66,0:02:59.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ظنّنتُ بأنني علمتُكَ كيف تستخدم السيف Dialogue: 0,0:03:00.68,0:03:02.26,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنا أرفض Dialogue: 0,0:03:03.10,0:03:04.53,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...يداي Dialogue: 0,0:03:05.31,0:03:07.33,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,من أجل الطبخِ فقط Dialogue: 0,0:03:10.10,0:03:12.04,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هوي، ما هذه؟ Dialogue: 0,0:03:12.04,0:03:14.89,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد قلتَ بأن يداك غاليتانِ عليك Dialogue: 0,0:03:14.89,0:03:16.34,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ذلك رائع Dialogue: 0,0:03:17.07,0:03:21.05,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هل تعرف أطواق التكبيل التي يرتديها عبيد التّنانين السماويّة؟ Dialogue: 0,0:03:22.20,0:03:26.60,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إن حاولوا الهروب من أسيادهم سوف تنفجر تلك الأطواق ومعها رأسهم Dialogue: 0,0:03:27.37,0:03:30.10,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,وهذه تعمل بشكل مشابه Dialogue: 0,0:03:30.75,0:03:34.59,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أنتَ كنتَ تعمل في مطعمهِ إلّا قبل عامين Dialogue: 0,0:03:35.77,0:03:41.15,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حسنٌ، فقط في أسوء الإحتمالات عندما لا يتم السيطرةِ عليك Dialogue: 0,0:03:41.15,0:03:46.56,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,"سأستخدم هذا كتهديد لك كقولي " سأقطع رأس هذا الشخص Dialogue: 0,0:03:48.31,0:03:49.68,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:03:49.68,0:03:54.03,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا أستطيع إيجاد سبب لمعاملتك اللطيفةِ معي Dialogue: 0,0:03:54.65,0:03:57.63,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لماذا..؟ لماذا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:58.90,0:04:04.72,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لأننا نتشاركُ نفس الحُلم Dialogue: 0,0:04:04.91,0:04:09.24,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,وآآه، أيّها العجوز اللعين، أهذا هو المطعم البحري؟ Dialogue: 0,0:04:09.24,0:04:11.62,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سنكون منشغلين Dialogue: 0,0:04:11.62,0:04:13.73,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سنكون بخير لأنني هنا Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:16.31,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هوي، أيّها الصعلوك الصغير Dialogue: 0,0:04:16.31,0:04:17.98,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنتَ بطيء جدًا Dialogue: 0,0:04:17.98,0:04:20.40,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هل تعبث في الأرجاء مع النساء مُجدّدًا، أيّها الصعلوك الصغير؟ Dialogue: 0,0:04:20.40,0:04:21.53,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أيّها الصلعوك الصغير Dialogue: 0,0:04:21.93,0:04:22.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أيّها الصلعوك الصغير Dialogue: 0,0:04:23.01,0:04:25.20,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أيّها الصلعوك الصغير Dialogue: 0,0:04:26.26,0:04:28.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هوي، سانجي Dialogue: 0,0:04:30.60,0:04:34.00,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,احذر من أن تُصاب بالبرد Dialogue: 0,0:04:39.63,0:04:42.72,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أيّها المالك زيف Dialogue: 0,0:04:43.07,0:04:48.06,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!شكرًا على كل الأمور التي فعلتها من أجلي طيلة هذه السنين Dialogue: 0,0:04:50.79,0:04:58.42,{EpTitle},,0,0,0,,{\pos(1352,625.334)} {\pos(630,102)} {\fade(1800,1800)\pos(1000501,139801)}{\fs110\pos(1426273,2205)}!مواجهةٌ مُفجعة\N\N\N\N\N!سانجي ضدّ لوفي - الجزء الثاني Dialogue: 0,0:04:55.33,0:04:58.59,OP-Whole Cake Island - UP,,0,0,0,,هكذا يجب أن تسير الأمور، هذا جيد Dialogue: 0,0:04:58.59,0:05:01.86,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هوي، سانجي Dialogue: 0,0:05:02.17,0:05:05.49,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سيّدي، هُنالك من يتوجه نحونا Dialogue: 0,0:05:06.84,0:05:09.74,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد مضى وقتٌ Dialogue: 0,0:05:09.74,0:05:14.29,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ ذلك الأحمق وصل إلى هذا البُعد \Nفي نطاق البيغ مام؟ Dialogue: 0,0:05:15.98,0:05:19.31,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ما هذه الشجرة المتحركة الكبيرة خلفه؟\N !إنها تركض Dialogue: 0,0:05:19.31,0:05:21.23,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هوي Dialogue: 0,0:05:21.23,0:05:23.57,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سانجي - كن Dialogue: 0,0:05:23.57,0:05:26.20,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سعيدةٌ بوصولنا في الوقت المُناسب Dialogue: 0,0:05:26.51,0:05:28.55,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ظنّنتُ بأنني لن أراكَ مجدّدًا Dialogue: 0,0:05:29.20,0:05:32.11,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لماذا.. هُم هُنا؟ Dialogue: 0,0:05:32.74,0:05:36.04,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أذلك هو قُبّعة القَشّ لوفي؟ Dialogue: 0,0:05:36.04,0:05:39.50,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هوي! نحنُ هنا لإستعادتك Dialogue: 0,0:05:39.50,0:05:40.73,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سانجي Dialogue: 0,0:05:40.73,0:05:43.23,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!توقّف، أيّها الأحمق، سوف تنقلّب العربة Dialogue: 0,0:05:43.59,0:05:45.05,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لنذهب، سانجي Dialogue: 0,0:05:45.05,0:05:48.71,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد قلتَ بأنك ستعود في رسالتك، ولكنني لم أرغب في الإنتظار Dialogue: 0,0:05:51.56,0:05:54.32,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!مأدبة Dialogue: 0,0:05:56.69,0:05:59.15,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...كنتُ سأتي لوحدي ولكن كما تعلم، أنا Dialogue: 0,0:05:59.15,0:06:01.92,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد قلتَ بأن يداك غاليتانِ عليك Dialogue: 0,0:06:02.32,0:06:06.40,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إن حاولت الخروج من هذه الجزيرة سوف تنفجران Dialogue: 0,0:06:09.88,0:06:13.26,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...إن قام أحدهم برفض دعوة الماما Dialogue: 0,0:06:14.49,0:06:17.69,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,... زورو و الأخرين توجهوا نحو بلاد وانو Dialogue: 0,0:06:18.38,0:06:21.36,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سوف نقطع رأس هذا الشخص Dialogue: 0,0:06:22.75,0:06:26.38,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لهذا أتيتُ مع نامي، تشوبر، بروك، لإستعادتك و Dialogue: 0,0:06:26.38,0:06:30.91,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أنتَ مُجرّد تضحية يا سانجي، أنا لم اتغير Dialogue: 0,0:06:30.91,0:06:35.49,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ولكن إن خنتَ شرف الرجولةِ\N!فسأقطع رجولتك من جذورها، وسأقطع رأسي أيضًا Dialogue: 0,0:06:36.33,0:06:38.62,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سانجي، أنا جائع Dialogue: 0,0:06:38.62,0:06:41.77,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا أفكر بكَك كابنٍ لي ولو قليلًا حتّى Dialogue: 0,0:06:41.77,0:06:44.36,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هكذ يدفع الأباء ثمنهم Dialogue: 0,0:06:44.36,0:06:47.13,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنّهُ أمرٌ مُخزي ولا أريد لأي شخص معرفة ذلك -\N !سانجي - Dialogue: 0,0:06:51.07,0:06:53.82,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هوي، سانجي Dialogue: 0,0:06:55.41,0:06:58.54,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا تُصَب بالبرد Dialogue: 0,0:07:00.25,0:07:02.52,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..ولم أملك خيار آخر، لذا Dialogue: 0,0:07:06.71,0:07:09.36,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هوي! ما الّذي تفعلهُ سانجي - كن؟ Dialogue: 0,0:07:13.35,0:07:16.58,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,"!عُد من حيثُ أتيت أيهّا القرصان الوضيع المثير للشفقةِ" Dialogue: 0,0:07:19.98,0:07:23.88,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,اسمي هو فينسموك سانجي Dialogue: 0,0:07:24.77,0:07:26.34,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,انا أمير Dialogue: 0,0:07:27.44,0:07:28.96,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!من مملكة الجيرما Dialogue: 0,0:07:29.59,0:07:32.11,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أسف لإبقاء ذلك سرًّا Dialogue: 0,0:07:32.11,0:07:35.14,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ظنّنتُ بأن ذلك سيجعلك تعيسًا Dialogue: 0,0:07:35.78,0:07:40.10,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,الفرق بين مكانتنا واضحةٌ كالشمس Dialogue: 0,0:07:40.12,0:07:45.31,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إن بقيت هُنا، سأحصل على المال واستخدم الجنود والخدم كما أشاء Dialogue: 0,0:07:45.96,0:07:50.25,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,العودة إلى تلك السفينة الرثة معك ومع أصدقائك Dialogue: 0,0:07:50.97,0:07:56.51,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أو البقاء هنا والزواج من أبنة بيغ مام الجميلة Dialogue: 0,0:07:56.51,0:08:01.21,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,واضحٌ جدًا أيهما تتمثل بالحياة السعيدة Dialogue: 0,0:08:01.69,0:08:04.69,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا تأخذ رسالتي بشكل شخصيّ Dialogue: 0,0:08:04.69,0:08:06.38,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لن أعودَ معك Dialogue: 0,0:08:07.36,0:08:11.75,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا أصدق بأنك قطعت كل هذه المسافة إلى هُنا\N شكرًا على جهودك Dialogue: 0,0:08:13.41,0:08:17.05,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إرحل من هُنا... لقد نسيتُ اسمك Dialogue: 0,0:08:17.05,0:08:21.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هذا هراء! ما الّذي تتحدث عنه؟ أنا غير مُقتنع Dialogue: 0,0:08:21.83,0:08:24.50,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حسنٌ، سأساعدك في التخلص منهم Dialogue: 0,0:08:24.50,0:08:25.75,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا تتدخل Dialogue: 0,0:08:28.09,0:08:29.57,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...سأقوم Dialogue: 0,0:08:30.23,0:08:31.61,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!بالتخلص منهم بنفسي Dialogue: 0,0:08:56.37,0:08:59.33,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا تعني بالتخلص منا يا سانجي؟ Dialogue: 0,0:08:59.33,0:09:00.42,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ارحلوا من هُنا Dialogue: 0,0:09:01.03,0:09:03.14,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا يوجد أيّ معنى آخر Dialogue: 0,0:09:09.17,0:09:11.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا أعلم ما الّذي دفعك للقدوم Dialogue: 0,0:09:12.21,0:09:15.61,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ولكنني أقدر جهودك َ هذه Dialogue: 0,0:09:16.30,0:09:21.41,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,وبقولي ذلك، إن كنتَ تعرفني حقًا، لكنتَ فعلت العكس Dialogue: 0,0:09:21.97,0:09:24.94,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,عوضًا عن البقاء معكم أيّها الضعفاء الفقراء Dialogue: 0,0:09:24.94,0:09:28.92,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,فأنني أفضل الإنضمام لطاقم البيغ مام القوي الثري Dialogue: 0,0:09:29.86,0:09:31.80,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سأكون أسعد Dialogue: 0,0:09:33.41,0:09:38.11,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لأكون صادقًا، أنا لستُ واثقًا من كونك ستغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:09:39.02,0:09:42.13,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,تصرفك وقفزك على العربة ماهو إلا طبيعتك البشرية Dialogue: 0,0:09:42.74,0:09:46.81,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,توقّف عن المُزاح سانجي - كن، ما الّذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:09:49.46,0:09:52.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إذن، كل هذا الوقت Dialogue: 0,0:09:53.46,0:09:55.74,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كنتَ تخدعني Dialogue: 0,0:09:56.63,0:09:58.48,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,نعم، ذلك صحيح Dialogue: 0,0:10:00.10,0:10:02.30,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أنا في الحقيقة أستصغركَ Dialogue: 0,0:10:05.73,0:10:08.25,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ما ذلك الوهج؟ شعلةٌ؟ Dialogue: 0,0:10:09.90,0:10:12.34,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سيكون من الممتع مشاهدة هذا Dialogue: 0,0:10:14.07,0:10:18.18,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أراهن بأنك لم تتوقع حدوث ذلك، لذا من الصعب عليك تقبّل الأمر Dialogue: 0,0:10:18.67,0:10:21.76,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سأبرهن لك ذلك، استعد Dialogue: 0,0:10:23.74,0:10:25.89,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(959.333,1017.333)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}ديابلو جامبو Dialogue: 0,0:10:25.89,0:10:27.43,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كلّا، سانجي - كن Dialogue: 0,0:10:35.56,0:10:38.36,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(959.333,1017.333)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}جو شوتو Dialogue: 0,0:11:07.29,0:11:09.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لوفي! أنتَ تنزف Dialogue: 0,0:11:09.79,0:11:12.73,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...سانجي - كن، أحقًا قمتَ Dialogue: 0,0:11:17.51,0:11:19.07,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,استعد للقتال Dialogue: 0,0:11:19.72,0:11:22.82,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,استخدم الهاكي خاصتك وإلا سوف تموت Dialogue: 0,0:11:23.74,0:11:27.24,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,اريد التحدث إليك فقط، لماذا سأحتاج للهاكي؟ Dialogue: 0,0:11:28.41,0:11:29.66,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أنا لن Dialogue: 0,0:11:31.19,0:11:33.21,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أقاتلك Dialogue: 0,0:11:51.85,0:11:53.46,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أنا لن Dialogue: 0,0:11:53.46,0:11:54.98,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أقاتلك Dialogue: 0,0:12:02.05,0:12:03.20,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..إذن Dialogue: 0,0:12:04.45,0:12:05.87,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ارحل من هنا Dialogue: 0,0:12:09.02,0:12:11.79,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنا لن أفعل ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:12:13.30,0:12:14.75,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أنتَ دومًا Dialogue: 0,0:12:15.19,0:12:17.95,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كنتَ أنانيًا Dialogue: 0,0:12:36.50,0:12:38.11,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هوي أنت، أيّها الطبّاخ Dialogue: 0,0:12:38.95,0:12:41.67,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!انضم إلى طاقمي Dialogue: 0,0:12:41.67,0:12:44.46,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كُن الطبّاخ على متن سفينتي Dialogue: 0,0:12:53.14,0:12:55.32,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!من فضلك، توقّف سانجي - كن Dialogue: 0,0:12:56.10,0:12:59.07,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لقد أتينا لأخذكَ معنا فقط Dialogue: 0,0:12:59.07,0:13:00.59,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لوفي قد Dialogue: 0,0:13:01.65,0:13:06.82,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!قاتل ضدّ أحد قادة البيغ مام الكبار طيلة الليلة للوصول إلى هُنا Dialogue: 0,0:13:06.82,0:13:08.46,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لذا جسدهُ Dialogue: 0,0:13:08.46,0:13:09.64,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ذلك يكفي، نامي Dialogue: 0,0:13:10.70,0:13:12.34,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا تتدخلي في هذا الأمر Dialogue: 0,0:13:12.96,0:13:14.06,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..هذه Dialogue: 0,0:13:15.36,0:13:16.66,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!مواجهةٌ بيننا Dialogue: 0,0:13:21.05,0:13:23.24,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أتُسمي هذه مواجهة؟ Dialogue: 0,0:13:29.14,0:13:30.16,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سانجي - كن Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:02.90,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هيَّا أغرب عن وجهي الآن Dialogue: 0,0:14:08.97,0:14:09.82,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لوفي Dialogue: 0,0:14:10.10,0:14:11.39,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ارحل Dialogue: 0,0:14:12.06,0:14:13.86,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!رحل Dialogue: 0,0:14:15.51,0:14:19.50,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أُغرب عن وجهي Dialogue: 0,0:14:36.05,0:14:38.69,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!توقّف.. من فضلك توقّف، سانجي - كن Dialogue: 0,0:14:39.76,0:14:42.61,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أغرب عن وجهي Dialogue: 0,0:14:43.74,0:14:45.69,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!!في الحال Dialogue: 0,0:15:09.07,0:15:10.47,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنا أرفض Dialogue: 0,0:15:28.22,0:15:32.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أُغرب عن وجهي الآن Dialogue: 0,0:15:46.90,0:15:48.21,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنا أرفض Dialogue: 0,0:15:52.66,0:15:53.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لوفي Dialogue: 0,0:16:06.75,0:16:11.45,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,مهما فعلتُ بك، أنتَ لن تُغادر\N أليس كذلك أيّها القرصان الوضيع؟ Dialogue: 0,0:16:14.85,0:16:18.09,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ليس أمامي خيار آخر إن لم ترحل من هنا Dialogue: 0,0:16:18.09,0:16:19.79,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لن أتهاون معك بعد الآن Dialogue: 0,0:16:20.31,0:16:23.04,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا تندم على ذلك بعد أن تُلقي حتفك هنا Dialogue: 0,0:16:47.92,0:16:49.27,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سانجي - كن Dialogue: 0,0:16:53.13,0:16:54.45,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ها نحنُ ذا Dialogue: 0,0:17:11.15,0:17:14.22,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...سانجي - كن، توقّف من فضلك Dialogue: 0,0:17:26.54,0:17:29.50,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ذلك يكفي! توقّف، سانجي - كن Dialogue: 0,0:17:29.50,0:17:31.53,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سنُغادر Dialogue: 0,0:17:40.01,0:17:41.58,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لن أغادر Dialogue: 0,0:17:47.29,0:17:49.17,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أنتَ طبّاخٌ جيد Dialogue: 0,0:17:49.89,0:17:51.73,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لذا لنصبح قرصانين معًا Dialogue: 0,0:17:56.49,0:17:59.89,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(959.333,1017.333)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}كونكاسر Dialogue: 0,0:18:34.69,0:18:37.34,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لوفي! لوفي Dialogue: 0,0:18:41.20,0:18:43.45,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..يا لها من قوّة Dialogue: 0,0:18:43.45,0:18:46.14,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,بالنهاية هو أحد أفراد عائلة فينسموك Dialogue: 0,0:19:01.01,0:19:02.47,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لوفي Dialogue: 0,0:19:02.47,0:19:05.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لوفي! لوفي! هوي! لا تفقد الوعي Dialogue: 0,0:19:05.97,0:19:08.00,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لوفي! لوفي Dialogue: 0,0:19:08.35,0:19:10.62,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لوفي! لوفي Dialogue: 0,0:19:20.72,0:19:23.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هوي، سانجي Dialogue: 0,0:19:29.45,0:19:30.57,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!وداعًا Dialogue: 0,0:19:31.21,0:19:32.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أسفة Dialogue: 0,0:19:33.21,0:19:35.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ما كان يجدّر بنا القيامُ بهذا Dialogue: 0,0:19:35.02,0:19:38.07,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه! فتاةٌ مُشاكسة! كم هذا مُثير Dialogue: 0,0:19:47.60,0:19:51.21,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,وأخيرًا تم قطع العلاقات الغير ضروريّة Dialogue: 0,0:19:53.77,0:19:55.25,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,شكرًا على انتظاركم Dialogue: 0,0:19:56.32,0:19:58.34,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لنذهب -\N نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:20:17.13,0:20:18.29,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لوفي Dialogue: 0,0:20:32.67,0:20:34.29,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!مهلًا Dialogue: 0,0:20:34.81,0:20:37.22,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سانجي Dialogue: 0,0:20:42.99,0:20:45.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,قرصانُ وضيع؟ Dialogue: 0,0:20:45.97,0:20:48.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنا أعلم بأنك كنتَ تقول أمور لم ترغب بقولها Dialogue: 0,0:20:49.37,0:20:51.29,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!توقّف عن الكذب Dialogue: 0,0:20:51.29,0:20:55.65,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أتعتقد بأنك ستجعلني أرحل بهذه السهولة؟ Dialogue: 0,0:20:55.67,0:20:57.79,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا تَمزح معي Dialogue: 0,0:20:57.79,0:21:01.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,مهما كانت عدد المرات التي ستضربني بها Dialogue: 0,0:21:02.62,0:21:04.30,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أنتَ هو الذي Dialogue: 0,0:21:06.47,0:21:08.63,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!يشعر بالألم Dialogue: 0,0:21:18.29,0:21:22.40,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لوفي! لماذا؟ أيًّا كان السبب، لا يمكنهُ فعل هذا Dialogue: 0,0:21:22.40,0:21:23.92,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!اِخرسي Dialogue: 0,0:21:24.57,0:21:26.43,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هل نتوقف، سانجي؟ Dialogue: 0,0:21:28.35,0:21:29.89,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,استمروا Dialogue: 0,0:21:37.63,0:21:39.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أخبرني Dialogue: 0,0:21:39.73,0:21:41.90,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هل تعرف الأزرق الكامل؟ Dialogue: 0,0:21:42.58,0:21:44.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنّهُ بحرٌ أسطوريّ Dialogue: 0,0:21:45.37,0:21:47.03,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...في ذلك البحر Dialogue: 0,0:21:49.60,0:21:51.56,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..رحلتُنا Dialogue: 0,0:21:52.57,0:21:54.56,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لم تنتهي بعد Dialogue: 0,0:21:56.56,0:21:59.61,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سأكون هُنا منتظرًا Dialogue: 0,0:22:00.04,0:22:05.01,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...إن لم تعد، سأبقى هُنا Dialogue: 0,0:22:05.03,0:22:07.13,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أتضورُ جوعًا حتّى الموت Dialogue: 0,0:22:08.07,0:22:12.43,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنتَ هو طبّاخ سفينتي Dialogue: 0,0:22:12.74,0:22:16.04,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد كان يقوم بإعداد الطعام للفئران مُجدّدًا Dialogue: 0,0:22:17.23,0:22:22.18,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لن أتناول أيّ شيء ماعدا الطعام الذي ستطبخهُ بنفسك Dialogue: 0,0:22:24.94,0:22:29.22,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حتّى لو أتضور جوعًا، أو تنهمر الرماح عليّ Dialogue: 0,0:22:29.22,0:22:33.54,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سأبقى هُنا منتظرًا إياك Dialogue: 0,0:22:48.45,0:22:52.87,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!تأكد من أن تعود، سانجي Dialogue: 0,0:22:53.66,0:22:57.69,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...بدونِكَ، أنا Dialogue: 0,0:22:58.29,0:23:03.12,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا استطيع أن أغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:23:16.10,0:23:20.35,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هوي أنت، أيّها الطبّاخ، إنضم إلى طاقمي Dialogue: 0,0:23:20.35,0:23:22.84,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كُن الطبّاخ على متن سفينتي Dialogue: 0,0:24:50.19,0:24:53.43,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أنا أتمنى أن أذهب يومًا ما إلى الغراند لاين Dialogue: 0,0:24:53.43,0:24:55.41,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إذن لنذهب حالًا Dialogue: 0,0:24:55.41,0:24:57.32,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لم يحن الوقت المناسب بعد Dialogue: 0,0:24:58.08,0:25:01.27,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أخبرني... هل تعرف الأزرق الكامل؟ Dialogue: 0,0:25:01.27,0:25:04.69,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...كلّا -\N آوه، أنت لا تعرف؟ - Dialogue: 0,0:25:05.73,0:25:08.46,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنّهُ بحرٌ أسطوريّ Dialogue: 0,0:25:08.46,0:25:10.40,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...في ذلك البحر Dialogue: 0,0:25:29.48,0:25:33.58,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لوفي يقف في المكان الذي أخبر سانجي بهِ\Nسينتظرهُ بدون أن يتحرك بوصةً واحدة Dialogue: 0,0:25:33.58,0:25:36.11,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,بينما ظلال سوداء تبدو وكأنها ستُغطي Dialogue: 0,0:25:36.11,0:25:38.76,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!جزيرة الكعكة كلها قادمةٌ نحوهُ وفي طياتها إعصارًا Dialogue: 0,0:25:38.78,0:25:45.08,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!الكتيبة الإنتقامية للبيغ مام تُهز الأرض بقدومها نحو لوفي Dialogue: 0,0:25:45.08,0:25:46.57,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,: في الحلقة القادمة من ون بيس Dialogue: 0,0:25:46.57,0:25:49.41,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!عاصفةٌ من الثأر! الجيش الغاضب قادمٌ للهجوم Dialogue: 0,0:25:49.41,0:25:52.01,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سأغدو ملك القراصنةِ Dialogue: 0,0:23:20.52,0:23:46.00,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs39\bord1.8\shad0.5\blur2\be1\c&HD9D9D9&\b1\pos(874.886,47.6)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : {\fs39\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:00:01.08,0:00:15.76,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs39\bord1.8\shad0.5\blur2\be1\c&HD9D9D9&\b1\pos(874.886,47.6)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : {\fs39\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:20.31,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}قلبي يخفقُ كلّما فكرتُ بك Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:23.73,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}تتدفق قوّتنا التي لا حدود لها{\i0} Dialogue: 0,0:00:23.77,0:00:29.52,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}ما دمت ترغب في ذلك، سنُلوح برابطتنا الغير مُهتزة Dialogue: 0,0:00:29.57,0:00:31.11,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}نحنُ الأمل Dialogue: 0,0:00:37.16,0:00:44.00,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}متعةُ اطلاقُ عِنانِ مشاعرنا الحقيقيّة لتُحلق نحو بعضنا البعض Dialogue: 0,0:00:44.04,0:00:51.25,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}الصداع الذي أصابنا من الطريقة التي ضحكنا بِها لكي تجُف دوموع أعيننا Dialogue: 0,0:00:51.30,0:00:58.14,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}نوصلها ببعضها البعض وفي مهب الريح آه Dialogue: 0,0:00:58.18,0:01:04.89,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}تُرفرف إلى الأعلى فأعلى Dialogue: 0,0:01:04.93,0:01:08.06,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لماذا استسلمت في بحثك؟ Dialogue: 0,0:01:08.10,0:01:11.48,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لماذا تستمر في القِتال بمفردك؟ Dialogue: 0,0:01:11.52,0:01:14.36,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}أخبرني، ماهو المُستقبل الذي جهزتك نفسك لهُ؟ Dialogue: 0,0:01:14.40,0:01:17.91,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}هل حققتَ حُلمك؟ Dialogue: 0,0:01:18.32,0:01:21.83,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}قلبي يخفقُ كلّما فكرتُ بك Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:25.58,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}تتدفق قوّتنا التي لا حدود لها{\i0} Dialogue: 0,0:01:25.62,0:01:31.13,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}ما دمت ترغب في ذلك، سنُلوح برابطتنا الغير مُهتزة Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:32.34,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}نحنُ الأمل Dialogue: 0,0:01:32.54,0:01:35.92,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}على حدود نهاية هذا العالم الأرزق Dialogue: 0,0:01:35.96,0:01:38.47,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}هُناك مكانُ عليّ أن أعود إليهِ معك Dialogue: 0,0:01:38.51,0:01:41.26,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}الطريق البحريّ الذي سنسلكهُ Dialogue: 0,0:01:41.30,0:01:48.02,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}{}قُرّر منذ وقتٍ طويل في الماضي{\i0} Dialogue: 0,0:01:58.70,0:02:02.20,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}صوتُكَ لم يصلني بعد Dialogue: 0,0:02:02.24,0:02:05.83,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}يسحقُ قلبي العاجز Dialogue: 0,0:02:05.87,0:02:09.08,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}أنا أُريدُكَ{\i0} Dialogue: 0,0:02:09.12,0:02:13.92,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لذا سأستمر بالوثوق بصباح الغد عندما يُضيء النور Dialogue: 0,0:02:13.96,0:02:17.76,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}أغمض عينيك واستمع بعناية{\i0} Dialogue: 0,0:02:17.80,0:02:21.26,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لنبحث عن أجوبتك Dialogue: 0,0:02:21.30,0:02:27.06,OP20,,0,0,0,,الطريق دومًا يستمر نحو البحر الذي لم تراهُ قط من قبل Dialogue: 0,0:02:27.10,0:02:28.10,OP20,,0,0,0,,{\i1}نحنُ الأمل{\i0} Dialogue: 0,0:02:28.27,0:02:31.65,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}على حدود نهاية هذا العالم الأرزق Dialogue: 0,0:02:31.69,0:02:34.15,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}هُناك مكانُ عليّ أن أعود إليهِ معك Dialogue: 0,0:02:34.19,0:02:36.94,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}سنكون معًا دومًا Dialogue: 0,0:02:36.98,0:02:44.12,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}{}وقد قُرّر منذ وقتٍ طويل في الماضي{\i0} Dialogue: 0,0:25:52.01,0:25:54.01,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,