[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 190 Active Line: 191 Video Position: 33576 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP-Whole Cake Island,Bahij Nassim,80,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,15,15,15,178 Style: Names,Hacen Tehran,100,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H28454545,&H00000000,-1,0,0,0,90,90,0,0,1,1.375,0.6,8,0,0,20,178 Style: {EpTitle},Hacen Promoter Md,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0009090C,&H330D0D0E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.375,0,8,45,45,270,1 Style: My Rights,Al-Mothnna,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.2,8,10,10,20,1 Style: Hits,Ghanem bold,70,&HA0FFFFFF,&H00FFFFFF,&H65846800,&H54ECCCB6,-1,0,0,0,130,130,0,0,1,1.9,0.2,2,15,15,15,178 Style: TL-HITS,Hacen Tehran,78,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H8D000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,40,1 Style: OP-Whole Cake Island - UP,Bahij Nassim,80,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,8,15,15,15,178 Style: OP19,GE SS TV Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D2D2E,&H7C333334,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1 Style: OP20,GE SS TV Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D2D2E,&H7C333334,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:47.20,0:02:53.12,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}لإستعادة سانجي\N والذي تمّ الضغط عليهِ وذلك ليتزوج ابنة الإمبراطورة بيغ مام Dialogue: 0,0:02:53.12,0:02:57.82,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\be24}لوفي والبقية تسلّلوا إلى جزيرة الكعكة الكاملة\Nحيثُ تتواجد بها الإمبراطورةِ بيغ مام Dialogue: 0,0:02:58.47,0:03:03.22,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,تسلّل كل من بروك و بيدرو إلى قصر الكعكة الكاملة من طريق آخر Dialogue: 0,0:03:03.22,0:03:07.81,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,وبدءا عمليتهم في نسخ بونغليف الطريق Dialogue: 0,0:03:17.03,0:03:21.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أنتم لا تعرفون اسمي الثاني، صحيح، عزيزي؟ Dialogue: 0,0:03:31.12,0:03:33.69,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنّهُ سول كينغ - ملك الروح Dialogue: 0,0:03:34.28,0:03:36.82,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...الجنود تسكنها الأرواح Dialogue: 0,0:03:38.50,0:03:43.32,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لن يستطيعوا الوقوف Dialogue: 0,0:03:43.80,0:03:46.82,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!عندما يواجهونَ الصيحة الجادة للروح Dialogue: 0,0:03:47.78,0:03:50.08,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,في تلك الأثناء، أمام كل من لوفي و نامي Dialogue: 0,0:03:50.08,0:03:53.17,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,اللّذان محبوسان في قصر الكعكة الكاملة Dialogue: 0,0:03:53.17,0:03:54.65,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ظهرت أمامهم بودينغ Dialogue: 0,0:03:57.20,0:04:01.13,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,استمعا، عليّ إخباركما بشيء Dialogue: 0,0:04:05.66,0:04:07.64,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ما هو، بودينغ؟ Dialogue: 0,0:04:11.99,0:04:14.44,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...في الواقع Dialogue: 0,0:04:17.01,0:04:21.01,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سانجي - سان طلب يدي للزواج Dialogue: 0,0:04:21.53,0:04:22.59,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:23.47,0:04:31.46,{EpTitle},,0,0,0,,{\pos(931.333,238.667)} {\pos(630,102)} {\fade(1800,1800)\pos(1000501,139801)}{\fs120\pos(1426273,2205)}!الوداع\N\N\N\N\N\N\N!تصميم بودينغ الباكي Dialogue: 0,0:04:45.66,0:04:47.17,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد أسعدني ذلك Dialogue: 0,0:04:48.82,0:04:49.87,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..ولكن Dialogue: 0,0:04:50.88,0:04:54.77,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أعرفُ بأن سانجي - سان يتصرّف بلطافةٍ فقط Dialogue: 0,0:04:56.88,0:04:59.40,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد سببت المتاعب للجميع Dialogue: 0,0:04:59.40,0:05:00.57,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...ذلك ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:05:04.84,0:05:07.07,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لذا لا تقلقي Dialogue: 0,0:05:08.45,0:05:11.62,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أنا لن اتزوجهُ Dialogue: 0,0:05:19.38,0:05:20.25,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,استمعا Dialogue: 0,0:05:46.93,0:05:48.45,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هوي، مهلًا، بودينغ Dialogue: 0,0:05:59.88,0:06:01.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!وداعًا Dialogue: 0,0:06:05.18,0:06:06.13,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أين ريجو؟ Dialogue: 0,0:06:06.70,0:06:10.02,OP-Whole Cake Island - UP,,0,0,0,,لا أعلم، ذهبت إلى مكانٍ ما منذ برهة Dialogue: 0,0:06:06.70,0:06:10.91,Names,,0,0,0,,{\fs\pos(946,737.333)}غرفة الضيوف - عائلة فينسموك Dialogue: 0,0:06:11.18,0:06:13.10,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,شاي -\N شايٌ أخضر - Dialogue: 0,0:06:13.10,0:06:15.09,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,شاي -\N شايٌ أخضر - Dialogue: 0,0:06:15.09,0:06:16.98,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,شاي -\N شايٌ أخضر - Dialogue: 0,0:06:16.98,0:06:19.21,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أيهما تفضل؟ Dialogue: 0,0:06:20.54,0:06:21.90,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أفضل شرابًا كحوليًا Dialogue: 0,0:06:22.17,0:06:23.29,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:24.59,0:06:26.92,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا لو تحتم عليك الإختيار؟ Dialogue: 0,0:06:27.25,0:06:27.88,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,شاي Dialogue: 0,0:06:28.01,0:06:29.20,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:06:30.10,0:06:35.49,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,على أيّ حال، أبي\N أين سيعيش سانجي بعد أن يتزوج؟ Dialogue: 0,0:06:35.92,0:06:37.75,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,بالطبع في جيرما Dialogue: 0,0:06:38.93,0:06:43.90,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إذن، سأخذ وقتي في رد الدين لهُ Dialogue: 0,0:06:43.90,0:06:46.14,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,الابنة هي المفتاح Dialogue: 0,0:06:47.83,0:06:53.55,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إن لم نحتجزها لدينا، نحنُ لا نعلم بماذا سيطلبون فيما بعد Dialogue: 0,0:06:54.19,0:06:56.18,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,نحنُ نتعامل مع القراصنة Dialogue: 0,0:06:56.18,0:06:59.32,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,فهمت، كرهينة، هاه؟ Dialogue: 0,0:07:00.85,0:07:06.28,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ربما سوف يأخذون سانجي كرهينة في حال حدوث أمرٍ ما أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:06.67,0:07:08.40,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا تكن سخيفًا، نيجي Dialogue: 0,0:07:09.66,0:07:15.24,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حتّى لو فعلوا ذلك، هل قتلُ سانجي سيؤثر بنا؟ Dialogue: 0,0:07:16.10,0:07:17.24,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أنتَ مُحق Dialogue: 0,0:07:19.18,0:07:20.41,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أبدًا Dialogue: 0,0:07:20.67,0:07:22.56,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا يسعني الإنتظار Dialogue: 0,0:07:23.32,0:07:25.95,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حتّى أعيش بالقرب من سانجي مجدّدًا Dialogue: 0,0:07:31.57,0:07:35.99,Names,,0,0,0,,{\fs\pos(978.667,740)}غرفة سانجي Dialogue: 0,0:07:34.83,0:07:35.99,OP-Whole Cake Island - UP,,0,0,0,,هلّا سمحتَ لي بالدخول؟ Dialogue: 0,0:07:36.12,0:07:36.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:39.37,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,شكرًا لتبضعكَ من أجلي Dialogue: 0,0:07:39.83,0:07:41.73,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ليس بالأمر الجليل Dialogue: 0,0:07:42.23,0:07:44.71,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أمم، حصلتُ على بعض الأخبار Dialogue: 0,0:07:44.71,0:07:49.65,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...نحنُ نحتجز حاليًا كل من قُبّعة القَشّ واللصة القطة Dialogue: 0,0:07:52.46,0:07:54.23,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد أمسكوا بنامي ولوفي؟ Dialogue: 0,0:07:59.06,0:08:00.24,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:08:01.11,0:08:03.68,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,بعد أن نتزوج غدًا Dialogue: 0,0:08:04.43,0:08:06.28,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سوف يطلقون سراحهما Dialogue: 0,0:08:08.30,0:08:10.96,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لقد أبرمتُ أتفاقًا مع بيغ مام Dialogue: 0,0:08:11.60,0:08:16.12,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,غدًا في هذا الوقت، سأحصل على القوّة العسكرية للجيرما Dialogue: 0,0:08:16.12,0:08:23.76,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!وسنحظى بكعكةِ زفافٍ شهية Dialogue: 0,0:08:24.67,0:08:31.01,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إن لم تهرب، ستكون الأمور على أفضلِ حال بالنسبة للجميع، سانجي Dialogue: 0,0:08:32.02,0:08:37.83,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,وشخص من قبيلة المينك وملك الروح لايزالان طليقان Dialogue: 0,0:08:38.16,0:08:39.10,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!بروك Dialogue: 0,0:08:39.54,0:08:44.69,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,جنرالة الحلوى سموذي و البارون تاماغو\N ذهبا لقبض عليهما Dialogue: 0,0:08:44.69,0:08:46.96,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ولكن لم يتمكنوا منهم بعد Dialogue: 0,0:08:46.96,0:08:47.82,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هذا يكفي Dialogue: 0,0:08:50.65,0:08:52.17,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هل لي بالحصول على أغراضي؟ Dialogue: 0,0:08:52.55,0:08:54.34,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,نعم، تفضل Dialogue: 0,0:08:55.36,0:08:58.91,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إن كنتَ جائعًا يمكنني جلب لك شيء كـ الباذنجان Dialogue: 0,0:08:59.03,0:09:00.08,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كلّا، شكرًا Dialogue: 0,0:09:01.20,0:09:03.85,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هل يمكنني استخدام هذا المطبخ؟ -\N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:09:06.17,0:09:11.19,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,بودينغ - تشان، لم تحضر إلى مائدة العشاء، لذا سأعد لها شيئًا Dialogue: 0,0:09:11.60,0:09:12.87,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:09:16.13,0:09:17.48,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أنا قلقٌ بشأنها Dialogue: 0,0:09:18.38,0:09:22.42,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,نعم، لقد سمعتُ بأنها لم تتحسن بعد Dialogue: 0,0:09:24.73,0:09:28.36,Names,,0,0,0,,{\fs\pos(966.667,752)}منزل برولي - عالم المرايا Dialogue: 0,0:09:28.33,0:09:29.65,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:09:33.13,0:09:34.38,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه، كلّا Dialogue: 0,0:09:34.38,0:09:36.45,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!برولي - ساما Dialogue: 0,0:09:43.65,0:09:46.73,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(959.333,1017.333)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}إلكتريك لونا Dialogue: 0,0:09:43.65,0:09:46.73,TL-HITS,,0,0,0,,القمر الكهربائيّ Dialogue: 0,0:10:41.44,0:10:44.47,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هذا سيء! عليّ إخبار ماما Dialogue: 0,0:10:48.85,0:10:50.15,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!دع الأمر لي، تشونيكي Dialogue: 0,0:10:54.27,0:11:00.01,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أيّها الحمقى! لن يمسكني أحد حالما ابدأ بالجري Dialogue: 0,0:11:01.91,0:11:03.01,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!غارتشو Dialogue: 0,0:11:03.01,0:11:04.24,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:05.50,0:11:06.81,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أحزر من؟ Dialogue: 0,0:11:07.10,0:11:08.75,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:08.75,0:11:11.52,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كلّا، كلّا، كلّا...إليك عني Dialogue: 0,0:11:11.82,0:11:12.98,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ليس بعد Dialogue: 0,0:11:13.29,0:11:15.57,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,"لقد قُلت " إليك عني Dialogue: 0,0:11:16.03,0:11:16.80,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:11:18.05,0:11:18.90,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:19.70,0:11:21.80,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سـ - سأصطدم بالجدار Dialogue: 0,0:11:22.08,0:11:24.28,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا استطيع التوقف Dialogue: 0,0:11:27.82,0:11:32.51,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نعم! لقد هزمنا فرقة برولي Dialogue: 0,0:11:34.91,0:11:36.71,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!تشونيكي Dialogue: 0,0:11:36.71,0:11:38.24,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:11:38.24,0:11:43.49,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!والآن يمكننا استخدام قدرة برولي على الدخول والخروج من المرايا Dialogue: 0,0:11:43.49,0:11:47.60,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لنُسافر في جميع أبعاد الجزيرة بحثًا عن الجميع Dialogue: 0,0:11:49.50,0:11:52.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...سول كينغ صيحة الملك Dialogue: 0,0:11:52.78,0:11:55.39,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا زلت كل البعد من النهاية Dialogue: 0,0:11:55.39,0:11:57.21,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!عزيزي Dialogue: 0,0:12:22.11,0:12:25.34,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هذه هي الخاتمة Dialogue: 0,0:12:31.87,0:12:36.86,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!والآن، كل ماتبقى هو أؤلئك الذين لا يتأثرون بصيحة الملك Dialogue: 0,0:12:52.94,0:12:54.58,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!انطلقوا Dialogue: 0,0:13:34.77,0:13:36.71,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لـ.. لقد إختفى Dialogue: 0,0:13:47.53,0:13:49.11,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(959.333,1017.333)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}كاسوريتا Dialogue: 0,0:13:47.53,0:13:49.11,TL-HITS,,0,0,0,,أغنية الخدوش Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:51.66,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(959.333,1017.333)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}فابوكي جيري Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:51.66,TL-HITS,,0,0,0,,العاصفة الثلجية القاطعة Dialogue: 0,0:13:54.09,0:13:55.84,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد قطعتكم بالفعل Dialogue: 0,0:13:56.21,0:13:57.10,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:04.64,0:14:05.39,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!المفاتيح Dialogue: 0,0:14:06.38,0:14:08.53,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!تبًا لك Dialogue: 0,0:14:11.24,0:14:13.66,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كيف تجرؤ على فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:15.06,0:14:16.91,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!عليّ فعلُ ذلك Dialogue: 0,0:14:23.86,0:14:26.12,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(959.333,1017.333)}{\t(000,000,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}سالاو باندلو Dialogue: 0,0:14:33.90,0:14:40.73,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لقد طلبتُ من رفيقي أن يُخاطر بحياتهِ كي آتي إلى هنا Dialogue: 0,0:14:49.84,0:14:51.62,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,يجب أن أحصل على ما أتيتُ من أجلهِ Dialogue: 0,0:14:52.91,0:14:55.74,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!وإلا سأفقد ماء وجهي (الخزي) Dialogue: 0,0:15:03.79,0:15:09.30,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,من قال بأني لا أملك وجهًا؟ Dialogue: 0,0:15:09.63,0:15:14.54,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,فقدان ماء الوجه... فقدان ماء الوجه Dialogue: 0,0:15:14.81,0:15:16.89,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!فقدان ماء الوجه Dialogue: 0,0:15:19.56,0:15:21.31,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أيّها الحُراس أيمكنكم سماعي؟ Dialogue: 0,0:15:22.11,0:15:23.22,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أجيبوني Dialogue: 0,0:15:23.63,0:15:24.61,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,عليّ الإسراع Dialogue: 0,0:15:28.72,0:15:30.36,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هذه هي المفاتيح Dialogue: 0,0:15:33.93,0:15:36.38,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!بيدرو - سان، سأفعلها Dialogue: 0,0:16:23.53,0:16:25.95,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أعتقد تم هزيمة جميع الحُراس في الداخل Dialogue: 0,0:16:25.95,0:16:27.21,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,على الأرجح Dialogue: 0,0:16:27.73,0:16:31.49,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هذا هو المدخل الوجيد، استعدوا للهجوم Dialogue: 0,0:16:31.74,0:16:32.59,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:17:06.93,0:17:10.00,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هل الدخيل في الداخل؟ Dialogue: 0,0:17:10.37,0:17:14.55,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماما! لم يكن عليك القدوم إلى هُنا\N !يمكنني تولي أمرهُ بنفسي Dialogue: 0,0:17:14.55,0:17:16.72,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ابتعدي عن طريقي، سموذي Dialogue: 0,0:17:31.95,0:17:34.18,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:17:34.18,0:17:37.32,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ألا تعلم كنوز من Dialogue: 0,0:17:37.82,0:17:41.22,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,تعبثُ بها؟ Dialogue: 0,0:17:41.77,0:17:43.41,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لا تخبرني بأنها Dialogue: 0,0:17:46.88,0:17:50.31,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!بيغ مام Dialogue: 0,0:17:54.24,0:17:58.98,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه؟ يالهُ من كائنٍ غريب Dialogue: 0,0:18:12.75,0:18:14.77,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ذلك غريب Dialogue: 0,0:18:50.22,0:18:51.11,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..أنتَ Dialogue: 0,0:19:13.13,0:19:15.92,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!الدخيل يمر من الرواق بجانب الباحة Dialogue: 0,0:19:16.32,0:19:17.76,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!حاصروهُ من الجانبين Dialogue: 0,0:19:24.51,0:19:27.05,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لتُشكل جميع الأيادي درعًا Dialogue: 0,0:19:32.29,0:19:34.67,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أهجموا Dialogue: 0,0:19:42.66,0:19:44.91,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لم يتبقى الكثير Dialogue: 0,0:19:52.27,0:19:55.42,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أحسنتم! لقد حاصرناهُ في الباحة Dialogue: 0,0:19:55.68,0:19:58.09,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سُحقًا! ما الّذي يخطّطونَ لهُ؟ Dialogue: 0,0:20:00.63,0:20:02.84,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لقد مضى وقتٌ طويل Dialogue: 0,0:20:05.53,0:20:09.85,Names,,0,0,0,,{\fs\pos(984,744)}الباحة الداخلية في قصر الكعكة الكاملة Dialogue: 0,0:20:10.68,0:20:12.23,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!البارون تاماغو Dialogue: 0,0:20:12.87,0:20:16.80,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!قائد قراصنة نوكس، بيدرو Dialogue: 0,0:20:16.80,0:20:21.73,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,على الرغم من أننا أعداء، إلا إنني منحتكَ مواجهةً محترمة Dialogue: 0,0:20:22.82,0:20:25.74,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كُلما واجهنا بعضنا البعض Dialogue: 0,0:20:26.75,0:20:30.62,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,الندبة التي على عيننا اليسرى تُشعرني بالحكة Dialogue: 0,0:20:32.80,0:20:39.77,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد تشبثتَ حقًا بالحياة قبل خمسةِ أعوام Dialogue: 0,0:20:39.77,0:20:42.80,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لماذا تُكرر فعلتك؟ Dialogue: 0,0:20:43.07,0:20:46.51,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ليس لديك الكثير من الوقت لتعيشهُ Dialogue: 0,0:20:51.96,0:20:55.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..ذلك اليوم، ماما أخذت Dialogue: 0,0:21:02.03,0:21:06.07,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!خمسين عامًا من حياتك Dialogue: 0,0:21:10.02,0:21:13.33,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,نعم، أعلم ذلك Dialogue: 0,0:21:18.94,0:21:22.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..أنا لا Dialogue: 0,0:21:27.95,0:21:30.64,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أتوقع أن أعود لموطني جيًا Dialogue: 0,0:22:21.84,0:22:25.30,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...هوي، لوفي -\N ...أنا - Dialogue: 0,0:22:26.03,0:22:27.74,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,عليّ المغادرة Dialogue: 0,0:22:28.05,0:22:31.82,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا يمكنني البقاء في هذا المكان للأبد Dialogue: 0,0:22:45.65,0:22:47.57,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:22:54.64,0:22:56.98,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه، أجل، حسنٌ Dialogue: 0,0:22:59.12,0:23:00.65,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!مهلًا! لوفي Dialogue: 0,0:23:04.00,0:23:06.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أملك فكرة للخروج من هُنا Dialogue: 0,0:23:07.09,0:23:07.63,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:10.07,0:23:11.43,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,0:23:11.99,0:23:14.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سانجي Dialogue: 0,0:23:24.40,0:23:28.82,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,يصطدم بيدرو مع خصمهِ اللّدود البارون تاماغو Dialogue: 0,0:23:28.82,0:23:32.59,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ويُكشف عن ماضيهِ المُروّع مع البيغ مام Dialogue: 0,0:23:32.62,0:23:34.75,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,عندما يُكشف كل شيء Dialogue: 0,0:23:34.75,0:23:40.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,يهاجم بيدرو بسيفهِ البراق بكل عزيمةٍ وإصرار Dialogue: 0,0:23:40.04,0:23:41.46,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,: في الحلقة القادمة من ون بيس Dialogue: 0,0:23:41.46,0:23:44.69,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!تاريخ العين اليُسرى! بيدرو ضدّ تاماغو Dialogue: 0,0:23:44.69,0:23:47.14,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سأغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:23:20.52,0:23:46.00,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs58\bord3.6\shad1\blur4\be2\c&HD9D9D9&\b1\pos(1302,57.333)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : {\fs58\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:00:01.08,0:00:15.76,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs58\bord3.6\shad1\blur4\be2\c&HD9D9D9&\b1\pos(1302,57.333)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : {\fs58\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:20.31,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}قلبي يخفقُ كلّما فكرتُ بك Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:23.73,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}تتدفق قوّتنا التي لا حدود لها{\i0} Dialogue: 0,0:00:23.77,0:00:29.52,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}ما دمت ترغب في ذلك، سنُلوح برابطتنا الغير مُهتزة Dialogue: 0,0:00:29.57,0:00:31.11,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}نحنُ الأمل Dialogue: 0,0:00:37.16,0:00:44.00,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}متعةُ اطلاقُ عِنانِ مشاعرنا الحقيقيّة لتُحلق نحو بعضنا البعض Dialogue: 0,0:00:44.04,0:00:51.25,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}الصداع الذي أصابنا من الطريقة التي ضحكنا بِها لكي تجُف دوموع أعيننا Dialogue: 0,0:00:51.30,0:00:58.14,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}نوصلها ببعضها البعض وفي مهب الريح آه Dialogue: 0,0:00:58.18,0:01:04.89,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}تُرفرف إلى الأعلى فأعلى Dialogue: 0,0:01:04.93,0:01:08.06,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لماذا استسلمت في بحثك؟ Dialogue: 0,0:01:08.10,0:01:11.48,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لماذا تستمر في القِتال بمفردك؟ Dialogue: 0,0:01:11.52,0:01:14.36,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}أخبرني، ماهو المُستقبل الذي جهزتك نفسك لهُ؟ Dialogue: 0,0:01:14.40,0:01:17.91,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}هل حققتَ حُلمك؟ Dialogue: 0,0:01:18.32,0:01:21.83,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}قلبي يخفقُ كلّما فكرتُ بك Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:25.58,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}تتدفق قوّتنا التي لا حدود لها{\i0} Dialogue: 0,0:01:25.62,0:01:31.13,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}ما دمت ترغب في ذلك، سنُلوح برابطتنا الغير مُهتزة Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:32.34,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}نحنُ الأمل Dialogue: 0,0:01:32.54,0:01:35.92,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}على حدود نهاية هذا العالم الأرزق Dialogue: 0,0:01:35.96,0:01:38.47,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}هُناك مكانُ عليّ أن أعود إليهِ معك Dialogue: 0,0:01:38.51,0:01:41.26,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}الطريق البحريّ الذي سنسلكهُ Dialogue: 0,0:01:41.30,0:01:48.02,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}{}قُرّر منذ وقتٍ طويل في الماضي{\i0} Dialogue: 0,0:01:58.70,0:02:02.20,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}صوتُكَ لم يصلني بعد Dialogue: 0,0:02:02.24,0:02:05.83,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}يسحقُ قلبي العاجز Dialogue: 0,0:02:05.87,0:02:09.08,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}أنا أُريدُكَ{\i0} Dialogue: 0,0:02:09.12,0:02:13.92,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لذا سأستمر بالوثوق بصباح الغد عندما يُضيء النور Dialogue: 0,0:02:13.96,0:02:17.76,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}أغمض عينيك واستمع بعناية{\i0} Dialogue: 0,0:02:17.80,0:02:21.26,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لنبحث عن أجوبتك Dialogue: 0,0:02:21.30,0:02:27.06,OP20,,0,0,0,,الطريق دومًا يستمر نحو البحر الذي لم تراهُ قط من قبل Dialogue: 0,0:02:27.10,0:02:28.10,OP20,,0,0,0,,{\i1}نحنُ الأمل{\i0} Dialogue: 0,0:02:28.27,0:02:31.65,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}على حدود نهاية هذا العالم الأرزق Dialogue: 0,0:02:31.69,0:02:34.15,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}هُناك مكانُ عليّ أن أعود إليهِ معك Dialogue: 0,0:02:34.19,0:02:36.94,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}سنكون معًا دومًا Dialogue: 0,0:02:36.98,0:02:44.12,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}{}وقد قُرّر منذ وقتٍ طويل في الماضي{\i0} Dialogue: 0,0:23:48.09,0:23:50.09,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:50.09,0:23:52.09,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,