[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 117 Active Line: 121 Video Position: 403 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP-Whole Cake Island,Bahij Nassim,80,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,15,15,15,178 Style: Names,Hacen Tehran,100,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H28454545,&H00000000,-1,0,0,0,90,90,0,0,1,1.375,0.6,8,0,0,20,178 Style: {EpTitle},Hacen Promoter Md,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0009090C,&H330D0D0E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.375,0,8,45,45,270,1 Style: My Rights,Al-Mothnna,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.2,8,10,10,20,1 Style: Hits,Ghanem bold,70,&HA0FFFFFF,&H00FFFFFF,&H65846800,&H54ECCCB6,-1,0,0,0,130,130,0,0,1,1.9,0.2,2,15,15,15,178 Style: TL-HITS,Hacen Tehran,78,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H8D000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,40,1 Style: OP-Whole Cake Island - UP,Bahij Nassim,80,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,8,15,15,15,178 Style: OP19,GE SS TV Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D2D2E,&H7C333334,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1 Style: OP20,GE SS TV Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D2D2E,&H7C333334,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.40,0:00:22.89,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ليس عليّ القلق حيال لوفي والبقية، يمكنهم الهرب بدون مساعدة Dialogue: 0,0:00:23.39,0:00:27.73,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!جميع أفراد عائلة فينسموك وجيشهم الشرير سيموتون، وأنا سأموت أيضًا Dialogue: 0,0:00:27.73,0:00:29.68,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كما خطّطت البيغ مام للأمر Dialogue: 0,0:00:30.32,0:00:34.41,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هذا أفضل للجميع، بتلك الطريقة عدونا سيحصل على مايُريد Dialogue: 0,0:00:35.61,0:00:39.41,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,تبدو قصيرة ولكنها كانت حياةً مكتملة Dialogue: 0,0:00:40.20,0:00:42.39,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه،طعام Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:48.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,آوه، أنتَ فينسموك سانجي؟ Dialogue: 0,0:00:49.25,0:00:53.84,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...إن لم تعد، سأكون هُنا Dialogue: 0,0:00:54.32,0:00:56.43,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أتضور جوعًا حتّى الموت Dialogue: 0,0:00:58.68,0:01:00.64,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هذا الطعام ليس من أجلك Dialogue: 0,0:01:10.61,0:01:13.86,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سأكون هُنا بإنتظارك Dialogue: 0,0:01:15.15,0:01:16.74,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!قُبّعة القَشّ Dialogue: 0,0:01:51.82,0:01:53.53,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:03:18.32,0:03:21.95,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...يجب أن أكون هناك منتظرًا Dialogue: 0,0:03:44.26,0:03:46.85,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!عليّ أن لا أفقد وعيي Dialogue: 0,0:03:47.56,0:03:52.53,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,وإلا، لن أعلم إذا ما أتى سانجي حتّى Dialogue: 0,0:03:59.82,0:04:01.67,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أين أنت، لوفي؟ Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.51,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!!لوفي Dialogue: 0,0:07:46.59,0:07:55.14,{EpTitle},,0,0,0,,{\pos(910,232.667)} {\pos(630,78)} {\pos(630,124)} {\pos(630,102)} {\fade(1200,1200)\pos(1000501,139801)}{\fs120\pos(1426273,2205)}{\pos(640,98)}!كاذب\N\N\N\N\N\N\N !لوفي و سانجي Dialogue: 0,0:08:14.82,0:08:18.22,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ارحل من هُنا، أيها القرصان الوضيع Dialogue: 0,0:08:53.20,0:08:54.72,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...سانجي Dialogue: 0,0:09:02.83,0:09:04.58,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد كنتُ بإنتظارك Dialogue: 0,0:09:05.67,0:09:07.72,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد تأخرت Dialogue: 0,0:09:09.50,0:09:12.13,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ما الخطب، سانجي؟ Dialogue: 0,0:09:16.34,0:09:19.37,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أغرب عن وجهي Dialogue: 0,0:09:20.18,0:09:22.12,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!!الآن Dialogue: 0,0:09:27.23,0:09:31.42,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لم أطلب منك الإنتظار Dialogue: 0,0:09:33.07,0:09:34.34,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أرفضُ ذلك Dialogue: 0,0:09:38.62,0:09:43.28,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد وعدتني بما ملاهُ قلبكَ عليك Dialogue: 0,0:09:56.80,0:09:58.47,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أنتَ دومًا هكذا Dialogue: 0,0:09:59.01,0:10:02.28,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا تكن أنانيًا وتجبر أمورك على الأخرين Dialogue: 0,0:10:04.22,0:10:07.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ولكنك أتيت Dialogue: 0,0:10:11.82,0:10:13.42,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كُل ما تستيطع أكله Dialogue: 0,0:10:16.03,0:10:17.58,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...طعام Dialogue: 0,0:10:23.66,0:10:28.89,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد وقع الطعام مني في طريقي إليك\N وتحطم وأصبح مُبتل بسبب المطر Dialogue: 0,0:10:39.72,0:10:41.87,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هذا فشلٌ آخر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:02.87,0:11:04.85,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنّهُ لذيذ Dialogue: 0,0:11:12.50,0:11:16.73,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!الشطائر والهامبرغرز، إنها المفضلة لدى روبين وفرانكي Dialogue: 0,0:11:29.27,0:11:31.68,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أفضل طعام على الإطلاق Dialogue: 0,0:11:33.19,0:11:34.92,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لذيذ Dialogue: 0,0:11:36.69,0:11:39.88,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لقد أعددت جميع أصنافنا المفضلة Dialogue: 0,0:11:40.32,0:11:43.59,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أريدهم أن يحظوا بها أيضًا Dialogue: 0,0:11:46.87,0:11:49.62,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لذيذ جدًا Dialogue: 0,0:11:53.71,0:11:55.52,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا تكذب Dialogue: 0,0:12:00.22,0:12:02.93,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه، كان ذلك لذيذًا Dialogue: 0,0:12:02.93,0:12:05.32,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كان على وشك أن يُغمى عليّ Dialogue: 0,0:12:09.27,0:12:11.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هل أكلتَ كفايتك؟ Dialogue: 0,0:12:11.02,0:12:14.61,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نعم! الطعام الذي تعدهُ هو الأفضل حقًا Dialogue: 0,0:12:14.61,0:12:16.86,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إن كنت قد انتهيت، فغادر Dialogue: 0,0:12:18.32,0:12:19.63,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سأبقى Dialogue: 0,0:12:19.63,0:12:22.13,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ما الّذي تقولهُ؟ تعالَ معنا Dialogue: 0,0:12:22.13,0:12:25.59,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا تجعلني أكرر كلامي، لن أعود معكم Dialogue: 0,0:12:25.96,0:12:26.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:31.25,0:12:32.41,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أولًا Dialogue: 0,0:12:33.21,0:12:39.05,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد أهنتُ قائدي الذي قطع كل هذا الطريق من أجلي Dialogue: 0,0:12:39.05,0:12:42.86,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!وبذلتُ جهدي في أذيتك، حتّى على الرغم من عدم قتالكَ إياي Dialogue: 0,0:12:45.34,0:12:50.21,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لهذا لا أستطيع العودة لسفينتك الآن Dialogue: 0,0:12:55.06,0:12:56.29,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ثانيًا Dialogue: 0,0:12:57.40,0:13:02.01,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,العجوز اللّعين مالك مطعم باراتي البحري، والذي أنا ممتن لهُ بحياتي Dialogue: 0,0:13:02.61,0:13:04.86,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...المكان الذي نشأتُ بهِ Dialogue: 0,0:13:04.86,0:13:07.77,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,تم حجز المكان والعاملين بهِ كرهائن، تحسبًا إن لم أفعل مثلما يريدون Dialogue: 0,0:13:10.83,0:13:16.27,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لهذا لا أستطيع الهروب من هذا الزِفاف Dialogue: 0,0:13:26.05,0:13:27.64,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ثالثًا Dialogue: 0,0:13:27.64,0:13:32.06,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,عائلتي البيولوجية وقعت في مكيدة البيغ مام Dialogue: 0,0:13:32.68,0:13:36.08,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,بعد بضعة ساعات من الآن، سيتم قتلهم جميعًا Dialogue: 0,0:13:40.40,0:13:47.05,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,طالما بأنك لن تهرب، كل شيء سيكون للأفضل، سانجي Dialogue: 0,0:13:53.12,0:13:57.29,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لأبي البيولوجي وأخوتي الأكبر وأخي الأصغر Dialogue: 0,0:13:57.29,0:13:59.53,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا أملك أدنى إلتزام إتجاههم Dialogue: 0,0:14:00.13,0:14:02.58,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا أملك سوى الحقد إتجاه أولئك الحثالة Dialogue: 0,0:14:05.67,0:14:09.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنت فاشل يستحق الموت Dialogue: 0,0:14:10.22,0:14:13.62,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لا تعترف أبدًا بأنني والدك Dialogue: 0,0:14:14.06,0:14:17.61,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أمام الآخرين Dialogue: 0,0:14:18.19,0:14:21.76,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنّهُ عار لا أود للأخرين معرفتهُ Dialogue: 0,0:14:24.74,0:14:26.86,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..ولكن Dialogue: 0,0:14:29.53,0:14:30.84,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..لا أستطيع Dialogue: 0,0:14:37.08,0:14:40.03,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!التخلي عنهم Dialogue: 0,0:15:28.63,0:15:35.24,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!من أجل هذه الأسباب، لا أستطيع العودة معكم Dialogue: 0,0:15:44.40,0:15:47.42,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إن فهمتني، فارحل من هُنا Dialogue: 0,0:17:07.65,0:17:10.92,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!قُل ما تريدهُ حقًا Dialogue: 0,0:17:32.01,0:17:34.55,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سانجي! أنا جائع Dialogue: 0,0:17:34.55,0:17:37.06,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أعد لنا شيئًا فحسب، أيها الأحمق Dialogue: 0,0:17:37.06,0:17:40.17,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سانجي - كن، ما الّذي ستعدهُ لنا اليوم؟ Dialogue: 0,0:17:46.28,0:17:49.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سانجي! سأصطاد سمكةً كبيرة Dialogue: 0,0:17:49.99,0:17:52.25,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!يمكنك الإعتماد علينا Dialogue: 0,0:17:58.62,0:18:01.60,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,آوه، شكرًا لك Dialogue: 0,0:18:09.59,0:18:12.52,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,من أكل الطعام؟ Dialogue: 0,0:18:13.13,0:18:15.55,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!علمتُ بأنّكم الفاعلين Dialogue: 0,0:18:16.34,0:18:19.51,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كعقابٍ لكم، لن تتناولوا العشاء Dialogue: 0,0:18:22.60,0:18:25.70,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنهم مفعمون بالحيوية كل يوم Dialogue: 0,0:18:25.70,0:18:31.42,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لم أتصور أبدًا بأنني سأتطلع لوقت وجبة الطعام Dialogue: 0,0:18:31.98,0:18:36.09,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,"طعامٌ رائع، من فضلك سانجي! "سوبر Dialogue: 0,0:18:36.56,0:18:40.39,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أطعمنا المزيد، سانجي Dialogue: 0,0:19:00.30,0:19:03.87,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لوفي... أنا Dialogue: 0,0:19:11.65,0:19:12.96,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:19:17.99,0:19:19.40,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:19:22.16,0:19:26.89,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أريد العودةَ لسفينة ساني Dialogue: 0,0:19:34.59,0:19:39.68,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ولكن لا أملك الشجاعة الكافية للهرب Dialogue: 0,0:19:47.89,0:19:52.73,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..حالما يبدأ الزفاف، أعلمُ Dialogue: 0,0:19:53.61,0:19:56.25,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!بأنني لا أستطيع فعل أيّ شيء بنفسي Dialogue: 0,0:19:57.36,0:19:59.90,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أنا لا أعتبر Dialogue: 0,0:20:01.78,0:20:04.26,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أولئك الحثالةَ كعائلتي Dialogue: 0,0:20:08.91,0:20:10.06,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..ولكن، أريد Dialogue: 0,0:20:12.54,0:20:15.20,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!انقاذَ حياتهم Dialogue: 0,0:20:24.68,0:20:27.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حسنٌ، هذه هي طبيعتك Dialogue: 0,0:20:32.73,0:20:36.75,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نحنُ معك! لنقتحم الزِفاف Dialogue: 0,0:22:31.93,0:22:33.85,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا أحد هُنا؟ Dialogue: 0,0:22:33.85,0:22:36.79,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سأذهب لأخبرهم بفتح البوابة Dialogue: 0,0:22:36.79,0:22:38.32,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا حاجة Dialogue: 0,0:22:39.81,0:22:41.25,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ستُفتح قريبًا Dialogue: 0,0:22:55.45,0:23:00.85,Names,,0,0,0,,{\pos(959.333,497.333)}كاتاغوري شارلوت - أحد قادة جنرالات الحلوى\N الابن الثاني لعائلة شارلوت Dialogue: 0,0:23:07.42,0:23:13.86,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لم يتبقى سوى خمس ساعات وثلاثون دقيقة\N على بدأ حفل الشاي الخاص بالبيغ مام Dialogue: 0,0:23:24.40,0:23:27.34,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سانجي عائدٌ لطاقم قُبّعة القَشّ Dialogue: 0,0:23:28.17,0:23:30.71,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هدفهم التالي، هو القيام بمهمة جريئة Dialogue: 0,0:23:30.71,0:23:33.60,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لإنقاذ عائلة سانجي من زفافٍ مُميت Dialogue: 0,0:23:33.62,0:23:38.01,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,المفتاح لنجاح المهمة يقع بيد أخطر الرجال Dialogue: 0,0:23:38.01,0:23:40.69,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!من الجيل الأسوء، غانغ بيجي Dialogue: 0,0:23:40.69,0:23:42.04,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,: في الحلقة القادمة من ون بيس Dialogue: 0,0:23:42.04,0:23:45.15,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!عاد سانجي! تحطّم! حفلةُ الشاي من الجحيم Dialogue: 0,0:23:45.17,0:23:47.82,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سأغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:23:20.52,0:23:46.00,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs58\bord3.6\shad1\blur4\be2\c&HD9D9D9&\b1\pos(1302,57.333)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : {\fs58\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:00:01.08,0:00:15.76,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs58\bord3.6\shad1\blur4\be2\c&HD9D9D9&\b1\pos(1302,57.333)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : {\fs58\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:20.31,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}قلبي يخفقُ كلّما فكرتُ بك Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:23.73,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}تتدفق قوّتنا التي لا حدود لها{\i0} Dialogue: 0,0:00:23.77,0:00:29.52,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}ما دمت ترغب في ذلك، سنُلوح برابطتنا الغير مُهتزة Dialogue: 0,0:00:29.57,0:00:31.11,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}نحنُ الأمل Dialogue: 0,0:00:37.16,0:00:44.00,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}متعةُ اطلاقُ عِنانِ مشاعرنا الحقيقيّة لتُحلق نحو بعضنا البعض Dialogue: 0,0:00:44.04,0:00:51.25,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}الصداع الذي أصابنا من الطريقة التي ضحكنا بِها لكي تجُف دوموع أعيننا Dialogue: 0,0:00:51.30,0:00:58.14,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}نوصلها ببعضها البعض وفي مهب الريح آه Dialogue: 0,0:00:58.18,0:01:04.89,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}تُرفرف إلى الأعلى فأعلى Dialogue: 0,0:01:04.93,0:01:08.06,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لماذا استسلمت في بحثك؟ Dialogue: 0,0:01:08.10,0:01:11.48,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لماذا تستمر في القِتال بمفردك؟ Dialogue: 0,0:01:11.52,0:01:14.36,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}أخبرني، ماهو المُستقبل الذي جهزتك نفسك لهُ؟ Dialogue: 0,0:01:14.40,0:01:17.91,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}هل حققتَ حُلمك؟ Dialogue: 0,0:01:18.32,0:01:21.83,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}قلبي يخفقُ كلّما فكرتُ بك Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:25.58,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}تتدفق قوّتنا التي لا حدود لها{\i0} Dialogue: 0,0:01:25.62,0:01:31.13,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}ما دمت ترغب في ذلك، سنُلوح برابطتنا الغير مُهتزة Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:32.34,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}نحنُ الأمل Dialogue: 0,0:01:32.54,0:01:35.92,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}على حدود نهاية هذا العالم الأرزق Dialogue: 0,0:01:35.96,0:01:38.47,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}هُناك مكانُ عليّ أن أعود إليهِ معك Dialogue: 0,0:01:38.51,0:01:41.26,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}الطريق البحريّ الذي سنسلكهُ Dialogue: 0,0:01:41.30,0:01:48.02,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}{}قُرّر منذ وقتٍ طويل في الماضي{\i0} Dialogue: 0,0:01:58.70,0:02:02.20,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}صوتُكَ لم يصلني بعد Dialogue: 0,0:02:02.24,0:02:05.83,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}يسحقُ قلبي العاجز Dialogue: 0,0:02:05.87,0:02:09.08,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}أنا أُريدُكَ{\i0} Dialogue: 0,0:02:09.12,0:02:13.92,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لذا سأستمر بالوثوق بصباح الغد عندما يُضيء النور Dialogue: 0,0:02:13.96,0:02:17.76,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}أغمض عينيك واستمع بعناية{\i0} Dialogue: 0,0:02:17.80,0:02:21.26,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لنبحث عن أجوبتك Dialogue: 0,0:02:21.30,0:02:27.06,OP20,,0,0,0,,الطريق دومًا يستمر نحو البحر الذي لم تراهُ قط من قبل Dialogue: 0,0:02:27.10,0:02:28.10,OP20,,0,0,0,,{\i1}نحنُ الأمل{\i0} Dialogue: 0,0:02:28.27,0:02:31.65,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}على حدود نهاية هذا العالم الأرزق Dialogue: 0,0:02:31.69,0:02:34.15,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}هُناك مكانُ عليّ أن أعود إليهِ معك Dialogue: 0,0:02:34.19,0:02:36.94,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}سنكون معًا دومًا Dialogue: 0,0:02:36.98,0:02:44.12,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}{}وقد قُرّر منذ وقتٍ طويل في الماضي{\i0} Dialogue: 0,0:23:50.51,0:23:52.51,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,