[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 253 Active Line: 254 Video Position: 34165 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP-Whole Cake Island,Bahij Nassim,80,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,15,15,15,178 Style: Names,Hacen Tehran,100,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H28454545,&H00000000,-1,0,0,0,90,90,0,0,1,1.375,0.6,8,0,0,20,178 Style: {EpTitle},Hacen Promoter Md,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0009090C,&H330D0D0E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.375,0,8,45,45,270,1 Style: My Rights,Al-Mothnna,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.2,8,10,10,20,1 Style: Hits,Ghanem bold,70,&HA0FFFFFF,&H00FFFFFF,&H65846800,&H54ECCCB6,-1,0,0,0,130,130,0,0,1,1.9,0.2,2,15,15,15,178 Style: TL-HITS,Hacen Tehran,78,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H8D000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,40,1 Style: OP-Whole Cake Island - UP,Bahij Nassim,80,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,8,15,15,15,178 Style: OP19,GE SS TV Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D2D2E,&H7C333334,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1 Style: OP20,GE SS TV Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D2D2E,&H7C333334,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:47.62,0:02:54.21,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سانجي و لوفي اللّذان افتراقا، إلتقيا مُجدّدًا في مكان الإلتقاء Dialogue: 0,0:02:54.46,0:02:58.67,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سنقتحم حلفة الشاي والزِفاف الذي ستقيمهُ البيغ مام Dialogue: 0,0:02:58.72,0:03:01.39,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لإنقاذ عائلة سانجي Dialogue: 0,0:03:01.43,0:03:04.26,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!حينها، سانجي سيعود معنا Dialogue: 0,0:03:06.10,0:03:08.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,بينما أعلن لوفي عن خطتهِ Dialogue: 0,0:03:08.06,0:03:13.61,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,جيمبي إقترح التحالف مع بيجي\N الذي مسؤول عن حراسة أمن حفلة الشاي Dialogue: 0,0:03:13.77,0:03:15.36,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!حسنٌ، لنقابلهُ الآن Dialogue: 0,0:03:15.90,0:03:21.91,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!وهكذا، لوفي و من معهُ ذهبوا إلى مقر جماعة بيجي - قراصنة فاير تانك Dialogue: 0,0:03:23.66,0:03:26.33,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إذن، أي نوعٍ من الأشخاص هو؟ Dialogue: 0,0:03:26.70,0:03:28.66,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد سمعتَ ما قالهُ جيمبي Dialogue: 0,0:03:30.04,0:03:34.29,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,فكر بهِ كزعيمٍ مُخادع و وحشيّ للمافيا Dialogue: 0,0:03:36.50,0:03:38.09,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!حسنٌ، لنذهب Dialogue: 0,0:03:38.26,0:03:39.42,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:47.97,{EpTitle},,0,0,0,,{\pos(942,132.667)} {\pos(630,76)} {\pos(630,78)} {\pos(630,124)} {\pos(630,102)} {\fade(1200,1200)\pos(1000501,139801)}{\fs120\pos(1426273,2205)}{\pos(640,98)}!التحالف المُميت\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N!قوات لوفي و بيجي المُتحالفة Dialogue: 0,0:04:28.64,0:04:29.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إنّهُ لذيذ، أليس كذلك، لوفي؟ Dialogue: 0,0:04:30.14,0:04:32.64,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لماذا لا تكبحان جماحكما؟ Dialogue: 0,0:04:32.81,0:04:35.65,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ قُدمَت من أجلنا لنأكلها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:38.44,0:04:42.19,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أنتم لستُ سوى مصدر إزعاج بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:04:44.32,0:04:48.41,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,قتلكم جميعًا هُنا، هو أسهل حل بالنسبةِ لنا Dialogue: 0,0:04:59.34,0:05:00.71,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أمتأكد حيال ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:02.38,0:05:06.72,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إن مُت، ستخسر فرصتك لقتل بيغ مام Dialogue: 0,0:05:07.51,0:05:10.01,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لإنّه لن يكون هناك زِفاف Dialogue: 0,0:05:10.06,0:05:14.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إن لم أعد إلى هُناك ساعتين قبل الزِفاف على الأقل، سوف يشكون بيّ Dialogue: 0,0:05:14.18,0:05:18.19,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,نعم، لسوء الحظ، أنتَ مُحق Dialogue: 0,0:05:18.23,0:05:20.82,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لذا يمكننا قتلهم جميعًا ماعداك Dialogue: 0,0:05:21.53,0:05:23.86,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لن أسمح لك بقتل أصدقائي أيضًا Dialogue: 0,0:05:24.03,0:05:26.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا تستهين بنا لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:05:27.03,0:05:30.33,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لن نُخطئ كما فعلنا في جزيرة زوو Dialogue: 0,0:05:33.25,0:05:35.83,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا وقت لدينا لإخافة بعضنا البعض Dialogue: 0,0:05:39.46,0:05:43.71,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لوفي، هل حدسكَ يخبرك بالتحالف معهم أم لا؟ Dialogue: 0,0:05:43.76,0:05:45.38,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:06:23.30,0:06:25.71,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أنتَ سيزار، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:26.42,0:06:29.47,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ سيزار؟ أين؟ Dialogue: 0,0:06:29.63,0:06:31.26,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...كان أمام طيلة الوقت Dialogue: 0,0:06:31.47,0:06:33.18,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كيف لك أن لا تُلاحظ...؟ Dialogue: 0,0:06:47.07,0:06:50.07,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سُحقًا! لا يسعني جعل المُستحيل ممكنًا Dialogue: 0,0:06:50.11,0:06:56.62,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!مهما حاولت، لا يمكنني صنع عِقار لتحول البشر العاديين إلى عمالقة Dialogue: 0,0:06:59.92,0:07:05.05,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هذه البحوث لا جدوى منها، لن أعمل بعد الآن Dialogue: 0,0:07:05.59,0:07:09.26,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!يمكنك فعل ما تشائين بي، بيغ مام Dialogue: 0,0:07:12.01,0:07:13.72,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!المُهرج سيزار Dialogue: 0,0:07:18.18,0:07:22.23,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أ - أنا أبذل ما بوسعي، أخبر بيغ مام بذلك Dialogue: 0,0:07:22.40,0:07:24.15,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا حاجة لذلك Dialogue: 0,0:07:24.31,0:07:25.07,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:27.40,0:07:32.11,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,عندما طلبتُ أن أقوم بمراقبتك، وافقوا من دونِ تردّد Dialogue: 0,0:07:32.16,0:07:35.83,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنا الآن روك موثوقٌ بهِ Dialogue: 0,0:07:39.37,0:07:41.46,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ذلك قلبي؟ Dialogue: 0,0:07:41.62,0:07:46.25,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سأخرجك من هُنا إن ساعدتني بقدرتك Dialogue: 0,0:07:47.71,0:07:52.76,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أيها الأحمق! من الذي تظنّ بأنك تتحدث معه؟ Dialogue: 0,0:07:52.80,0:07:58.14,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنا عالمٌ عبقريّ، بإمكانهِ أن يُدمر العالم حتّى Dialogue: 0,0:08:04.27,0:08:06.31,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أعلم من تكون Dialogue: 0,0:08:06.36,0:08:08.53,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لهذا أتيت Dialogue: 0,0:08:11.11,0:08:12.49,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:08:13.03,0:08:15.53,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لقد خدمتُ بيغ مام والآن بيجي Dialogue: 0,0:08:15.57,0:08:18.28,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!عليّ العمل على أيّ حال Dialogue: 0,0:08:18.45,0:08:20.41,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هل تقومُ بعملك؟ Dialogue: 0,0:08:20.58,0:08:23.71,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,نعم! من تظنّني؟ Dialogue: 0,0:08:24.12,0:08:27.46,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هذا إختصاصي أنا أكثر من غيري Dialogue: 0,0:08:27.50,0:08:32.26,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أعظم قطعة فنية ستكتمل قريبًا Dialogue: 0,0:08:34.68,0:08:36.59,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,من الجيد معرفة ذلك Dialogue: 0,0:08:36.89,0:08:40.56,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سيصل طاقم قُبّعة القَشّ إلى هُنا قريبًا Dialogue: 0,0:08:40.72,0:08:44.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ طاقم قُبّعة القَشّ؟ Dialogue: 0,0:08:44.06,0:08:47.31,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه، هيَّا، لا أريد رؤيتهم مُجدّدًا أبدًا Dialogue: 0,0:08:47.36,0:08:51.44,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!عندما يكونون بالجوار كل شيء يتدهور Dialogue: 0,0:08:52.65,0:08:57.74,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,الوالد يُريد منك حضور الإجتماع أيضًا Dialogue: 0,0:08:57.78,0:09:00.08,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا تتأخر Dialogue: 0,0:09:04.41,0:09:06.58,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا أصدق ذلك Dialogue: 0,0:09:06.62,0:09:08.54,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا أملك خيار آخر Dialogue: 0,0:09:13.84,0:09:19.10,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سـ - سيزار؟ \N ...كلّا، أنا بيجي بالقسم Dialogue: 0,0:09:20.26,0:09:23.27,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!رجل العصابات - كاستينو Dialogue: 0,0:09:27.06,0:09:30.98,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..هو لا يبذل جهدًا كافيًا لإخفاء هويتهِ -\N كاستينو؟ - Dialogue: 0,0:09:31.40,0:09:32.86,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لإنّه يملك غاز البشر؟ Dialogue: 0,0:09:33.03,0:09:35.15,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!طريقة ضحكهِ نفسها Dialogue: 0,0:09:35.32,0:09:38.28,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,آوه، أنت لستَ هو، آسف Dialogue: 0,0:09:38.45,0:09:41.28,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كلّا، أنت مُحق، من الواضح إنّهُ سيزار Dialogue: 0,0:09:41.45,0:09:42.29,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:42.58,0:09:46.04,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أوه، إذن هذا أنت! لماذا أنتَ هُنا؟ Dialogue: 0,0:09:46.21,0:09:49.25,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أتظن أنا هُنا لأنني رغبتُ بذلك؟ أيها الأحمق Dialogue: 0,0:09:49.29,0:09:52.88,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,بسببكم أنتم أيها الحمقى، تم تسليمي للبيغ مام Dialogue: 0,0:09:52.92,0:09:57.72,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!وعندما كنتُ في موقفٍ ميؤوس منه، قام بتهديدي بقلبي مُجدّدًا Dialogue: 0,0:09:57.76,0:10:00.01,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لقد تم التأمر عليّ Dialogue: 0,0:10:00.05,0:10:04.47,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أخبر ترافلغار لاو بأنني سأقتلهُ إذا ما رأيتهُ مُجدّدًا Dialogue: 0,0:10:04.52,0:10:06.27,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!وإن حصلتُ على فرصة، سأقتلك أيضًا Dialogue: 0,0:10:06.43,0:10:09.23,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!يكفي ذلك! هذا مُمل جدًا Dialogue: 0,0:10:15.57,0:10:18.24,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هذه مضيعةٌ للوقتِ فقط Dialogue: 0,0:10:18.66,0:10:20.70,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,قُبّعة القَشّ Dialogue: 0,0:10:20.99,0:10:23.83,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هل تُريد أن تتحالف معي؟ Dialogue: 0,0:10:49.35,0:10:52.40,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أولًا، دعني ألكمك لإطلاق النار على بيكومز Dialogue: 0,0:10:57.11,0:10:57.86,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ها أنا ذا Dialogue: 0,0:11:02.53,0:11:03.83,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!توقّف Dialogue: 0,0:11:06.24,0:11:07.50,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:11.25,0:11:15.55,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أعد قبضتك يا لوفي! لا يمكننا أن نصل لإتفاق بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:11:15.71,0:11:17.92,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ولكنهُ أطلق النّار على صديقي Dialogue: 0,0:11:19.42,0:11:22.09,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أحدهم يتحدث بالسوء على الأب، لا يمكنني تحمل ذلك Dialogue: 0,0:11:22.26,0:11:24.22,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كلّا، غوتي اهدأ Dialogue: 0,0:11:24.39,0:11:25.31,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!يكفي ذلك Dialogue: 0,0:11:25.47,0:11:27.64,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا يهمني، دعهُ يفعلها Dialogue: 0,0:11:29.27,0:11:31.06,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أطرد هؤلاء الأوغاد من هُنا Dialogue: 0,0:11:31.23,0:11:32.69,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!تراجع أنت Dialogue: 0,0:11:34.73,0:11:36.61,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:11:38.74,0:11:40.19,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...علمتُ بأن هذا ما سيحدث Dialogue: 0,0:11:40.45,0:11:42.53,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...حسنٌ، لا مفرّ من ذلك Dialogue: 0,0:11:44.41,0:11:46.24,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هل تُحب البيغ مام؟ Dialogue: 0,0:11:47.12,0:11:48.45,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!مُستحيل -\N !مُستحيل - Dialogue: 0,0:11:48.95,0:11:52.00,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ذلك يعني إنكما على جانبٍ واحد Dialogue: 0,0:11:52.04,0:11:57.75,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!حتّى لو حياتكما وهدفكما مُختلف، لديكم نفس العدو لتهزموه Dialogue: 0,0:11:58.46,0:12:01.30,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,يمكنكم قتل بعضكما لاحقًا Dialogue: 0,0:12:01.34,0:12:05.43,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ولكن إن تحالفتم الآن سيكون ذلك أفضل للجميع Dialogue: 0,0:12:13.77,0:12:15.19,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ما هي خطتك؟ Dialogue: 0,0:12:15.36,0:12:17.65,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لدي الخطة المثالية Dialogue: 0,0:12:17.82,0:12:21.90,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لنفعلها، بعدها، سوف أنتهي منكم Dialogue: 0,0:12:46.09,0:12:48.47,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!وصولوا الضيوف Dialogue: 0,0:13:08.49,0:13:11.41,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إنهم زعماء العالم السُفليّ Dialogue: 0,0:13:12.66,0:13:13.96,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,بيجي Dialogue: 0,0:13:15.25,0:13:18.84,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لستُ مُهتمًا في إغتيال البيغ مام Dialogue: 0,0:13:18.88,0:13:23.80,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ولكنها ليست من الأشخاص الذين يقتلون بالبندقيات والمدافع؟ Dialogue: 0,0:13:33.31,0:13:36.85,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,انطباعي عنها هو إنها كبالونةٍ حديدة Dialogue: 0,0:13:36.89,0:13:39.11,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,يخاجلك شعور بأنّه من المُستحيل قتلها Dialogue: 0,0:13:39.65,0:13:45.28,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,نعم، إن كنتَ ستُسمي الأمر إغتيالًا، عليك فعلها بضربةٍ واحدة Dialogue: 0,0:13:45.32,0:13:47.86,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,وإلا سنُحاصر وسنُقتل Dialogue: 0,0:13:48.53,0:13:51.12,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هل إمبراطورة البحر قوية كما يُقال؟ Dialogue: 0,0:13:51.28,0:13:53.24,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!بالطبع! إنها وحش Dialogue: 0,0:13:54.12,0:13:59.96,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!عندما حاولنا إنقاذ بروك كانت هي نائمة، ولكننا كنا مرعوبين حتّى الموت Dialogue: 0,0:14:00.88,0:14:06.09,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إنّها شخص قتلت أبنائها من أجل الحلوى Dialogue: 0,0:14:07.05,0:14:11.93,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,وعلى الرغم من ذلك، لماذا إخترت حفلة الشاي\N ...وبوجود أقوى أتباعها Dialogue: 0,0:14:11.97,0:14:14.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كمنصةٍ لإغتيال البيغ مام، بيجي - سان؟ Dialogue: 0,0:14:16.02,0:14:19.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حسنٌ، لا عجب في إنك سألتني هذا Dialogue: 0,0:14:20.65,0:14:23.19,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..أولًا، جعني أجاوب على Dialogue: 0,0:14:23.23,0:14:28.70,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!في ظل ظروف معينة، نحتاجُ لخمس ثواني للتمكن من قتل البيغ مام Dialogue: 0,0:14:29.78,0:14:31.20,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,فقط خمس ثواني؟ Dialogue: 0,0:14:31.37,0:14:33.37,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ليست فقط خمس ثواني Dialogue: 0,0:14:33.41,0:14:38.12,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ليس من السهل كسب خمس ثواني في ذلك الموقف Dialogue: 0,0:14:38.16,0:14:42.50,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,قراصنة البيغ مام مكونون من مقاتلين ماهرين جدًا وسيكونون متواجدين Dialogue: 0,0:14:42.54,0:14:48.26,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!في غضون ثانية، يمكن لجنرالات الحلوى ردعنا Dialogue: 0,0:14:49.51,0:14:55.01,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!وبعدها سنواجههم بشكل مباشر وحينها لن نملك فرصة للفوز Dialogue: 0,0:15:00.90,0:15:05.57,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!مؤامرة الإغتيال بدأت في القبض على سيزار Dialogue: 0,0:15:05.73,0:15:10.66,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أدعى كاستينو، لا تُناديني بإسمي القديم امام البيغ مام مطلقًا Dialogue: 0,0:15:10.82,0:15:11.82,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!اسمع Dialogue: 0,0:15:11.86,0:15:16.70,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,عندما ننتهني من هذه المهمة سوف تُعيدُ لي قلبي وتحرّرني Dialogue: 0,0:15:16.74,0:15:18.41,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هذا كان إتفاقنا Dialogue: 0,0:15:18.83,0:15:20.33,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا تنسى ذلك Dialogue: 0,0:15:20.37,0:15:26.34,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إن أخلفت وعدك، سأقتل إبنك مهما كلّفني ذلك Dialogue: 0,0:15:28.34,0:15:33.34,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!توقّف عن القلق حيال ذلك، غاز - هيكو، سيفي بيجي بوعدهِ لك Dialogue: 0,0:15:33.51,0:15:35.85,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!غاز - هيكو؟ كلّا اسمي هو كاستينو Dialogue: 0,0:15:37.27,0:15:38.14,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!غاز - هيكو Dialogue: 0,0:15:38.39,0:15:39.98,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!...أيها Dialogue: 0,0:15:40.14,0:15:44.44,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لا يهم، أيًّا كان اسمك، لازلت فاشلًا Dialogue: 0,0:15:46.36,0:15:49.32,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لديهِ عملٌ مُهم سيقوم بهِ، والذي يتمثل بـ Dialogue: 0,0:15:50.57,0:15:51.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ذلك صحيح Dialogue: 0,0:15:52.99,0:15:55.41,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!دعني أريكم ما صنعت Dialogue: 0,0:15:56.28,0:15:59.54,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!الغاز المسموم المُميت - قاذفات كي أكس Dialogue: 0,0:15:59.58,0:16:02.58,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!واحدٌ يكفي ولكنني صنعتُ أخرتين إضافيتين Dialogue: 0,0:16:02.62,0:16:07.46,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كل واحده منها تضخ 5 غرامات من الفوسفات العضويّة Dialogue: 0,0:16:08.25,0:16:10.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!بـ - بصورةٍ مُباشرة إلى الجسد Dialogue: 0,0:16:11.01,0:16:15.68,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنّه أجرأ سِلاح مُميت في تاريخ البشرية Dialogue: 0,0:16:17.39,0:16:22.56,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,العاز سيقتل البشر العاديين فقط من ملامستهِ لجلدهم Dialogue: 0,0:16:23.19,0:16:26.94,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لذا لو تم حقنهُ مباشرةً في جسدك Dialogue: 0,0:16:29.69,0:16:31.19,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أنا متأكد 100% بأنهُ Dialogue: 0,0:16:31.24,0:16:33.45,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كلّا، أنا متأكد 200% بأن ذلك Dialogue: 0,0:16:34.66,0:16:35.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سيقتلها Dialogue: 0,0:16:36.07,0:16:38.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!حتمًا ستموت Dialogue: 0,0:16:38.83,0:16:42.21,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أريد من الجيمع أن يموت Dialogue: 0,0:16:42.71,0:16:45.46,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حسنٌ، وصلتنا الفكرة Dialogue: 0,0:16:45.50,0:16:48.92,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لديك سِلاح سيقتلها إن لامسها الغاز؟ Dialogue: 0,0:16:49.09,0:16:51.71,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كلّا، للأسف Dialogue: 0,0:16:51.76,0:16:55.59,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حتّى لو أطلقناهُ عليها وهي في كامل قوتها Dialogue: 0,0:16:55.64,0:16:58.76,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,السُم لن يخترق جلدها الصلب Dialogue: 0,0:16:59.93,0:17:04.85,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا توجد العديد من الأسلحة التي تكون فعالّة ضدّ البيغ مام في العالم Dialogue: 0,0:17:05.65,0:17:06.77,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...ذلك صحيح Dialogue: 0,0:17:08.31,0:17:10.15,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...سيفي Dialogue: 0,0:17:10.19,0:17:13.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,قد إرتد من جسدها أيضًا Dialogue: 0,0:17:15.78,0:17:18.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إذن لا جدوى من إمتلاك هذا السِلاح Dialogue: 0,0:17:18.99,0:17:21.12,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,عليكم الإنتباه لما سأقوله Dialogue: 0,0:17:21.16,0:17:24.71,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد قلت بأنّه لن ينفع عندما تكون بكامل قوتها Dialogue: 0,0:17:25.25,0:17:30.71,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هُناك شرطان سيجعل من قاذفة كي إكس تكون فعالّة ضدّها Dialogue: 0,0:17:30.75,0:17:35.93,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أولًا، يجب أن نخلق وضعًا بحيث لن يستطيع أحدهم \Nالهجوم علينا لمدة خمس ثواني Dialogue: 0,0:17:35.97,0:17:40.14,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,الثاني، يجب إضعاف البيغ مام Dialogue: 0,0:17:40.39,0:17:42.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أيّ نوعٍ من الظروف الملائمة؟ Dialogue: 0,0:17:45.64,0:17:47.69,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ما الّذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:17:48.10,0:17:52.19,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...هُناك مكانٌ واحد بحيث تتوفر بهِ جميع الشروط Dialogue: 0,0:17:55.32,0:17:56.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!وهو حفلة الشاي Dialogue: 0,0:17:58.53,0:18:00.32,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه، بيز Dialogue: 0,0:18:05.25,0:18:09.58,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنا أسف، والدك كان صاخبًا جدًا Dialogue: 0,0:18:09.63,0:18:11.88,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا بأس، لا بأس Dialogue: 0,0:18:12.30,0:18:16.51,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد مضى عام على تحالفنا مع ماما Dialogue: 0,0:18:16.92,0:18:19.01,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أنتَ لا زلت تتحدث بنبرة تحدثك مع الأطفال Dialogue: 0,0:18:19.18,0:18:22.05,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ولكننا لم نراها تتعرض للأذى من قبل Dialogue: 0,0:18:24.22,0:18:26.52,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حتّى عندما دمرّت المدينة Dialogue: 0,0:18:29.69,0:18:30.94,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حتّى عندما تتعرض Dialogue: 0,0:18:34.36,0:18:36.49,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لإطلاق الرصاص والقذائف المدفعية Dialogue: 0,0:18:40.36,0:18:43.37,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...حتّى عندما أغرقت سفينة Dialogue: 0,0:18:45.91,0:18:50.63,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لم تتأذى ولا حتّى لخدش واحد Dialogue: 0,0:18:52.59,0:18:56.88,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إنّها كبالونةٍ حديدة كما أسلفت Dialogue: 0,0:18:57.76,0:18:58.76,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:19:00.89,0:19:06.14,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ولكن كانت هناك مرّة واحدة رأيت ماما تتعرض لخدش Dialogue: 0,0:19:07.27,0:19:10.69,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنت تتحدث عن حادث صورة الأم كراميل Dialogue: 0,0:19:10.85,0:19:12.61,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ذلك صحيح Dialogue: 0,0:19:15.19,0:19:21.45,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,في حفلات الشاي، دومًا ما يضعون صورةً في الكرسي المقابل لمائدة ماما Dialogue: 0,0:19:21.49,0:19:24.08,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ولا أحد يجلس هناك Dialogue: 0,0:19:24.45,0:19:28.66,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,على مايبدو هو أغلى كنز بالنسبةِ لها Dialogue: 0,0:19:29.87,0:19:31.00,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,صورة؟ Dialogue: 0,0:19:31.29,0:19:32.38,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:19:32.42,0:19:35.80,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنها رسمةٌ للأم كاراميل Dialogue: 0,0:19:35.84,0:19:38.76,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,يمكنك القول بأنها نقطة ضعف ماما الوحيدة Dialogue: 0,0:19:45.05,0:19:47.06,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:19:47.22,0:19:51.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,على مايبدو بأن ماما مدينةٌ لها \Nولكننا لا نعلم التفاصيل Dialogue: 0,0:19:51.06,0:19:52.94,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إنهّا شخصيةٌ غامضة Dialogue: 0,0:19:53.10,0:19:54.56,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أهي ميته؟ Dialogue: 0,0:19:55.02,0:19:56.77,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد سمعتُ بأنها إختفت Dialogue: 0,0:19:56.94,0:19:59.49,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إذن هي شخص مفقود Dialogue: 0,0:19:59.82,0:20:03.74,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حتّى نحنُ أفراد العائلة لا نعلم التفاصيل Dialogue: 0,0:20:05.95,0:20:12.21,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,في إحدى حفلات الشاي، أحد الخدم أسقط الصورة من على المائدة Dialogue: 0,0:20:20.84,0:20:22.84,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أيتها الأم Dialogue: 0,0:20:28.35,0:20:31.68,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد دُهشت بردة فعل ماما للأمر Dialogue: 0,0:20:32.14,0:20:37.23,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أصبح وجهها شاحبًا، وأطلقت صرخة لم أسمعها من قبل Dialogue: 0,0:20:38.82,0:20:42.90,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كان ذلك مُختلف من نوبات الجوع التي تُصيبها Dialogue: 0,0:20:42.95,0:20:48.28,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كل ما تمكنا من فعله هو تغطية أذنينا لحماية طبلة الأذن Dialogue: 0,0:20:48.70,0:20:53.08,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!الضيوف كان يتساقطون واحدًا تلو الآخر Dialogue: 0,0:20:54.17,0:21:00.09,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!علاوةً على الصرخة، قامت بإطلاق الهاكي الملكيّ الخاص بها Dialogue: 0,0:21:00.59,0:21:03.72,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كل ذلك بسبب صورة Dialogue: 0,0:21:05.09,0:21:07.51,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,المغزى من ذلك هو ما حدث بعدها Dialogue: 0,0:21:13.98,0:21:19.06,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ركعت ماما من الصدمة، وصدقوا ذلك أو لا Dialogue: 0,0:21:19.11,0:21:22.82,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!خدشت ركبتها وكان الدم ينزف منها Dialogue: 0,0:21:23.78,0:21:29.24,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد كنتُ مندهشًا، لأنني لم أتخيل قط بأنها تملك دماء حمراء كدماءنا Dialogue: 0,0:21:29.28,0:21:34.54,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,عندما حدث ذلك معها يُضعف جسدها Dialogue: 0,0:21:34.87,0:21:37.96,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لذا، خلال حفلة الشاي اليوم Dialogue: 0,0:21:38.00,0:21:42.51,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إن قمنا بكسر الصورة، ماذا برأيكم سيحدث؟ Dialogue: 0,0:21:47.43,0:21:49.30,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ماما ستكون مُستائة Dialogue: 0,0:21:49.35,0:21:54.52,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ولن يتمكن أحدهم من الحِراك لأكثر من خمس ثواني Dialogue: 0,0:21:54.56,0:21:57.98,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...وحينها قذيفة كي إكس سوف تُظهر قوتها الحقيقة Dialogue: 0,0:22:03.65,0:22:07.03,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!وإمبراطورة البحر - بيغ مام، ستموت Dialogue: 0,0:22:08.41,0:22:12.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!خبر إغتيال البيغ مام، سينتشر في جميع أنحاء العالم Dialogue: 0,0:22:13.16,0:22:17.33,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ولكن ألن تشل تلك الصرخة حركتنا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:22:17.79,0:22:20.79,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا تقلقوا، ستكون لدينا هذه Dialogue: 0,0:22:20.84,0:22:24.09,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,"نظام السيمفونية الغير مرئي" Dialogue: 0,0:22:24.26,0:22:25.84,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه، سدادات الأذن Dialogue: 0,0:22:26.09,0:22:29.89,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إن كان تحطيم الصورة سيخلق هذه الفوضى الكبيرة Dialogue: 0,0:22:29.93,0:22:33.01,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!علينا إنقاذ عائلة سانجي في نفس اللحظةِ أيضًا Dialogue: 0,0:22:34.06,0:22:37.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هوي! لا تنظن بأنها مشكلةٌ تخص شخص آخر Dialogue: 0,0:22:37.06,0:22:42.48,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ستكون لدينا ثلاث ثواني بعد كسر الصورة وصرخة البيغ مام Dialogue: 0,0:22:42.52,0:22:47.57,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إن تم محاصرتكم من قبل قراصنة بيغ مام الغاضبين\N قبل أن يصبح الوضع فوضويّ Dialogue: 0,0:22:47.61,0:22:51.53,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ستكون معجزة إن بقيتم أحياء لثلاثة ثواني Dialogue: 0,0:22:51.57,0:22:55.79,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أريد منك أن تقوم بذلك الدور، قُبّعة القَشّ Dialogue: 0,0:22:55.95,0:22:59.46,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!مهلًا لحظّة، ذلك يعني بأن لوفي سيكون الطُعم Dialogue: 0,0:22:59.62,0:23:02.84,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!بيجي! نامي واصدقائها أنقذوا شقيقتي لولا Dialogue: 0,0:23:02.88,0:23:05.42,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كيف لك أن تطلب منهُ القيام بهذا الدور الإنتحاري؟ Dialogue: 0,0:23:06.17,0:23:06.88,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:23:09.84,0:23:11.34,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سأفعلها Dialogue: 0,0:23:11.51,0:23:13.30,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:14.22,0:23:19.44,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حفلة الشاي ستبدأ بعد ثلاث ساعات Dialogue: 0,0:23:24.73,0:23:31.16,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!بيغ مام، جيرما، العروس بودينغ\N جميعهم يملكون مخططّهم الخاص Dialogue: 0,0:23:31.20,0:23:34.87,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,العد التنازليّ لحلفة الشاي قد بدأ Dialogue: 0,0:23:34.91,0:23:39.96,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!والدور الأهم في عملية إغتيال البيغ مام، مُنحَت للوفي كي يقوم بها Dialogue: 0,0:23:40.12,0:23:41.37,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,: في الحلقة القادمة من ون بيس Dialogue: 0,0:23:41.42,0:23:45.38,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لوفي ينخرط في مناورة سريّة! الزِفاف المليء بالمؤامرات سيبدأ قريبًا Dialogue: 0,0:23:45.42,0:23:48.46,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سأغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:23:20.52,0:23:46.00,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs58\bord3.6\shad1\blur4\be2\c&HD9D9D9&\b1\pos(1302,57.333)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : {\fs58\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:00:01.08,0:00:15.76,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs58\bord3.6\shad1\blur4\be2\c&HD9D9D9&\b1\pos(1302,57.333)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : {\fs58\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:20.31,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}قلبي يخفقُ كلّما فكرتُ بك Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:23.73,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}تتدفق قوّتنا التي لا حدود لها{\i0} Dialogue: 0,0:00:23.77,0:00:29.52,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}ما دمت ترغب في ذلك، سنُلوح برابطتنا الغير مُهتزة Dialogue: 0,0:00:29.57,0:00:31.11,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}نحنُ الأمل Dialogue: 0,0:00:37.16,0:00:44.00,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}متعةُ اطلاقُ عِنانِ مشاعرنا الحقيقيّة لتُحلق نحو بعضنا البعض Dialogue: 0,0:00:44.04,0:00:51.25,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}الصداع الذي أصابنا من الطريقة التي ضحكنا بِها لكي تجُف دوموع أعيننا Dialogue: 0,0:00:51.30,0:00:58.14,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}نوصلها ببعضها البعض وفي مهب الريح آه Dialogue: 0,0:00:58.18,0:01:04.89,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}تُرفرف إلى الأعلى فأعلى Dialogue: 0,0:01:04.93,0:01:08.06,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لماذا استسلمت في بحثك؟ Dialogue: 0,0:01:08.10,0:01:11.48,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لماذا تستمر في القِتال بمفردك؟ Dialogue: 0,0:01:11.52,0:01:14.36,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}أخبرني، ماهو المُستقبل الذي جهزتك نفسك لهُ؟ Dialogue: 0,0:01:14.40,0:01:17.91,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}هل حققتَ حُلمك؟ Dialogue: 0,0:01:18.32,0:01:21.83,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}قلبي يخفقُ كلّما فكرتُ بك Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:25.58,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}تتدفق قوّتنا التي لا حدود لها{\i0} Dialogue: 0,0:01:25.62,0:01:31.13,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}ما دمت ترغب في ذلك، سنُلوح برابطتنا الغير مُهتزة Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:32.34,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}نحنُ الأمل Dialogue: 0,0:01:32.54,0:01:35.92,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}على حدود نهاية هذا العالم الأرزق Dialogue: 0,0:01:35.96,0:01:38.47,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}هُناك مكانُ عليّ أن أعود إليهِ معك Dialogue: 0,0:01:38.51,0:01:41.26,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}الطريق البحريّ الذي سنسلكهُ Dialogue: 0,0:01:41.30,0:01:48.02,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}{}قُرّر منذ وقتٍ طويل في الماضي{\i0} Dialogue: 0,0:01:58.70,0:02:02.20,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}صوتُكَ لم يصلني بعد Dialogue: 0,0:02:02.24,0:02:05.83,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}يسحقُ قلبي العاجز Dialogue: 0,0:02:05.87,0:02:09.08,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}أنا أُريدُكَ{\i0} Dialogue: 0,0:02:09.12,0:02:13.92,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لذا سأستمر بالوثوق بصباح الغد عندما يُضيء النور Dialogue: 0,0:02:13.96,0:02:17.76,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}أغمض عينيك واستمع بعناية{\i0} Dialogue: 0,0:02:17.80,0:02:21.26,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لنبحث عن أجوبتك Dialogue: 0,0:02:21.30,0:02:27.06,OP20,,0,0,0,,الطريق دومًا يستمر نحو البحر الذي لم تراهُ قط من قبل Dialogue: 0,0:02:27.10,0:02:28.10,OP20,,0,0,0,,{\i1}نحنُ الأمل{\i0} Dialogue: 0,0:02:28.27,0:02:31.65,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}على حدود نهاية هذا العالم الأرزق Dialogue: 0,0:02:31.69,0:02:34.15,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}هُناك مكانُ عليّ أن أعود إليهِ معك Dialogue: 0,0:02:34.19,0:02:36.94,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}سنكون معًا دومًا Dialogue: 0,0:02:36.98,0:02:44.12,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}{}وقد قُرّر منذ وقتٍ طويل في الماضي{\i0} Dialogue: 0,0:02:44.12,0:02:46.12,OP20,,0,0,0,,