[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Erai-raws] One Piece - 845 [720p].mkv Video File: [Erai-raws] One Piece - 845 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 232 Active Line: 234 Video Position: 499 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP-Whole Cake Island,Bahij Nassim,80,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,15,15,15,178 Style: Names,Hacen Tehran,100,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H28454545,&H00000000,-1,0,0,0,90,90,0,0,1,1.375,0.6,8,0,0,20,178 Style: {EpTitle},Hacen Promoter Md,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0009090C,&H330D0D0E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.375,0,8,45,45,270,1 Style: My Rights,Al-Mothnna,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.2,8,10,10,20,1 Style: Hits,Ghanem bold,70,&HA0FFFFFF,&H00FFFFFF,&H65846800,&H54ECCCB6,-1,0,0,0,130,130,0,0,1,1.9,0.2,2,15,15,15,178 Style: TL-HITS,Hacen Tehran,78,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H8D000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,40,1 Style: OP-Whole Cake Island - UP,Bahij Nassim,80,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,8,15,15,15,178 Style: OP19,GE SS TV Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D2D2E,&H7C333334,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1 Style: OP20,GE SS TV Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D2D2E,&H7C333334,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:48.08,0:02:53.59,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,بعد الفشل في قتل البيغ مام\Nلوفي وحلفائهُ هربوا من قصر الكعكة الكاملة Dialogue: 0,0:02:53.63,0:02:57.80,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,وقد قابلوا كينغباوم مُجدّدًا في طريقهم نحو سفينتهم ساني Dialogue: 0,0:02:58.76,0:03:03.60,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,مُنقادةٌ من قِبل نوبةِ جوعِها، البيغ مام تُطارد لوفي والبقية Dialogue: 0,0:03:04.51,0:03:11.77,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كعكة الزِفاف Dialogue: 0,0:03:12.85,0:03:18.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!وفقط كعكة الزِفاف سوف توقِف هجومها Dialogue: 0,0:03:19.15,0:03:23.28,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كعكة الزِفاف كانت كعكة الشيفون بالشوكولاته Dialogue: 0,0:03:23.82,0:03:28.37,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!يمكنني إعداد كعكة بمذاق الشوكولاته مثلما يعدها رئيس الطُهاة، إن لم يكن أفضل Dialogue: 0,0:03:28.41,0:03:33.54,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!والأخت الكُبرى شيفون هي خبيرةٌ في صنع كعكة الشيفون Dialogue: 0,0:03:33.58,0:03:36.63,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!معًا، يمكننا إعداد تلك الكعكة Dialogue: 0,0:03:39.09,0:03:43.14,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لتأخذ رِمحَ إلباف Dialogue: 0,0:03:43.30,0:03:44.43,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إلباف؟ Dialogue: 0,0:03:48.47,0:03:50.39,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!احترسوا من هجماتها Dialogue: 0,0:04:01.49,0:04:03.82,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(897.333,1018.667)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}إكاكو Dialogue: 0,0:04:24.03,0:04:32.60,{EpTitle},,0,0,0,,{\pos(948.508,166)} {\pos(633.15,66)} {\pos(633.15,78)} {\pos(637.15,72)} {\pos(630,76)} {\pos(630,78)} {\pos(630,124)} {\pos(630,102)} {\fade(1200,1200)\pos(1000501,139801)}{\fs130\pos(1426273,2205)}{\pos(640,98)}!اصرار بودينغ\N\N\N\N\N\N\N\N اشتعال! غابة الإغواء Dialogue: 0,0:05:08.76,0:05:11.68,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...كعكة Dialogue: 0,0:05:12.02,0:05:14.18,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!!الزِفاف... Dialogue: 0,0:05:14.68,0:05:18.23,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنَّها مُشابهةٌ لتقنية العمالقة Dialogue: 0,0:05:18.48,0:05:20.65,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(897.333,1018.667)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}هاكوكو Dialogue: 0,0:05:25.28,0:05:26.32,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:27.32,0:05:29.24,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كينغباوم Dialogue: 0,0:05:33.62,0:05:38.29,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ماما! سامحيني! لقد تم إجباريّ على ذلك Dialogue: 0,0:05:40.71,0:05:44.30,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,آوه، كلّا، ستقوم بهجومِها التالي\N !لننزل ونقاتلها Dialogue: 0,0:05:44.46,0:05:48.93,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كينغبا{\c&HFEFFFE&}وم! من كانت تلك التي برفقتك؟ أهي حبيبتُك؟ Dialogue: 0,0:05:50.85,0:05:53.93,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كّلا، توقّف، كين - تشان Dialogue: 0,0:05:53.97,0:05:56.39,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هل أنتَ بخير، كين - تشان؟ Dialogue: 0,0:05:56.60,0:05:59.94,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كين - تشان -\N !ليدي تري - Dialogue: 0,0:06:00.56,0:06:03.32,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إ - إنَّها خطيبتي Dialogue: 0,0:06:03.48,0:06:06.28,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,مُذهل! خطيبة؟ Dialogue: 0,0:06:07.49,0:06:11.45,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ذلك صحيح، لقد قطعنا عهدًا للبقاءِ معًا إلى الأبد Dialogue: 0,0:06:11.78,0:06:13.12,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..إذن Dialogue: 0,0:06:13.58,0:06:15.83,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!يجب أن لا تموت Dialogue: 0,0:06:18.87,0:06:21.50,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنجوا بنفسكَ من أجلِها Dialogue: 0,0:06:21.54,0:06:23.75,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لرؤيتها مُجدّدًا Dialogue: 0,0:06:32.68,0:06:36.35,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنتِ مُحقة! لا يمكنني الموتَ هُنا وحسب Dialogue: 0,0:06:36.52,0:06:38.64,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أُركض، كينغباوم Dialogue: 0,0:06:38.69,0:06:42.94,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ما يقبع أمامك هي حياتُكَ الجديدة برِفقتها Dialogue: 0,0:06:42.98,0:06:46.69,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ينتظرُكَ مُستقبلٌ مليء بالحُب Dialogue: 0,0:06:47.90,0:06:50.36,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ليدي تري Dialogue: 0,0:06:51.41,0:06:52.45,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:06:53.45,0:06:56.62,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...إنَّها كالشّيطانة -\N !هذا ما عهِدناهُ من نامي - Dialogue: 0,0:06:56.79,0:06:59.50,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أعطوني كعكتي Dialogue: 0,0:06:59.66,0:07:01.25,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!حسنٌ، حان دوري Dialogue: 0,0:07:01.42,0:07:04.09,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!مهلًا، لوفي!، لدي خطة Dialogue: 0,0:07:04.50,0:07:06.59,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...كعكة Dialogue: 0,0:07:06.76,0:07:08.34,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ما الّذي ستفعلينه؟ Dialogue: 0,0:07:10.55,0:07:12.14,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!الزِفاف... Dialogue: 0,0:07:12.30,0:07:14.05,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!الكرة السوداء Dialogue: 0,0:07:19.27,0:07:21.77,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!الرعد يُحب الرعد Dialogue: 0,0:07:21.94,0:07:23.48,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(897.333,1018.667)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}إكاكو Dialogue: 0,0:07:29.74,0:07:30.65,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:07:30.82,0:07:32.28,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لقد أكلها Dialogue: 0,0:07:32.45,0:07:35.53,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنَّها لذيذة! إنَّها لذيذة! لذيذةٌ جدًا Dialogue: 0,0:07:38.08,0:07:39.70,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه! ماما Dialogue: 0,0:07:41.04,0:07:43.33,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه، مهلًا Dialogue: 0,0:07:43.67,0:07:45.96,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ما الّذي تفعلهُ، زيوس؟ Dialogue: 0,0:07:46.54,0:07:48.88,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا جدوى، هو مُنسجم بالكامل Dialogue: 0,0:07:49.05,0:07:52.80,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنّهم يتوجهونَ نحو غابة الإغواء Dialogue: 0,0:07:52.97,0:07:56.26,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كعكة الزِفاف Dialogue: 0,0:07:56.72,0:07:59.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!حالما ندخل غابة الإغواء، ستكون الأفضليّة لنا Dialogue: 0,0:08:02.35,0:08:04.98,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..لأن كينغباوم هو Dialogue: 0,0:08:05.86,0:08:07.90,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ملكُ غابةِ الإغواء Dialogue: 0,0:08:08.07,0:08:09.90,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنَّهُ كينغباوم - ساما Dialogue: 0,0:08:10.07,0:08:13.03,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كينغباوم - ساما، قادمٌ إلى هُنا Dialogue: 0,0:08:13.20,0:08:15.41,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ابتعدوا عن طريقي Dialogue: 0,0:08:21.33,0:08:22.71,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!مُذهل Dialogue: 0,0:08:22.87,0:08:25.83,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه -\N!شجرةٌ كبيرة مميزة - Dialogue: 0,0:08:26.75,0:08:28.84,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!تحركوا! تحركوا! تحركوا Dialogue: 0,0:08:37.97,0:08:40.72,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه، أنظروا، إنّها سفينتُنا ساني Dialogue: 0,0:08:40.89,0:08:43.94,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ -\N نحنُ نتقدّم بخطٍ مُستقيم نحو الشاطئ - Dialogue: 0,0:08:44.10,0:08:46.90,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!خُطتكِ مذهلة Dialogue: 0,0:08:47.36,0:08:50.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!تلك هي نامي - سان التي أعرفُها Dialogue: 0,0:08:51.53,0:08:54.90,Names,,0,0,0,,{\fs\pos(916,740.333)}مملكة الجيرما Dialogue: 0,0:09:05.71,0:09:07.46,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أنا مُنبهر، أيُّها الجيرما Dialogue: 0,0:09:07.50,0:09:09.79,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أوتظن بأنني سأقول ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:18.30,0:09:19.22,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أسهمٌ خفيّة؟ Dialogue: 0,0:09:27.52,0:09:28.98,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ما خطبهُ؟ Dialogue: 0,0:09:30.52,0:09:33.40,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سأُظهر لكم جميعًا ما بجعبتي للمرّةِ الأولى منذ وقتٍ طويل Dialogue: 0,0:09:34.07,0:09:37.03,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أولئك الذين يقولون مثل هذه العبارات غالبًا ما يكونون ضِعاف Dialogue: 0,0:09:41.99,0:09:45.29,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ما الأمر؟ لتُظهر ما بجعبتِكَ وحسب Dialogue: 0,0:09:45.46,0:09:46.66,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:10:10.36,0:10:11.94,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنتَ بطيءٌ للغاية Dialogue: 0,0:10:23.08,0:10:24.45,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!يا لها من إثارة Dialogue: 0,0:10:35.26,0:10:36.88,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(897.333,1018.667)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}سباركينغ Dialogue: 0,0:10:45.81,0:10:48.43,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...يا لها ... من سرعةٍ... يمكنهُ التحرك Dialogue: 0,0:10:49.10,0:10:51.69,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,يمكنني التحرك بسرعةٍ أكبر إن شئت Dialogue: 0,0:10:52.36,0:10:54.32,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!توقّف عن الترهات Dialogue: 0,0:11:05.58,0:11:09.25,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!طالما البيغ مام ليست على ظهر زيوس، سيمكننا التخلص منها Dialogue: 0,0:11:09.41,0:11:10.87,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,اسمهُ زيوس؟ Dialogue: 0,0:11:11.04,0:11:14.88,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...نعم، سحابةٌ مكونةٌ من جزء من روح البيغ مام Dialogue: 0,0:11:15.04,0:11:16.55,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,نعم، أنا زيوس Dialogue: 0,0:11:16.71,0:11:18.09,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!زيوس - ساما Dialogue: 0,0:11:18.26,0:11:19.67,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!زيوس -\N !إنَّهُ هُنا - Dialogue: 0,0:11:19.84,0:11:21.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كونوا حذرين! فهو قويّ Dialogue: 0,0:11:22.14,0:11:27.10,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هوي، هوي، أريد المزيد من تلك السُحب الرعدية Dialogue: 0,0:11:27.93,0:11:29.06,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:30.27,0:11:32.98,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,الكرات السوداء؟ هل أعجبتك؟ Dialogue: 0,0:11:33.15,0:11:38.44,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لم أحظى بسُحبٍ رعدية لذيذة سلِسّة المأكل Dialogue: 0,0:11:38.48,0:11:40.45,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هوي، أهناك المزيد؟ Dialogue: 0,0:11:40.61,0:11:43.24,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,آوه، كانتَ لذيذة؟ Dialogue: 0,0:11:48.75,0:11:50.58,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنَّهُ منفوش Dialogue: 0,0:11:50.75,0:11:53.92,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أعطني، أعطني، المزيد، المزيد Dialogue: 0,0:11:54.08,0:11:57.59,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هوي! أيّها السحابة، دعك من ذلك وأوصلنا إلى سفينتنا Dialogue: 0,0:11:57.75,0:12:02.63,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كلّا، لا أستطيع! فقط الماما التي منحتني جزءً من روحِها\Nيمكنها الركوب على ظهري Dialogue: 0,0:12:02.80,0:12:05.09,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,آوه، يالك من سحابةٍ عادية Dialogue: 0,0:12:05.26,0:12:06.76,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...عاديةٌ جدًا Dialogue: 0,0:12:07.31,0:12:09.72,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...زيوس.. في تلك الحالة Dialogue: 0,0:12:11.73,0:12:14.19,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هل تقبل أن تصبح تابعي؟ Dialogue: 0,0:12:14.35,0:12:15.27,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:12:15.44,0:12:17.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!بكل سرور Dialogue: 0,0:12:17.19,0:12:19.23,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إنَّها لا تطلب منك ذلك Dialogue: 0,0:12:19.40,0:12:22.86,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!حينها يمكنك تناول الكرات السوداء كل يوم Dialogue: 0,0:12:23.03,0:12:27.37,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ حقًا؟ ماذا عليّ فعله؟ ماذا عليّ فعله؟ Dialogue: 0,0:12:27.53,0:12:29.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ليس لديك ولاء لزعيمتك؟ Dialogue: 0,0:12:31.12,0:12:36.04,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أعلمُ بأنك تستطيع أن تكون سحابة رعدية عملاقة\N !تُغطي السماء بأكملهِ Dialogue: 0,0:12:36.08,0:12:38.29,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كان ذلك رائعًا Dialogue: 0,0:12:38.46,0:12:40.55,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,آوه، حقًا؟ Dialogue: 0,0:12:40.59,0:12:43.88,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لم يتم الإطراءُ عليّ هكذا من قبل Dialogue: 0,0:12:47.26,0:12:49.47,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...مـ - ماما Dialogue: 0,0:12:50.31,0:12:51.81,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ها هي Dialogue: 0,0:12:54.94,0:12:59.32,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...كعكة الزِفاف Dialogue: 0,0:13:00.36,0:13:02.19,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!بيغ مام Dialogue: 0,0:13:42.98,0:13:44.90,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...مـ - ماما Dialogue: 0,0:13:45.61,0:13:47.03,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ماما Dialogue: 0,0:13:47.78,0:13:50.58,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!غابة الإغواء Dialogue: 0,0:13:51.62,0:13:54.00,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أوقفوهم Dialogue: 0,0:14:13.85,0:14:16.48,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه، كلّا، الماما غاضبة Dialogue: 0,0:14:20.69,0:14:23.15,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد عادت لتصبح غابةٌ مٌزعجة Dialogue: 0,0:14:24.28,0:14:27.03,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ألا يمكننا ركلهم وإزاحتهم عن طريقنا، والتقدّم إلى الأمام؟ Dialogue: 0,0:14:27.53,0:14:28.65,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا يمكننا ذلك Dialogue: 0,0:14:28.70,0:14:33.45,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!بينما نقوم بإزاحتهم سوف نفقد حِس الإتجاهات في هذه الغابة Dialogue: 0,0:14:33.62,0:14:37.91,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ذلك صحيح، هذه الغابة تُضلّل البشر Dialogue: 0,0:14:45.34,0:14:48.88,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أمري لا يُقارن بأمر الملكة Dialogue: 0,0:14:55.18,0:14:56.22,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!...ولكن Dialogue: 0,0:14:58.85,0:15:00.77,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ليدي تري Dialogue: 0,0:15:00.94,0:15:02.36,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!مهلًا Dialogue: 0,0:15:02.52,0:15:06.40,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أُركض بأقصى ما لديك من قوّة من أجل حبيبتك والمُستقبل Dialogue: 0,0:15:08.82,0:15:10.82,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنّهُ أمر البيغ مام! أوقفوهم Dialogue: 0,0:15:10.99,0:15:12.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ابتعدوا عن طريقي Dialogue: 0,0:15:12.82,0:15:15.58,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنا لن أموتَ هُنا Dialogue: 0,0:15:15.74,0:15:18.54,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لماذا تفعلُ هذا كينغباوم - ساما؟ Dialogue: 0,0:15:21.62,0:15:24.25,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!يمكنك فعلها، كينغباوم Dialogue: 0,0:15:28.01,0:15:30.42,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!تشبثي جيدًا -\N حسنٌ - Dialogue: 0,0:15:30.59,0:15:32.80,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إيتّها الشجرة، لا تتوقّفي Dialogue: 0,0:15:34.10,0:15:36.39,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(897.333,1018.667)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}غومو - غومو نو Dialogue: 0,0:15:36.43,0:15:39.23,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(897.333,1018.667)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}غاتلينغ Dialogue: 0,0:16:10.26,0:16:12.80,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,آوه، ذلك مُلائم Dialogue: 0,0:16:13.68,0:16:15.39,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,يستمرون في القدوم Dialogue: 0,0:16:15.55,0:16:16.76,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:16:17.26,0:16:19.77,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كينغباوم! لتُسرِع أكثر Dialogue: 0,0:16:23.69,0:16:25.86,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هذا ساخن، ماذا يكون؟ Dialogue: 0,0:16:26.31,0:16:27.48,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..إنَّهُ Dialogue: 0,0:16:38.87,0:16:41.25,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ذلك هو برومثيوس - ساما Dialogue: 0,0:16:41.41,0:16:43.50,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنَّهُ غاضب Dialogue: 0,0:16:43.66,0:16:47.46,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هوي، كينغباوم Dialogue: 0,0:16:49.92,0:16:52.72,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..لقد خُنتَ ماما Dialogue: 0,0:16:54.26,0:16:57.09,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!بـ بروميثوس - ساما Dialogue: 0,0:16:57.26,0:16:58.89,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هذا ساخن Dialogue: 0,0:16:59.81,0:17:01.64,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ها هو أتٍ Dialogue: 0,0:17:02.23,0:17:05.81,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أهو يُحاول سحقنا؟ -\N !كينغباوم، أُهرب منه - Dialogue: 0,0:17:13.24,0:17:17.82,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كينغباوم، أُهرب! خطيبتُكَ في إنتظارك، أليست كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:35.13,0:17:36.59,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا يمكنهُ الحِراك! لننزل مِن عليه Dialogue: 0,0:17:50.11,0:17:51.11,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أُهرب Dialogue: 0,0:17:51.27,0:17:52.44,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نامي! مِن هُنا Dialogue: 0,0:17:52.61,0:17:53.57,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نامي - سان Dialogue: 0,0:17:53.73,0:17:55.44,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سوف تُصابونَ بالأذى أيضًا Dialogue: 0,0:17:55.61,0:17:56.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نامي Dialogue: 0,0:18:18.63,0:18:19.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أيتّها الشجرة Dialogue: 0,0:18:22.22,0:18:23.93,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...كينغباوم Dialogue: 0,0:18:25.02,0:18:25.98,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نامي - سان Dialogue: 0,0:18:52.17,0:18:57.34,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كعكة الزِفاف Dialogue: 0,0:19:01.64,0:19:02.64,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أين بيجي؟ Dialogue: 0,0:19:02.80,0:19:04.64,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سوف نلحق بهم قريبًا Dialogue: 0,0:19:04.81,0:19:07.56,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\pos(626,103)}...هُناك حريق في غابة الإغواء Dialogue: 0,0:19:06.39,0:19:09.69,Names,,0,0,0,,{\fs\pos(944.667,743)}مدينة الحلوى - العاصمة Dialogue: 0,0:19:07.73,0:19:09.69,OP-Whole Cake Island - UP,,0,0,0,,أعتقد بأنّ الماما تُقاتلهم Dialogue: 0,0:19:10.77,0:19:13.73,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أتحدث إليك من قلب عالم المرايا، يا مونتدور Dialogue: 0,0:19:13.90,0:19:18.94,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,نملك ما يُقارب عشرة آلالاف جندي، ينتظر التوجه لأيّ مكان نُريدهُ Dialogue: 0,0:19:21.99,0:19:24.62,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,فهمت، سنكون على تواصل Dialogue: 0,0:19:25.16,0:19:28.54,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,الحلوى، البسكويت، المكسرات Dialogue: 0,0:19:28.58,0:19:33.79,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,على السفن الحربيّة لهذه الجُزر أن تُراقب\Nالشاطئ الجنوبي الغربي مكان تواجد سفينة قراصنة قُبّعة القَشّ Dialogue: 0,0:19:33.83,0:19:36.09,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ولا تسمحوا لهم بالإبحار Dialogue: 0,0:19:36.25,0:19:37.13,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:19:37.30,0:19:41.30,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,تطويقكم ستكون العقبةُ الأولى لهم Dialogue: 0,0:19:41.55,0:19:46.68,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,وتليها سُفن التارت من جزيرتي النكهة والخمر Dialogue: 0,0:19:46.72,0:19:50.35,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كونوا مُستعدين ومتأهبين في المرفأ Dialogue: 0,0:19:50.39,0:19:53.77,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,وانتظروا الإشارات التحذيريّة من بزاقات الإقليم Dialogue: 0,0:19:53.94,0:19:55.11,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!عُلم ذلك Dialogue: 0,0:19:57.69,0:20:03.24,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لا يمكنهم الهروب من شبكة الحِراسة لـ بزاقات الإقليم Dialogue: 0,0:20:03.99,0:20:07.87,Names,,0,0,0,,{\fs\pos(955.333,732.333)}سفينة ساني - الشاطئ الجنوبي الغربي Dialogue: 0,0:20:08.16,0:20:09.83,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,الوضعُ صاخبٌ في الغابة Dialogue: 0,0:20:10.00,0:20:11.54,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لا عجبَ في ذلك Dialogue: 0,0:20:13.25,0:20:19.71,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,الماما تُلاحقهم بنفسِها، لذا فرصة وصولهم إلى هُنا معدومة Dialogue: 0,0:20:20.26,0:20:21.38,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أُراهن على ذلك Dialogue: 0,0:20:21.55,0:20:25.30,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,حسنٌ، إذن لماذا نحنُ نُخطّط لوضع كمينٍ لهم؟ Dialogue: 0,0:20:26.26,0:20:27.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,تحسبًا لأيّ مفاجأت Dialogue: 0,0:20:34.27,0:20:37.11,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!يُلاحقوننا مُستخدمين دبابات التارت Dialogue: 0,0:20:37.27,0:20:38.48,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أطلقوا النّار Dialogue: 0,0:20:41.69,0:20:45.66,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سنصل إلى الشاطئ قريبًا، لن يمكنهم الإمساكُ بنا Dialogue: 0,0:20:47.07,0:20:48.37,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أخي بيجي Dialogue: 0,0:20:48.66,0:20:50.58,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لقد أخفتِني Dialogue: 0,0:20:51.87,0:20:56.83,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!بودينغ - سان.. أعني بودينغ\N!على الرغم من أنكِ فتاةٌ شابة، أنا لن أُظهر أيّ رحمةٍ إتجاهكِ Dialogue: 0,0:20:57.00,0:21:01.34,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!عليّ التحدّث مع أختي الكبرى شيفون، دعني أراها الآن Dialogue: 0,0:21:03.42,0:21:05.47,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أختي الكبرى شيفون! أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:21:08.22,0:21:10.26,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,بودينغ، ما الّذي أتى بكِ إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:21:10.43,0:21:11.47,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أُختي الكبرى Dialogue: 0,0:21:11.93,0:21:14.39,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أحتاجُ لمُساعدتكِ Dialogue: 0,0:21:14.81,0:21:18.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لقد أصابت الماما نوبةُ جوعٍ أخرى Dialogue: 0,0:21:18.52,0:21:21.48,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!وهي تتوق لتناول كعكة الزِفاف Dialogue: 0,0:21:22.15,0:21:24.20,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,نوبةٌ جوعٍ أخرى؟ Dialogue: 0,0:21:24.36,0:21:29.07,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,نعم، وكعكة الزِفاف التي تتوق لتناولِها \N!هي كعكة الشيفون بالشوكولاته Dialogue: 0,0:21:29.12,0:21:31.62,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أعتقد بقولي ذلك قد اتضح طلبي Dialogue: 0,0:21:33.66,0:21:36.79,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إذن تُريدينَ مني أن أصنع كعكةَ الشيفون Dialogue: 0,0:21:36.96,0:21:43.30,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إن تعاونا معًا، في صنع كعكة شيفون بالشوكولاته Dialogue: 0,0:21:43.34,0:21:47.13,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!يمكننا صُنع كعكةِ زِفافٍ تُرضى ماما Dialogue: 0,0:21:47.18,0:21:51.47,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إن تمكّنا من جعلها تأكلها، فسوف نستطيع إيقاف هجومِها Dialogue: 0,0:21:58.77,0:22:00.56,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أنا أسفة، بودينغ Dialogue: 0,0:22:00.61,0:22:04.24,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,سأغادر هذه الدولة مثلما فعلت أختنا لولا Dialogue: 0,0:22:04.28,0:22:08.20,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لم أعد أهتم بما سيحدث لماما أو لهذه الدولة بعد الآن Dialogue: 0,0:22:08.36,0:22:11.28,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ذلك صحيح، لذا إرحلي من هُنا، بودينغ Dialogue: 0,0:22:11.45,0:22:12.74,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..ليس هذا قصدي Dialogue: 0,0:22:19.96,0:22:22.80,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...غايتي الحقيقيّة Dialogue: 0,0:22:22.84,0:22:26.17,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ليست في إنقاذ الماما أو هذه الدولةِ أيضًا Dialogue: 0,0:22:46.90,0:22:49.28,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,آوه، طفلٌ مُطيع، طفلٌ مُطيع Dialogue: 0,0:23:06.51,0:23:09.63,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أحتاجُ لإيقاف الماما بأقرب وقتٍ مُمكن Dialogue: 0,0:23:11.72,0:23:13.26,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...وإلا، هو Dialogue: 0,0:23:13.30,0:23:16.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ومن معهُ سيموتون Dialogue: 0,0:23:24.57,0:23:28.19,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لوفي والبقية مرتبكون بالطُرق المتغيرة في غابة الإغواء Dialogue: 0,0:23:28.24,0:23:34.16,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ومع ذلك، في خضم هذا التدافع\N ،سرعة البرق للمُحارب بيدرو Dialogue: 0,0:23:34.20,0:23:40.83,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,وتقنية نامي ِمن سِلاحها الجديد، عصا المُناخ السحريّ\N !سوف يمهد الطريق للطاقم Dialogue: 0,0:23:41.00,0:23:45.42,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,:في الحلقة القادمة من ون بيس\N !هجوم البرق المُضاد! نامي والسحابة الرعدية زيوس Dialogue: 0,0:23:45.46,0:23:48.46,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سأغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:23:20.52,0:23:46.00,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs58\bord3.6\shad1\blur4\be2\c&HD9D9D9&\b1\pos(1302,57.333)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : {\fs58\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:00:01.08,0:00:15.76,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs58\bord3.6\shad1\blur4\be2\c&HD9D9D9&\b1\pos(1302,57.333)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : {\fs58\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:20.31,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}قلبي يخفقُ كلّما فكرتُ بك Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:23.73,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}تتدفق قوّتنا التي لا حدود لها{\i0} Dialogue: 0,0:00:23.77,0:00:29.52,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}ما دمت ترغب في ذلك، سنُلوح برابطتنا الغير مُهتزة Dialogue: 0,0:00:29.57,0:00:31.11,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}نحنُ الأمل Dialogue: 0,0:00:37.16,0:00:44.00,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}متعةُ اطلاقُ عِنانِ مشاعرنا الحقيقيّة لتُحلق نحو بعضنا البعض Dialogue: 0,0:00:44.04,0:00:51.25,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}الصداع الذي أصابنا من الطريقة التي ضحكنا بِها لكي تجُف دوموع أعيننا Dialogue: 0,0:00:51.30,0:00:58.14,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}نوصلها ببعضها البعض وفي مهب الريح آه Dialogue: 0,0:00:58.18,0:01:04.89,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}تُرفرف إلى الأعلى فأعلى Dialogue: 0,0:01:04.93,0:01:08.06,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لماذا استسلمت في بحثك؟ Dialogue: 0,0:01:08.10,0:01:11.48,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لماذا تستمر في القِتال بمفردك؟ Dialogue: 0,0:01:11.52,0:01:14.36,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}أخبرني، ماهو المُستقبل الذي جهزتك نفسك لهُ؟ Dialogue: 0,0:01:14.40,0:01:17.91,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}هل حققتَ حُلمك؟ Dialogue: 0,0:01:18.32,0:01:21.83,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}قلبي يخفقُ كلّما فكرتُ بك Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:25.58,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}تتدفق قوّتنا التي لا حدود لها{\i0} Dialogue: 0,0:01:25.62,0:01:31.13,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}ما دمت ترغب في ذلك، سنُلوح برابطتنا الغير مُهتزة Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:32.34,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}نحنُ الأمل Dialogue: 0,0:01:32.54,0:01:35.92,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}على حدود نهاية هذا العالم الأرزق Dialogue: 0,0:01:35.96,0:01:38.47,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}هُناك مكانُ عليّ أن أعود إليهِ معك Dialogue: 0,0:01:38.51,0:01:41.26,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}الطريق البحريّ الذي سنسلكهُ Dialogue: 0,0:01:41.30,0:01:48.02,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}{}قُرّر منذ وقتٍ طويل في الماضي{\i0} Dialogue: 0,0:01:58.70,0:02:02.20,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}صوتُكَ لم يصلني بعد Dialogue: 0,0:02:02.24,0:02:05.83,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}يسحقُ قلبي العاجز Dialogue: 0,0:02:05.87,0:02:09.08,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}أنا أُريدُكَ{\i0} Dialogue: 0,0:02:09.12,0:02:13.92,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لذا سأستمر بالوثوق بصباح الغد عندما يُضيء النور Dialogue: 0,0:02:13.96,0:02:17.76,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}أغمض عينيك واستمع بعناية{\i0} Dialogue: 0,0:02:17.80,0:02:21.26,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لنبحث عن أجوبتك Dialogue: 0,0:02:21.30,0:02:27.06,OP20,,0,0,0,,الطريق دومًا يستمر نحو البحر الذي لم تراهُ قط من قبل Dialogue: 0,0:02:27.10,0:02:28.10,OP20,,0,0,0,,{\i1}نحنُ الأمل{\i0} Dialogue: 0,0:02:28.27,0:02:31.65,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}على حدود نهاية هذا العالم الأرزق Dialogue: 0,0:02:31.69,0:02:34.15,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}هُناك مكانُ عليّ أن أعود إليهِ معك Dialogue: 0,0:02:34.19,0:02:36.94,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}سنكون معًا دومًا Dialogue: 0,0:02:36.98,0:02:44.12,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}{}وقد قُرّر منذ وقتٍ طويل في الماضي{\i0} Dialogue: 0,0:23:48.46,0:23:50.46,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,