[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: no [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 256 Active Line: 258 Video Position: 400 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP-Whole Cake Island,Bahij Nassim,80,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,15,15,15,178 Style: Names,Hacen Tehran,100,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H28454545,&H00000000,-1,0,0,0,90,90,0,0,1,1.375,0.6,8,0,0,20,178 Style: {EpTitle},Hacen Promoter Md,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0009090C,&H330D0D0E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.375,0,8,45,45,270,1 Style: My Rights,Al-Mothnna,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.2,8,10,10,20,1 Style: Hits,Ghanem bold,70,&HA0FFFFFF,&H00FFFFFF,&H65846800,&H54ECCCB6,-1,0,0,0,130,130,0,0,1,1.9,0.2,2,15,15,15,178 Style: TL-HITS,Hacen Tehran,78,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H8D000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,40,1 Style: OP-Whole Cake Island - UP,Bahij Nassim,80,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,8,15,15,15,178 Style: OP19,GE SS TV Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D2D2E,&H7C333334,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1 Style: OP20,GE SS TV Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D2D2E,&H7C333334,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:03:15.36,0:03:20.65,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد تمكّنوا من صدّ هجمة البيغ مام \N،التي تتعرض لنوبةٍ من الجوع Dialogue: 0,0:03:20.70,0:03:24.09,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...وتبعتهم إلى داخل غابة الإغواء التي يحكمها كينغباوم Dialogue: 0,0:03:25.12,0:03:27.54,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!غابة الإغواء Dialogue: 0,0:03:28.91,0:03:31.23,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أوقفوهم Dialogue: 0,0:03:32.46,0:03:37.59,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,قامت البيغ مام بمحاصرة كل من لوفي ورفاقهُ\N وذلك بإستخدام هوميز الغابةِ Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.32,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد عادت لتصبح غابةً مُزعجةً Dialogue: 0,0:03:44.33,0:03:45.57,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أيتّها الشجرة Dialogue: 0,0:03:45.98,0:03:47.35,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...كينغباوم Dialogue: 0,0:03:48.84,0:03:49.62,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نامي - سان Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.84,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كعكة الزِفاف Dialogue: 0,0:03:59.99,0:04:03.01,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إذن تُريدينَ مني أن أصنع كعكةَ الشيفون Dialogue: 0,0:04:03.41,0:04:04.12,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ذلك صحيح Dialogue: 0,0:04:04.85,0:04:09.52,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إن تعاونا معًا، في صنع كعكة شيفون بالشوكولاته Dialogue: 0,0:04:09.52,0:04:12.83,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!يمكننا صُنع كعكةِ زِفافٍ تُرضى ماما Dialogue: 0,0:04:13.24,0:04:16.98,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إن تمكّنا من جعلها تأكلها، فسوف نستطيع إيقاف هجومِها Dialogue: 0,0:04:18.63,0:04:21.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أحتاجُ لإيقاف الماما بأقرب وقتٍ مُمكن Dialogue: 0,0:04:23.63,0:04:25.32,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...وإلا، هو Dialogue: 0,0:04:25.32,0:04:28.63,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ومن معهُ سيموتون Dialogue: 0,0:04:30.31,0:04:37.81,{EpTitle},,0,0,0,,{\pos(957.175,142.667)} {\pos(633.15,66)} {\pos(633.15,78)} {\pos(637.15,72)} {\pos(630,76)} {\pos(630,78)} {\pos(630,124)} {\pos(630,102)} {\fade(1200,1200)\pos(1000501,139801)}{\fs130\pos(1426273,2205)}{\pos(640,98)}!هجوم البرق المُضاد\N\N\N\N\N\N\N\N!نامي والسحابة الرعدية زيوس Dialogue: 0,0:04:50.99,0:04:58.21,Names,,0,0,0,,{\pos(949.333,627)}الشاطئ الجنوبي الغربي - غابة الإغواء Dialogue: 0,0:04:59.16,0:05:03.36,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!طالما البيغ مام تحظى بنوبةِ جوعٍ، جلّ ما نستطيع فعلهُ هو الهرب Dialogue: 0,0:05:03.49,0:05:06.11,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,نوبةُ جوع؟ ماذا تكون؟ Dialogue: 0,0:05:06.91,0:05:08.74,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنّها نوبةُ غضبٍ Dialogue: 0,0:05:12.37,0:05:14.71,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...إلى أن تحصل على الطعام الذي تشتهيه Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:19.54,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ستستمر بالهيجانِ بصورةٍ عشوائيّة Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:22.96,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...كعكة Dialogue: 0,0:05:23.68,0:05:27.03,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!!الزِفاف Dialogue: 0,0:05:29.68,0:05:31.50,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...إنَّها تكاد تكون بِلا وعيٍ Dialogue: 0,0:05:33.14,0:05:37.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!وما تشتهيه هذه المرّة على مايبدو هي كعكة الزِفاف Dialogue: 0,0:05:42.36,0:05:47.24,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ربّما لإنَّها لم تحظى بفرصةٍ لأكل الكعكة أثناء الزِفاف Dialogue: 0,0:05:47.40,0:05:50.16,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لوفي! لم يكن يجدّر بك تدمير كعكة الزِفاف Dialogue: 0,0:05:54.12,0:05:56.29,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ولكن خطتي قد نجحت Dialogue: 0,0:05:56.33,0:05:59.50,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!والشخص لا يحظى بفرصٍ كثيرة لتناول مثلك تلك الكعكة ِاللذيذة Dialogue: 0,0:06:04.88,0:06:06.88,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أكنت تأكل الكعكة أثناء قيامك بالمهمة؟ Dialogue: 0,0:06:11.35,0:06:15.02,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنا أيضًا تناولتها، كانت لذيذةً جدًا Dialogue: 0,0:06:15.22,0:06:19.06,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!على أيّ حال، لنُسرع\N!أنا متأكد بأن سفينة ساني ليست بعيدةً عن هُنا Dialogue: 0,0:06:21.73,0:06:25.73,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ولكن في هذه الغابة، ليس مؤكدًا إن كنا نسير بطريقٍ مُستقيم Dialogue: 0,0:06:42.33,0:06:45.42,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أنحنُ حقًا على الطريق الصحيح؟ Dialogue: 0,0:06:45.88,0:06:47.34,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه! أنظروا Dialogue: 0,0:06:49.09,0:06:51.26,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هذا النهر يبدو مألوفًا Dialogue: 0,0:06:52.97,0:06:56.06,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا بدّ وأن سفينة ساني، تقع على الجانب الآخر من النهر Dialogue: 0,0:06:57.21,0:06:58.39,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!مهلًا لحظة Dialogue: 0,0:07:04.11,0:07:07.15,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إن لم تخني الذاكرة، ذلك الجسر كان مُحطمًا Dialogue: 0,0:07:07.32,0:07:08.40,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أنتِ مُحقة Dialogue: 0,0:07:08.91,0:07:12.03,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إن كانت الغابةُ بأكملها عدوتنا، فلا يمكننا الوثوق بأيّ شيء هُنا Dialogue: 0,0:07:12.78,0:07:16.79,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...يُحاولونَ خِداعنا Dialogue: 0,0:07:18.50,0:07:23.04,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لذا أنا متأكدة بأنهم يُغيرونُ من المناظر الطبيعيّة، وذلك بغية إرباكِنا Dialogue: 0,0:07:23.83,0:07:25.25,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,،بعبارةٍ أخرى Dialogue: 0,0:07:25.59,0:07:28.55,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هذا ليس المكان الذي كما نظنّهُ Dialogue: 0,0:07:35.51,0:07:40.27,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\i1}...في الأثناء، بالقرب من نهر العصير في مدينة الحلوى Dialogue: 0,0:07:42.35,0:07:46.26,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه، ها هو! نهر العصير Dialogue: 0,0:07:46.73,0:07:50.03,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!غواصة القرش موجودةٌ هُناك Dialogue: 0,0:07:50.65,0:07:52.40,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...إذن هذا هو النهر Dialogue: 0,0:07:55.49,0:07:57.03,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:57.41,0:07:59.89,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!النهر مليءٌ بالقشدةِ الكثيفة Dialogue: 0,0:08:00.33,0:08:02.96,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه، رائحتُها زكية Dialogue: 0,0:08:05.29,0:08:08.98,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!وتبدو لذيذة! سأتناول منها Dialogue: 0,0:08:10.51,0:08:12.13,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!حُلوةٌ جدًا Dialogue: 0,0:08:12.38,0:08:17.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لا أصدق بأن بقايا قصر الكعكة الكاملة المُحطمة قد وصلت إلى هُنا Dialogue: 0,0:08:19.72,0:08:22.31,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لذيذةٌ جدًا Dialogue: 0,0:08:22.81,0:08:25.56,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...والآن، ماذا علينا فعله Dialogue: 0,0:08:25.98,0:08:27.40,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أعني، تشوبر - سان Dialogue: 0,0:08:32.03,0:08:34.53,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لذيذةٌ Dialogue: 0,0:08:41.54,0:08:44.17,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...علينا الهرب من البيغ مام بدون أدنى شك Dialogue: 0,0:08:45.25,0:08:50.05,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ولكن علينا فعلُ شيء حيال هذا الوضع\N !وإلا فلن نتمكن من الوصول إلى سفينة ساني Dialogue: 0,0:08:50.60,0:08:52.05,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ألا توجد طريقةٌ ما؟ Dialogue: 0,0:08:52.59,0:08:55.72,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لا استطيع إستخدام الفيفر كارد الخاصةِ بـ لولا لمُساعدتِنا بعد الآن Dialogue: 0,0:08:56.01,0:08:59.01,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!صحيح، بما أن البيغ مام تُلاحقنا بنفسها Dialogue: 0,0:08:59.05,0:09:02.52,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,وهذا يمنحكِ المزيد من الأسباب لتغذيتهِ يا نامي Dialogue: 0,0:09:02.68,0:09:04.69,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!صحيح.. زيوس Dialogue: 0,0:09:12.44,0:09:13.40,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..إنَّها Dialogue: 0,0:09:14.07,0:09:16.28,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنَّها لذيذة! لذيذةٌ جدًا Dialogue: 0,0:09:16.45,0:09:21.74,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إن سمحنا لزيوس بالعودة للبيغ مام\N فلن تكون لدينا فرصة للهربِ منها Dialogue: 0,0:09:21.91,0:09:23.08,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,معك حق Dialogue: 0,0:09:23.25,0:09:26.04,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هوي! امنحيني المزيد Dialogue: 0,0:09:29.54,0:09:34.55,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!فالتعُد إلى هُنا زيوس Dialogue: 0,0:09:39.18,0:09:41.81,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إن لم نُسرع أكثر، سوف تلحقُ بِنا Dialogue: 0,0:09:41.97,0:09:44.93,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه، كلّا! سيتم توبّيخي Dialogue: 0,0:09:45.10,0:09:46.06,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هوي Dialogue: 0,0:09:46.44,0:09:47.52,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!بروميثيوس Dialogue: 0,0:09:47.69,0:09:52.19,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لماذا تعصّي أوامرَ ماما، يا زيوس؟ Dialogue: 0,0:09:52.36,0:09:54.65,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!زيوس! أنظر إلي Dialogue: 0,0:09:56.45,0:10:01.87,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنَّها بيوض الطقس الرائعة المليئةُ بالسُحب الرعدية اللذيذةِ Dialogue: 0,0:10:01.87,0:10:03.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!مُذهل! تبدو رائعة Dialogue: 0,0:10:04.16,0:10:06.75,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هوي، مهلًا، زيوس Dialogue: 0,0:10:10.04,0:10:11.50,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هوي، أيُّها الشمس Dialogue: 0,0:10:13.96,0:10:15.17,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...كيف تجرؤ Dialogue: 0,0:10:17.33,0:10:19.26,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!على حرق تلك الشجرة Dialogue: 0,0:10:20.39,0:10:22.10,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(933.333,1012)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos()}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}غومو - غومو نو Dialogue: 0,0:10:22.14,0:10:25.56,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(933.333,1012)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos()}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}هوك غاتلينغ Dialogue: 0,0:10:33.77,0:10:35.36,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هذا ما عهدناهُ من لوفي Dialogue: 0,0:10:47.11,0:10:48.21,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:48.37,0:10:50.42,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لا تظُنّ Dialogue: 0,0:10:51.87,0:10:55.17,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!بأنّهُ يمكنُكَ هزيمتي بتلك الهجمةِ فقط Dialogue: 0,0:10:55.30,0:10:57.05,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه Dialogue: 0,0:10:57.17,0:11:01.09,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,إن كان هاكي التصّلب لا يُجدي نفعًا معهُ\N !فذلك يعني بأنّهُ أصعب من اللوغيا تعاملًا Dialogue: 0,0:11:01.22,0:11:03.64,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سأحرقكم جميعًا حتّى الموت Dialogue: 0,0:11:04.10,0:11:06.77,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه، ذلك ساخن Dialogue: 0,0:11:12.86,0:11:14.15,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!عُد يا زيوس Dialogue: 0,0:11:14.32,0:11:17.28,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...سأفعل! سأفعل! ولكن Dialogue: 0,0:11:18.78,0:11:21.57,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أُريد تناول السُحب الرعدية اللذيذة لمرّةٍ أخرى وحسب Dialogue: 0,0:11:21.74,0:11:22.57,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أيُّها Dialogue: 0,0:11:26.25,0:11:26.87,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!جيمبي Dialogue: 0,0:11:27.08,0:11:30.08,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لتعبروا الجسر الآن، جميعكم Dialogue: 0,0:11:30.25,0:11:31.29,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:11:31.75,0:11:33.29,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(933.333,1012)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos()}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}يارينامي Dialogue: 0,0:11:31.75,0:11:33.29,Names,,0,0,0,,موجة الرمح Dialogue: 0,0:11:33.54,0:11:35.25,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(933.333,1012)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos()}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}موراسامي Dialogue: 0,0:11:33.54,0:11:35.25,TL-HITS,,0,0,0,,وابل المياه Dialogue: 0,0:11:37.34,0:11:38.46,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هل نجحت؟ Dialogue: 0,0:11:38.63,0:11:39.72,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 0,0:11:40.22,0:11:43.14,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هو الآن بالكاد كتلةٌ من ألسنة اللهب المضغوطةِ Dialogue: 0,0:11:43.14,0:11:45.41,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!يمكن اعتبارهُ مُجرّد نار مُتكلمة فقط Dialogue: 0,0:11:47.80,0:11:49.56,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أيُّها الوغد Dialogue: 0,0:11:52.69,0:11:55.52,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه، غواصة القرش Dialogue: 0,0:11:59.32,0:12:01.45,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنا سعيدٌ جدًا Dialogue: 0,0:12:01.57,0:12:04.37,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أحسنتَ يا تشوبر - سان Dialogue: 0,0:12:08.93,0:12:11.04,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!القشدة الكثيفة تملئ الغواصةَ ايضًا Dialogue: 0,0:12:11.21,0:12:12.79,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سأكلها كلها Dialogue: 0,0:12:14.38,0:12:16.92,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كعكة Dialogue: 0,0:12:19.84,0:12:21.13,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا تتوقّفوا Dialogue: 0,0:12:22.22,0:12:24.76,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...هذا غريب -\N ما الخطب؟ - Dialogue: 0,0:12:27.39,0:12:31.48,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..لا أرى أبناء البيغ مام الذين كانوا برفقتهِا منذ فترة Dialogue: 0,0:12:32.23,0:12:33.35,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!..لا تُقل لي Dialogue: 0,0:12:37.77,0:12:38.98,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أهُم..؟ Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:40.34,Names,,0,0,0,,{\pos(1423.333,750.333)}موبيل Dialogue: 0,0:12:40.51,0:12:41.84,Names,,0,0,0,,{\fs\pos(502,764.334)}كاتو Dialogue: 0,0:12:42.01,0:12:44.09,Names,,0,0,0,,{\fs\pos(1427.333,756.333)}كومبو Dialogue: 0,0:12:42.11,0:12:44.24,OP-Whole Cake Island - UP,,0,0,0,,!كونوا استعداد، يا طاقم قُبّعة القَشّ Dialogue: 0,0:12:44.26,0:12:45.84,Names,,0,0,0,,{\fs\pos(494,763)}لورن Dialogue: 0,0:12:44.36,0:12:46.31,OP-Whole Cake Island - UP,,0,0,0,,...غابة الإغواءِ هذه ستكون Dialogue: 0,0:12:46.01,0:12:48.10,Names,,0,0,0,,{\fs\pos(1483.333,765)}تابلت Dialogue: 0,0:12:46.31,0:12:48.24,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,{\pos(630,97)}!مقبرتَكُم Dialogue: 0,0:12:48.26,0:12:49.85,Names,,0,0,0,,{\fs\pos(466.667,761)}هاي - فات Dialogue: 0,0:12:48.37,0:12:49.95,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!موتوا Dialogue: 0,0:12:50.12,0:12:52.16,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ماذا؟ لا أُصدق بأنّهم سبقونا Dialogue: 0,0:12:52.33,0:12:55.21,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا بدّ وأن الهوميز قد غيروا المناظر الطبيعية للغابة Dialogue: 0,0:13:07.97,0:13:09.30,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...نحنُ مُحاصرونَ من الجانبين Dialogue: 0,0:13:09.47,0:13:12.22,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إذن، لا توجد سوى طريقةٌ واحدة أمامنا Dialogue: 0,0:13:12.22,0:13:14.97,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نعم، لنركل مؤخراتهِم Dialogue: 0,0:13:34.33,0:13:36.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,لقد تمكّنا من الوصول إلى البحر Dialogue: 0,0:13:41.34,0:13:44.90,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,كل ما علينا فعلهُ الآن هو الوصول إلى ساني Dialogue: 0,0:13:47.97,0:13:51.43,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنَّها حُلوةٌ جدًا، أنا سعيدٌ جدًا Dialogue: 0,0:13:51.60,0:13:54.64,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..ماذا؟ أنا لا أُحبها، فهي دبقةٌ بالكامل Dialogue: 0,0:13:55.48,0:13:58.00,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أترى؟ دفة القيادة زلقةٌ Dialogue: 0,0:13:58.44,0:14:02.30,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!احترسوا! إبتعدوا عن طريقي، اسماك - سان Dialogue: 0,0:14:06.07,0:14:08.66,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,بروك! أليست تلك حورية؟ Dialogue: 0,0:14:08.82,0:14:11.20,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ حورية - سان؟ Dialogue: 0,0:14:11.37,0:14:12.66,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أقصد، عريس البحر Dialogue: 0,0:14:13.49,0:14:14.50,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...آوه Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:19.75,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ما الّذي يفعلهُ هُنا؟ ربّما يقومُ بالصيد؟ Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:24.21,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لستُ مُهتمًا بذلك بعد الآن Dialogue: 0,0:14:24.38,0:14:26.39,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لنقترب أكثر Dialogue: 0,0:14:26.39,0:14:27.77,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...لستُ مُهتمًا بذلك Dialogue: 0,0:14:28.23,0:14:29.84,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ماذا؟ بروك Dialogue: 0,0:14:30.01,0:14:30.85,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,انسى الأمر Dialogue: 0,0:14:31.50,0:14:32.55,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!بروك Dialogue: 0,0:14:32.72,0:14:34.06,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,يا رجُل! ما الّذي تُريدهُ؟ Dialogue: 0,0:14:42.40,0:14:44.31,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لتهرب بعيدًا Dialogue: 0,0:14:48.57,0:14:51.70,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إبتعدي! كلّا يداي زلقتانِ Dialogue: 0,0:15:06.51,0:15:10.68,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أنتَ بيدرو، أليس كذلك؟ لقد قابلتُكَ قبل خمسةِ أعوام Dialogue: 0,0:15:33.53,0:15:34.83,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أيتُّها الأرنبة السخيفة Dialogue: 0,0:15:38.16,0:15:40.29,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!غارتشو Dialogue: 0,0:15:41.75,0:15:43.79,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!توقّفي Dialogue: 0,0:15:48.17,0:15:49.72,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:15:50.17,0:15:51.51,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أخي الأكبر تابلت Dialogue: 0,0:15:51.59,0:15:53.39,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!من الأفضل الإنتباه لخصمك Dialogue: 0,0:15:59.98,0:16:01.94,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(933.333,1012)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos()}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}ديابلو جامبو Dialogue: 0,0:16:07.78,0:16:11.03,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(933.333,1012)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos()}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}فورناباجو شوتو Dialogue: 0,0:16:20.91,0:16:23.46,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(933.333,1012)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos()}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}غومو - غومو نو Dialogue: 0,0:16:28.38,0:16:31.55,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(933.333,1012)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos()}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}إيكل بازوكا Dialogue: 0,0:16:42.18,0:16:44.31,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(933.333,1012)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos()}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}!ساميغاوارا سيكين Dialogue: 0,0:16:42.18,0:16:44.31,TL-HITS,,0,0,0,,قبضة قرميد القرش Dialogue: 0,0:16:50.32,0:16:51.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!شكرًا لك جيمبي Dialogue: 0,0:16:52.15,0:16:55.91,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا عليكِ، استمري في استتدراج زيوس Dialogue: 0,0:16:56.07,0:16:56.71,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:16:58.03,0:16:59.58,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..أهذا أنت مُجدّدًا Dialogue: 0,0:17:00.04,0:17:01.79,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...مُصرٌ جدًا Dialogue: 0,0:17:03.77,0:17:05.04,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لم ينتهي الأمر بعد Dialogue: 0,0:17:28.61,0:17:33.03,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...ذلك الأحمق الذي خسر حياتهُ بلعبة الروليت المُميتةِ في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:17:35.28,0:17:37.12,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أكان يُدعى زيبو؟ Dialogue: 0,0:17:38.24,0:17:40.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سوف أجعلكَ تراهُ مُجدّدًا في الجحيم Dialogue: 0,0:17:41.08,0:17:42.66,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!مُت Dialogue: 0,0:18:00.30,0:18:01.60,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,...أنتَ Dialogue: 0,0:18:02.39,0:18:06.22,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لا تملك الحق في نعت صديقي بالأحمق Dialogue: 0,0:18:15.57,0:18:18.28,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هوي، يا رِفاق! لا تتفرّقوا عن بعض Dialogue: 0,0:18:18.68,0:18:19.78,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!وإلا فلن يجد أحدنا الآخر مُجدّدًا أبدًا Dialogue: 0,0:18:20.53,0:18:21.34,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:18:22.87,0:18:23.87,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نعم -\N !حسنٌ - Dialogue: 0,0:18:24.12,0:18:25.95,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لوفي، أوقف كاروت Dialogue: 0,0:18:26.33,0:18:26.83,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:18:38.63,0:18:40.22,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هل الجميع بخير؟ Dialogue: 0,0:18:40.39,0:18:41.39,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!على مايبدو ذلك Dialogue: 0,0:18:41.55,0:18:45.12,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كعكة Dialogue: 0,0:18:45.85,0:18:48.10,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أيُّها الصعاليك Dialogue: 0,0:18:49.02,0:18:51.11,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ذلك شمس قد عاد Dialogue: 0,0:18:51.27,0:18:52.86,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لندخل إلى عمُق الغابةِ Dialogue: 0,0:18:53.02,0:18:57.57,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ولكن إن هربنا بدونِ خطةٍ ما، ربّما سيسبقوننا كما فعلوا قبل برهة Dialogue: 0,0:18:57.78,0:18:59.23,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..أنتَ مُحق Dialogue: 0,0:19:01.16,0:19:03.45,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!آوه، لدي فكرة Dialogue: 0,0:19:03.58,0:19:08.37,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!استمعوا! سأقفز عاليًا وسأخبركم بالإتجاه الصحيح للوصول إلى السفينة Dialogue: 0,0:19:08.61,0:19:12.42,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,بتلك الطريقة، حتّى لو غيروا من مسارات الغابة، سوف نكون بخير، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:12.58,0:19:13.96,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نعم، أنتِ على حق Dialogue: 0,0:19:14.13,0:19:15.46,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!حسنٌ، سأفعلها Dialogue: 0,0:19:21.84,0:19:24.35,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لن أسمح لكِ بذلك Dialogue: 0,0:19:25.60,0:19:27.43,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,هل أنتِ بخير، كاروت - تشان؟ Dialogue: 0,0:19:27.60,0:19:30.14,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,نعم، أنا بخير Dialogue: 0,0:19:32.02,0:19:33.40,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..على مايبدو Dialogue: 0,0:19:33.75,0:19:36.32,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,خروجُنا من هُنا لن تكون بتلك السهولة Dialogue: 0,0:19:38.03,0:19:39.53,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أتركوا الأمر عليّ Dialogue: 0,0:19:39.70,0:19:43.12,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,بيدرو، هل ستكون بخير؟ -\N من تظُنّيني؟ - Dialogue: 0,0:19:50.62,0:19:51.75,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:19:52.25,0:19:53.32,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(933.333,1012)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos()}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}جيوكين Dialogue: 0,0:19:52.25,0:19:53.32,TL-HITS,,0,0,0,,سيف الوحش Dialogue: 0,0:19:53.88,0:19:55.04,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(933.333,1012)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos()}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}كاراجيشي Dialogue: 0,0:20:07.56,0:20:08.71,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ها هي ذا Dialogue: 0,0:20:10.31,0:20:11.27,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!من هُنا Dialogue: 0,0:20:12.73,0:20:13.65,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:20:13.81,0:20:15.19,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هذا ما عهدناهُ من أخي الأكبر بيدرو Dialogue: 0,0:20:15.36,0:20:17.23,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سأرشدكم من الأعلى Dialogue: 0,0:20:17.40,0:20:19.74,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!حسنٌ، لنذهب -\N !نعم - Dialogue: 0,0:20:20.07,0:20:22.20,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لن اسمح لكم بالهروب Dialogue: 0,0:20:23.95,0:20:25.03,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!انخفضوا Dialogue: 0,0:20:42.30,0:20:44.18,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!خُذوا هذه Dialogue: 0,0:20:44.34,0:20:45.34,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!احترسي Dialogue: 0,0:20:48.35,0:20:49.32,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أيُّها Dialogue: 0,0:21:01.19,0:21:03.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!كعكة Dialogue: 0,0:21:06.57,0:21:08.03,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,أهذه هي؟ Dialogue: 0,0:21:08.20,0:21:09.79,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سأحظى بها Dialogue: 0,0:21:09.95,0:21:10.87,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!زيوس Dialogue: 0,0:21:11.04,0:21:13.44,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!إنَّها سحابةٌ لذيذة Dialogue: 0,0:21:18.17,0:21:19.09,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:19.25,0:21:20.59,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,..أتلك Dialogue: 0,0:21:21.05,0:21:22.46,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:21:24.43,0:21:27.55,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لذيذةٌ جدًا Dialogue: 0,0:21:33.81,0:21:37.10,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!....بيوض الطقس خاصتّي بداخل زيوس Dialogue: 0,0:21:37.27,0:21:40.40,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ما الّذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:21:41.40,0:21:43.07,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!هوي، زيوس Dialogue: 0,0:21:45.40,0:21:47.99,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سانجي - كن، لتحملني وتهرُب Dialogue: 0,0:21:48.16,0:21:49.70,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لكِ ذلك، نامي - سان Dialogue: 0,0:21:49.87,0:21:52.95,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أما بقيتكم، فاهربوا بأسرع ما يمكنكم، أيضًا Dialogue: 0,0:21:52.95,0:21:53.80,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نعم -\N !حسنٌ - Dialogue: 0,0:21:55.84,0:21:57.50,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ألديكِ خطةٌ ما؟ Dialogue: 0,0:21:57.67,0:21:58.41,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:22:00.00,0:22:02.25,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!توقّفوا Dialogue: 0,0:22:02.63,0:22:05.38,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!أنا أعتمدُ عليك يا زيوس Dialogue: 0,0:22:27.34,0:22:29.62,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(644,672)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos(644,662)}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs70)}نسيمُ زيوس Dialogue: 0,0:22:35.83,0:22:37.08,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:42.50,0:22:44.00,Hits,,0,0,0,,{\fscx150\fscy150\pos(933.333,1012)}{\t(00,00,\1a&HED99&)\pos()}{\an5\be1\bord2\blur4\t(fscx150\fscy150)}{\fs40\t(0,100,\fs80)}!تيبمو Dialogue: 0,0:23:24.75,0:23:26.88,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!توقّف هجوم البيغ مام Dialogue: 0,0:23:27.38,0:23:31.72,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!ومع ذلك، من أعماق الأرض المظلمة، أصداءٌ لصوتٍ مُريب Dialogue: 0,0:23:32.22,0:23:35.31,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!في الأثناء، بودينغ تُظهر جانبًا آخر جديد Dialogue: 0,0:23:35.35,0:23:40.87,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!تُطلق العِنان لعقلها، وتُشارك سانجي خطة لتحقيق المُعجزات Dialogue: 0,0:23:40.85,0:23:42.35,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!في الحلقة القادمة من ون بيس Dialogue: 0,0:23:42.35,0:23:46.11,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!لمُ شملٍ بمحض الصدفة! سانجي و عشيقتهُ الشريرة بودينغ Dialogue: 0,0:23:46.11,0:23:48.15,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,!سأغدو ملك القراصنةِ Dialogue: 0,0:23:20.52,0:23:46.00,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs58\bord3.6\shad1\blur4\be2\c&HD9D9D9&\b1\pos(1302,57.333)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : {\fs58\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:00:01.08,0:00:15.76,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs58\bord3.6\shad1\blur4\be2\c&HD9D9D9&\b1\pos(1302,57.333)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : {\fs58\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:20.31,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}قلبي يخفقُ كلّما فكرتُ بك Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:23.73,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}تتدفق قوّتنا التي لا حدود لها{\i0} Dialogue: 0,0:00:23.77,0:00:29.52,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}ما دمت ترغب في ذلك، سنُلوح برابطتنا الغير مُهتزة Dialogue: 0,0:00:29.57,0:00:31.11,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}نحنُ الأمل Dialogue: 0,0:00:37.16,0:00:44.00,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}متعةُ اطلاقُ عِنانِ مشاعرنا الحقيقيّة لتُحلق نحو بعضنا البعض Dialogue: 0,0:00:44.04,0:00:51.25,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}الصداع الذي أصابنا من الطريقة التي ضحكنا بِها لكي تجُف دوموع أعيننا Dialogue: 0,0:00:51.30,0:00:58.14,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}نوصلها ببعضها البعض وفي مهب الريح آه Dialogue: 0,0:00:58.18,0:01:04.89,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}تُرفرف إلى الأعلى فأعلى Dialogue: 0,0:01:04.93,0:01:08.06,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لماذا استسلمت في بحثك؟ Dialogue: 0,0:01:08.10,0:01:11.48,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لماذا تستمر في القِتال بمفردك؟ Dialogue: 0,0:01:11.52,0:01:14.36,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}أخبرني، ماهو المُستقبل الذي جهزتك نفسك لهُ؟ Dialogue: 0,0:01:14.40,0:01:17.91,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}هل حققتَ حُلمك؟ Dialogue: 0,0:01:18.32,0:01:21.83,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}قلبي يخفقُ كلّما فكرتُ بك Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:25.58,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}تتدفق قوّتنا التي لا حدود لها{\i0} Dialogue: 0,0:01:25.62,0:01:31.13,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}ما دمت ترغب في ذلك، سنُلوح برابطتنا الغير مُهتزة Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:32.34,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}نحنُ الأمل Dialogue: 0,0:01:32.54,0:01:35.92,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}على حدود نهاية هذا العالم الأرزق Dialogue: 0,0:01:35.96,0:01:38.47,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}هُناك مكانُ عليّ أن أعود إليهِ معك Dialogue: 0,0:01:38.51,0:01:41.26,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}الطريق البحريّ الذي سنسلكهُ Dialogue: 0,0:01:41.30,0:01:48.02,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}{}قُرّر منذ وقتٍ طويل في الماضي{\i0} Dialogue: 0,0:01:58.70,0:02:02.20,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}صوتُكَ لم يصلني بعد Dialogue: 0,0:02:02.24,0:02:05.83,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}يسحقُ قلبي العاجز Dialogue: 0,0:02:05.87,0:02:09.08,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}أنا أُريدُكَ{\i0} Dialogue: 0,0:02:09.12,0:02:13.92,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لذا سأستمر بالوثوق بصباح الغد عندما يُضيء النور Dialogue: 0,0:02:13.96,0:02:17.76,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}أغمض عينيك واستمع بعناية{\i0} Dialogue: 0,0:02:17.80,0:02:21.26,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}لنبحث عن أجوبتك Dialogue: 0,0:02:21.30,0:02:27.06,OP20,,0,0,0,,الطريق دومًا يستمر نحو البحر الذي لم تراهُ قط من قبل Dialogue: 0,0:02:27.10,0:02:28.10,OP20,,0,0,0,,{\i1}نحنُ الأمل{\i0} Dialogue: 0,0:02:28.27,0:02:31.65,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}على حدود نهاية هذا العالم الأرزق Dialogue: 0,0:02:31.69,0:02:34.15,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}هُناك مكانُ عليّ أن أعود إليهِ معك Dialogue: 0,0:02:34.19,0:02:36.94,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}سنكون معًا دومًا Dialogue: 0,0:02:36.98,0:02:44.12,OP20,,0,0,0,,{\fade(100,100)\blur2}{}وقد قُرّر منذ وقتٍ طويل في الماضي{\i0} Dialogue: 0,0:23:48.15,0:23:50.15,OP-Whole Cake Island,,0,0,0,,