[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Timer: 0.0000 WrapStyle: 2 YCbCr Matrix: TV.601 ScaledBorderAndShadow: no [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HorribleSubs] One Piece - 897 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] One Piece - 897 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 262 Active Line: 263 Video Position: 33488 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP22,Isra,55,&H05FFFFFF,&H000000FF,&H004F4F51,&H00474749,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,2,0,0,12,1 Style: Main - Kara,Katana,40,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H729A5B05,&HB3DC9A2D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,1,1,25,0 Style: Kara 22 - 1,Katana,40,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H384A3F31,&H7FBEAE95,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,1,1,25,0 Style: Kara 22 - 2,Katana,40,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&HC55301BA,&HC48C30FF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,1,1,25,0 Style: Kara 22 - 3,Katana,40,&H00FFFFFF,&H64FFFFFF,&H81FF9300,&HBDFFF1DE,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,20,20,15,1 Style: OP-WANO KUNI HEN,Bahij Nassim,62,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,15,15,15,178 Style: Names,Hacen Promoter Md,60,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.375,0,8,0,0,20,0 Style: {EpTitle},Hacen Promoter Md,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0009090C,&H330D0D0E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.375,0,8,45,45,270,1 Style: My Rights,Al-Mothnna,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.2,8,10,10,20,1 Style: Hits,Ghanem bold,60,&HA0FFFFFF,&H00FFFFFF,&H65846800,&H54ECCCB6,-1,0,0,0,130,130,0,0,1,1.9,0.2,2,15,15,15,178 Style: TL-HITS,Hacen Tehran,58,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H8D000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,40,1 Style: OP-WANO KUNI HEN - UP,Bahij Nassim,60,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,8,15,15,15,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:12.94,0:02:17.36,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}لوفي وصل إلى بلاد وانو والتقى بأوتاما Dialogue: 0,0:02:18.45,0:02:22.78,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لماذا طهت لك الأرز؟ Dialogue: 0,0:02:23.78,0:02:27.17,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,كيف لك أن تأكل ذلك الأرز؟ Dialogue: 0,0:02:27.17,0:02:30.46,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا تجلب ليّ العار Dialogue: 0,0:02:33.59,0:02:34.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أوتاما Dialogue: 0,0:02:34.50,0:02:35.46,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!تاما Dialogue: 0,0:02:35.84,0:02:41.93,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}...لوفي عَرِفَ بأن أوتاما تنتظر رؤية إيس مُجدّدًا في قريتها ولكن Dialogue: 0,0:02:42.72,0:02:44.22,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,إيس ميّت Dialogue: 0,0:02:47.93,0:02:51.25,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أخي الأكبر، أنتَ كاذب Dialogue: 0,0:03:00.74,0:03:04.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,على الأرجح قد فُقِدَ الإتصال على شاطئ كوري Dialogue: 0,0:03:04.50,0:03:07.08,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ماذا يجب أن نفعل، أيّها الزعيم؟ Dialogue: 0,0:03:15.17,0:03:17.64,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لا تخبروا كايدو - سان Dialogue: 0,0:03:18.46,0:03:19.99,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!سأتولى الأمر بنفسي Dialogue: 0,0:03:25.47,0:03:27.01,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أوتاما Dialogue: 0,0:03:29.73,0:03:31.39,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!إيس Dialogue: 0,0:03:36.03,0:03:45.99,{EpTitle},,0,0,0,,{\pos(640,98)} {\pos(626,506)} {\pos(624,86)} {\fade(1200,1200)\pos(1000501,139801)}{\fs100\pos(1426273,2205)}!اِنقاذ أوتاما! قُبّعة القَشّ\N\N\N\N\N\N\N!التَقدّم عبر الأراضي القاحلة Dialogue: 0,0:04:15.77,0:04:16.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!هوي Dialogue: 0,0:04:18.48,0:04:21.53,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أين يمكنني الحصول على الطعامِ والماء؟ Dialogue: 0,0:04:25.82,0:04:28.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,وهل يوجد طبيب في الأرجاء؟ Dialogue: 0,0:04:29.37,0:04:30.45,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...لا تقل ليّ بأنك Dialogue: 0,0:04:31.54,0:04:33.33,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!سوف أخذ أوتاما Dialogue: 0,0:04:33.33,0:04:35.46,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لرد جميل إطعامها ليّ Dialogue: 0,0:04:37.25,0:04:42.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...إذا ما عبرت الأراضي القاحلة نحو الشِمال، سوف تعثر على بلدة يوجد فيها طبيب Dialogue: 0,0:04:42.13,0:04:43.34,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,حسنٌ Dialogue: 0,0:04:43.34,0:04:44.63,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!مهلًا Dialogue: 0,0:04:45.05,0:04:50.08,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أتباع كايدو قد يكونون في دوريات مراقبة على طول الطريق Dialogue: 0,0:04:50.08,0:04:52.52,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,بالإضافة إلى ذلك، حَمل أوتاما إلى هُناك أمرٌ مُبالغٌ بهِ Dialogue: 0,0:04:53.35,0:04:56.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا تقلق! أنا قوي للغاية Dialogue: 0,0:05:00.65,0:05:04.32,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لا يمكنني أن أخاطر بحياة أوتاما من أجلي Dialogue: 0,0:05:05.28,0:05:07.64,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أليست هذه فرصةٌ ذهبيّة؟ Dialogue: 0,0:05:10.49,0:05:12.70,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!مهلًا، أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:05:12.70,0:05:16.71,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!زيّك الغريب هذا مثير للشبهاتِ للغاية، ارتدي هذا Dialogue: 0,0:05:22.38,0:05:25.09,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!آوه، إنّه كيمونو Dialogue: 0,0:05:22.38,0:05:25.09,TL-HITS,,0,0,0,,الكيمونو أو الكَيْمُون هو اللباس التقليدي في اليابان Dialogue: 0,0:05:25.09,0:05:28.93,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!ابقى ثابتًا -\N !أُحب درع الساموراي، أيضًا - Dialogue: 0,0:05:28.93,0:05:32.73,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا أحد يرتدي ذلك كل يوم Dialogue: 0,0:05:34.93,0:05:36.31,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أنتَ جاهز Dialogue: 0,0:05:38.73,0:05:41.88,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...هُناك سبب يمنعني من الذهاب إلى البلدة Dialogue: 0,0:05:41.88,0:05:43.73,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!اعتني بأوتاما Dialogue: 0,0:05:43.73,0:05:47.53,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!سوف أُسدّد تكاليف الطبيب في وقتٍ لاحق Dialogue: 0,0:05:48.07,0:05:52.89,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,إن استطعتُ ملاقاة أصدقائي قبل ذلك\N !سوف نحظى بالطعام والعناية الطبية بدون مقابل Dialogue: 0,0:05:52.89,0:05:54.58,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!سوف يُساعدوننا Dialogue: 0,0:06:02.29,0:06:04.76,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أنظر ماذا لديك هُناك Dialogue: 0,0:06:09.09,0:06:12.05,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!دعني أستعير هذا السيف أيضًا، يبدو مناسبًا لما يستخدمهُ الساموراي Dialogue: 0,0:06:16.14,0:06:17.73,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!حسنٌ، أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:06:17.73,0:06:20.69,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!تاما! سأخذكِ إلى الطبيب الآن Dialogue: 0,0:06:22.11,0:06:23.44,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كلّا، مهلًا Dialogue: 0,0:06:23.44,0:06:25.57,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أيّها الأحمق! لا يمكنك أخذ هذا السيف Dialogue: 0,0:06:26.07,0:06:29.03,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!إنّه سيفٌ مشهور! التعامل مع السيف بصورةٍ عفوية يُعتبر خطيئة Dialogue: 0,0:06:29.03,0:06:34.49,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أحد أسلافي المدعو، كوتيتسو، من صنع هذا السيف\N !الذي يُعتبر أحد أشهر سيوف العالم Dialogue: 0,0:06:35.12,0:06:37.83,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!إنّه أحد سيوف الواحد والعشرين ذات الدرجة الممتازة Dialogue: 0,0:06:37.83,0:06:41.46,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!!واسمهُ نيداي كوتيتسو Dialogue: 0,0:06:42.84,0:06:44.29,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!اسمع Dialogue: 0,0:06:44.29,0:06:46.98,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,،من بين جميع سيوف العالم التي لا حصر لها في العالم Dialogue: 0,0:06:46.98,0:06:51.43,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,هُناك سيوف صُنعت على يد العظماء من صانعي السيوف\N (وتعرف وازامونو ( سيوف الدرجات Dialogue: 0,0:06:53.18,0:06:56.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...والأجود من بين تلك السيوف تُعرف بـ Dialogue: 0,0:06:56.33,0:06:58.58,TL-HITS,,0,0,0,,الخمسون سيفًا ذات الجودة الجيدة Dialogue: 0,0:06:56.41,0:06:58.70,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,،الخمسون سيفًا ذات الجودة الجيدة Dialogue: 0,0:06:58.62,0:07:00.96,TL-HITS,,0,0,0,,الواحد والعشرين سيفًا ذات الدرجة الممتازة Dialogue: 0,0:06:58.70,0:07:01.08,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,،الواحد والعشرين سيفًا ذات الدرجة الممتازة Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:04.00,TL-HITS,,0,0,0,,الاثنا عشر سيفًا ذات الدرجة العظمى Dialogue: 0,0:07:01.08,0:07:04.15,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,والاثنا عشر سيفًا ذات الدرجة العظمى Dialogue: 0,0:07:04.15,0:07:08.82,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...وهُناك قصة وراء سيف الكيتيتسو بالتحديد Dialogue: 0,0:07:09.15,0:07:09.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:07:10.45,0:07:11.36,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لقد غادر Dialogue: 0,0:07:18.08,0:07:20.71,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أراك لاحقًا! سوف أخذ السيف Dialogue: 0,0:07:20.71,0:07:23.42,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!هوي! استمع إليّ Dialogue: 0,0:07:25.38,0:07:26.88,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!مهلًا! مهلًا Dialogue: 0,0:07:27.55,0:07:29.76,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لقد قلتُ كلّا Dialogue: 0,0:07:30.92,0:07:33.35,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!إذن، دعني أستعير سيفك عوضًا عنه Dialogue: 0,0:07:33.35,0:07:36.31,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,سيفي أيضًا ذائع الصيت Dialogue: 0,0:07:36.72,0:07:39.02,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!السيف الذي أخذته ملعون Dialogue: 0,0:07:39.02,0:07:41.35,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,وهو مخيف للغاية Dialogue: 0,0:07:41.64,0:07:46.02,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا أريد حملهُ! سوف تُلعن Dialogue: 0,0:07:52.15,0:07:54.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!سأغادر الآن، أيّها الجدّ ذو الأنف الطويل Dialogue: 0,0:07:59.50,0:08:03.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لن أُسامحك إذا ما أصاب أوتاما مكروه Dialogue: 0,0:08:03.13,0:08:04.92,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!نعم، سوف أنقذها مهما كلّف الأمر Dialogue: 0,0:08:05.29,0:08:07.71,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!ولا تنسى أن تُعيد السيف Dialogue: 0,0:08:08.84,0:08:10.34,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أجبني Dialogue: 0,0:08:11.51,0:08:14.80,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لماذا لا تُجيبني؟ Dialogue: 0,0:08:32.90,0:08:35.95,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,آوه، كلب! هل ستحملنا؟ Dialogue: 0,0:08:43.41,0:08:47.92,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!هذا أسهل بكثير! من فضلك توجه مباشرةً نحو البلدة Dialogue: 0,0:09:00.26,0:09:01.22,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:01.85,0:09:04.15,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!آوه، تاما، لقد استعدتِ وعيك Dialogue: 0,0:09:04.15,0:09:07.32,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أخي الأكبر، إلى أين نحنُ ذاهبون على ظهر كوماتشيو؟ Dialogue: 0,0:09:07.32,0:09:08.52,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,إلى الطبيب Dialogue: 0,0:09:08.52,0:09:11.36,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أيعلم هذا الكلب الطريق؟ Dialogue: 0,0:09:17.95,0:09:19.45,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,إيس ميّت Dialogue: 0,0:09:30.96,0:09:33.34,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!وآآه - وآآه، توقّفي! سوف تسقطين Dialogue: 0,0:09:35.67,0:09:38.97,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أنتَ كاذب Dialogue: 0,0:09:43.89,0:09:45.64,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا يمكن لإيس أن يعود Dialogue: 0,0:09:46.69,0:09:50.23,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!الجميع يعلم بشأن حرب القمة Dialogue: 0,0:10:01.03,0:10:02.37,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:10:03.04,0:10:06.71,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!وعدنا بعضنا... Dialogue: 0,0:10:07.25,0:10:10.21,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!إيس سوف يعود Dialogue: 0,0:10:16.38,0:10:20.01,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}!إيس! خذني معك إلى البحر Dialogue: 0,0:10:21.55,0:10:23.47,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أنا كبيرة بما يكفي Dialogue: 0,0:10:26.68,0:10:28.80,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ولكنكِ، في الخامسةِ من عمرك فقط Dialogue: 0,0:10:29.31,0:10:31.27,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أنا في الخامسةِ من عُمري بالفعل Dialogue: 0,0:10:31.69,0:10:34.45,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أنتَ ماهرٌ فيه ذلك -\N نعم - Dialogue: 0,0:10:34.45,0:10:37.35,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,سوف تُغادر قريبًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:37.35,0:10:40.03,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...نعم، عليّ إنهاء هذا قبل ذلك Dialogue: 0,0:10:42.49,0:10:49.00,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...أنا لا أريد توديع... إيس والبقية Dialogue: 0,0:10:50.08,0:10:51.42,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...تاما Dialogue: 0,0:10:53.54,0:10:57.72,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!سوف نعود! بعد أن نغدو طاقمًا أكبر Dialogue: 0,0:10:59.05,0:11:04.05,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,عندئذ، هل ستضمني إلى طاقمك؟ Dialogue: 0,0:11:04.47,0:11:07.68,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أريد أن أذهب في مغامرةٍ معك Dialogue: 0,0:11:07.98,0:11:10.64,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!إيس! اسمح ليّ بالإنضمام لطاقمك Dialogue: 0,0:11:12.94,0:11:15.61,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لتصبحي قرصانة، عليك أن تكوني قوية Dialogue: 0,0:11:16.44,0:11:18.26,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,،عندما أعود Dialogue: 0,0:11:18.26,0:11:22.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!إن أصبحتِ كونوتشي جذابة أو ما شابه، سوف أخذكِ معكِ Dialogue: 0,0:11:24.83,0:11:28.54,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,إيس، وهل يجب عليها أن تكون جذابة؟ Dialogue: 0,0:11:31.87,0:11:33.33,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!إيس Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:38.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,فهمت، إذن هذا وعد؟ Dialogue: 0,0:11:45.39,0:11:48.89,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...لقد كُنا مقربين جدًا Dialogue: 0,0:11:49.93,0:11:53.80,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...لقد قال بأنّه سيعود Dialogue: 0,0:11:54.27,0:11:57.57,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!ليس لديك أدنى فكرة عن مدى لطف إيس Dialogue: 0,0:11:57.57,0:12:01.37,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لهذا السبب أن لا تفهم ألمي Dialogue: 0,0:12:01.37,0:12:04.49,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...توقّفي عن ضربي.. على الرغم من أن ذلك لا يؤلم Dialogue: 0,0:12:05.03,0:12:08.29,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,كيف لك أن تقول بأنّه ميّت بتلك العفوية؟ Dialogue: 0,0:12:11.58,0:12:15.67,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أيّها.. الأحمق Dialogue: 0,0:12:27.39,0:12:30.39,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!نكاد نخرج من غابة الخيزران Dialogue: 0,0:12:45.99,0:12:48.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...الجدّ ذو الأنف الطويل كان مُحقًا Dialogue: 0,0:12:51.45,0:12:53.83,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!إنّها حقًا أرض قاحلة Dialogue: 0,0:13:27.09,0:13:30.93,TL-HITS,,0,0,0,,القاتل Dialogue: 0,0:13:28.20,0:13:31.08,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لم يقبضوا على القاتل بعد؟ Dialogue: 0,0:13:32.16,0:13:34.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...الأمر خطير Dialogue: 0,0:13:44.42,0:13:48.39,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لا أستطيع النوم ليلًا! ماذا تفعل السلطات؟ Dialogue: 0,0:13:51.76,0:13:55.17,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ذلك الوغد! إلى أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:14:08.49,0:14:13.37,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!هذا المكان رائع! يمكنني تناول ما أرغب من اللحوم والأسماك Dialogue: 0,0:14:16.25,0:14:20.75,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...لو يمكنني الحصول على شراب الساكي أيضًا، سيكون ذلك مثاليًّا Dialogue: 0,0:14:23.67,0:14:26.80,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!توقّفي يا امرأة Dialogue: 0,0:14:39.81,0:14:40.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!إنّه نَمّر Dialogue: 0,0:14:43.36,0:14:44.69,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!وخنزير بري Dialogue: 0,0:14:48.36,0:14:49.78,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:49.78,0:14:53.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ذ - ذلك تمساح قرشي -\N يا لهُ من مكانٍ جامح - Dialogue: 0,0:14:56.33,0:14:58.96,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,يمكننا أكلهم إن كنا جائعين Dialogue: 0,0:14:59.29,0:15:01.15,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ذلك مُستحيل Dialogue: 0,0:15:01.15,0:15:06.23,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,الساموراي القادرين على الإمساك بمثل هذه الحيوانات Dialogue: 0,0:15:06.23,0:15:08.59,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...إما تم القبض عليهم أو أصبحوا قطاع طرق Dialogue: 0,0:15:09.26,0:15:10.80,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...أضف إلى ذلك Dialogue: 0,0:15:14.76,0:15:17.98,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,....تلك الحيوانات تشرب مياه النهر الملوثةِ، أيضًا Dialogue: 0,0:15:18.48,0:15:22.42,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...لذا سوف يتسمم المرء إن تناول هذه الحيوانات Dialogue: 0,0:15:23.23,0:15:27.82,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!ولكن مظهرهم يوحي بلذتهم، هذا لا يُغتفر Dialogue: 0,0:15:28.78,0:15:31.28,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أذلك هو المصنع الذي يخرج منه الدخان؟ Dialogue: 0,0:15:31.66,0:15:32.80,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:15:32.80,0:15:36.99,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...لديهم منجم ومصنع للأسلحة Dialogue: 0,0:15:37.41,0:15:41.46,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,لذا يوجد العديد من أتباع كايدو هُناك Dialogue: 0,0:15:43.25,0:15:45.71,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ماذا يأكلون؟ Dialogue: 0,0:15:47.13,0:15:51.59,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...الشوغن وكايدو يمتلكانِ مزارع غير ملوثة Dialogue: 0,0:15:51.59,0:15:55.04,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,فقط من أجلهم.. Dialogue: 0,0:15:56.56,0:16:02.31,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...لهذا السبب يحظون بمياه نظيفة والأرز Dialogue: 0,0:16:02.65,0:16:04.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...والسمك... Dialogue: 0,0:16:06.65,0:16:09.82,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...واللحم... الكثير من هذا وذاك Dialogue: 0,0:16:10.28,0:16:13.60,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!يا رجل! إذن ليس الأمر وكأن لا وجود لتلك الأطعمة على هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:16:15.66,0:16:18.24,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,هوي! تاما! هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:16:18.79,0:16:19.79,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!مؤلم Dialogue: 0,0:16:20.37,0:16:22.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أعتقد بأن حراراتك ترتفع Dialogue: 0,0:16:25.75,0:16:27.34,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!اصمدي Dialogue: 0,0:16:28.88,0:16:30.89,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!سأخذك إلى الطبيب قريبًا Dialogue: 0,0:16:32.80,0:16:36.18,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!العدوّ يمتلك المياه والطعام، وذلك يخدم مصالحي بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:16:36.89,0:16:38.63,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!اسرع، أيّها الكلب Dialogue: 0,0:16:45.56,0:16:47.68,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أرجوكم سامحوني Dialogue: 0,0:16:51.11,0:16:52.95,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!تمهلّي، يا امرأة Dialogue: 0,0:16:52.95,0:16:55.56,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أتركي كل ما تملكينه Dialogue: 0,0:16:55.56,0:16:58.37,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!النجدة! أحدكم Dialogue: 0,0:17:16.84,0:17:19.39,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!تبًا! سأجعلك تدفع ثمن ذلك Dialogue: 0,0:17:20.43,0:17:23.31,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...تراجعي للوراء يا آنسة Dialogue: 0,0:17:30.25,0:17:32.76,TL-HITS,,0,0,0,,زوروجورو - مجرم خطير\N قاتل حاكم البلدة Dialogue: 0,0:17:31.19,0:17:35.08,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أنتَ هو المجرم الخطير المدعو زوروجورو Dialogue: 0,0:17:35.61,0:17:36.66,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أيّها الحمقى Dialogue: 0,0:17:37.36,0:17:38.99,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...ذلك ساكي Dialogue: 0,0:17:40.33,0:17:41.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!اعطني إياه Dialogue: 0,0:18:27.92,0:18:29.54,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!ساموراي - ساما Dialogue: 0,0:18:38.59,0:18:44.64,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا أعلم من تكون، ولكن لك امتناني لإنقاذك حياتي Dialogue: 0,0:18:49.60,0:18:51.83,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!آوه، لا عليكِ Dialogue: 0,0:18:51.83,0:18:55.28,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...أردتُ الحصول على الساكي خاصتّهم فقط Dialogue: 0,0:18:56.03,0:18:57.62,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...دي - غوزارو Dialogue: 0,0:18:57.62,0:18:59.74,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ولكن أريد أن أرد لك الجميل Dialogue: 0,0:19:02.32,0:19:03.49,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!إذن، المزيد من الساكي، من فضلكِ Dialogue: 0,0:19:03.49,0:19:05.79,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,آوه، لا أملك الساكي Dialogue: 0,0:19:17.97,0:19:19.43,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!ذلك زورو Dialogue: 0,0:19:20.30,0:19:24.24,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!هوي، زورو! هذا أنا! هذا أنا Dialogue: 0,0:19:24.24,0:19:26.60,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!هوي Dialogue: 0,0:19:28.31,0:19:29.98,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لوفي Dialogue: 0,0:19:29.98,0:19:31.81,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لقد وصلت بنهاية المطاف Dialogue: 0,0:19:33.15,0:19:34.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أخيرًا تسنى ليّ رؤيتك Dialogue: 0,0:19:36.44,0:19:38.32,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!زورو Dialogue: 0,0:19:40.70,0:19:42.82,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:19:42.82,0:19:44.58,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...لقد مضى وقتٌ Dialogue: 0,0:19:46.33,0:19:49.12,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لقد مضى وقتٌ طويل - دي - غوزارو Dialogue: 0,0:19:55.25,0:19:56.71,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,هل الجميع برفقتك؟ Dialogue: 0,0:19:56.71,0:19:59.19,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...نعم، ولكنني فقدتُ أثرهم، ولكن Dialogue: 0,0:19:59.19,0:20:02.13,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أعتقد بأنّهم بخير... Dialogue: 0,0:20:08.93,0:20:12.27,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لديك لحم! أعطني بعضًا منه Dialogue: 0,0:20:12.73,0:20:17.07,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!هُناك العديد من الحيوانات والأسماك لإصطيادها في هذه المنطقةِ يا لوفي Dialogue: 0,0:20:18.65,0:20:21.03,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لن ينفذ منك الطعام أبدًا Dialogue: 0,0:20:21.03,0:20:22.99,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!كلّا، كُن على حذر Dialogue: 0,0:20:23.45,0:20:26.18,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!المياه في هذه المنطقة ملوثة ومسمومة Dialogue: 0,0:20:26.83,0:20:30.44,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لذا سمعتُ بأن اللحم والأسماك مسمومةٌ أيضًا Dialogue: 0,0:20:30.44,0:20:33.75,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,فهمت، لهذا السبب أُعاني من وجع في المعدة Dialogue: 0,0:20:42.55,0:20:45.33,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!على أيّ حال، زورو، رافقنا Dialogue: 0,0:20:45.80,0:20:50.81,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,أمرٌ قاد إلى أمور أخرى، وأنا في طريقي لأخذها إلى الطبيب Dialogue: 0,0:20:52.73,0:20:54.69,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!طفلة مريضة Dialogue: 0,0:20:56.11,0:20:58.23,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا يجدّر بك التوقف للأكل Dialogue: 0,0:20:59.32,0:21:01.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لا تقلق! سأكل بسرعة Dialogue: 0,0:21:07.53,0:21:09.94,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!أسرع وتناول الطعام -\N !حسنٌ - Dialogue: 0,0:21:20.09,0:21:22.17,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...هل أنتَ Dialogue: 0,0:21:23.13,0:21:28.44,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,،الرونين المطلوب في جميع أرجاء الدولة، زوروجورو Dialogue: 0,0:21:29.10,0:21:31.14,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,برفقة أعضاء فرقته؟ Dialogue: 0,0:21:37.19,0:21:38.40,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...آوه، إنّه Dialogue: 0,0:21:38.86,0:21:40.15,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...ذلك صحيح Dialogue: 0,0:21:40.15,0:21:43.32,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,يبدو بأنّه يعمل لصالح كايدو Dialogue: 0,0:21:46.28,0:21:48.24,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!قُبّعة القَشّ Dialogue: 0,0:21:49.49,0:21:52.87,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...لقد كنتُ في طريقي إلى شاطئ كوري Dialogue: 0,0:21:53.20,0:21:56.42,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ولكن أنتَ هو الذي تسبب في الفوضى هُناك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:57.67,0:22:00.88,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...فقدنا أثر بابون (قرد) واثنين من أتباعنا Dialogue: 0,0:22:03.90,0:22:09.03,Names,,0,0,0,,{\pos(640,326)\c&H111111&\3c&HFFFFFF&}باسيل هاوكينز\N أحد الهيدلاينر في قراصنة الوحش Dialogue: 0,0:22:07.38,0:22:10.41,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...نسبة احتمال أنكما أنتما وراء ذلك Dialogue: 0,0:22:10.41,0:22:12.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,%هي 98... Dialogue: 0,0:22:13.64,0:22:15.52,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:22:15.85,0:22:17.98,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,ذلك لا يهم.. Dialogue: 0,0:22:19.98,0:22:25.94,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,...في بلاد وانو، إما أن تتبعا الأقوى أو تصبحانِ فريسةً للأقوى Dialogue: 0,0:22:27.11,0:22:28.90,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!ليس لديكما خيارًا آخر Dialogue: 0,0:22:49.05,0:22:52.10,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!هذا هو التحذير الذي أخبرنا بهِ كينيمون، يا لوفي Dialogue: 0,0:22:53.06,0:22:55.57,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,"لا تحدثوا ضجة" Dialogue: 0,0:23:02.90,0:23:05.86,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,حسنٌ، إذن علينا فقط أن Dialogue: 0,0:23:06.24,0:23:08.07,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!نعتذر منهُ لاحقًا... Dialogue: 0,0:23:17.12,0:23:22.88,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}لوفي وزورو يُظهرانِ مهارتهما في السيف المكثفة\Nهل سيكونانِ قادرانِ على الإطاحةِ بـ هاوكينز الذي لا يُقهر؟ Dialogue: 0,0:23:22.88,0:23:27.51,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,في الحلقة القادمة من ون بيس\N !الهيدلاينر! الساحر هاوكينز يظهر Dialogue: 0,0:23:27.51,0:23:30.26,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!سأغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:23:30.97,0:23:31.81,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لننطلق Dialogue: 0,0:23:31.78,0:23:33.07,OP-WANO KUNI HEN - UP,,0,0,0,,تحالف غير متوقع Dialogue: 0,0:23:31.81,0:23:33.22,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}الأمر يبدأ أخيرًا Dialogue: 0,0:23:33.63,0:23:36.47,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,سأقتل جميع قوات البحرية والقراصنة على حدٍ سواء Dialogue: 0,0:23:36.47,0:23:37.56,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!مهدوا الطريق للوفي Dialogue: 0,0:23:37.56,0:23:38.81,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!لوفي -\N !قُبّعة القَشّ - يا - Dialogue: 0,0:23:38.81,0:23:43.19,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,!في بحار هذا العالم، لا أحد يعيش لوحده Dialogue: 0,0:23:43.19,0:23:45.65,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,{\i1}!فيلم ون بيس: ستامبيد - الفِرار Dialogue: 0,0:23:44.46,0:23:45.50,OP-WANO KUNI HEN - UP,,0,0,0,,صالات السينما تشتعل حماسًا Dialogue: 0,0:00:11.42,0:00:15.55,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}حُلم واحد، أُمنية واحدة Dialogue: 0,0:00:15.59,0:00:20.47,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}إن أردت تحقيقهما، لتتجاوز الحدود Dialogue: 0,0:00:36.41,0:00:40.04,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}الإبحار نحو عالمٍ مجهول Dialogue: 0,0:00:41.12,0:00:45.21,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}مُلاقاة الأمواج والرياح العاتية Dialogue: 0,0:00:45.25,0:00:49.92,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}عليّ مواصلة التقدّم لأني أريد أن أكون أول الواصلين{\fade(100,100)\blur2} Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:56.18,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}لتَقلق لاحقًا، فكُل شيء بائد Dialogue: 0,0:00:58.30,0:01:02.72,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}عندما يبدو خصمكَ مُهيبًا Dialogue: 0,0:01:02.77,0:01:07.81,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}فتلك دلالةٌ على اِنقباضِ قلبك خوفًا Dialogue: 0,0:01:08.27,0:01:10.36,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}الهرب ليس خيارًا Dialogue: 0,0:01:10.40,0:01:12.48,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}لتقهر خوفك وأخطِ خطوةً إلى الأمام Dialogue: 0,0:01:12.53,0:01:14.95,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}أن تُنعت بالوقح لهو مديح، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:14.99,0:01:19.32,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}عليك بالضحك عندما تشتد الصِعاب Dialogue: 0,0:01:20.87,0:01:25.25,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}إذا أردت أن تستقصي عن غدٍ جديد Dialogue: 0,0:01:25.29,0:01:30.54,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}لتصقل ثقتك الفريدةِ من نوعِها Dialogue: 0,0:01:30.59,0:01:35.09,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}إلى أن تصبح خطى أقدامك Dialogue: 0,0:01:35.13,0:01:38.76,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}نعم! تصبح خارطة Dialogue: 0,0:01:38.80,0:01:43.31,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}أفق جديدة، أُنظر إلى أيّ مدى قد وصلت{\i0} Dialogue: 0,0:01:43.35,0:01:48.35,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}إنّها أكثر إشراقًا والصعوبةُ تزداد Dialogue: 0,0:01:48.73,0:01:53.07,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}عِش حُلمك واحدث اِعصارًا Dialogue: 0,0:01:53.11,0:01:57.90,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}والآن، أجّج قِواك لإدراك العُلا Dialogue: 0,0:01:57.95,0:02:02.20,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}حُلم واحد، أُمنية واحدة Dialogue: 0,0:02:02.24,0:02:06.71,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}الأحلام لا تتبدّد... أطح بكل شيء Dialogue: 0,0:02:07.08,0:02:09.08,OP22,,0,0,0,,{\fade(50,50)\blur2}لتتجاوز الحدود Dialogue: 0,0:23:15.98,0:23:44.09,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs32\bord1.8\shad0.5\blur2\be1\c&HD9D9D9&\b1\pos(944.886,29.6)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : {\fs32\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:11.00,My Rights,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fnHacen Promoter Md\fs32\bord1.8\shad0.5\blur2\be1\c&HD9D9D9&\b1\pos(934.886,35.6)}http://kiyoshiisubs.blogspot.com KiyoshiSubs : {\fs32\fnHacen Promoter Md\c&HF4F0F0&}هذا العمل مقدّم لكم من © Dialogue: 0,0:23:45.50,0:23:47.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:47.50,0:23:49.50,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,OP-WANO KUNI HEN,,0,0,0,,