1
00:00:00,001 --> 00:00:02,539
{\fad(400,400)}:تــنــويـــه
.قد لا تلائم الحلقة كافة الفئات العمرية
.ثمّة ألفاظ نابية ومشاهد عنف

2
00:01:02,480 --> 00:01:03,800
!ابقَ في مكانك! لا تتحرك

3
00:02:47,280 --> 00:02:50,360
.إنَّهم يبحثون عنك في كلِّ مكان

4
00:02:50,480 --> 00:02:52,560
.لكن مخبأك آمن

5
00:02:56,280 --> 00:02:58,520
.ليس مخبًأ

6
00:02:58,640 --> 00:03:00,920
.بل سجن

7
00:03:01,040 --> 00:03:04,160
.أزجُو نفسي بداخله

8
00:03:06,440 --> 00:03:09,640
،إذّ لم يجدونني بعد
."فالفضل وحده يعود إليك يا "ريح الشمال

9
00:03:14,680 --> 00:03:16,760
.لقد استبدَّت بي الهواجس

10
00:03:18,440 --> 00:03:21,200
.رأيتُ جيوشًا تُحشر من تحت الأرض، مُدجَّجة

11
00:03:21,320 --> 00:03:24,520
.صَّفدونني
.ولم أتمكن من الفرار حينئذ

12
00:03:26,800 --> 00:03:28,760
...لقد كان الموتى يٌبعثون

13
00:03:30,440 --> 00:03:33,440
.وهم يجرُّونني معهم إلى باطن الأرض

14
00:03:34,040 --> 00:03:36,720
.لا يُبعث الأموات ولا في الأحلام حتى

15
00:03:38,000 --> 00:03:40,560
.الأحياء وحسب هم من يثيرون الخوف

16
00:03:51,123 --> 00:04:05,786
{\fad(7500,000)\fs34\c&HB2C8C3&\3c&H1B86B6}مافيا الكامورا
{fs30\&H2637A5&\&H68B3DF&&}الموسم الأخير - الحلقة الأولى

17
00:04:05,811 --> 00:04:07,889
ترجمة عن الإيطاليَّة: أحمد عبدالمنعم
<font color="#00ffff">Twitter: @AhmedxShugaa</font>

18
00:04:10,800 --> 00:04:12,720
!"سيِّدة "ليفانتي

19
00:04:12,847 --> 00:04:14,127
!اتبعيني من فضلك

20
00:04:31,240 --> 00:04:34,840
 أتوكدَّين على أنَّك لا تملكين
أدنى فكرة عمَّن قد يكون؟

21
00:04:36,680 --> 00:04:38,280
.فكِّري جيدًّا

22
00:04:38,400 --> 00:04:41,320
،"وماذا عن شقيقي"مايكل أنجلو
أثمَّة أنباء عنّه؟

23
00:04:44,520 --> 00:04:47,760
.لم تعثر الشرطة القضائية على أي أثر له

24
00:04:49,880 --> 00:04:52,920
ونخشى أيضًا لو أنَّ زوجته
.لاقت نفس مصير والديه

25
00:04:55,327 --> 00:04:57,487
.عليك أنّ تثقي في النظام القضائي

26
00:04:57,600 --> 00:05:00,840
.لن يجد أخي مكانًا ليرقد فيه بسلام

27
00:05:00,960 --> 00:05:04,040
ولا يمكنك أن تمنعنا
.من تشيع كلًا من ماما وبابا أيضًا

28
00:05:04,160 --> 00:05:08,000
.لقد أوصدتَ عليهم المخارج لعشرة أيام

29
00:05:08,120 --> 00:05:10,360
متى يمكننا أن نشيَّع جثمانهما كما يلق بهما؟

30
00:05:10,480 --> 00:05:13,680
"الأمر محال في مدينة "نابولي
.وأنتِ تدركين ذلك جيدًّا

31
00:05:13,800 --> 00:05:16,360
.نريد أن يرقدوا بسلام ليس إلَّا

32
00:05:16,480 --> 00:05:18,600
.أنهِي الموضوع

33
00:05:19,720 --> 00:05:22,080
.الأنتقام الوحيد في يد العدالة

34
00:05:23,640 --> 00:05:27,720
.العدالة في يد الله وحده
.وطالما فوضنا أمرنا إليه وحده

35
00:05:53,200 --> 00:05:55,840
هل أحسنتِ صنعًا؟

36
00:05:55,960 --> 00:06:00,000
أتيتُ بأفضل ما قد تُقدم
.النساء على فعله في عائلتنا

37
00:06:01,160 --> 00:06:03,722
.لقد طأطأ رأسه -
.أحسنتِ -

38
00:06:04,160 --> 00:06:06,320
.لا ينبغي للشرطة أنّ تجعل "جينارو" يدفع الثمن

39
00:06:08,920 --> 00:06:11,360
.علينا تطهير دماءنا بأنفسنا

40
00:06:59,560 --> 00:07:02,720
.لقد سمح المأمور بإقامة الجنازة

41
00:07:02,840 --> 00:07:05,400
."ليست في مدينة "نابولي
."بل في "روما

42
00:07:06,560 --> 00:07:08,960
.ونحن نعرف المكان أيضًا

43
00:07:09,080 --> 00:07:12,360
.جيد
.هكذا سندفنهم مع والدِيِّهم

44
00:07:12,480 --> 00:07:14,720
.دون "جينَّارو"، اترك لنا الأمر

45
00:07:16,680 --> 00:07:20,040
،إذا وجدوك سينتهي الأمر
.ولا يمكننا أن نخاطر بذلك

46
00:07:24,560 --> 00:07:26,640
.علينا أنّ نسرع إذن
.لا يمكننا إضاعة الوقت

47
00:07:27,280 --> 00:07:29,240
"لدينا معارف في "روما
.ممَّن قد يسُدن إلينا معروفًا

48
00:07:29,360 --> 00:07:32,880
.وقتما تحين اللَّحظة، سنكون مستعدين

49
00:07:33,000 --> 00:07:35,480
."ثمَّة أمر آخر، دون "جينَّا

50
00:07:35,600 --> 00:07:38,080
.لدينَّا شخصٌ معروف في مكتب الوكيل الشرعي

51
00:07:38,200 --> 00:07:41,400
يقول بإنهم لا يعلمون البتَّة عن
."التُهم الموجَّهة لـ"باتريتسيا

52
00:07:53,880 --> 00:07:55,680
.مساء الخير يا حضرة المستشار

53
00:07:56,920 --> 00:07:59,840
."لقد مضى وقتٌ طويل، دون "جينَّا

54
00:07:59,960 --> 00:08:03,080
ما هذه الرسميات؟
.لطالما كنا مقربين

55
00:08:03,200 --> 00:08:06,920
.تغيَّرت الأحوال
.لم تعد ذلك الصبي

56
00:08:08,480 --> 00:08:12,160
.ظليتَ بجانب أبي لثلاثين عام
.مخلصًا ومحترمًا له دومًا

57
00:08:12,280 --> 00:08:15,080
.أنت جزءٌ من عائلتنا

58
00:08:15,200 --> 00:08:18,680
،"عندما توفي الدون "بيترو
.أعتقدتُ أنَّ كلَّ شيء انتهاء

59
00:08:19,800 --> 00:08:23,200
،لكني الآن
.أشعر وكأنني أمامه تمامًا

60
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
.أريد أنّ أعرف التُهم الموجَّهة لي

61
00:08:29,120 --> 00:08:33,457
.يقف القاضي حجر عثرة أمامنا
.لقد أغلق الوثائق

62
00:08:33,824 --> 00:08:35,880
.لكنني شرعتُ في الأمر توًّا

63
00:08:38,160 --> 00:08:40,320
.علينا أنّ نستعجل إذن

64
00:08:40,440 --> 00:08:42,520
."ثق فيّ، دون "جينَّا

65
00:09:02,040 --> 00:09:03,760
!كم هي جميلة

66
00:09:04,840 --> 00:09:07,000
.يمكنكِ القول بإنَّها نسخة طبق الأصل عنَّا

67
00:09:16,360 --> 00:09:19,440
،لو أنَّ ماما ما تزال على قيد الحياة
.لكانت فخورةً بك للغاية

68
00:09:22,480 --> 00:09:24,440
.فلتحيا مئة عام

69
00:09:24,560 --> 00:09:26,560
.مئة عام، يا بني

70
00:09:29,880 --> 00:09:31,480
.هاتي بها

71
00:09:32,480 --> 00:09:34,120
.تعالي إلى خالو

72
00:09:35,480 --> 00:09:39,320
.كلُّ جنينٍ تضعينه يظهر أجمل من سابقه

73
00:09:39,440 --> 00:09:42,760
.حبذا لو حملتها -
.تعالي إلى بابا -

74
00:09:42,880 --> 00:09:46,560
."إنَّك على حق يا "أنجيلو
."لكن حذاري أن تسمعك "سيرين

75
00:09:46,680 --> 00:09:48,840
.إنَّها غيورة للغاية

76
00:09:50,240 --> 00:09:53,000
ما الذي قد يجعلك غيورة يا "سيرين"؟

77
00:10:02,640 --> 00:10:05,120
.الدون "أنجيلو" يعجبه الأطفال حقًا

78
00:10:07,920 --> 00:10:10,480
هيَّا، ألَّا تودِّين أنّ تنجبي له طفلا؟

79
00:10:11,800 --> 00:10:15,560
!مرَّة أخرى يا "لافيِّن"؟
.الأمر لا يصب في مصلحتنا

80
00:10:15,680 --> 00:10:17,120
.لا تسمعين إليّ البتة

81
00:10:17,240 --> 00:10:20,480
،إذا أنجبتي له طفلًا
.ستجعلينه أسعد رجل على الإطلاق

82
00:10:23,200 --> 00:10:27,160
،هكذا هو أسعد رجل بالفعل
.لأنَّه يدري كم أودُّه

83
00:10:27,280 --> 00:10:30,800
.أودُّه لدرجة أنني لا أريد أن أشارك الحب أحد سواه

84
00:10:33,640 --> 00:10:36,560
ما إنّ تفرجين ما بين ساقيك
.ينساب الأطفال فورًا

85
00:10:36,680 --> 00:10:39,120
.أمَّا أنا سأكتفي بوجه زوجي

86
00:10:40,160 --> 00:10:42,200
.لا بأس إذا كان هذا ما يعجبك

87
00:10:51,031 --> 00:10:52,482
هل تحدثت إلى الرجال في "روما"؟

88
00:10:52,507 --> 00:10:56,135
.لقد كانوا يتفقدون المنطقة طيلة أمس
.يبدو أنَّ كلّ شيء سليم

89
00:10:56,160 --> 00:10:58,080
.إذن لن تحدث مشكلات

90
00:10:58,200 --> 00:11:02,160
أيّ مشاكلات؟ سيحصلون بالتأكيد على سيَّارة
.دورية، وسيكون هناك أشخاص في المقبرة

91
00:11:02,280 --> 00:11:05,583
."الأمر ليس بالهين، وأنت تعرفين ذلك يا "لوتشيانا

92
00:11:06,920 --> 00:11:09,560
.سيسرٍ الأمر على أتم وجه

93
00:11:11,160 --> 00:11:12,800
ما الأمر؟

94
00:11:15,400 --> 00:11:18,480
.عليك أن تفهمي بأنَّه القائد
.وهو يدرك بأننا لا نساوي شيئًا

95
00:11:18,600 --> 00:11:21,000
.لذلك عليك أن تذهب لوحدك

96
00:11:22,160 --> 00:11:26,160
.هكذا سيفهم أن بإمكانه الثقة فيك
.وأنَّه محتاج إلينا

97
00:11:29,320 --> 00:11:30,480
.هيَّا، لنذهب الآن

98
00:12:33,760 --> 00:12:35,720
."سيرافقك "فيرناندو

99
00:12:51,200 --> 00:12:56,160
هل تشاءون تعميد
لوكريتسيا ماريا إيمّاكولاتا" بإرادتكم"

100
00:12:56,280 --> 00:12:59,880
إيمانًا بعقيدة الكنيسة التي نرضى بها جميعًا؟

101
00:13:00,000 --> 00:13:01,800
.أجل، نحن كذلك

102
00:13:01,927 --> 00:13:08,840
لوكريتسيا ماريا إيمّاكولاتا"، أُعمدكِ"
.باسم الأب، والإبن، والروح القدس

103
00:13:10,462 --> 00:13:15,287
الآباء والآباء بالعمودية
هذا وهجٌ معهود إليكم

104
00:13:15,400 --> 00:13:19,000
.ليبقَ متوهجًا ومشرقًا دومًا

105
00:13:19,760 --> 00:13:23,440
فلتستنير طفلتكم بنور المسيح

106
00:13:23,560 --> 00:13:26,880
وتسير دومًا بنوره السماوي

107
00:13:27,000 --> 00:13:29,560
.وتحافظ على وهج الإيمان

108
00:13:29,680 --> 00:13:33,320
،لتلاقي الله مع كلَّ القديسين

109
00:13:33,440 --> 00:13:34,969
.في ملكوته الأعلى

110
00:13:35,117 --> 00:13:37,800
.آمين

111
00:14:59,920 --> 00:15:01,400
.تعال يا حبيبي

112
00:15:12,440 --> 00:15:15,400
،يا حبيبي
أيُّ دوَّامة تريد الركوب عليها؟

113
00:15:21,240 --> 00:15:23,080
ما الخطب، "بيترو"؟

114
00:15:23,200 --> 00:15:25,200
متى سيعود بابا؟

115
00:15:28,360 --> 00:15:30,920
.يا حبيبي بابا لن يعود

116
00:15:31,040 --> 00:15:32,760
.لن يعود أبدًا

117
00:15:40,880 --> 00:15:42,480
.هيَّا بنا

118
00:17:03,720 --> 00:17:05,800
هل كلُّ شيء سليم، يا هذا؟ -
.الكلُّ على ما يرام -

119
00:17:05,920 --> 00:17:07,760
.ثق فيّ

120
00:18:20,160 --> 00:18:24,560
<font color="#ffff00">"مقبرة "كامبو فيرانو</font>

121
00:20:14,840 --> 00:20:17,120
.لوذوا بالفرار يا رفاق
.الشرطة تحيط بكم

122
00:20:17,240 --> 00:20:20,080
!لقد خدعونا
!الشرطة هنا! اهربوا

123
00:22:25,600 --> 00:22:27,480
!اغلق

124
00:23:25,407 --> 00:23:27,767
.المخرج من ذاك الطريق

125
00:23:27,880 --> 00:23:29,960
.إنَّنا قريبون

126
00:23:30,760 --> 00:23:34,200
،قبر "آل ليفانتي" هنا
.في المربع  329

127
00:23:38,240 --> 00:23:43,040
.لقد تحققت جيدًّا من الأمر
.المراسم الكنائسية كانت محجوزة بأسمائهم

128
00:23:43,160 --> 00:23:45,000
."جيرلاندو" و"بيريديتَّا ليفانتي"

129
00:23:45,120 --> 00:23:49,600
.لعلَّك تقول الحقيقة
.مع ذلك كان عليك أن تحقق بشكل أفضل

130
00:23:50,680 --> 00:23:57,520
،حينما تحمل في يديك أمر مهم كهذا
.يغدو الخطأ البسيط خيانة لا تُغفر

131
00:24:02,760 --> 00:24:04,560
...أرجوك

132
00:24:30,280 --> 00:24:34,520
<font color="#ffff00">مقبرة بريما بورتا</font>

133
00:24:34,640 --> 00:24:36,840
.احترس

134
00:24:54,040 --> 00:24:56,760
.كانت هناك فرقة مسلحة بانتظارنا

135
00:24:58,160 --> 00:25:00,080
.وكانت الشرطة أيضًا هناك

136
00:25:00,200 --> 00:25:03,880
.لهذا السبب أوصى المأمور بدفنهم هنا

137
00:25:06,800 --> 00:25:09,920
.بسبب "جينَّارو" سيدفنون في أرضٍ مُحرَّمة

138
00:25:10,040 --> 00:25:12,640
.حتى هذا لن يجدِ نفعًا ما دام "جينَّارو" طليقًا

139
00:25:12,760 --> 00:25:15,320
.سيكون أمر "جينَّارو سافاستانو" متروك إلينا

140
00:25:16,200 --> 00:25:19,200
.سنمرمغه تحت مئة طن من الخراء

141
00:25:42,080 --> 00:25:44,400
."لدي رسالة إلى "ريح الشمال

142
00:25:56,160 --> 00:25:58,000
.تفضل بالجلوس

143
00:26:02,720 --> 00:26:05,320
.يؤسفني أزعاجكِ في وقتٍ كهذا

144
00:26:05,440 --> 00:26:08,480
بما إنَّك هنا في منتصف اللَّيل
.فهذا يعني أن الأمر طَّارىء

145
00:26:09,120 --> 00:26:11,320
.سمعت أنك تريد التحدث إلى زوجي

146
00:26:11,440 --> 00:26:14,840
.يؤسفني أنَّه قضى يومه في عمودية ابنة شقيقتي

147
00:26:14,960 --> 00:26:18,800
.لقد بالغ قليلًا في السُّكر،
.آسفة، لكنه ليس بصحة جيدَّة

148
00:26:20,240 --> 00:26:22,840
.إنَّه يرتاح قليلًا -
.يؤسفني سماع ذلك -

149
00:26:25,240 --> 00:26:28,600
.ما تشاء إخبارهُ يمكنك أنّ تقوله ليّ

150
00:26:31,120 --> 00:26:34,000
."أتحدث نيابة عن الدون "آنيلُّو

151
00:26:34,120 --> 00:26:36,160
.كلّي آذان صاغية

152
00:26:38,800 --> 00:26:44,040
أصحيح أن أيّ كلمة تُقال إليكما
تصل إلى مسامع "جينَّارو سافاستانو"؟

153
00:26:44,160 --> 00:26:46,840
.مَن ينشر هذه الشائعات له خيال واسع

154
00:26:52,960 --> 00:26:57,319
،لو افترضنا أنَّ ما يُقال في حقنا صحيح
يا ترى ماذا كنتَ ستقول له؟

155
00:27:03,520 --> 00:27:07,880
"يراقب عمي ما يفعله "آل ليفانتي
."في ضاحية "سيكونديانو

156
00:27:08,640 --> 00:27:11,960
.ولقد علِمَ أيضًا ما جرى في "روما" عند المقبرة

157
00:27:14,720 --> 00:27:16,760
أتدرين بمَّا أفكر؟

158
00:27:20,000 --> 00:27:23,080
"ما بقي من "آل ليفانت

159
00:27:23,200 --> 00:27:25,960
.عليهم أن يجتمعوا مع عائلتهم مرَّة ثانية

160
00:27:33,280 --> 00:27:34,680
.عمتِ مساءً

161
00:27:53,960 --> 00:27:58,200
.لقد كان فخًا
.كان المأمور الخرائي ينتظرنا

162
00:27:58,320 --> 00:28:02,040
.آل ليفانتي" لم يكونوا هناك" -
ما العُهر الذي تقوله يا "ريح الشمال"؟ -

163
00:28:02,160 --> 00:28:06,280
بأننا لعبة بيد الحمقى؟
هل أنت أحمق؟

164
00:28:06,400 --> 00:28:08,080
أأنت أحمق؟

165
00:28:09,160 --> 00:28:12,501
.لأنَّه لو أنت كذلك، حبذا لو تخبرني الآن

166
00:28:13,720 --> 00:28:17,663
كان والدي يقول وحدهم المغفلين
.من يمنحون الغير فرص ثانية

167
00:28:19,945 --> 00:28:23,985
.ومن حسن حظك أنني لست والدي
.ومع ذلك لستُ مغفلًا

168
00:28:31,280 --> 00:28:35,600
.الطموح أمرٌ لا بدَّ منّه
.أنت بحاجة إليّ للخروج من هذا الحيّ الخرائي

169
00:28:35,720 --> 00:28:38,400
إني أفهمكَ.

170
00:28:38,520 --> 00:28:41,501
إذّا كُلِّفتَ بمهمة؛
.إنجزها على أحسن وجه

171
00:28:42,120 --> 00:28:44,880
لأنَّه لو حدث غير ذلك
.فلن أسمح لك بالخروج وقتئذ

172
00:28:52,040 --> 00:28:55,800
،"لا تقلقي سيدة "لوتشيا
.زوجكِ صحيح كالحصان

173
00:29:00,600 --> 00:29:04,280
"لكن ماذا عن رؤوس "آل ليفانتي
الذي وعدني بهم؟

174
00:29:08,400 --> 00:29:10,840
.أحمل خبر إليك

175
00:29:55,680 --> 00:29:57,520
ما الأمر؟ ألم أدخل مزاجك؟

176
00:30:37,720 --> 00:30:40,400
أيمكنني أن أقدم لك شيئًأ؟ -
."كلا، شكرًا دون "آنيلُّو -

177
00:30:46,520 --> 00:30:49,440
.الدون "جينَّارو" سعيد باللقاء بكم

178
00:30:49,560 --> 00:30:53,480
ولكن بالنظر إلى ما آلت له الأمور
.فهو بحاجة إلى مكان آمن

179
00:30:53,600 --> 00:30:58,434
.بالتأكيد
."ويا لصعوبة الأزمة التي تستبدّ بعزيزنا "جينَّارو

180
00:30:59,480 --> 00:31:01,680
.عليه أن يبقَ حذرًا للغاية

181
00:31:03,240 --> 00:31:06,240
أيدري كم هو محظوظ بك؟

182
00:31:07,240 --> 00:31:09,520
.يدفعني الفضول للتساؤل عن أمر ما

183
00:31:10,320 --> 00:31:12,560
لمَ قرَّرت البقاء في صفه؟

184
00:31:12,680 --> 00:31:15,720
.لا بدَّ أنَّ "جينَّارو" وعده بشيء

185
00:31:15,840 --> 00:31:19,400
وما الذي وعده به يا ترى؟
.لم يعد بيده حيلة

186
00:31:19,520 --> 00:31:22,400
.إذّ ما ربح الحرب، سيستحوذ على كلَّ شيء

187
00:31:23,800 --> 00:31:26,760
.اختيار الحليف مبدأ أساسي

188
00:31:27,800 --> 00:31:30,520
."لذا نحن مجتمعون هنا مع الدون "أنجيلو

189
00:31:32,160 --> 00:31:34,320
صحيح أم لا؟

190
00:31:39,440 --> 00:31:41,640
.كلُّ تحالف يُقدَّر بثمن

191
00:31:46,720 --> 00:31:49,560
قُل لي، ما الذي عليَّ إخبَار "جينَّارو" به؟

192
00:32:18,120 --> 00:32:21,200
.مدونٌ هنا المكان الأمثل للحدث

193
00:32:28,560 --> 00:32:30,800
.سنجتمع الليلة

194
00:33:17,000 --> 00:33:20,160
."عمت مساءً، دون "أنجيلو
.السيَّارة جاهزة

195
00:33:28,760 --> 00:33:30,560
.كلُّ شيء جاهز

196
00:33:35,440 --> 00:33:37,480
.أحسنت

197
00:33:37,600 --> 00:33:39,360
.مساء الخير

198
00:34:32,920 --> 00:34:35,080
.تعرفون سلفًا ما عليكم القيام به

199
00:35:38,880 --> 00:35:41,960
.هذه هي السيَّارة التي جهزتها لك

200
00:35:50,200 --> 00:35:53,760
.لا يمكننا تحمل أيّ تبعات خاطئة -
."ثق فيّ، دون "جينَّا -

201
00:37:24,720 --> 00:37:27,720
"لقد استأصلنا "جينَّارو سافاستانو
.من رأس زٌّبنا

202
00:38:09,480 --> 00:38:11,240
!اجرِ، اجرِ

203
00:38:57,440 --> 00:38:58,760
.اركض، هيَّا، هيَّا

204
00:39:26,032 --> 00:39:29,352
.عمَّك اللبق كان على حق، يا حامل الكفاءة

205
00:39:29,480 --> 00:39:32,680
الأمر الأكثر أهمية يكمُّن
.في اختيار السديد للحلفاء

206
00:39:36,960 --> 00:39:39,400
.إنَّك تثير اشمئزازي

207
00:39:41,960 --> 00:39:43,760
.جيد

208
00:40:16,120 --> 00:40:18,520
دون "إلي"، هل أنت بخير؟

209
00:40:51,640 --> 00:40:54,640
."هنا، دون "آنيّ
.أتيتك بهدية

210
00:41:08,360 --> 00:41:11,280
.وددت أن تودع ابن أخيك للمرَّة الأخيرة

211
00:41:26,720 --> 00:41:28,960
.كم أنت تافه

212
00:41:29,080 --> 00:41:31,920
.كان أبوك يعرف ذلك
.وأنت تعرف ذلك أيضًا

213
00:41:34,760 --> 00:41:40,120
.لو كنتَ حسن النوايا لتوليت زمام الأمور
.ولكان ابن أخيك حيًّا يرزق

214
00:41:45,320 --> 00:41:47,843
.لا يمكنك أن تُقدم على قتلي

215
00:41:48,440 --> 00:41:53,520
إنني أعلم أشياءً كفيلة بإخماد
.النقمة التي تستعير في داخلك

216
00:41:57,560 --> 00:42:00,440
.لا تُخمد نقمتي بالثرثرة

217
00:42:11,360 --> 00:42:14,080
.شيرو دي مارتسيو" حيُّ يرزق"

218
00:42:31,680 --> 00:42:33,640
.هكذا تجعل الأمر أكثر سوءًا

219
00:42:35,880 --> 00:42:37,920
.لقد أنقذته

220
00:42:39,240 --> 00:42:41,440
.سأعدته في تلك الليلة

221
00:42:44,760 --> 00:42:46,760
."لقد ترك "نابولي

222
00:42:50,000 --> 00:42:51,240
.ليس صحيحًا

223
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
.أنا الوحيد الذي يدري بمكانه

224
00:42:56,200 --> 00:42:58,600
.سأخبرك إن شئت

225
00:42:58,720 --> 00:43:00,840
.لكن عليك أنّ تسترجل

226
00:43:02,280 --> 00:43:04,280
.اخفض سلاحك

227
00:43:04,400 --> 00:43:09,196
واقطع لي وعدًا الآن
.ينهي الخلاف فيما بيننا نحن الاثنين

228
00:43:24,120 --> 00:43:25,880
أين هو؟

229
00:43:27,008 --> 00:43:29,048
.بعيدًا من هنا

230
00:43:30,080 --> 00:43:32,240
."في مدينة "ريجا

231
00:43:34,760 --> 00:43:38,600
لقد ترككَ وحيدًا تؤنب ضميرك
.لإقدامك على قتله

232
00:44:19,482 --> 00:44:26,942
:تنويه
،ثمّة مقتطفات من الأحداث القادمة عند شارة النهاية
.وثمّة ترجمة لأغنية شارة النهاية أيضًا

233
00:45:09,395 --> 00:45:15,053
ترجمة عن الإيطاليَّة: أحمد عبدالمنعم
<font color="#ffa000">AhmedShugaa@mail.ru</font>
<font color="#008aa9">fb.com/AhmedShugaa</font>

234
00:45:25,964 --> 00:45:31,490
أُطلق سراحي بالأمس، الحياة بدأت الآن
مرتجلًا دراجة جديدة ومرتديًا أحذية بيضاء

235
00:45:31,736 --> 00:45:36,982
لن أرجع هناك لأنَّها لا تنام الليل
"يلهج عقلي بالحصول على سيَّارة "بينز" أو "رانج روفر

236
00:45:37,183 --> 00:45:42,775
لا أسمح للحظ السيء أن يتمكن مني، فقدتُ كل إخوتي
السجن والموت كانا جزئين محتومين، التغير سيء لنا ولأطفالنا أيضًا

237
00:45:42,922 --> 00:45:48,610
نحتاج أن نعيش من دون أن تساورنا المخاوف
حين عادوا من المدرسة، حين قصدوا الحانة

238
00:45:48,648 --> 00:45:54,217
وضع أناس الأسلحة، المخدرات وما إلى ذلك في أيديهم
الآخرون يدفنون المخلفات السامة ونحن نترك الأزهار تنمو

239
00:45:54,273 --> 00:45:59,834
نتمعن كلنا في الأمر لكن لا أحد يكترث حقًا
لدينا سؤال: مَن المسؤول عن محاكمة الذين يحاكمون غيرهم؟

240
00:45:59,946 --> 00:46:03,952
،نبني اليوم مستقبلنا
لكن من الواضح أن لا شيء يتغير

241
00:46:03,977 --> 00:46:08,505
إذّ لم تقرّر أن تتغير للأفضل
فسنترقب ألعابهم القذرة التي يمارسوها من مسافة

242
00:46:08,539 --> 00:46:11,206
لا يبالون بخطورة زجك في السجن
.كاهتمامهم بالاحتكار

243
00:46:11,231 --> 00:46:19,731
الأمل هو كل ما نصبوا إليه
كي ننعم بحياة أجمل

244
00:46:19,756 --> 00:46:22,589
،أرفع يدك عاليًا
فهذه الأغنية مخصصة فقط لمن لا يزالون يستمعون إلينا

245
00:46:22,614 --> 00:46:30,864
الأمل هو كل ما نصبوا إليه
كي ننعم بحياة أجمل

246
00:46:30,953 --> 00:46:33,756
،أرفع يدك عاليًا
فهذه الأغنية مخصصة فقط لمن لا يزالون يستمعون إلينا

247
00:46:33,781 --> 00:46:39,019
<font color="#ffff00">لا أدري حقًا مَن أكون، تتمزق روحي أشلاءً
تحدث مجزرة كل يوم تتفشى حينما تكون نائمًا</font>

248
00:46:39,044 --> 00:46:42,329
<font color="#ffff00">أنظر في عينك حين أوسعك ضربًا
أتعاطى الكثير عندما أكون غاضبًا</font>

249
00:46:42,354 --> 00:46:44,673
<font color="#ffff00">أموال المخدرات تنمي أحلامهم
التهديدات لا تصنع منك رجلًا</font>

250
00:46:44,725 --> 00:46:50,626
<font color="#ffff00">الحياة السهلة لا تهرم بك إنما تقتلك وأنت في عز شبابك
تارَّة لا أستطيع، وتارَّة لا أجد السلام</font>

251
00:46:50,651 --> 00:46:56,251
<font color="#ffff00">أريد منظورًا جديدًا، منظور إطلاق الرخاء
أنظر إلى أبنائي في الصباح، مستعدون لمصير آخر</font>

252
00:46:56,276 --> 00:47:01,303
<font color="#ffff00">أنا كلب ماستيف، احترامي محصورٌ للبعض
ستريب نوفا" في الحفلة تجعلكَ مندفعًا كالجرَّارة"</font>

253
00:47:01,328 --> 00:47:06,258
<font color="#ffff00">نحن نشعل فتيل ثورة في صدر الجميع
أريد حياة مترفة في هذا المعمعة</font>

254
00:47:06,283 --> 00:47:10,075
<font color="#ffff00">لا أريد أن أفهم
خاطر وخاطر جيدًّا، القبيح هو وحده من يخلق الضجيج</font>

255
00:47:10,100 --> 00:47:15,790
<font color="#ffff00">الحزن يبتلعك، السرطان يستثمر جسدي ولا يموت
وجوه شاحبة يأملن إنجاب ما في أحشائهن</font>

256
00:47:15,815 --> 00:47:18,892
<font color="#ffff00">عليّ أن أنظر أمامي
فما ورائي لا طائلة منه</font>

257
00:47:18,917 --> 00:47:27,459
<font color="#ffff00">الأمل هو كل ما نصبوا إليه
كي ننعم بحياة أجمل</font>

258
00:47:27,484 --> 00:47:30,483
<font color="#ffff00">أرفع يدك عاليًا،
فهذه الأغنية مخصصة فقط لمن لا يزالون يستمعون إلينا</font>

259
00:47:30,508 --> 00:47:38,961
<font color="#ffff00">الأمل هو كل ما نصبوا إليه
كي ننعم بحياة أجمل</font>

260
00:47:38,986 --> 00:47:41,930
<font color="#ffff00">،ارفع يدك عاليًا
فهذه الأغنية مخصصة فقط لمن لا يزالون يستمعون إلينا</font>

261
00:47:44,196 --> 00:47:49,117
<font color="#ffff00">يكفي طوابير في المكاتب وأسعار الإيجار
لا يهمني كم سيكون الوضع خرائيًا طالما والحياة كذلك</font>

262
00:47:49,142 --> 00:47:55,722
<font color="#ffff00">لا تتغير الأحوال ونحن لا نصرخ
إلَّا وقتما تخنقنا الصعاب</font>

263
00:47:55,747 --> 00:47:58,677
<font color="#ffff00">تبني الحكومة قمامة من البنايات
تقدر من الضرائب المحسوبة عليك</font>

264
00:47:58,702 --> 00:48:00,686
<font color="#ffff00">:تتسكع وتنتشي ولسان حالك يقول
"ومن يأبه؟"</font>

