0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} iQIYI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:12,354 --> 00:00:14,014 [هذا البرنامج يحوي إعلانات غير مباشرة] 2 00:00:14,514 --> 00:00:16,854 [هذا العمل خيالي] 3 00:00:16,924 --> 00:00:20,354 [كل الشخصيات والأماكن والشركات والأحداث خيالية] 4 00:00:40,174 --> 00:00:42,344 سيو يون" هذه أنا" 5 00:00:43,484 --> 00:00:44,484 أمي؟ 6 00:00:55,924 --> 00:00:57,824 [إن الرقم المطلوب لا يجيب] 7 00:01:02,104 --> 00:01:03,804 هل يحدث شيء ما في الخارج؟ 8 00:01:04,134 --> 00:01:05,134 هذا؟ 9 00:01:05,374 --> 00:01:07,434 من الخطر أن يحاول الناس عضنا 10 00:01:07,504 --> 00:01:10,504 لا يمكنني الاتصال بأمي 11 00:01:10,844 --> 00:01:12,513 أرسلت إليّ رسالة للتو 12 00:01:13,874 --> 00:01:14,874 [أمي] 13 00:01:17,614 --> 00:01:19,284 [لا يوجد إرسال] 14 00:01:19,983 --> 00:01:21,584 لا بد أنه ثمة مشكلة في أبراج الهاتف الخلوي 15 00:01:21,654 --> 00:01:23,184 ستتمكنين من الاتصال بها لاحقاً 16 00:01:23,554 --> 00:01:26,024 لا تفتحي الباب حتى لو طرقه الناس 17 00:01:26,094 --> 00:01:28,494 سأعود حالاً فشاهدي التلفاز أثناء غيابي اتفقنا؟ 18 00:01:30,294 --> 00:01:32,034 التلفاز لا يعمل أيضاً 19 00:01:33,134 --> 00:01:34,134 ماذا؟ 20 00:01:37,864 --> 00:01:40,004 [يُرجى ملازمة أماكنكم وانتظار المنقذين] 21 00:01:42,803 --> 00:01:44,303 [يُرجى ملازمة أماكنكم وانتظار المنقذين] 22 00:01:47,214 --> 00:01:48,784 [التنظيف والتعقيم] 23 00:01:57,784 --> 00:01:59,394 هذا يكفي تعال إلى هنا 24 00:01:58,524 --> 00:02:03,464 [نرحب بكل السكان الجدد] 25 00:02:00,024 --> 00:02:01,094 يجب أن نسدّه 26 00:02:02,024 --> 00:02:03,624 أنتما رأيتماهم 27 00:02:04,524 --> 00:02:06,764 [صندوق البريد] 28 00:02:05,064 --> 00:02:06,864 اذهب إلى هناك واسترح 29 00:02:08,334 --> 00:02:09,334 حسناً 30 00:02:13,334 --> 00:02:16,074 اسمع راقبه جيداً 31 00:02:16,474 --> 00:02:17,474 حسناً 32 00:02:21,274 --> 00:02:23,614 مهلاً لا تنظر إلينا 33 00:02:21,374 --> 00:02:25,884 [لو سييل] 34 00:02:23,684 --> 00:02:26,184 انظر إلى الجدار وقف إزاءه 35 00:02:27,414 --> 00:02:28,284 [موظفو الشقة] 36 00:02:34,224 --> 00:02:35,224 لماذا؟ 37 00:02:35,924 --> 00:02:37,524 أليس هناك مصابون في الخارج؟ 38 00:02:38,024 --> 00:02:39,234 الوضع هادئ جداً 39 00:02:39,794 --> 00:02:42,334 يا هذا قف إزاء الجدار 40 00:02:44,764 --> 00:02:46,303 ما كل هذا؟ 41 00:02:46,974 --> 00:02:49,704 أنت ماذا تخال نفسك فاعلاً؟ 42 00:02:50,574 --> 00:02:51,574 لكن 43 00:02:57,044 --> 00:02:58,284 ما هذا؟ 44 00:03:02,324 --> 00:03:06,224 [السعادة] 45 00:03:06,294 --> 00:03:10,194 [السعادة] 46 00:03:21,204 --> 00:03:23,274 [الحلقة الخامسة] 47 00:03:21,504 --> 00:03:22,744 لماذا توقف عن العمل فجأةً؟ 48 00:03:22,803 --> 00:03:24,874 لديّ أكثر من ألف متابع 49 00:03:24,944 --> 00:03:26,574 "دونغ هيون" - ماذا؟ - 50 00:03:26,644 --> 00:03:28,614 هل أعراض مرض جنون البشر 51 00:03:28,684 --> 00:03:32,054 يتضمنها تسّرع بنبضات القلب 52 00:03:32,114 --> 00:03:34,314 وحكّة في الجروح 53 00:03:34,384 --> 00:03:35,484 والحرقة؟ 54 00:03:35,554 --> 00:03:37,384 هذا سن اليأس 55 00:03:41,123 --> 00:03:43,094 لماذا لا يقومون بعملهم؟ 56 00:03:44,264 --> 00:03:46,063 في أي مبنى يوجد مكتب الإدارة؟ 57 00:03:46,134 --> 00:03:47,964 ماذا؟ في أي مبنى؟ 58 00:03:48,034 --> 00:03:50,304 إنه بجانب مكتبة الأطفال 59 00:03:50,364 --> 00:03:51,734 انسي الأمر سأجده بنفسي 60 00:03:52,234 --> 00:03:53,734 دونغ هيون" مهلاً" 61 00:03:53,804 --> 00:03:55,944 إنه سن اليأس فحسب 62 00:04:14,194 --> 00:04:16,294 إنها الحقيقة ألا تصدقينني؟ 63 00:04:16,364 --> 00:04:18,164 بالطبع لا أنا لا أصدقك أبداً 64 00:04:18,224 --> 00:04:20,964 إنها الحقيقة أُصيب كل من في المباني الأخرى بذلك المرض 65 00:04:21,034 --> 00:04:22,234 قُلبت عيونهم 66 00:04:22,304 --> 00:04:25,234 وهم يتحركون بشكل غريب هكذا أقسم لك 67 00:04:26,474 --> 00:04:27,474 اللعنة 68 00:04:28,274 --> 00:04:29,674 ماذا تفعل؟ 69 00:04:31,174 --> 00:04:33,274 تباً تذكرت أولادي 70 00:04:34,914 --> 00:04:36,014 هم بأمان حتماً صحيح؟ 71 00:04:36,084 --> 00:04:37,644 أكثر أماناً من هنا 72 00:04:38,514 --> 00:04:39,654 يا إلهي 73 00:04:39,714 --> 00:04:41,924 أيتها السيدة ألا تعيشين في الوحدة 401؟ 74 00:04:42,384 --> 00:04:43,924 هل الإنترنت معطل عندك أيضاً؟ 75 00:04:44,984 --> 00:04:46,524 أيتها السيدة"؟" 76 00:04:47,624 --> 00:04:49,594 الإنترنت عندي معطل ولا يوجد إرسال في هاتفي 77 00:04:50,624 --> 00:04:53,294 هل سمعت أن كل شخص من المباني الأخرى مُصاب؟ 78 00:04:53,364 --> 00:04:54,364 حقاً؟ 79 00:04:54,934 --> 00:04:55,934 رائع 80 00:04:56,234 --> 00:04:58,004 من قال ذلك؟ هل عُرض على التلفاز؟ 81 00:04:58,464 --> 00:05:00,804 ذلك الأحمق اسأله بنفسك 82 00:05:03,504 --> 00:05:04,574 إنها الحقيقة 83 00:05:05,314 --> 00:05:06,744 إنها الحقيقة 84 00:05:11,514 --> 00:05:12,784 ماذا؟ 85 00:05:11,744 --> 00:05:13,554 [لو سييل] 86 00:05:13,214 --> 00:05:14,354 ما كل هذا؟ 87 00:05:13,614 --> 00:05:20,554 [صندوق البريد] 88 00:05:17,383 --> 00:05:18,624 مهلاً المعذرة 89 00:05:19,294 --> 00:05:22,124 مهلاً لا تفعل ذلك 90 00:05:22,194 --> 00:05:23,794 اذهبوا إلى مركز اللياقة البدنية 91 00:05:23,864 --> 00:05:25,094 الجميع هناك 92 00:05:26,234 --> 00:05:27,494 من تقصد بالجميع؟ 93 00:05:27,564 --> 00:05:28,564 السكان 94 00:05:29,834 --> 00:05:30,834 هل رأيت ذلك؟ 95 00:05:31,204 --> 00:05:34,104 هل هذا دم حقيقي؟ 96 00:05:34,474 --> 00:05:39,544 [سيانغ فوريست لو سييل] 97 00:05:34,774 --> 00:05:36,574 ماذا قد يكون غير ذلك؟ صلصة طماطم؟ 98 00:05:36,944 --> 00:05:38,244 لم أر ذلك بمفردي 99 00:05:38,304 --> 00:05:39,744 أنا أيضاً رأيته 100 00:05:39,814 --> 00:05:42,314 أُصيب السيد "لي" من مكتب الإدارة بالعدوى 101 00:05:42,384 --> 00:05:43,844 كانت عيناه بيضاوين بالكامل 102 00:05:43,914 --> 00:05:47,014 وفعل هكذا - ماذا؟ - 103 00:05:47,284 --> 00:05:48,854 لا أفهم 104 00:05:48,924 --> 00:05:52,394 كانوا مصرين على عدم وجود خطر إن احتجزونا هنا هذا الصباح 105 00:05:52,454 --> 00:05:54,654 كيف يُعقل أن يُصابوا خلال وقت قصير؟ 106 00:05:55,094 --> 00:05:57,124 مرحباً 107 00:05:57,194 --> 00:05:59,334 ماذا؟ هل هذا دم حقيقي؟ دم من هذا؟ 108 00:05:59,394 --> 00:06:00,994 لا - ضع هاتفك جانباً - 109 00:06:02,764 --> 00:06:04,164 يجب أن نتحدث 110 00:06:05,604 --> 00:06:06,804 ماذا؟ 111 00:06:06,874 --> 00:06:07,934 هل هذا دم؟ - يا إلهي - 112 00:06:08,004 --> 00:06:10,474 يا إلهي - لا تصوّر ذلك - 113 00:06:10,574 --> 00:06:12,614 ابتعدوا عن ذلك - هذا دم حقيقي - 114 00:06:12,674 --> 00:06:13,914 هل تفعل هذا لتخيفني؟ 115 00:06:13,974 --> 00:06:15,383 هل كان شخصاً؟ 116 00:06:15,444 --> 00:06:16,714 ماذا تعنين؟ 117 00:06:16,784 --> 00:06:17,814 هل تحاول 118 00:06:17,883 --> 00:06:20,154 أن تتخلص مني وتصبح ممثل السكان الجديد؟ 119 00:06:20,214 --> 00:06:22,684 كانت مجرد مزحة - غير صحيح - 120 00:06:22,754 --> 00:06:23,924 سيدتي 121 00:06:24,024 --> 00:06:25,894 كيف تفتح هذا الباب؟ 122 00:06:25,954 --> 00:06:28,624 دونغ هيون" هل تعرف كيف تفتح هذا الباب؟" 123 00:06:28,694 --> 00:06:30,694 لا يهمني أن أكون ممثل أحد 124 00:06:30,764 --> 00:06:32,264 لذا لا تقلقي حيال ذلك 125 00:06:32,334 --> 00:06:33,594 مهلاً تراجعوا 126 00:06:33,664 --> 00:06:34,864 المكان خطير في الخارج 127 00:06:34,934 --> 00:06:36,104 لكن - لا يمكنك الخروج - 128 00:06:36,164 --> 00:06:38,164 سأخرج لدقيقة فقط - تراجعوا - 129 00:06:38,234 --> 00:06:40,504 أظن أن أحدهم مر بجانبنا - ألا ترى هذا؟ - 130 00:06:40,574 --> 00:06:41,934 هل تعرف ماذا يوجد هناك؟ 131 00:06:42,004 --> 00:06:43,374 ينتابني الفضول - إنه لا يُفتح - 132 00:06:43,444 --> 00:06:45,244 اهدأ وتراجع - لكن - 133 00:06:45,304 --> 00:06:47,544 يمكننا أن نفتحه قليلاً - أنا مُحبط وهذا هو السبب - 134 00:06:47,614 --> 00:06:50,084 ضع هاتفك جانباً - يا إلهي - 135 00:06:50,144 --> 00:06:51,514 اهدأ - انظر - 136 00:06:51,584 --> 00:06:53,584 قلت لك أن تبتعد - سيدي - 137 00:06:54,914 --> 00:06:55,924 إلى أين تذهب؟ 138 00:06:57,054 --> 00:06:59,554 يريدون فتح الباب رأيت ذلك الوحش قبل قليل 139 00:06:59,624 --> 00:07:01,424 إذاً عليك أن تمنعهم وليس أن تهرب 140 00:07:01,754 --> 00:07:03,964 الوضع خانق - لا يمكنكم الخروج إلى هناك - 141 00:07:04,024 --> 00:07:06,494 أنا سعيد لأنك هنا أخبريهم بما يحدث في الخارج 142 00:07:06,564 --> 00:07:07,494 يا إلهي 143 00:07:07,564 --> 00:07:10,834 هذا صحيح افتحيه جيد إنه مفتوح 144 00:07:10,904 --> 00:07:12,434 من يريد الخروج فليخرج 145 00:07:12,504 --> 00:07:14,334 ماذا؟ حسناً 146 00:07:14,404 --> 00:07:15,744 ليس هذا ما أعنيه 147 00:07:20,914 --> 00:07:24,383 [المدخل] 148 00:07:25,144 --> 00:07:26,154 هيا 149 00:07:28,654 --> 00:07:29,654 حسناً 150 00:07:30,524 --> 00:07:33,524 يا إلهي حسناً 151 00:07:33,954 --> 00:07:36,824 الجو خانق في القبو 152 00:07:37,964 --> 00:07:42,864 هذا المكان غير مخصص للتدخين ألست محقاً؟ صح 153 00:07:44,664 --> 00:07:46,974 كيف لك أن تتراجع مباشرةً هكذا؟ 154 00:07:47,604 --> 00:07:48,604 حسناً 155 00:07:49,174 --> 00:07:51,074 سأثق بكما هذه المرة 156 00:07:52,044 --> 00:07:53,044 أيها المحقق 157 00:07:53,944 --> 00:07:55,374 ليس عليّ أن أقلق صحيح؟ 158 00:08:12,894 --> 00:08:15,664 [المدخل] 159 00:08:28,174 --> 00:08:30,414 يجب أن نخبر بقية السكان أيضاً 160 00:08:30,544 --> 00:08:31,744 سنحتاج إلى مناقشة 161 00:08:31,814 --> 00:08:34,614 مسألة الطعام ومأوى غير المقيمين وطعامهم 162 00:08:34,684 --> 00:08:36,384 لا يمكننا الوصول إلى نظام الإعلان العام 163 00:08:36,484 --> 00:08:38,854 وليس لدينا إنترنت فكيف سنعلمهم بذلك؟ 164 00:08:38,924 --> 00:08:40,294 سنخبرهم شخصياً 165 00:08:44,894 --> 00:08:45,864 أين مسدسك؟ 166 00:08:46,194 --> 00:08:47,164 "إنه مع "جونغ غوك 167 00:08:47,234 --> 00:08:49,264 [المركز الاجتماعي] 168 00:08:49,464 --> 00:08:51,734 ماذا قال الرجل الذي في الأسفل حين اعتقلك؟ 169 00:08:51,804 --> 00:08:55,574 الحرية فوق الجسد هي حق أساسي مضمون 170 00:08:55,644 --> 00:08:58,204 لا يحق له اعتقالك دون اتباع البروتوكول الصحيح 171 00:08:58,274 --> 00:08:59,714 بصراحة لا أتذكّر 172 00:08:59,774 --> 00:09:01,214 لكنني لا أظن أنه قال الكثير 173 00:09:01,274 --> 00:09:05,014 لا أظن أنه شرح لي حقوقي بوضوح 174 00:09:05,244 --> 00:09:08,154 هل تملك الشرطة الدليل؟ 175 00:09:08,314 --> 00:09:09,324 أنت لا تظن 176 00:09:10,624 --> 00:09:14,294 أنني قتلت زوجتي أو ما شابه صحيح؟ 177 00:09:15,594 --> 00:09:18,094 ما أظنه لا علاقة له بالموضوع 178 00:09:18,224 --> 00:09:19,964 هذا شأن تقرره المحكمة 179 00:09:21,364 --> 00:09:22,464 اسمعوا 180 00:09:24,504 --> 00:09:27,104 أنا أحببت زوجتي "مين جي" بصدق 181 00:09:27,674 --> 00:09:29,204 ما زلت لا أصدق 182 00:09:29,644 --> 00:09:31,474 أنها ماتت 183 00:09:31,544 --> 00:09:33,814 عندها يمكننا أن ندعي أن اعتقالنا غير مبرر 184 00:09:33,874 --> 00:09:35,514 كدفاع عنك حالياً 185 00:09:37,484 --> 00:09:38,684 على أية حال 186 00:09:39,014 --> 00:09:41,854 توجد عيادة أمراض جلدية باسم زوجتي 187 00:09:42,624 --> 00:09:45,954 من سيرثها ويتمتع بسلطة إدارتها؟ 188 00:09:46,254 --> 00:09:49,294 بصراحة ينتابني الفضول حيال ذلك أيضاً 189 00:09:51,764 --> 00:09:52,864 حسناً 190 00:09:53,634 --> 00:09:54,664 أولاً 191 00:09:54,964 --> 00:09:57,534 عليك تبرئة اسمك من تهمة القتل أولاً 192 00:10:01,834 --> 00:10:02,844 المعذرة 193 00:10:04,504 --> 00:10:06,374 يريدوننا أن نجتمع في مركز اللياقة البدنية 194 00:10:23,494 --> 00:10:25,024 سأذهب أولاً قم بتغطيتي 195 00:10:30,304 --> 00:10:32,704 لنتبادل الأسلحة فأنا أجيد استخدام المضرب أكثر منك 196 00:10:37,774 --> 00:10:38,904 كنت رامياً 197 00:10:47,284 --> 00:10:49,254 لو لم أؤذ ساقي 198 00:10:49,324 --> 00:10:50,524 لكنت في دوري البيسبول الرئيسي 199 00:10:51,254 --> 00:10:52,354 سأخرج 200 00:11:23,384 --> 00:11:24,584 أين الجميع؟ 201 00:11:24,754 --> 00:11:25,894 في منازلهم على الأرجح 202 00:11:26,794 --> 00:11:27,924 المُصابون 203 00:11:27,994 --> 00:11:29,824 يعودون إلى طبيعتهم بعد فترة 204 00:11:30,494 --> 00:11:32,594 ماذا سيظنون حيال ما فعلوه؟ 205 00:11:33,064 --> 00:11:34,234 ربما سيندمون عليه 206 00:11:34,994 --> 00:11:37,804 على الأرجح لا يمكنهم تقبل ما فعلوه 207 00:11:38,264 --> 00:11:39,304 بالضبط 208 00:11:39,774 --> 00:11:41,334 سيرغبون بالعودة إلى منازلهم للاغتسال 209 00:11:43,144 --> 00:11:44,274 بقعة الدم على المدخل 210 00:11:45,144 --> 00:11:46,914 بدا وكأن أحدهم قد مسحها 211 00:11:48,814 --> 00:11:50,714 أراد أن يمحو أثر ما فعله 212 00:11:51,644 --> 00:11:53,114 حقيقة رغبته بشرب الدم 213 00:11:54,154 --> 00:11:55,654 وحقيقة إخفائه للأمر 214 00:12:14,674 --> 00:12:15,844 لم أكن الفاعل 215 00:12:17,244 --> 00:12:19,114 كنت أشاهد فحسب 216 00:12:27,784 --> 00:12:28,954 ["المُقدم "هان تاي سيوك] 217 00:12:33,154 --> 00:12:34,454 ليتني أخذت جهاز اتصال لاسلكي 218 00:12:34,924 --> 00:12:36,124 كيف الوضع في الخارج برأيك؟ 219 00:12:36,794 --> 00:12:39,894 الأمر على الأرجح فوضوي بسبب تزايد مفاجئ للناس المُصابين 220 00:12:40,534 --> 00:12:41,764 أو - أو؟ - 221 00:12:42,064 --> 00:12:43,204 لقد تخلوا عنا 222 00:12:47,234 --> 00:12:48,334 [فندق] 223 00:12:50,244 --> 00:12:52,044 [استخدام معقم اليدين إلزامي عند الدخول] 224 00:13:06,754 --> 00:13:09,224 حاولنا القبض على مستهلكي "نيكست" دفعة واحدة 225 00:13:09,394 --> 00:13:11,794 لكنهم حبسوا أنفسهم وأوصدوا الباب 226 00:13:12,324 --> 00:13:14,364 كم عددهم؟ - حوالي 50 - 227 00:13:14,494 --> 00:13:16,404 كانوا يقيمون حفلاً بحضور الأعضاء فقط 228 00:13:17,604 --> 00:13:18,764 يمكننا أن نفتحه خلال خمس دقائق 229 00:13:19,374 --> 00:13:20,404 أطفئي الموسيقى 230 00:13:21,074 --> 00:13:22,304 اقطع الكهرباء عن الملهى 231 00:13:51,004 --> 00:13:52,264 لا تفتحوه بل أوصدوه 232 00:13:52,934 --> 00:13:54,734 أخلوا الطوابق الأخرى 233 00:13:55,634 --> 00:13:56,704 أغلقوا المبنى 234 00:14:01,014 --> 00:14:02,314 اصعدوا وافعلوا ما قاله 235 00:14:23,264 --> 00:14:24,434 خذي راحتك 236 00:14:24,904 --> 00:14:26,104 وخذي بعضاً منها إن أردت 237 00:14:27,434 --> 00:14:28,904 يبدو أنك بمزاج جيد فجأةً 238 00:14:29,844 --> 00:14:31,474 يقولون إن كل من في الخارج مُصابون 239 00:14:31,744 --> 00:14:33,144 هل هذا شيء جيد؟ 240 00:14:33,374 --> 00:14:35,074 لن أذهب إلى مركز الاحتجاز 241 00:14:35,144 --> 00:14:37,614 يمكنني الانتظار هنا والبحث عن طريقة لتبرئة اسمي 242 00:14:38,884 --> 00:14:40,884 هل هناك شيء في بالك؟ 243 00:14:42,624 --> 00:14:44,754 عليّ إسكات الزوجين في الأسفل 244 00:14:44,824 --> 00:14:46,624 لن يتورعا عن إزعاجي حالما يُرفع الحظر 245 00:14:46,724 --> 00:14:48,124 يجب أن أقنعهما قبل ذلك 246 00:14:48,494 --> 00:14:49,924 أنت 247 00:14:50,924 --> 00:14:52,834 إلى جانبي على كل حال صحيح؟ 248 00:14:58,564 --> 00:15:00,074 هل يجب أن أذهب؟ 249 00:15:00,134 --> 00:15:01,974 أنت محام يجب أن تُظهر وجهك 250 00:15:02,034 --> 00:15:03,574 حتى نحصل على زبائن جدد 251 00:15:03,644 --> 00:15:06,374 عزيزي يقولون إن مبنانا جيد 252 00:15:06,774 --> 00:15:09,044 هذا ليس لأنني خائف 253 00:15:10,014 --> 00:15:12,854 بل لأنني لا أصدق أن الناس في الخارج مُصابون 254 00:15:14,914 --> 00:15:16,384 لا بد أنكما خائفان 255 00:15:16,624 --> 00:15:17,984 هل ستذهب إلى الاجتماع؟ 256 00:15:18,054 --> 00:15:20,354 أنا لا أخاف من المُصابين بتاتاً 257 00:15:20,794 --> 00:15:23,094 لن يرغب السكان برؤيتك 258 00:15:23,594 --> 00:15:27,464 قد يعتقد الكثيرون أن الإغلاق تام بسببك 259 00:15:27,534 --> 00:15:29,904 أخبرتك بأنني بريء 260 00:15:31,634 --> 00:15:32,974 أين "سانغ هيي"؟ 261 00:15:33,034 --> 00:15:34,204 سانغ هيي" تهتم" 262 00:15:34,274 --> 00:15:35,904 بشأن آراء الآخرين 263 00:15:36,144 --> 00:15:37,544 مثل محامينا هذا 264 00:15:38,174 --> 00:15:39,844 [خارج الخدمة] 265 00:15:39,914 --> 00:15:40,974 تباً 266 00:16:09,474 --> 00:16:10,504 جدتي 267 00:16:12,244 --> 00:16:13,714 هل يوجد شيء في الخارج؟ 268 00:16:15,444 --> 00:16:16,584 لا 269 00:16:17,844 --> 00:16:19,384 وقعت بقوة ذلك اليوم 270 00:16:19,454 --> 00:16:20,754 هل راجعت طبيباً؟ 271 00:16:21,284 --> 00:16:22,454 أنا بخير 272 00:16:24,654 --> 00:16:25,954 هل يمكنك المشي؟ - نعم - 273 00:16:27,754 --> 00:16:30,593 هي التي اصطدمت بالمرأة قبالة القاعة صحيح؟ 274 00:16:30,664 --> 00:16:32,063 نعم الوحدة 302 275 00:16:32,264 --> 00:16:33,634 لا تقتربي منها 276 00:16:33,694 --> 00:16:34,764 قد تتعرضين للإصابة 277 00:16:35,864 --> 00:16:37,734 لن أفعل حقاً 278 00:16:39,974 --> 00:16:41,374 ماذا تفعلون؟ 279 00:16:43,343 --> 00:16:45,744 يا إلهي تباً 280 00:16:45,604 --> 00:16:51,244 [يُرجى ملازمة أماكنكم وانتظار المنقذين] 281 00:16:46,174 --> 00:16:50,343 علينا الخروج ومعرفة ما يجري 282 00:16:50,414 --> 00:16:52,583 هل ستبقون هنا؟ 283 00:16:52,654 --> 00:16:54,114 ليس لدينا إنترنت أيضاً 284 00:16:54,184 --> 00:16:55,554 تعال إلى هنا هيا 285 00:16:55,614 --> 00:16:56,754 لكن - سيدي - 286 00:16:57,384 --> 00:16:59,624 قلت لك إن الوضع خطير في الخارج 287 00:16:59,924 --> 00:17:02,354 عدا عن الوحدتين الأولى والثانية من هذا المبنى فقد أُصيب الجميع بالعدوى 288 00:17:02,524 --> 00:17:04,764 يا إلهي يا له من هراء 289 00:17:04,824 --> 00:17:06,964 يا إلهي - اللعنة - 290 00:17:10,204 --> 00:17:12,034 لماذا 291 00:17:12,534 --> 00:17:15,674 لماذا أتيت إلى هنا؟ قلت إنك تشعرين بالضعف 292 00:17:15,734 --> 00:17:16,874 هل أنت مريضة؟ 293 00:17:17,304 --> 00:17:18,604 لست مريضة 294 00:17:19,574 --> 00:17:21,044 أنا مُتعبة فحسب 295 00:17:26,784 --> 00:17:27,814 اللعنة 296 00:17:29,284 --> 00:17:31,354 رأيت بقعة الدم لكن 297 00:17:31,984 --> 00:17:33,954 هل أنت واثق أن هناك مُصابين في الخارج؟ 298 00:17:36,394 --> 00:17:38,724 كان هناك العديد من الشهود 299 00:17:38,994 --> 00:17:40,064 هل رأيتم ذلك؟ 300 00:17:40,264 --> 00:17:42,134 كُتب إن علينا التزام أماكننا 301 00:17:43,334 --> 00:17:44,634 من كان الشهود؟ 302 00:17:50,644 --> 00:17:53,974 من رأى مجموعة من المُصابين في الخارج؟ 303 00:17:55,444 --> 00:17:57,444 أنا رأيتهم 304 00:18:03,124 --> 00:18:04,584 هل يوجد هنا سكان من طابق أعلى؟ 305 00:18:06,024 --> 00:18:07,224 أي غير تابع للإسكان العام؟ 306 00:18:07,294 --> 00:18:09,464 شخص يتمتع بمحاكمة عقلية واعية 307 00:18:09,524 --> 00:18:12,324 كنت أتساءل إن كان ثمة أحد هكذا 308 00:18:12,394 --> 00:18:14,564 مهلاً أنا - مهلاً من أنت لتشك - 309 00:18:14,634 --> 00:18:16,064 بحكم أخي؟ 310 00:18:16,564 --> 00:18:18,864 إنه يعمل في شركة كبيرة 311 00:18:18,934 --> 00:18:20,134 إنه مدير 312 00:18:20,204 --> 00:18:21,774 أجل وأنا محام 313 00:18:22,004 --> 00:18:24,474 يقتضي عملي التمييز سواء كانت الشهادة 314 00:18:24,544 --> 00:18:25,774 ذات قيمة دامغة أم لا 315 00:18:25,844 --> 00:18:28,544 أنت تعمل في شقّتك ولم تفتتح مكتباً صحيح؟ 316 00:18:29,314 --> 00:18:31,144 علّقت إعلانات في مصعد المبنى 317 00:18:32,114 --> 00:18:34,584 هذا ليس مقر عملي بل حيث أقابل الزبائن 318 00:18:34,814 --> 00:18:35,984 هل مفرداتك محدودة إلى ذلك الحد؟ 319 00:18:36,054 --> 00:18:37,284 أنا كاتبة 320 00:18:37,354 --> 00:18:38,984 ماذا كتبت؟ ما أشهر مؤلفاتك؟ 321 00:18:39,054 --> 00:18:41,994 "مع حبي ملكية مشتركة" "سأحسن لياقتي" - اهدؤوا جميعاً رجاءً - 322 00:18:42,254 --> 00:18:43,294 حسناً لا بأس 323 00:18:43,864 --> 00:18:45,724 أفهم أن الجميع متوترون 324 00:18:46,234 --> 00:18:48,234 لكن يجب ألّا نتشاجر فيما بيننا 325 00:18:48,294 --> 00:18:51,164 أنا أيضاً لم أر المُصابين 326 00:18:51,234 --> 00:18:53,334 لكن بما أن كل قصصكم متطابقة 327 00:18:56,774 --> 00:18:57,774 إذاً 328 00:18:59,344 --> 00:19:00,644 سأعطيكم بعض المال 329 00:19:02,114 --> 00:19:04,544 للذي يخرج من هنا 330 00:19:04,614 --> 00:19:06,914 ويبلغنا عن الوضع الحالي 331 00:19:07,384 --> 00:19:10,154 رغم أنه ليس مبلغاً كبيراً 332 00:19:10,224 --> 00:19:11,754 سأعطي من يخرج 200 ألف وون 333 00:19:14,894 --> 00:19:17,364 يجب أن نبقى في الداخل إن كان هناك مُصابون في الخارج حقاً 334 00:19:17,424 --> 00:19:18,764 يمكننا تقسيم الطعام الذي لدينا 335 00:19:18,824 --> 00:19:20,294 إلى أن يتضّح الوضع - توقف - 336 00:19:20,364 --> 00:19:23,534 أفهم أنكم لا تريدون الخروج 337 00:19:23,604 --> 00:19:26,334 دعوني أرى أنا سوف 338 00:19:26,604 --> 00:19:27,874 [إس واي" للتنظيف المنزلي"] 339 00:19:28,274 --> 00:19:29,274 حسناً 340 00:19:29,874 --> 00:19:33,414 سأعطي ستة ما مجموعه 300 ألف وون نقداً 341 00:19:34,474 --> 00:19:35,444 أنا 342 00:19:35,714 --> 00:19:36,884 هذا ما قاله يا إلهي 343 00:19:52,724 --> 00:19:53,934 هل تفقدت كل زاوية؟ 344 00:19:54,294 --> 00:19:55,434 نحن بأمان هنا 345 00:19:56,034 --> 00:19:58,734 إذاً يمكننا تشغيل المصعد صحيح؟ 346 00:20:00,974 --> 00:20:02,774 لا بأس لكن 347 00:20:07,174 --> 00:20:08,244 لكن يا سيدتي 348 00:20:09,614 --> 00:20:13,114 لو كنت مكانك لما استخدمت المصعد 349 00:20:13,684 --> 00:20:15,554 لا يمكنك الهرب من شخص مُصاب 350 00:20:15,614 --> 00:20:16,784 في مكان ضيق 351 00:20:21,154 --> 00:20:23,024 ألم أقل لك أن تبقى في المنزل؟ 352 00:20:23,664 --> 00:20:24,664 ما الأمر؟ 353 00:20:25,194 --> 00:20:27,594 إطلاق سراح أحدهم بعد 48 ساعة من الاعتقال الطارئ 354 00:20:27,664 --> 00:20:29,664 هو المبدأ 355 00:20:29,734 --> 00:20:32,064 هل يعلم الجميع أن السيد "أوه" قاتل؟ 356 00:20:36,774 --> 00:20:38,544 عليك أن تنتبه لما تقوله 357 00:20:38,604 --> 00:20:39,674 هل لديك شهود؟ 358 00:20:40,714 --> 00:20:43,284 ألم ير بعضكم زوجتي 359 00:20:43,344 --> 00:20:45,914 تتجول أمام المبنى؟ 360 00:20:46,984 --> 00:20:48,984 استطاعت الخروج من هنا 361 00:20:49,054 --> 00:20:51,184 لأنني استدعيت سيارة إسعاف 362 00:20:52,054 --> 00:20:55,394 أعترف أنني لم أستطع حماية زوجتي حتى النهاية 363 00:20:55,994 --> 00:20:58,064 أنا من يتألم قلبي 364 00:20:58,894 --> 00:21:02,064 لذلك لم أستطع حماية زوجتي هل هذه خطيئة كبيرة؟ 365 00:21:03,164 --> 00:21:05,264 الجميع أبرياء حتى تثبت إدانتهم 366 00:21:06,474 --> 00:21:10,204 إغلاق الشقة أمر يصب في مصلحتك أليس كذلك؟ 367 00:21:10,604 --> 00:21:14,014 لا تقلق لن أخطو خطوة إلى الخارج 368 00:21:14,074 --> 00:21:17,684 وهذا المكان لا يختلف عن السجن 369 00:21:19,784 --> 00:21:21,714 سيدي هناك شيء على قميصك 370 00:21:24,024 --> 00:21:27,254 إياك أن تلمس المرأة التي تعيش في منزلك 371 00:21:27,954 --> 00:21:29,594 وإلا اعتبر نفسك هالكاً 372 00:21:35,264 --> 00:21:37,764 توقفي عن التصرف بسخافة يا لهمجيتك 373 00:21:41,374 --> 00:21:42,534 ساقطة مجنونة 374 00:21:48,714 --> 00:21:49,714 إلى اللقاء 375 00:21:57,684 --> 00:21:58,684 هيا بنا 376 00:22:02,794 --> 00:22:06,594 أرجو أن تسمح للعائلات التي تعاني من الموت 377 00:22:07,234 --> 00:22:09,494 أن تجد السلام 378 00:22:09,564 --> 00:22:11,064 باسم الرب - أهلاً بعودتكما - 379 00:22:11,504 --> 00:22:14,534 نصلّي باسم "يسوع" آمين - آمين - 380 00:22:14,604 --> 00:22:17,144 جنّد "أوه جو هيونغ" متطوعين للخروج 381 00:22:17,444 --> 00:22:19,144 وهل كان هناك متطوعون؟ 382 00:22:19,204 --> 00:22:21,074 بعضهم قالوا ذلك حين قال إنه سيدفع 300 ألف وون 383 00:22:21,514 --> 00:22:22,944 بصراحة أنا ترددت أيضاً 384 00:22:24,014 --> 00:22:25,384 ما مجموعه 300 ألف وون لكل واحد 385 00:22:27,714 --> 00:22:29,154 أجلته إلى صباح الغد 386 00:22:29,214 --> 00:22:31,154 إخبارهم بأن الوضع خطير في هذا الوقت المتأخر من الليل 387 00:22:31,624 --> 00:22:32,684 ماذا عن اليوم؟ 388 00:22:32,754 --> 00:22:34,554 علينا أن نناقش طعام غير المقيمين 389 00:22:34,624 --> 00:22:35,654 ومكان النوم 390 00:22:36,054 --> 00:22:38,464 [غير المقيمين] 391 00:22:38,524 --> 00:22:41,194 رجاءً تعالوا إلى الوحدة 401 إن احتجت إلى طعام 392 00:22:41,534 --> 00:22:44,064 يمكنني أن أوزع بعض النودلز السريعة والماء 393 00:22:45,104 --> 00:22:46,934 وأنا أيضاً تعالوا إلى الوحدة 602 394 00:22:47,434 --> 00:22:48,974 هل لديكم ملابس بديلة؟ 395 00:22:49,434 --> 00:22:52,774 سيساعد السكان بعضهم بعضاً 396 00:22:52,844 --> 00:22:55,444 ما يزال الناس رحومين حتى في هذا الوضع 397 00:22:57,584 --> 00:22:58,584 ماذا عن "أوه جو هيونغ"؟ 398 00:22:59,184 --> 00:23:00,814 لا تذكر اسمه أمامي 399 00:23:01,154 --> 00:23:03,784 قال إنه ليس لديه طعام في المنزل وليس لديه ما يشاركه 400 00:23:04,854 --> 00:23:06,524 لماذا تكبدت عناء السؤال أصلاً؟ 401 00:23:08,354 --> 00:23:09,354 إلى اللقاء 402 00:23:11,824 --> 00:23:14,294 بالمناسبة لماذا لم تتطوع؟ 403 00:23:14,694 --> 00:23:17,904 سابقاً لم يبد أنك صدقت وجود أشخاص مُصابين في الخارج 404 00:23:17,964 --> 00:23:20,434 أليست فكرة جيدة أن نتأكد من صحة الأمر مع الآخرين؟ 405 00:23:21,634 --> 00:23:23,144 أنا محام 406 00:23:23,474 --> 00:23:25,304 لن أتزحزح من هنا مقابل هذا المبلغ 407 00:23:28,244 --> 00:23:31,114 إذاً مليون وون معفاة من الضرائب 408 00:23:31,184 --> 00:23:32,184 ما رأيك؟ 409 00:23:34,054 --> 00:23:37,954 سيد "أوه" كفّ عن إزعاج الناس بالمال 410 00:23:40,054 --> 00:23:41,054 لندخل فحسب 411 00:23:43,024 --> 00:23:44,764 حسناً ارتح قليلاً 412 00:23:46,734 --> 00:23:49,394 ماذا يحسبني ذلك الأحمق؟ 413 00:23:49,904 --> 00:23:51,264 اللعنة 414 00:24:02,144 --> 00:24:05,814 لماذا أوقفتني؟ كنت سأضربه حتى يشرف على الموت 415 00:24:06,314 --> 00:24:10,424 عزيزي ما الفائدة من التورط مع مختل مثله؟ 416 00:24:12,724 --> 00:24:14,494 هل نُسقط القضية؟ 417 00:24:16,764 --> 00:24:19,794 توجد عيادة أمراض جلدية باسم زوجتي 418 00:24:20,294 --> 00:24:22,294 من سيرثها 419 00:24:22,364 --> 00:24:23,534 ذلك الأحمق 420 00:24:24,364 --> 00:24:26,264 سأزجّ به في السجن إن دعت الضرورة 421 00:24:28,474 --> 00:24:29,804 كل ما علينا فعله هو كسب المال 422 00:24:31,944 --> 00:24:33,004 [زوجتي: بخير] 423 00:24:33,074 --> 00:24:35,344 [أنا بخير فلا تقلقي] 424 00:24:42,314 --> 00:24:43,554 تفضلي 425 00:24:43,624 --> 00:24:45,984 لا أعلم إن كانت الكمية كافية - الصندوق ثقيل - 426 00:24:46,054 --> 00:24:48,224 شكراً جزيلاً لك 427 00:24:48,294 --> 00:24:50,624 سننظف منزلك جيداً قبل أن نغادر 428 00:24:50,694 --> 00:24:53,194 لا داعي لذلك أنا أعيش بمفردي لذا فهو نظيف 429 00:24:53,264 --> 00:24:55,334 لا عليك مني واذهبي لترتاحي قليلاً 430 00:24:55,394 --> 00:24:56,834 حسناً شكراً جزيلاً لك - على الرحب والسعة - 431 00:24:56,904 --> 00:24:58,564 شكراً على الطعام - إلى اللقاء - 432 00:24:58,634 --> 00:24:59,634 إلى اللقاء 433 00:25:08,614 --> 00:25:10,884 لماذا فعلت ذلك منذ قليل؟ 434 00:25:10,944 --> 00:25:11,944 ماذا؟ 435 00:25:12,244 --> 00:25:14,184 لقد دافعت عني 436 00:25:14,254 --> 00:25:15,854 أنا الوحيدة التي يحق لي التحدث عنك بالسوء 437 00:25:15,914 --> 00:25:17,684 إن فعل الآخرون ذلك فسأغضب كثيراً 438 00:25:19,024 --> 00:25:21,954 حقاً؟ نحن عائلة واحدة صحيح؟ 439 00:25:22,024 --> 00:25:25,864 نحن كذلك لكن لا يمكنني السماح لك بالعيش هنا 440 00:25:28,134 --> 00:25:31,104 إنها لا تستسلم أبداً 441 00:25:35,134 --> 00:25:38,674 "أنا أبلي حسناً في منزل "هيون كيونغ] [لنربي كلباً إن عشنا هنا 442 00:25:45,984 --> 00:25:47,284 إلى أين كنت تحاول الذهاب؟ 443 00:25:47,654 --> 00:25:49,884 مؤكد أنك تعلم أنه لا يمكنك مغادرة المجمع السكني 444 00:25:49,954 --> 00:25:51,684 سبق وأخبرتك 445 00:25:52,084 --> 00:25:54,694 نسيت شيئاً في السيارة لذا 446 00:25:54,694 --> 00:25:56,094 شربت الماء صحيح؟ - تناولت العقار صحيح؟ - 447 00:25:59,794 --> 00:26:00,834 لم أفعل 448 00:26:00,894 --> 00:26:04,234 أقسم أنني لا أعرف ما تتحدثان عنه 449 00:26:05,804 --> 00:26:06,804 يا إلهي 450 00:26:08,034 --> 00:26:09,034 ما الأمر؟ 451 00:26:10,344 --> 00:26:11,474 أشحت بنظرك 452 00:26:11,544 --> 00:26:13,514 لذا لا بد أنك تخفي شيئاً 453 00:26:15,774 --> 00:26:17,214 لأكن صادقاً تماماً 454 00:26:17,744 --> 00:26:19,614 أنا أخفي شيئاً لكن 455 00:26:20,654 --> 00:26:23,684 لا علاقة للأمر بكما 456 00:26:24,824 --> 00:26:26,054 شربت الماء 457 00:26:35,534 --> 00:26:38,464 [ماء] - لكن حقاً كيف يمكن لأحد أن يعيش - 458 00:26:38,904 --> 00:26:40,904 من دون أن يشرب الماء؟ 459 00:26:42,104 --> 00:26:43,174 ألست محقاً؟ 460 00:26:50,384 --> 00:26:52,814 درّم أظافرك لتصبح أقصر ما يمكن سأتحقق من الأمر غداً 461 00:26:53,684 --> 00:26:55,414 إن أخبرتني من اشترى العقّار 462 00:26:55,584 --> 00:26:57,854 فسأجد طريقة تمكنك من البقاء أكثر ارتياحاً 463 00:26:58,224 --> 00:26:59,954 إذا خرجت من هنا 464 00:27:00,424 --> 00:27:02,354 فسوف أقاضيكما 465 00:27:02,854 --> 00:27:03,794 أنا جاد 466 00:27:03,864 --> 00:27:05,464 إن خرجت من هنا سالماً 467 00:27:05,964 --> 00:27:07,064 فافعل ما يحلو لك 468 00:27:10,564 --> 00:27:12,604 فكر في الأمر ملياً 469 00:27:28,854 --> 00:27:29,854 انتهى الأمر 470 00:27:31,324 --> 00:27:32,324 إنه كذلك 471 00:27:34,124 --> 00:27:35,854 تفقدي تاريخ الصلاحية قد يكون منتهياً 472 00:27:35,924 --> 00:27:38,094 بحقك ماذا دهاك؟ 473 00:27:38,164 --> 00:27:40,294 لماذا قد يبقي أحدهم طعاماً منتهي الصلاحية في منزله؟ 474 00:27:41,064 --> 00:27:43,434 هل ستبقي قناعك على وجهك حتى حين تأكل؟ 475 00:27:43,504 --> 00:27:45,034 توقف 476 00:27:46,934 --> 00:27:47,934 من بالباب؟ 477 00:27:48,574 --> 00:27:49,674 من هذا؟ 478 00:27:51,174 --> 00:27:52,644 مرحباً 479 00:27:53,074 --> 00:27:56,414 هل تمانعون إذا بقيت معكم في الوقت الحالي؟ 480 00:27:56,474 --> 00:27:59,684 سكن عمّال التنظيف في قبو مرآب السيارات 481 00:27:59,984 --> 00:28:02,014 لكنها خائفة من النزول إلى هناك 482 00:28:02,084 --> 00:28:04,324 فهمت بالتأكيد ادخلي 483 00:28:04,384 --> 00:28:05,454 هذا رائع 484 00:28:06,454 --> 00:28:08,054 شكراً لكم 485 00:28:08,124 --> 00:28:10,494 اعتني بنفسك - حسناً - 486 00:28:17,504 --> 00:28:19,264 اجلسي هنا من فضلك - أهلاً بك - 487 00:28:19,334 --> 00:28:22,434 كنا موشكين على تناول الراميون 488 00:28:28,244 --> 00:28:32,514 [إس واي" للتنظيف المنزلي"] 489 00:28:29,714 --> 00:28:32,884 تفضلي وتناولي بعضاً منه 490 00:28:32,944 --> 00:28:34,314 شكراً لك 491 00:28:35,354 --> 00:28:36,414 تفضلي 492 00:28:39,884 --> 00:28:40,894 بحذر 493 00:28:51,334 --> 00:28:53,064 تمهل إنه ساخن 494 00:28:55,234 --> 00:28:56,844 كان يوماً شاقاً آخر 495 00:28:57,644 --> 00:28:59,104 كيف سنتجاوز الغد؟ 496 00:29:00,044 --> 00:29:01,744 ألا يجب أن نمنعهم من المغادرة؟ 497 00:29:01,814 --> 00:29:02,874 لكن كيف؟ 498 00:29:03,144 --> 00:29:05,014 سنسدّ المدخل ونصدهم؟ 499 00:29:05,514 --> 00:29:06,814 سيدخلون من القبو حينها 500 00:29:07,354 --> 00:29:08,654 لا يمكننا إيقافهم بمفردنا 501 00:29:09,554 --> 00:29:12,054 قد يكون من الأفضل أن نختبئ لأسبوع 502 00:29:12,484 --> 00:29:13,694 لدينا طعام 503 00:29:13,954 --> 00:29:16,454 ولا يمكن للمُصابين أن يقتحموا النوافذ 504 00:29:16,864 --> 00:29:19,064 لكن ماذا لو لم يتحسن الوضع بغضون أسبوع؟ 505 00:29:19,894 --> 00:29:20,994 حينها سنقلل استهلاك الطعام 506 00:29:26,504 --> 00:29:27,774 "لا تخبر "سيو يون 507 00:29:28,004 --> 00:29:30,004 إخافتها لن تفيد في شيء 508 00:29:30,374 --> 00:29:31,444 حسناً 509 00:29:38,284 --> 00:29:39,144 "ساي بوم" 510 00:29:39,214 --> 00:29:42,714 سمعت أن المُصابين في كل مكان هل هذا صحيح حقاً؟ 511 00:29:43,154 --> 00:29:44,224 ماذا؟ 512 00:29:46,284 --> 00:29:47,294 حسناً 513 00:29:47,354 --> 00:29:49,094 ذلك مبنى آخر وليس مبنانا 514 00:29:49,954 --> 00:29:52,694 لكن هذا يحصل في مجمّعنا السكني فقط بقية العالم بخير 515 00:29:56,094 --> 00:29:57,964 هل كان ذلك سراً؟ 516 00:29:58,664 --> 00:30:00,474 لماذا لم تخبراني؟ - "جونغ غوك" - 517 00:30:00,834 --> 00:30:02,534 يجب أن أتحدث معك في أمر ما تعال معي 518 00:30:03,204 --> 00:30:04,404 كنت فقط 519 00:30:04,944 --> 00:30:06,604 حين تعود شبكات الاتصال للعمل 520 00:30:07,314 --> 00:30:09,344 ستتمكنين من الاتصال بأمك مجدداً 521 00:30:09,744 --> 00:30:11,844 لنبق في الداخل حتى ذلك الحين فقط 522 00:30:11,914 --> 00:30:13,484 سنغادر عندما يصل فريق الإنقاذ 523 00:30:14,814 --> 00:30:16,954 كل من أُصيبوا بالعدوى سيُشفون حالما يأخذون اللقاح 524 00:30:17,724 --> 00:30:19,054 لذا دعينا ننتظر قليلاً بعد 525 00:30:20,194 --> 00:30:21,494 أنا بخير 526 00:30:21,894 --> 00:30:23,094 لم أتأذّ 527 00:30:23,154 --> 00:30:24,924 وأنت قلت إن الخروج أكثر أماناً 528 00:30:25,324 --> 00:30:27,434 أنا واثقة من أن والديّ بخير 529 00:30:27,834 --> 00:30:28,964 نعم بالتأكيد 530 00:30:30,604 --> 00:30:32,764 حسناً - "سيو يون" - 531 00:30:43,044 --> 00:30:44,814 [أنا أحبك أيضاً يا أمي] 532 00:30:44,884 --> 00:30:46,684 [أمي هل يمكنك الاتصال بي؟ أمي؟] 533 00:30:50,984 --> 00:30:52,424 فيروس جنون البشر 534 00:30:52,624 --> 00:30:54,254 "يُعرف أيضاً بفيروس "ليتا 535 00:30:54,424 --> 00:30:57,124 وهو فيروس يصيب الجهاز العصبي ويشبه فيروس الكلب 536 00:30:57,264 --> 00:31:00,064 ينتقل عبر الأعصاب المركزية ويؤثر على الدماغ 537 00:30:58,524 --> 00:31:03,464 ["فيروس "ليتا] 538 00:31:00,964 --> 00:31:03,394 تحدث الإصابة عندما يدخل الفيروس مجرى الدم مباشرة 539 00:31:03,464 --> 00:31:06,504 ولا تبدو الأعراض على المُصابين قبل وصول الفيروس إلى الدماغ 540 00:31:06,564 --> 00:31:08,834 نعتقد بأن المُصاب يستهدف العنق 541 00:31:08,904 --> 00:31:11,504 لتقليل الوقت المستغرق لوصول الفيروس إلى الدماغ 542 00:31:12,444 --> 00:31:14,774 إذاً لن نُصاب بالعدوى طالما لم نتعرض للعض؟ 543 00:31:14,844 --> 00:31:17,514 حتى الآن نعرف ثلاث طرق لنقل العدوى 544 00:31:18,384 --> 00:31:20,254 إما التعرض للعض أو للخدش 545 00:31:20,414 --> 00:31:21,354 [نيكست] 546 00:31:20,554 --> 00:31:22,014 "أو تناول عقّار "نيكست 547 00:31:22,084 --> 00:31:25,484 نشك بأن العدوى قد نشأت "من عند الذين تناولوا "نيكست 548 00:31:25,854 --> 00:31:27,224 هل يمكننا صنع علاج؟ 549 00:31:29,554 --> 00:31:30,624 المشكلة هي 550 00:31:31,124 --> 00:31:33,664 أن الدماغ هو أهم عضو في الجسم 551 00:31:33,734 --> 00:31:34,764 لذلك فهو محمي 552 00:31:34,834 --> 00:31:38,134 بواسطة الـ"تربل بي" وهو حاجز المخ الدموي 553 00:31:35,964 --> 00:31:38,664 [حاجز المخ الدموي] 554 00:31:38,804 --> 00:31:40,204 حتى لو صنعنا علاجاً 555 00:31:40,974 --> 00:31:43,104 فلن يعبر ذلك الحاجز ليصل إلى الدماغ 556 00:31:43,234 --> 00:31:44,374 ما قصدك إذاً؟ 557 00:31:44,704 --> 00:31:46,044 ألا يوجد علاج؟ 558 00:31:56,814 --> 00:31:59,624 في هذه اللحظة نحن نحاول تطوير جسيمات مضادة 559 00:31:59,684 --> 00:32:03,324 يمكنها أن تعمل مباشرةً على الدماغ باستخدام فيروس مثبّط التأثير مخبرياً 560 00:32:03,824 --> 00:32:05,464 لذا سنحصل على جواب بغضون شهر 561 00:32:06,194 --> 00:32:09,164 هل تظن أن بإمكاننا الصمود حتى ذلك الحين؟ 562 00:32:08,994 --> 00:32:12,204 [حاجز المخ الدموي] 563 00:32:09,364 --> 00:32:11,064 حتى الآن نعم أؤمن بأننا نستطيع ذلك 564 00:32:11,134 --> 00:32:12,204 لكن 565 00:32:12,264 --> 00:32:19,204 ["تم تأكيد حالات فيروس "ليتا" في "كوريا] 566 00:32:14,204 --> 00:32:16,034 إذا تخلينا عن العزل الجماعي الاستباقي 567 00:32:17,144 --> 00:32:18,844 وإذا تجاوز المُصابون حداً معيناً 568 00:32:19,274 --> 00:32:26,184 ["تم تأكيد حالات فيروس "ليتا" في "كوريا] 569 00:32:19,704 --> 00:32:23,014 فسيتعرض الجميع للإصابة خلال 72 ساعة 570 00:32:23,784 --> 00:32:25,244 أو أسبوع واحد على الأكثر 571 00:32:26,244 --> 00:32:29,954 ["تم تأكيد حالات فيروس "ليتا" في "كوريا] 572 00:32:39,494 --> 00:32:41,134 [مليون و721.699 حالة 7.769 حالة معزولة] 573 00:32:55,314 --> 00:32:56,344 ما الأمر؟ 574 00:32:56,944 --> 00:33:00,484 أنا واثقة من أنك تعرف أن الفيروس المخبري لن ينفع 575 00:33:00,754 --> 00:33:03,454 ماتت كل عينات الاختبار لدينا من دون أن تشكل جسيمات مضادة 576 00:33:04,254 --> 00:33:06,124 ماذا إذاً؟ هل كان يجب أن أقول إن من المستحيل 577 00:33:06,184 --> 00:33:07,394 صنع علاج؟ 578 00:33:07,594 --> 00:33:09,894 لو قلنا إننا بحاجة إلى ميزانية أكبر ومزيد من الوقت 579 00:33:09,954 --> 00:33:12,824 كانوا سيقولون حينها إن علينا قتل كل المُصابين 580 00:33:13,164 --> 00:33:15,634 إن ارتفع عدد الحالات دون وجود أمل للعلاج 581 00:33:16,694 --> 00:33:18,534 فسيكون القتل خيارنا الوحيد 582 00:33:23,304 --> 00:33:24,474 لم أخل 583 00:33:25,674 --> 00:33:28,714 أنك فكرت في المُصابين على أنهم بشر 584 00:33:30,014 --> 00:33:32,244 إن هم عضوا الناس وقتلوهم 585 00:33:32,614 --> 00:33:34,613 فيجب أن يتحملوا جريرة أفعالهم 586 00:33:34,954 --> 00:33:36,014 هل أنا مخطئ؟ 587 00:33:38,954 --> 00:33:40,084 يجب أن نكسب المزيد من الوقت 588 00:33:40,153 --> 00:33:42,224 سنطوّق مساحة أكبر إن اضطررنا إلى ذلك 589 00:33:43,454 --> 00:33:44,994 إن أردنا إنقاذ المزيد من الناس 590 00:33:46,794 --> 00:33:47,934 ذلك هو السبيل الوحيد 591 00:33:56,374 --> 00:33:57,504 وفي هذه الأثناء 592 00:33:58,673 --> 00:34:02,173 ["الملف الشخصي: "يون ساي بوم] 593 00:33:59,104 --> 00:34:00,414 نأمل أن نجد حلاً 594 00:34:21,034 --> 00:34:22,734 [لا يوجد إرسال] 595 00:34:21,494 --> 00:34:22,564 لا توجد إشارة بعد 596 00:34:31,244 --> 00:34:32,774 ["آنسة "كيم بوك نام] 597 00:34:32,844 --> 00:34:34,474 [يجب أن تكوني سعيدة أيضاً يا أمي] 598 00:34:39,044 --> 00:34:42,384 قلت إنني لن أقف مكتوفة اليدين 599 00:35:14,184 --> 00:35:15,254 "هيون" 600 00:35:19,484 --> 00:35:20,524 ما هذا؟ 601 00:35:22,324 --> 00:35:23,454 قناع متلقي الكرة 602 00:35:24,364 --> 00:35:25,424 هل ما زالت "سيو يون" نائمة؟ 603 00:35:41,514 --> 00:35:43,014 أنا شرطي كما تعلمين 604 00:35:43,114 --> 00:35:44,744 لا يمكنني الجلوس هكذا دون فعل شيء 605 00:35:44,814 --> 00:35:46,984 اسمع نحن نعزل أنفسنا 606 00:35:47,044 --> 00:35:48,654 لسنا هنا لأننا من الشرطة 607 00:35:49,414 --> 00:35:51,884 إضافةً إلى ذلك أنت لن تتقاضى أجراً إضافياً لقاء فعل هذا 608 00:35:52,184 --> 00:35:53,424 صحيح أعي ذلك ولكن 609 00:35:55,254 --> 00:35:57,494 لا بد من وجود أشخاص غير مُصابين في المباني الأخرى 610 00:35:57,564 --> 00:35:59,764 يجب أن نعرف إن كانت هناك طريقة لمساعدتهم 611 00:35:59,824 --> 00:36:01,634 اقلق على نفسك أولاً 612 00:36:01,764 --> 00:36:03,834 لا يمكنك حتى الركض بسبب ركبتك المُصابة 613 00:36:04,434 --> 00:36:07,004 مع ذلك أنا أسرع من الرجال العجائز 614 00:36:08,174 --> 00:36:09,574 لن أتأخر انتظري هنا 615 00:36:09,634 --> 00:36:11,074 هل أنت جاد؟ - ستوقظينها - 616 00:36:11,144 --> 00:36:12,944 صباح الخير 617 00:36:14,874 --> 00:36:16,714 مرحباً يا "سيو يون" يجب أن تبقي في السرير 618 00:36:17,014 --> 00:36:18,814 لن يزداد طولك إن نهضت من السرير 619 00:36:18,884 --> 00:36:20,214 هيا عودي إليه 620 00:36:20,284 --> 00:36:21,384 صباح الخير 621 00:36:28,894 --> 00:36:29,994 ألن تأتي؟ 622 00:36:30,054 --> 00:36:31,164 لا 623 00:36:31,494 --> 00:36:33,464 أنا أتجنب الخطر لأنني لا أريده أن يحيق بي 624 00:36:34,594 --> 00:36:35,664 فهمت 625 00:36:38,264 --> 00:36:39,434 مهلاً 626 00:36:39,964 --> 00:36:41,204 اطرحني أرضاً إن أردت الذهاب 627 00:36:42,134 --> 00:36:43,434 هل ستختارني أنا أم السكان؟ 628 00:36:47,004 --> 00:36:48,744 رباه توقفي 629 00:36:50,044 --> 00:36:51,544 لا يوجد شيء في الخارج 630 00:36:51,614 --> 00:36:52,944 جميعهم مخطئون 631 00:36:53,044 --> 00:36:54,814 كم مرة يجب أن أقول لك؟ - يا إلهي - 632 00:36:54,584 --> 00:36:58,554 [الاستعلامات] 633 00:36:55,154 --> 00:36:56,684 فكر في طفلنا - جدياً - 634 00:36:57,254 --> 00:36:59,924 هل تعلم أنه لا يمكننا الحصول على تعويض حتى لو تأذى أحدنا أثناء العمل؟ 635 00:37:00,594 --> 00:37:01,754 يا جماعة 636 00:37:04,424 --> 00:37:05,594 تذكّروا هذا 637 00:37:05,664 --> 00:37:07,394 الأمان أولاً مفهوم؟ 638 00:37:08,334 --> 00:37:10,164 سمعت أن زوجتك تُوفيت 639 00:37:10,704 --> 00:37:12,334 أقدّم خالص التعازي 640 00:37:19,004 --> 00:37:20,004 شكراً لك 641 00:37:22,844 --> 00:37:23,914 ادفع لنا أيضاً 642 00:37:25,484 --> 00:37:27,114 قلت إنه يوجد مُصابون في الخارج 643 00:37:27,184 --> 00:37:28,184 هذا صحيح 644 00:37:28,254 --> 00:37:30,654 بصفتي موظفة حكومية عليّ تأدية واجبي 645 00:37:32,884 --> 00:37:35,424 تفضلي خذيه كله 646 00:37:35,494 --> 00:37:36,624 ادفع له أيضاً 647 00:37:38,024 --> 00:37:39,194 هل ستقبل بالمال؟ 648 00:37:40,124 --> 00:37:41,294 لا لا أريده 649 00:37:41,064 --> 00:37:48,074 [صندوق البريد] 650 00:37:47,674 --> 00:37:49,234 أنت تثير أعصابي اليوم 651 00:37:50,004 --> 00:37:51,104 آسف 652 00:37:51,374 --> 00:37:53,474 لكن قبول المال هكذا مخالف للقانون 653 00:37:54,474 --> 00:37:55,644 هلا تضعين هذا؟ 654 00:38:07,494 --> 00:38:09,554 سأكون الأول 655 00:38:10,124 --> 00:38:12,324 يجب أن نصمت جميعنا حالما نخرج 656 00:38:12,394 --> 00:38:14,864 مهلاً لماذا علينا أن نصغي إليك؟ 657 00:38:15,634 --> 00:38:17,704 لأنني متأكد أنك لا تريد أن تموت هذا هو السبب 658 00:38:30,174 --> 00:38:31,284 يا إلهي 659 00:38:31,844 --> 00:38:33,644 أرجوك أن تحمي أولئك 660 00:38:33,714 --> 00:38:36,654 الذين يخافون من المرض ويحزنون بسببه 661 00:38:37,484 --> 00:38:40,224 واشف المرضى رجاءً 662 00:38:41,624 --> 00:38:46,264 أرجوك أن تواسي المفجوعين المغمورين بالحزن 663 00:38:46,694 --> 00:38:48,794 أرجوك - آمين - 664 00:38:48,864 --> 00:38:50,264 لا تنسهم 665 00:38:50,764 --> 00:38:53,134 أنت مزعجة جداً هذا يكفي 666 00:38:53,204 --> 00:38:54,804 لا تلمسني 667 00:38:55,534 --> 00:38:56,904 يا رب - ماذا؟ - 668 00:38:57,644 --> 00:38:59,204 ماذا قلت لي للتو؟ 669 00:38:59,644 --> 00:39:01,774 قلت لك ألّا تلمسني 670 00:39:02,114 --> 00:39:05,384 ماذا أيتها الشقية لقد فقدت عقلها 671 00:39:05,584 --> 00:39:07,184 يا إلهي 672 00:39:13,024 --> 00:39:14,794 مهلاً إلى أين تذهب؟ 673 00:39:14,854 --> 00:39:16,854 مهلاً ذلك 674 00:39:18,094 --> 00:39:21,764 يا لها من عائلة مفككة 675 00:39:39,244 --> 00:39:40,444 حاذروا 676 00:39:42,484 --> 00:39:44,124 لا يوجد أحد هنا حقاً 677 00:39:45,224 --> 00:39:46,854 ربما غادروا جميعاً 678 00:39:57,134 --> 00:40:02,634 [إس واي" للتنظيف المنزلي"] 679 00:40:05,644 --> 00:40:06,644 مرحباً 680 00:40:08,944 --> 00:40:10,074 أريد أن أساعد أيضاً 681 00:40:10,314 --> 00:40:11,344 لتتمكن من نشره على الشبكة؟ 682 00:40:11,444 --> 00:40:13,714 لا لن أفعل سآخذ الإذن قبل أن أنشره 683 00:40:13,784 --> 00:40:15,154 أعدكم بذلك اتفقنا؟ 684 00:40:16,254 --> 00:40:17,254 مرحباً 685 00:40:20,524 --> 00:40:22,054 لنسرع 686 00:40:21,794 --> 00:40:27,264 [إس واي" للتنظيف المنزلي"] 687 00:40:22,124 --> 00:40:23,124 ابقوا بقربي 688 00:40:43,314 --> 00:40:45,144 [مركز الرعاية اليومية] 689 00:41:05,764 --> 00:41:09,334 [الأمن] 690 00:41:09,404 --> 00:41:11,274 هل أنتم بخير جميعاً؟ 691 00:41:12,044 --> 00:41:13,604 سمعت أنكم أُصبتم بالعدوى 692 00:41:17,584 --> 00:41:21,254 [الأمن] 693 00:41:19,514 --> 00:41:21,284 كانت هناك مشكلة داخلية 694 00:41:21,354 --> 00:41:23,884 كان يوجد شخص في الاجتماع وكان يُشتبه بأنه مُصاب 695 00:41:24,224 --> 00:41:25,884 لذا احتجزناه في مكتبة الأطفال 696 00:41:25,854 --> 00:41:27,424 [الأمن] 697 00:41:29,754 --> 00:41:31,694 ألم تكن لديكم امرأة هكذا في مبناكم أيضاً؟ 698 00:41:32,264 --> 00:41:33,464 هل هي بخير؟ 699 00:41:34,194 --> 00:41:37,134 هل ساءت حالتها أو ما شابه؟ 700 00:41:37,904 --> 00:41:40,204 [الأمن] 701 00:41:43,274 --> 00:41:44,274 سيدي 702 00:41:47,204 --> 00:41:48,474 ألا تتذكرني؟ 703 00:41:48,814 --> 00:41:50,144 بالطبع أتذكرك 704 00:41:50,374 --> 00:41:52,314 صوّبت سلاحك نحوي البارحة 705 00:41:52,914 --> 00:41:54,484 لا بل بعد ذلك 706 00:41:54,914 --> 00:41:56,084 ماذا عن المباني الأخرى؟ 707 00:41:56,954 --> 00:41:59,554 هل الجميع بخير عدا عن الموجود في مكتبة الأطفال؟ 708 00:41:59,624 --> 00:42:02,454 نعم طلبت من الجميع ملازمة منازلهم 709 00:42:02,954 --> 00:42:06,024 قررنا أن عدداً قليلاً منا سيتواصل مع الناس في الخارج 710 00:42:06,094 --> 00:42:08,634 لماذا تستمر بتصويرنا؟ 711 00:42:15,474 --> 00:42:19,604 حسناً إذاً ألم تحصلوا على صناديق الطعام بعد؟ 712 00:42:19,674 --> 00:42:21,944 كنا ننتظرها لكنها لم تصل بعد 713 00:42:22,674 --> 00:42:24,544 أتساءل ما إذا حدث شيء في الخارج 714 00:42:29,014 --> 00:42:31,784 المعذرة هل من أحد في الخارج؟ 715 00:42:33,384 --> 00:42:36,194 [إس واي" للتنظيف المنزلي"] 716 00:42:36,254 --> 00:42:37,254 عزيزي 717 00:42:37,924 --> 00:42:38,924 يا إلهي 718 00:42:47,774 --> 00:42:48,774 اللعنة 719 00:42:51,174 --> 00:42:52,974 هل ستبقون هنا؟ 720 00:42:53,904 --> 00:42:54,914 علينا ذلك 721 00:42:55,044 --> 00:42:56,214 انتظروا إذاً 722 00:42:59,414 --> 00:43:00,814 سنمضي في سبيلنا 723 00:43:04,554 --> 00:43:07,054 [الأمن] 724 00:43:18,034 --> 00:43:19,604 ماذا يفعلون هناك؟ 725 00:43:20,334 --> 00:43:21,874 يريدون الخروج 726 00:43:22,104 --> 00:43:23,874 يخشون أن تعود إليهم أعراضهم 727 00:43:24,774 --> 00:43:26,404 لكن إن عجزوا عن مقاومة عطشهم 728 00:43:26,774 --> 00:43:28,344 فسيبحثون عن ضحايا جدد 729 00:43:30,414 --> 00:43:31,514 ماذا الآن؟ 730 00:43:32,514 --> 00:43:33,514 إلى المتجر 731 00:43:34,454 --> 00:43:36,014 نحتاج إلى أكبر قدر ممكن من الطعام 732 00:43:40,924 --> 00:43:42,494 هل أنت مُصاب بالعدوى حقاً؟ 733 00:43:42,824 --> 00:43:44,524 هل أنت مُصاب بمرض جنون البشر؟ 734 00:43:45,124 --> 00:43:46,464 لا 735 00:43:47,094 --> 00:43:49,364 كنت تدخن الممنوعات في "الولايات المتحدة" أيضاً 736 00:43:49,864 --> 00:43:51,204 هل تفعل ذلك حتى في "كوريا"؟ 737 00:43:51,264 --> 00:43:52,634 لست كذلك 738 00:43:52,704 --> 00:43:54,204 أيها الأحمق 739 00:43:54,804 --> 00:43:56,774 أحضرتك إلى هنا لمصادقة السكان 740 00:43:56,834 --> 00:43:59,044 لكنك تعاطيت الممنوعات بدلاً من ذلك؟ أيها الأحمق 741 00:43:59,804 --> 00:44:00,804 "يون أوك" 742 00:44:00,974 --> 00:44:01,974 اسمع 743 00:44:03,274 --> 00:44:05,314 لا تتصرف وكأنك تعرفني هل فهمت؟ 744 00:44:13,324 --> 00:44:14,954 هل الوضع خطير في الخارج حقاً؟ 745 00:44:15,754 --> 00:44:16,754 لو كنت مكانك 746 00:44:17,924 --> 00:44:19,164 ما كنت لأخطو خطوة إلى الخارج أبداً 747 00:44:25,934 --> 00:44:28,374 [اللياقة التمارين الجماعية غرفة القراءة] 748 00:44:29,574 --> 00:44:32,444 إنني محاطة بالفاشلين عديمي الكفاءة 749 00:44:33,774 --> 00:44:37,044 [لو كنت مكانك لما استخدمت المصعد] 750 00:44:37,574 --> 00:44:39,414 [لا يمكنك الهرب من شخص مُصاب] 751 00:44:39,484 --> 00:44:40,684 [في مكان ضيق] 752 00:44:57,834 --> 00:44:59,304 هذا سخف 753 00:45:00,104 --> 00:45:02,134 كيف يمكن لشخص ما فجأةً 754 00:45:02,534 --> 00:45:04,474 يا سيدتي افتحي الباب 755 00:45:05,304 --> 00:45:07,374 الناس في المباني الأخرى مرضى 756 00:45:07,444 --> 00:45:09,514 حقاً؟ - نعم لذا أسرعي - 757 00:45:14,914 --> 00:45:16,754 لديّ أخبار عن العالم الخارجي 758 00:45:16,814 --> 00:45:18,254 الفوضى تعم كل شيء 759 00:45:19,784 --> 00:45:20,924 حسناً 760 00:45:24,664 --> 00:45:27,194 لكن هل تأذيت؟ 761 00:45:27,264 --> 00:45:28,764 عنقك 762 00:45:28,834 --> 00:45:29,894 إنه خدش بسيط 763 00:45:31,134 --> 00:45:32,304 افتحي الباب 764 00:45:33,334 --> 00:45:34,434 مهلاً 765 00:45:36,774 --> 00:45:37,774 يا إلهي 766 00:45:39,204 --> 00:45:40,274 اللعنة 767 00:45:42,914 --> 00:45:45,644 [ثمة سلوكيات معينة حين يُصاب المرء بالمرض] 768 00:45:46,684 --> 00:45:48,614 سيشعر بظمأ شديد 769 00:45:50,254 --> 00:45:53,154 [حين يكون وحيداً قد يتصرف بأسلوب هوسي أيضاً] 770 00:45:53,224 --> 00:45:55,024 [كالنقر على الجدران] 771 00:45:56,194 --> 00:45:57,194 هل 772 00:45:59,694 --> 00:46:00,924 تشعر بالظمأ؟ 773 00:46:34,464 --> 00:46:38,504 [إس واي" للتنظيف المنزلي"] 774 00:46:46,104 --> 00:46:49,414 بدا أولئك الناس غريبي الأطوار 775 00:46:49,474 --> 00:46:50,874 لكنهم لم يبدوا مرضى 776 00:46:51,414 --> 00:46:52,484 ربما 777 00:46:53,214 --> 00:46:54,984 كان يجب أن ننتظر صناديق الطعام أيضاً 778 00:46:55,054 --> 00:46:56,614 لا تتردد في الذهاب والانتظار 779 00:46:57,084 --> 00:46:58,624 لنحضر الطعام أولاً - حسناً - 780 00:47:01,024 --> 00:47:04,354 في الواقع أحضروا الماء أكثر من الطعام 781 00:47:14,434 --> 00:47:16,274 كيف سندفع الحساب؟ 782 00:47:19,544 --> 00:47:22,274 لقد تربيت لتكون مستقيماً أكثر بكثير مما ظننت 783 00:47:23,974 --> 00:47:24,944 الأمر ليس كذلك 784 00:47:25,014 --> 00:47:26,544 بلى إنه كذلك لا تنكر الأمر 785 00:47:26,884 --> 00:47:29,654 أنا أحب الالتزام بالقوانين هذا كل شيء 786 00:47:29,914 --> 00:47:32,954 لأنني أشعر بأنه حالما أتجاوز حدودي لن يكون هناك مجال للتراجع 787 00:47:34,924 --> 00:47:37,054 نعم يا سيدي أفهمك 788 00:47:37,454 --> 00:47:39,964 أنت طاهر ونقي جداً 789 00:47:40,024 --> 00:47:41,064 ماذا تكون؟ ماء مُقطّر؟ 790 00:47:41,464 --> 00:47:42,564 بوسعي تربية السمك فيك 791 00:48:09,624 --> 00:48:11,264 أنت بخير اهدئي 792 00:48:11,824 --> 00:48:12,964 اهدئي 793 00:48:15,434 --> 00:48:16,794 تلك النودلز السريعة اجمعوها كلها 794 00:48:17,494 --> 00:48:18,534 لا بل العبوات الكبيرة 795 00:48:20,004 --> 00:48:21,104 والمثلجات 796 00:48:22,574 --> 00:48:23,634 لنفترق - حسناً - 797 00:48:23,974 --> 00:48:26,174 ماء - صحيح - 798 00:48:30,574 --> 00:48:31,644 هل نأخذ هذه؟ 799 00:49:13,924 --> 00:49:18,194 [سمك مجفف] 800 00:49:14,354 --> 00:49:15,454 ماذا تفعل؟ 801 00:49:18,264 --> 00:49:21,634 [سمك مجفف] 802 00:49:19,624 --> 00:49:20,764 ما الأمر؟ 803 00:49:20,824 --> 00:49:21,894 يا إلهي 804 00:49:36,714 --> 00:49:37,844 لا بأس 805 00:49:38,814 --> 00:49:39,944 هيا 806 00:49:55,364 --> 00:49:56,834 ["اسمع يا "دونغ باك] 807 00:49:57,094 --> 00:49:58,164 "هنا يا "دونغ هيون 808 00:49:59,104 --> 00:50:00,464 أنا في المتجر 809 00:50:01,234 --> 00:50:03,134 يوجد دم على الأرض 810 00:50:05,804 --> 00:50:07,004 يا إلهي 811 00:50:07,504 --> 00:50:10,544 سأصور مقطعاً مسلياً لكم جميعاً 812 00:50:10,614 --> 00:50:13,214 حتى لو اضطررت إلى المخاطرة بحياتي في سبيل فعل ذلك 813 00:50:15,454 --> 00:50:16,554 [أحبكم يا رفاق] 814 00:50:28,964 --> 00:50:30,534 يا آنسة ماذا تفعلين هناك؟ 815 00:50:31,294 --> 00:50:32,364 [يا آنسة] 816 00:51:21,244 --> 00:51:22,314 اصمت 817 00:51:24,384 --> 00:51:27,424 [استُخدمت عبارة "ألق نظرة" هنا] 818 00:51:27,484 --> 00:51:28,994 [هذا يعني أن تنظر إليه] 819 00:51:29,054 --> 00:51:31,494 [أو لتفقدها] - اقتحم الكثير من الناس المكان فجأةً - 820 00:51:32,924 --> 00:51:35,094 بدت أعينهم غريبة 821 00:51:35,864 --> 00:51:37,934 كنت خائفة جداً لذا اختبأت هنا 822 00:51:38,064 --> 00:51:39,364 ماذا عن المُصابين؟ 823 00:51:39,534 --> 00:51:40,634 هل غادروا؟ 824 00:51:41,574 --> 00:51:42,734 لا أعلم 825 00:51:44,434 --> 00:51:45,544 لنخرج من هنا 826 00:51:48,474 --> 00:51:49,874 بسرعة 827 00:51:50,474 --> 00:51:51,544 يا إلهي 828 00:51:51,944 --> 00:51:54,184 بسرعة 829 00:51:55,714 --> 00:51:56,814 هناك 830 00:51:57,684 --> 00:51:59,184 توجد دماء هناك 831 00:51:59,624 --> 00:52:01,424 يجب أن نخرج من هنا ماذا عن الآخرين؟ 832 00:52:02,094 --> 00:52:03,254 لا أعلم 833 00:52:15,374 --> 00:52:16,474 اركض 834 00:52:39,694 --> 00:52:41,424 ما الخطب؟ - ما يزال هناك أناس في الداخل - 835 00:52:41,634 --> 00:52:42,734 مهلاً 836 00:52:43,094 --> 00:52:44,534 لا يمكننا تركهم في الداخل 837 00:52:44,594 --> 00:52:45,734 لنذهب معاً 838 00:52:48,534 --> 00:52:49,834 من هنا بسرعة 839 00:52:59,144 --> 00:53:00,214 اللعنة 840 00:53:22,804 --> 00:53:23,974 ماذا تفعلين؟ هيا بنا 841 00:53:42,624 --> 00:53:43,694 "جونغ غوك" 842 00:53:44,824 --> 00:53:46,124 انزل إلى الطابق الأول 843 00:53:47,264 --> 00:53:48,264 لماذا؟ 844 00:53:48,534 --> 00:53:50,394 أرادت "ساي بوم" أن تنزل 845 00:53:50,464 --> 00:53:52,334 إن لم تعد عند الساعة العاشرة صباحاً 846 00:53:56,174 --> 00:53:57,174 حسناً 847 00:54:01,074 --> 00:54:03,144 هل رأيتهم؟ 848 00:54:04,244 --> 00:54:05,414 نعم 849 00:54:05,484 --> 00:54:07,914 لماذا غادروا في هذا الوضع الخطير بحق السماء؟ 850 00:54:11,584 --> 00:54:13,054 ماذا لو عادوا جميعاً مُصابين؟ 851 00:54:14,894 --> 00:54:16,024 أنت محقة 852 00:54:24,964 --> 00:54:26,634 لن أفتح هذا الباب 853 00:54:27,604 --> 00:54:29,374 إلا إن تأكدت من أن الوضع آمن 854 00:54:30,234 --> 00:54:31,104 إنها محقة 855 00:54:31,174 --> 00:54:33,744 بالطبع افعلي ما عليك فعله 856 00:54:35,574 --> 00:54:38,614 تلك المرأة تشبهني تماماً 857 00:54:46,054 --> 00:54:47,224 افتحوا الباب بسرعة 858 00:54:47,654 --> 00:54:48,724 بسرعة افتحوا الباب 859 00:54:49,154 --> 00:54:50,254 هيا افتحوا الباب 860 00:54:50,354 --> 00:54:51,554 هل أُصيب أحد بالعدوى؟ 861 00:54:51,624 --> 00:54:52,724 افتحي الباب 862 00:54:54,994 --> 00:54:57,034 اقتربوا من الباب واحداً تلو الآخر يجب أن أتأكد 863 00:54:57,094 --> 00:54:58,434 افتحي الباب بسرعة 864 00:55:00,264 --> 00:55:01,674 لماذا وجهك ملطخ بالدماء؟ 865 00:55:01,734 --> 00:55:02,974 هل تعرضت للعض؟ 866 00:55:03,074 --> 00:55:04,104 افتحي الباب فحسب 867 00:55:04,174 --> 00:55:05,304 لن أفعل 868 00:55:05,444 --> 00:55:07,044 هلا تفتحين الباب بسرعة؟ 869 00:55:07,204 --> 00:55:08,414 تعرضت للعض صحيح؟ 870 00:55:08,474 --> 00:55:09,514 سيدتي 871 00:55:09,574 --> 00:55:11,644 الجميع بخير هنا لذا افتحي الباب بسرعة 872 00:55:12,144 --> 00:55:13,714 افتح الباب بسرعة 873 00:55:13,784 --> 00:55:14,914 افتح الباب يا سيدي 874 00:55:17,014 --> 00:55:18,424 افتحي الباب بسرعة - لا تفعلي - 875 00:55:20,724 --> 00:55:22,094 افتحي الباب 876 00:55:22,254 --> 00:55:24,124 افتحيه أرجوك 877 00:55:24,824 --> 00:55:26,294 سأكسر الباب حقاً 878 00:55:24,854 --> 00:55:26,724 [التسجيل الصوتي رقم 010] 879 00:55:30,094 --> 00:55:31,134 افتحيه 880 00:55:31,534 --> 00:55:33,064 افتحوه 881 00:55:33,864 --> 00:55:35,274 ما هذا الصوت؟ 882 00:55:36,434 --> 00:55:38,374 لن أفتحه - "إنه الصوت الذي أصدرته "مين جي - 883 00:55:38,444 --> 00:55:40,644 سيدتي - ماذا تحاول أن تفعل به؟ - 884 00:55:40,704 --> 00:55:41,814 افتحيه بسرعة 885 00:55:41,874 --> 00:55:43,074 ألم أخبرك بأننا نحتاج فقط 886 00:55:43,144 --> 00:55:44,674 إلى إقناع جارنا الذي في الطابق السفلي؟ 887 00:55:44,744 --> 00:55:46,384 الموتى لا يتكلمون 888 00:55:46,444 --> 00:55:48,554 أؤكد لك أن الجثث لا تتكلم 889 00:55:49,184 --> 00:55:50,254 لا 890 00:55:51,014 --> 00:55:52,384 افتحوه بسرعة 891 00:56:32,994 --> 00:56:34,394 افتحي الباب الآن 892 00:56:34,464 --> 00:56:36,634 لا يُسمح للمُصابين بالدخول 893 00:56:37,094 --> 00:56:38,564 افتحيه بسرعة 894 00:56:39,464 --> 00:56:40,534 افتحيه في الحال 895 00:56:40,604 --> 00:56:41,364 لن أفعل 896 00:56:43,574 --> 00:56:44,974 افتحي الباب 897 00:56:45,504 --> 00:56:46,504 ما هذا بحق السماء؟ 898 00:56:46,774 --> 00:56:48,514 تحركوا - افتحوا الباب - 899 00:56:48,574 --> 00:56:50,044 لا تفعل - اللعنة - 900 00:56:50,544 --> 00:56:52,484 تباً لك - مهلاً - 901 00:56:52,914 --> 00:56:54,414 لقد آذيت إصبعي 902 00:56:54,484 --> 00:56:55,784 هيا هيا بنا - توقفوا - 903 00:56:55,854 --> 00:56:57,254 افتحي الباب - دعونا ندخل - 904 00:56:57,354 --> 00:56:58,924 افتحي الباب الآن 905 00:56:58,984 --> 00:57:00,524 دعونا ندخل - الآن - 906 00:57:00,584 --> 00:57:01,954 افتحيه في الحال 907 00:57:02,024 --> 00:57:03,694 دعونا ندخل - افتحي الباب الآن - 908 00:57:03,754 --> 00:57:05,024 لا 909 00:57:06,364 --> 00:57:08,734 اللعنة - "بسرعة يا "ساي بوم - 910 00:57:08,934 --> 00:57:09,934 افتحي الباب 911 00:57:12,764 --> 00:57:15,304 تباً لك - مهلاً توقف - 912 00:57:16,404 --> 00:57:18,704 كيف تجرؤين؟ - لا تفعل هذا - 913 00:57:18,774 --> 00:57:20,744 اهدؤوا وادخلوا بسرعة 914 00:57:20,804 --> 00:57:22,474 بسرعة - تحركوا - 915 00:57:22,544 --> 00:57:24,114 تحركوا - هيا - 916 00:57:24,174 --> 00:57:26,184 ابتعد عني - أيها الـ - 917 00:57:26,244 --> 00:57:28,514 اتركني - أرجوك لا تفعل هذا - 918 00:57:28,584 --> 00:57:30,184 اللعنة عليك - ابتعد عني - 919 00:57:30,254 --> 00:57:31,514 توقف - النجدة - 920 00:57:31,584 --> 00:57:32,924 عد إلى هنا - لا - 921 00:57:32,984 --> 00:57:34,624 توقف أرجوك 922 00:57:34,684 --> 00:57:36,624 عد إلى هنا - توقف - 923 00:57:36,694 --> 00:57:38,224 أطفئ هذا الشيء 924 00:57:39,094 --> 00:57:40,794 أيها الـ - هلا تهدؤون من فضلكم؟ - 925 00:57:40,864 --> 00:57:42,164 عد إلى هنا 926 00:57:50,034 --> 00:57:51,234 "كان "أوه جو هيونغ 927 00:58:01,184 --> 00:58:03,984 [مكتب الإدارة] 928 00:58:06,524 --> 00:58:08,624 هذا مؤسف 929 00:58:09,024 --> 00:58:10,594 كانت هذه فرصة جيدة 930 00:58:11,124 --> 00:58:12,124 يا للأسف 931 00:58:13,094 --> 00:58:15,164 بالمناسبة لماذا تبدين حزينة؟ 932 00:58:15,234 --> 00:58:16,934 أنا لم أفعل شيئاً 933 00:58:16,994 --> 00:58:18,764 لم أرتكب أي خطأ فما المشكلة؟ 934 00:58:19,664 --> 00:58:20,764 "أوه جو هيونغ" 935 00:58:23,874 --> 00:58:26,304 ما الأمر؟ هل أحضرت هاتفي؟ 936 00:58:32,314 --> 00:58:33,314 ماذا يجري؟ 937 00:58:35,114 --> 00:58:36,114 أيها الحثالة 938 00:58:37,454 --> 00:58:38,854 ماذا؟ ماذا فعلت؟ 939 00:58:39,254 --> 00:58:41,724 ما هي التهم هذه المرة؟ 940 00:58:50,064 --> 00:58:51,064 هل أنت مجنون؟ 941 00:58:54,464 --> 00:58:56,374 هذا دم من الخارج 942 00:58:57,374 --> 00:58:58,704 الآن أنت خائف؟ 943 00:58:59,444 --> 00:59:01,574 هل تخشى أن تُصاب بالعدوى؟ 944 00:59:01,644 --> 00:59:03,514 أيها الحثالة 945 00:59:09,384 --> 00:59:10,584 هيون" توقف" 946 00:59:30,104 --> 00:59:32,844 أحتاج الآن إلى استعادة الإنترنت ثم سأصبح مشهوراً 947 00:59:47,554 --> 00:59:49,324 تباً 948 01:00:13,714 --> 01:00:14,714 آسف 949 01:00:15,784 --> 01:00:17,054 انفعلت بشدة 950 01:00:18,414 --> 01:00:19,754 لولاك أنت 951 01:00:20,354 --> 01:00:22,594 كل من جاء معنا سيكون مُصاباً الآن 952 01:00:31,334 --> 01:00:32,834 "شكراً لك يا "هيون 953 01:00:50,054 --> 01:00:51,884 [على العمدة الاعتذار] 954 01:00:51,954 --> 01:00:53,984 [اعتذروا] - [اعتذروا] - 955 01:00:54,054 --> 01:00:55,924 [تحمّل المسؤولية] 956 01:00:55,994 --> 01:00:58,124 [تحمّل المسؤولية] - [تحمّل المسؤولية] - 957 01:00:58,194 --> 01:01:00,224 [احموا أرزاقنا] 958 01:01:00,324 --> 01:01:02,234 [نطالب بالحماية] - [نطالب بالحماية] - 959 01:01:02,294 --> 01:01:04,194 [نطالب بتعويض] 960 01:01:05,464 --> 01:01:08,264 سيدي تسلل شخص مُصاب من المجمّع 961 01:01:08,704 --> 01:01:09,774 تظهر عليه الأعراض 962 01:01:10,174 --> 01:01:11,334 هل أحضره؟ 963 01:01:11,404 --> 01:01:13,474 [لا تتخلوا عن "سيانغ" احمونا رجاءً] 964 01:01:11,934 --> 01:01:13,774 [تحمّل المسؤولية] 965 01:01:13,844 --> 01:01:15,204 [تحمّل المسؤولية] - أطلقي سراحه - 966 01:01:15,274 --> 01:01:17,574 المعذرة؟ - [احموا أرزاقنا] - 967 01:01:17,644 --> 01:01:19,944 [نطلب الحماية] - أفلتيه وكأنه لاذ بالفرار - 968 01:01:20,044 --> 01:01:22,914 واحرصي على أن يراه المحتجون - [نطالب بالحماية] - 969 01:01:23,814 --> 01:01:26,124 اقبضوا عليه قبل أن يتأذى أي أحد 970 01:01:26,654 --> 01:01:27,654 سيدي 971 01:01:27,854 --> 01:01:30,054 لا يمكنك أن تدعيهم يشفقون على المُصابين 972 01:01:30,124 --> 01:01:31,824 اغرسي الخوف فيهم كي يتجنبوهم 973 01:01:31,954 --> 01:01:34,064 تحمّل المسؤولية - تحمّل المسؤولية - 974 01:01:31,994 --> 01:01:33,594 ["جيش جمهورية "كوريا] 975 01:01:34,124 --> 01:01:36,694 هذه هي الطريقة الوحيدة لنكسب الوقت حتى نطور الجسيمات المضادة 976 01:01:36,764 --> 01:01:38,764 [نطالب بالحماية] - [نطالب بالحماية] - 977 01:01:38,834 --> 01:01:40,634 [نطالب بتعويض] 978 01:01:40,704 --> 01:01:42,604 [نطالب بتعويض] - [نطالب بتعويض] - 979 01:01:42,674 --> 01:01:44,574 [على العمدة الاعتذار] 980 01:01:44,634 --> 01:01:46,644 [اعتذروا] - [اعتذروا] - 981 01:01:47,874 --> 01:01:52,584 [السعادة] 982 01:02:09,094 --> 01:02:10,534 [كل السكان] 983 01:02:10,694 --> 01:02:11,594 [لركن سيارات الإطفاء فقط] 984 01:02:11,134 --> 01:02:13,104 [مرتابون حالياً] 985 01:02:13,164 --> 01:02:15,634 أريد شراء تلك الحبوب 986 01:02:15,704 --> 01:02:18,074 نعم هذه هي 987 01:02:18,134 --> 01:02:22,444 [غيّر طريقة تفكيرك وسترى أن الخيارات لا حصر لها] 988 01:02:23,014 --> 01:02:25,214 [سيزداد الوضع سوءاً] 989 01:02:25,444 --> 01:02:26,514 [يجب أن نجبرهم على الرحيل] 990 01:02:26,944 --> 01:02:28,184 حينها فقط يمكننا النجاة 991 01:02:28,584 --> 01:02:30,614 [المشتري] - الطابق 15؟ - 992 01:02:30,684 --> 01:02:32,624 [هل ننتظر موت المُصابين فقط؟] 993 01:02:34,354 --> 01:02:36,024 "إن آذيت "ساي بوم 994 01:02:36,594 --> 01:02:37,794 [فسوف أقتلك]