﻿1
00:00:01,470 --> 00:00:03,000
في الحلقة السابقة من 
(تشاكي)

2
00:00:03,480 --> 00:00:04,220
تحركي

3
00:00:04,270 --> 00:00:05,650
يوجد أحداث كثيرة

4
00:00:05,690 --> 00:00:07,570
لذا أنتبهوا

5
00:00:07,690 --> 00:00:09,860
الدمية (جيك) , على قيد الحياة 
وتلت والده

6
00:00:09,860 --> 00:00:11,610
وقتلت (أوليفر) والشرطي
في المستشفى

7
00:00:11,610 --> 00:00:14,200
وخادمة منزل (جونيور) أيضاً
ولن تتوقف عن القتل

8
00:00:14,490 --> 00:00:17,620
أُريدُ عناقاً

9
00:00:17,660 --> 00:00:20,450
تصور أشياء غبية أمراً محرجاً

10
00:01:33,230 --> 00:01:36,990
<font color="#f0d812">( تشارليستون , جنوب كارولينا )</font>

11
00:01:38,070 --> 00:01:47,790
{\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\c&H3737E4&}✦ بترجمة وتدقيق ✦\N◤ || د.حيدر المدني || ◥\N{\c&H12d8f0&}◤ الحلقة السادسة ◥\N|| بعنوان || كيب كوين

12
00:00:20,490 --> 00:00:23,320
في هذه الأثناء
ذهبت العمدة الى (ميجين كيلي)

13
00:00:23,370 --> 00:00:25,190
الى أن فقدت المديرة رأسها

14
00:00:26,850 --> 00:00:28,850
لقد قتلناه

15
00:00:28,890 --> 00:00:29,810
مرحباً؟
اجل , أنا أتصل 

16
00:00:29,850 --> 00:00:31,290
بشأن الدمية

17
00:00:31,330 --> 00:00:32,810
هل فقدتَ بطاريتها؟

18
00:00:34,590 --> 00:00:36,420
أسمي (نيكا بيرس)

19
00:00:36,470 --> 00:00:38,340
قتل (تشاكي) 
عائلتي بأكملها

20
00:00:38,380 --> 00:00:39,860
فرق روحه الى نصفين

21
00:00:39,900 --> 00:00:42,210
واحد تلك القطع بداخلي

22
00:00:42,250 --> 00:00:43,470
من هو (تشاكي)؟

23
00:00:43,520 --> 00:00:45,210
ماذا تفعلين على الأرض؟

24
00:00:46,690 --> 00:00:48,300
هل فكرتِ في أخبار 
(جونيور) أولاً؟

25
00:00:48,350 --> 00:00:49,650
وكأن (لوغان) لم يكتفي

26
00:00:49,700 --> 00:00:51,220
بالضغط على (جونيور) 

27
00:00:51,260 --> 00:00:53,090
ما هو مرضكِ؟

28
00:00:53,140 --> 00:00:57,790
أيها الروح أنتقلي 

29
00:00:57,840 --> 00:01:01,580
أمنحني القوة 
أرجوكِ

30
00:01:01,620 --> 00:01:04,410
أنا (تومي) 
أتريدين اللعب؟

31
00:01:04,450 --> 00:01:06,710
من الأفضل لو أبقينا هراء (نيكا) بيننا؟

32
00:01:06,760 --> 00:01:09,330
ألم أذكرك

33
00:01:09,370 --> 00:01:12,280
أنني سيطرت على حياة
المشاهير المفضلين لدي؟

34
00:01:12,330 --> 00:01:15,550
أريد أن أكون (جينيفر تيلي)

35
00:01:15,590 --> 00:01:17,200
أريد أن أكون نجمة

36
00:01:17,250 --> 00:01:21,210
أيتها الروح أنتقلي الى جسد آخر

37
00:01:21,250 --> 00:01:22,900
وأيتبدلي

38
00:01:22,950 --> 00:01:24,380
أستبدلي

39
00:01:25,860 --> 00:01:28,470
عموماً , يوجد الكثير يمكنني الحصول عليهم

40
00:01:28,520 --> 00:01:31,220
التلفزيون مثير للغاية

41
00:02:17,870 --> 00:02:19,260
أيمكنني مساعدتكِ؟

42
00:02:19,310 --> 00:02:20,480
هل هذا بيت أقامة (موريسون)؟

43
00:02:20,530 --> 00:02:22,220
أجل 
مرحباً

44
00:02:22,270 --> 00:02:23,960
نحن أحصائيون من الولايات المتحدة

45
00:02:24,010 --> 00:02:25,620
هل لنا ببعض الدقائق من وقتك؟

46
00:02:25,660 --> 00:02:27,400
حسناً , كنا على وشك الجلوس
لتناول الطعام

47
00:02:27,450 --> 00:02:28,880
لن يستغرق ألا القليل

48
00:02:28,930 --> 00:02:31,450
نريد التأكدفقط من تعداد الجميع

49
00:02:31,490 --> 00:02:33,840
من المهم أن تكونوا تمثلوا

50
00:02:33,890 --> 00:02:35,320
حسناً , تفضلوا

51
00:02:38,240 --> 00:02:40,420
أذاً , فأن التعداد هو محتمل هذه الأيام

52
00:02:40,460 --> 00:02:41,900
سنطرح عليكم بعض الأسئلة فقط

53
00:02:41,940 --> 00:02:43,290
ونرحل

54
00:02:43,330 --> 00:02:44,590
يسرنا أن نقوم بواجبنا

55
00:02:44,640 --> 00:02:46,200
لذا , كم عدد أفراد الأسرة؟

56
00:02:46,250 --> 00:02:48,470
نحنُ فقط ثلاثة؟
أعماركم؟

57
00:02:48,510 --> 00:02:51,820
تسعة وثلاثون وثمانية وثلاثون
وبيكي

58
00:02:51,860 --> 00:02:53,650
بلغت السابعة , صحيح؟

59
00:02:53,690 --> 00:02:55,300
أنا كبيرة

60
00:02:55,340 --> 00:02:57,820
بالتأكيد ,أنك ذكية أيضاً

61
00:02:57,870 --> 00:02:59,440
اي خشائر مادية حصلت حديثاُ؟

62
00:03:03,050 --> 00:03:04,920
لا , على ما أعتقد

63
00:03:04,960 --> 00:03:06,660
يجب أن ننتقل الى المهن

64
00:03:06,700 --> 00:03:09,970
أي حرائق أو أصابات خطيرة؟

65
00:03:10,010 --> 00:03:11,450
حوادث غريبة؟

66
00:03:13,280 --> 00:03:16,230
يا الهي , لا 
لايوجد شيء قطعاً من هذا

67
00:03:16,280 --> 00:03:17,980
نحن مضطرون لهذه الأسئلة

68
00:03:18,020 --> 00:03:20,500
لذا , كنت تتكلم عن المهن؟

69
00:03:20,540 --> 00:03:23,460
هل هناك أي دمى في المنزل؟

70
00:03:23,500 --> 00:03:24,900
دمة؟

71
00:03:24,940 --> 00:03:28,290
ما نوع هذا التعداد الذي تجرونه بالضبط؟

72
00:03:28,330 --> 00:03:30,420
أنه شيء جديد نقوم به
من المكتب الفيدرالي

73
00:03:30,470 --> 00:03:31,680
نطرح بعض الأسئلة

74
00:03:31,730 --> 00:03:33,990
لأثارة حماس الأطفال 
بشأن التعداد

75
00:03:35,730 --> 00:03:37,560
هذا رائع

76
00:03:37,600 --> 00:03:38,740
(بيكي) لماذا لا تذهبي وتحضري

77
00:03:38,780 --> 00:03:39,950
بعض أصدقائكِ من غرفتك؟

78
00:03:44,350 --> 00:03:46,660
من المهم جداً أن تحفزوهم مبكراً

79
00:03:46,700 --> 00:03:48,010


80
00:03:54,840 --> 00:03:58,800
ها هي (بينتي) وهذه السيدة (فلاب)
... و (جوجو) و

81
00:03:58,840 --> 00:04:01,540
عزيزتي , هل هؤلاء هم كل أصدقائكِ؟

82
00:04:01,580 --> 00:04:03,980
لأنه من المهم حقاً
أن نُعد الجميع

83
00:04:04,020 --> 00:04:05,720
أجل , جميعهم

84
00:04:05,760 --> 00:04:08,770
  السيدة (فلاب) و (جوجو)
و (مونكي بينز)

85
00:04:08,810 --> 00:04:12,380
و , أنتظروا , لقد نسيت (تشارلي)

86
00:04:12,420 --> 00:04:13,900
حسناً, اذهب واحضريه

87
00:04:15,770 --> 00:04:17,080
هذه الدمية المفضلة لديها

88
00:04:33,620 --> 00:04:37,050
مرحباً , أنا ... (تشارلي)

89
00:04:37,100 --> 00:04:38,710
هل تريدون اللعب؟

90
00:04:48,980 --> 00:04:51,720
أجبرتني على فعل هذا

91
00:04:51,760 --> 00:04:52,940
أن تفعل ماذا؟

92
00:05:02,780 --> 00:05:04,860
تباً لكِ يا (آندي)

93
00:05:15,660 --> 00:05:17,090
شكراً لتعاونكم

94
00:06:03,530 --> 00:06:06,060
هؤلاء الناس اليوم
ماذا ان تحدثنا لهم

95
00:06:07,750 --> 00:06:10,100
أنتِ وأنا نعلم أن لا احد سيصدقهم

96
00:06:11,450 --> 00:06:14,930
تلك الفتاة الصغيرة
ستصاب بصدمة نفسية

97
00:06:14,980 --> 00:06:17,150
هي لن تبقى على طبيعتها أبداً

98
00:06:17,200 --> 00:06:19,030
لكنها ستعيش

99
00:06:19,070 --> 00:06:20,850
رغم هذا مررتً أنا و أنتِ
بالكثير في صغرنا

100
00:06:20,900 --> 00:06:22,070
هيا بنا

101
00:06:26,560 --> 00:06:28,430
وأصبحنا بخير 

102
00:06:32,080 --> 00:06:33,650
وأخيراً أصبحنا معاً

103
00:06:33,690 --> 00:06:36,170
بالمناسبة لماذا لم تخبرني 

104
00:06:36,220 --> 00:06:38,960
أنك تحتفظ برأس (تشاكي) الحية 
في الخزنه؟

105
00:06:40,790 --> 00:06:42,050
أجل

106
00:06:43,530 --> 00:06:45,880
شكراً للأعتناء بذلك

107
00:06:45,920 --> 00:06:48,230
أنت لم تجب على سؤالي

108
00:06:48,270 --> 00:06:52,190
لماذا أبقيته على قيد الحياة
لاربع سنوات؟

109
00:06:52,230 --> 00:06:54,500
ما الفرق الذي تحدثه أجابتي؟

110
00:06:54,540 --> 00:06:55,450
لا أعرف 
لكن لايبدو

111
00:06:55,500 --> 00:06:57,500
سلوكاً جيداً

112
00:06:57,540 --> 00:07:01,500
لايوجد شيء مفهوماً حول ما حصل

113
00:07:01,550 --> 00:07:03,110
أنه شيئاً ألتقطة في المدرسة العسكرية

114
00:07:04,510 --> 00:07:05,720
لكي أتعرف على العدو

115
00:07:05,770 --> 00:07:09,690
يمكنكِ أن تعرفي الكثير عن أسير الحرب

116
00:07:09,730 --> 00:07:10,950
أن أقنعته بالقوة

117
00:07:12,510 --> 00:07:14,990
ماذا عرفت؟

118
00:07:15,040 --> 00:07:17,000
يصرخ بأعلى صوته
وهو يحترق

119
00:07:19,260 --> 00:07:20,740
كانت تلك الصرخات هي المفضلة لدي

120
00:07:22,610 --> 00:07:25,090
بصوت أعلى من صوتي

121
00:07:25,140 --> 00:07:27,140
حسناً , تبقى واحد 
صحيح؟

122
00:07:27,180 --> 00:07:28,920
أجل

123
00:07:28,970 --> 00:07:30,710
ماتت دمية واحدة

124
00:07:32,970 --> 00:07:34,880
حسناً , ما الذي لم تخبرني به؟

125
00:07:38,540 --> 00:07:41,930
حسناً قسم (تشاكي) روحة 
الى نصفين

126
00:07:41,980 --> 00:07:45,500
لكن القطعة الأخيرة
لم تدخل في دمية

127
00:07:47,680 --> 00:07:49,680
أين ذهبت؟

128
00:07:49,730 --> 00:07:52,080
لنفترض أن القتل ليس أسوأ شيء


129
00:07:52,120 --> 00:07:53,820
يمكن أن تفعله (تشاكي) بك

130
00:08:03,220 --> 00:08:05,610
تبدأ أناث الحيوانات البرية

131
00:08:05,650 --> 00:08:08,050
في ولادة نسلها

132
00:08:09,700 --> 00:08:12,530
تسقط العجول حولها

133
00:08:12,570 --> 00:08:15,320
وبجانبها مابعد الولادة

134
00:08:15,360 --> 00:08:18,620
حسناً , لنبدأ 
يارفاق

135
00:08:18,670 --> 00:08:22,110
والبعض الآخر يستغرق وقتاُ طويلاً

136
00:08:22,150 --> 00:08:24,670
(راشيل فيرتشايلد) , أنتِ رهن الأعتقال

137
00:08:24,720 --> 00:08:26,980
لقتل (ميغان ماكفي) و 
(أوليفر هايدن)

138
00:08:27,020 --> 00:08:30,110
والحقق (شون بيتون) 
ماذا؟

139
00:08:30,160 --> 00:08:32,640
ماذا ؟
هل أنتِ تمزحين؟

140
00:08:32,680 --> 00:08:35,120
أمي

141
00:08:35,160 --> 00:08:36,900
هي لم تفعل ذلك
أخفض صوتك

142
00:08:36,950 --> 00:08:37,990
وكيف عرفت؟

143
00:08:40,780 --> 00:08:43,130
أنا أعرف 

144
00:08:43,170 --> 00:08:44,870
سأراك في المنزل

145
00:08:49,700 --> 00:08:51,220
لا , توقفي 
من فضلكِ

146
00:08:51,260 --> 00:08:53,920
(ديفون) محق 
نعلم أنها لم تفعل ذلك

147
00:08:53,960 --> 00:08:55,230
حسناً , هيا بنا

148
00:09:02,410 --> 00:09:04,060
هيا بنا , لنعد الى الفصل

149
00:09:09,240 --> 00:09:10,760
كان يجب أن نخبرهم عن
(تشاكي)

150
00:09:10,810 --> 00:09:12,630
أجل , يكون رائعاً
لأنني أردت دائماً أن أدخل 

151
00:09:12,680 --> 00:09:13,770
لـــ دار المصحة

152
00:09:13,810 --> 00:09:15,110
ماذا عنك؟

153
00:09:15,160 --> 00:09:17,200
(ليكسي) محقة
لا يمكننا أخيار أي شخص 

154
00:09:17,250 --> 00:09:18,860
علينا أن نجده ونقتله

155
00:09:18,900 --> 00:09:20,820
لكننا قتلناه , ما أعنيه
كنا جميعاً هناك

156
00:09:20,860 --> 00:09:22,170
لقد راينا جميعاً
ما حدث لــ (ماكفي)

157
00:09:22,210 --> 00:09:23,990
لايزال موجوداً

158
00:09:27,040 --> 00:09:29,130
تباُ

159
00:09:29,170 --> 00:09:30,700
لابد أنه (تومي)

160
00:09:30,740 --> 00:09:32,000
ماذا ؟
دمية أختك؟

161
00:09:32,040 --> 00:09:33,390
أعتقد أنك قلت أنك تفقدته

162
00:09:33,440 --> 00:09:35,220
فعلت 
لكنه مفقود الآن

163
00:09:35,270 --> 00:09:36,700
ماذا؟
منذو متى؟

164
00:09:36,750 --> 00:09:37,960
حسناً , كيف يعقل هذا؟

165
00:09:38,010 --> 00:09:40,010
هذا أمراً جدياً
علينا أيجاده

166
00:09:44,010 --> 00:09:46,670
لدي فكرة

167
00:09:46,710 --> 00:09:48,230
(آندي باركلي)

168
00:09:48,280 --> 00:09:50,060
من هو (آندي باركلي)؟

169
00:09:50,110 --> 00:09:52,330
كان هذا الطفل في الثمانينيات
تم قتل مربيته

170
00:09:52,370 --> 00:09:54,150
كان يقول دائماً ان (تشاكي)
فعل هذا

171
00:09:54,200 --> 00:09:56,680
له صلة بـ (تشارلز لي راي ) و كل ماحدث

172
00:09:56,720 --> 00:09:58,770
كل هذا يسير نحو (آندي باركلي)

173
00:09:58,810 --> 00:10:00,770
حسناً , هل تعتقد أنه سيعرف
كيف يعثر على (تشاكي)؟

174
00:10:00,810 --> 00:10:02,730
ربما

175
00:10:02,770 --> 00:10:04,770
لنفعلها
لنتحدث معه

176
00:10:04,820 --> 00:10:06,300
سأذهب لمنزلي بعد المدرسة
سأذهب بسرعة

177
00:10:11,300 --> 00:10:13,960
لا استطيع أغلاقها

178
00:10:14,000 --> 00:10:16,090
لن تغلق

179
00:10:16,130 --> 00:10:20,050
لن تغلق
لن تغلق

180
00:10:20,090 --> 00:10:22,090
أنتَ لم تجدي حزام الأمتعه أبداً

181
00:10:22,140 --> 00:10:25,790
هذا مضحك للغاية
أنا لا أراكِ تساعدينني

182
00:10:27,400 --> 00:10:30,890
أنتِ خبيرة في التخلص
من الجثث

183
00:10:30,930 --> 00:10:32,450
تخلصي منها

184
00:10:32,500 --> 00:10:38,460
أنا أبذل أفضل ما لدي

185
00:10:44,900 --> 00:10:48,210
تحزمين رجل شاب
في حقيبة بهذا الحجم؟

186
00:10:48,250 --> 00:10:49,470
أخرسي (تشاكي)

187
00:10:49,510 --> 00:10:50,860
هذا عمل مبتدئين

188
00:10:50,910 --> 00:10:52,390
أنت لا تساعديني

189
00:10:52,430 --> 00:10:55,390
الجل هو أن تقطعيه الى قطع صغيرة
أفضل من حزمها

190
00:10:55,430 --> 00:10:57,390
أذاً انتِ عبقرية في حزم
الأغراض الآن

191
00:10:57,430 --> 00:10:59,920
أقطعه الى قطع 
هل هذا هو الحل؟

192
00:10:59,960 --> 00:11:02,000
مثل لف قميص 

193
00:11:02,050 --> 00:11:03,220
بدلاً من طيه

194
00:11:03,270 --> 00:11:05,270
!أخرسي (تشاكي)

195
00:11:05,310 --> 00:11:07,310
أبعدي رجلكِ عن حقيبتي

196
00:11:09,450 --> 00:11:13,020
أتريدين قطع صغيرة؟
يمكنكِ فعلها بنفسكِ

197
00:11:21,200 --> 00:11:23,200
تباً

198
00:11:25,550 --> 00:11:27,810


199
00:11:29,160 --> 00:11:31,690
لا

200
00:11:35,340 --> 00:11:39,300
1960 
(بونتياك باريسيان) بعجلات عريضة وبأربعة أبواب

201
00:11:40,610 --> 00:11:41,960
في السابق كان حجمها الأكبر افضل 
بكثير

202
00:11:42,000 --> 00:11:43,740
مقاعد مريحة سته

203
00:11:43,790 --> 00:11:46,920
وعموماً , هذه مثالية لعائلة كبيرة

204
00:11:46,960 --> 00:11:50,660
بمحرك قدرته الحصانيه 389 ويحمل ثمانيه أسطوانات
تعلوه كريوريتر ثلاثي الطاقة

205
00:11:50,710 --> 00:11:53,750
مما يجعلها السيارة الأفصل في عصرها

206
00:11:53,800 --> 00:11:55,930
بمعالجة فائقة وصوتها


207
00:11:55,970 --> 00:11:57,670
أهدأ من الهرة

208
00:11:57,710 --> 00:11:58,930
يعجبني هذا اللون

209
00:11:58,970 --> 00:12:00,760
أحمر (كورونادو)

210
00:12:00,800 --> 00:12:02,760
أرتدي معطفاً جديداً 
الشهر الماضي

211
00:12:02,800 --> 00:12:05,550
(تشاكي) , أنها مثالة

212
00:12:05,590 --> 00:12:07,550
سمعتها ايتها السيدة
كم ثمنها؟

213
00:12:07,590 --> 00:12:09,640
ألف دولار

214
00:12:09,680 --> 00:12:12,470
هل تقبل نقداً؟
نعم 

215
00:12:12,510 --> 00:12:15,470
على الرغم من هذا هناك شيء قانونياً


216
00:12:15,510 --> 00:12:16,770
يجب أن أشرحه لكم

217
00:12:16,820 --> 00:12:18,780
ما هو ؟

218
00:12:18,820 --> 00:12:22,870
...لسوء الحظ , كانت هذه السيارة
أصيبت بحادث

219
00:12:22,910 --> 00:12:25,780
ماذا حدث؟
قُتل زوجان شابنا بنها

220
00:12:25,830 --> 00:12:27,650
كيف يعني؟

221
00:12:27,700 --> 00:12:28,960
حسناً , أن أصريتم على أن تعرفا


222
00:12:29,000 --> 00:12:30,480
فأعتقد أنه تم قطع رأسهما

223
00:12:33,920 --> 00:12:35,050
كلاهم؟

224
00:12:35,100 --> 00:12:36,010
تقريباً

225
00:12:39,540 --> 00:12:40,970
سنشتريها

226
00:12:41,020 --> 00:12:45,800
أحقاً؟ , هذا رائع
مبارك لكما

227
00:12:45,850 --> 00:12:47,810
أنها سيارة مذهلة

228
00:12:47,850 --> 00:12:49,850
والأشياء الكلاسيكية لا تقل
روعتها أبداً

229
00:12:51,940 --> 00:12:53,990
ماذا أردت أن تقول؟

230
00:12:54,030 --> 00:12:55,810
قلت أنكما ستشترون السيارة الكلاسيكية

231
00:12:55,860 --> 00:12:58,640
كذاب

232
00:12:58,690 --> 00:13:00,510
المعذرة؟
مبدئياً

233
00:13:00,560 --> 00:13:03,080
أنها ليست قديمة

234
00:13:03,130 --> 00:13:06,000
بالتأكيد , أنها كذلك

235
00:13:06,040 --> 00:13:09,130
أنها عتيقة 
وقديمة جداً

236
00:13:09,170 --> 00:13:13,440
ولا عتيقة ولا قديمة جداً

237
00:13:13,480 --> 00:13:15,140
ولا أثرية

238
00:13:15,180 --> 00:13:16,570
أنها قديمة فحسب

239
00:13:18,880 --> 00:13:19,790
مثلك نوعاً ما

240
00:13:22,450 --> 00:13:23,890
لكن لا تقلق

241
00:13:23,930 --> 00:13:26,540
سنمنحك عملية طلاء آخرى 

242
00:13:35,110 --> 00:13:36,720
خذي

243
00:13:36,770 --> 00:13:39,640
هذه بألف دولار
ذلك كان ظريفاً

244
00:13:47,040 --> 00:13:48,820
يعجبني لونها

245
00:13:48,870 --> 00:13:50,650
أجل , أنها تتطابق مع ملمع شفاهكِ

246
00:13:56,090 --> 00:13:57,880
ما هذا؟

247
00:13:57,920 --> 00:13:59,090
أنها هواية

248
00:14:35,960 --> 00:14:38,130
سأدعه يدخل

249
00:14:39,960 --> 00:14:42,570
هل أنت جاهز؟

250
00:14:42,620 --> 00:14:44,530
لا أعرف كيف يمكن لأي شخص
أن يكون مستعداً لهذا الأمر

251
00:14:45,660 --> 00:14:46,970
أعرف

252
00:14:57,330 --> 00:14:59,680
(جونيور)

253
00:14:59,720 --> 00:15:01,770
هل يمكنكَ المجيء الى هنا من فضلك

254
00:15:09,640 --> 00:15:11,690
مرحباً
تعال وأجلس للحظة

255
00:15:20,090 --> 00:15:21,220
أمي 
ماذا يحدث؟

256
00:15:24,920 --> 00:15:26,620


257
00:15:28,880 --> 00:15:32,580
...والدتك 

258
00:15:32,620 --> 00:15:35,150
...والدتك

259
00:15:35,190 --> 00:15:36,800
المعذرة

260
00:15:46,900 --> 00:15:48,640
أنا آسفة عزيزي

261
00:15:50,680 --> 00:15:53,990
يوجد شيء يجب أن أخبرك به

262
00:15:55,300 --> 00:15:57,210
ولا توجد طريقه اسهل 
من هذه لأقولها لك

263
00:16:00,000 --> 00:16:01,220
أنا مريضه

264
00:16:03,780 --> 00:16:05,870
مريضه؟
اسمعني

265
00:16:05,920 --> 00:16:07,140
لا أريدكأن تقلق

266
00:16:10,010 --> 00:16:13,710
أمي؟

267
00:16:13,750 --> 00:16:16,140
ماذا يحدث؟

268
00:16:24,940 --> 00:16:28,810
... أنه

269
00:16:28,850 --> 00:16:30,330
أنه السرطان

270
00:16:37,080 --> 00:16:40,040
أنتِ ... ستكونين بخير
أليس كذلك؟

271
00:16:40,080 --> 00:16:42,300
هل ستكونين بخير؟

272
00:16:42,340 --> 00:16:44,220
سنتغلب على هذا معاً 
(جونيور)

273
00:16:46,040 --> 00:16:47,440
رجاءً لا تقلق

274
00:16:51,270 --> 00:16:54,050
أقترب ألي

275
00:16:54,100 --> 00:16:55,750
هيا

276
00:17:01,060 --> 00:17:03,100
أنا أحبك , عزيزي

277
00:17:07,410 --> 00:17:09,110
أبني

278
00:17:10,370 --> 00:17:12,980
هل أنتِ مستعدة؟
أنظري

279
00:17:15,290 --> 00:17:18,290
أعتقد أن اليوم
هو يوم حظي؟

280
00:17:20,120 --> 00:17:21,950
هذا مضحك

281
00:17:21,990 --> 00:17:24,210
لا أتذكر أنكِ كنتِ غبية بما يكفي

282
00:17:24,260 --> 00:17:26,130
للبحث عن مجموعة أرقام ربحية

283
00:17:26,170 --> 00:17:28,740
حتى لو كنتِ محظوظة
بما فيه الكفاية

284
00:17:30,130 --> 00:17:31,870
كاس آخر؟

285
00:17:31,920 --> 00:17:33,260
لا , أنا بخير

286
00:17:33,310 --> 00:17:35,010
تقللين شربكِ
صحيح (تشاكي)؟

287
00:17:40,320 --> 00:17:44,360
هل تعلمين ما الذي يذكرني هذا الفندق به؟

288
00:17:44,410 --> 00:17:49,110
أنه يذكرني بتلك الليلة في 
(نياجرا)

289
00:17:49,150 --> 00:17:53,110
كل تلك الذكريات الجميلة

290
00:17:53,150 --> 00:17:56,110
لهذا أخترتِ هذا المكان القذر

291
00:17:56,160 --> 00:17:58,900
أخبريني هل تتذكرين 
(نياجرا)  يا (تشاكي)؟

292
00:18:01,030 --> 00:18:03,120
كما تعلمي 
انا أكثر أنسان يهتم بالحاضر

293
00:18:03,160 --> 00:18:04,430
نوعاً ما

294
00:18:04,470 --> 00:18:06,170
أضحكتيني

295
00:18:06,210 --> 00:18:08,300
ما الجزء المفضل لديكِ ؟

296
00:18:12,130 --> 00:18:13,440
بحقكِ (تيف)

297
00:18:13,480 --> 00:18:15,050
هذا كان قبل زمن طويل

298
00:18:15,090 --> 00:18:16,350
ساراهن بـ 100

299
00:18:16,390 --> 00:18:18,790
وأنا أيضاً

300
00:18:18,830 --> 00:18:23,010
هل مذى وقت طويل على تذكر 
شهر العسل (تشاكي)؟

301
00:18:23,050 --> 00:18:24,360
بحقكِ

302
00:18:26,880 --> 00:18:31,320
كما تعلمين
الجزء المفضل لدي كان مجرد التواجد معكِ

303
00:18:32,930 --> 00:18:36,240
يا الهي

304
00:18:36,280 --> 00:18:38,940
أنا لم أظن أنكِ 

305
00:18:38,980 --> 00:18:42,160
من النوع العاطفي (تشاكي)

306
00:18:42,200 --> 00:18:44,120
سأراهن بكل مالدي

307
00:18:44,160 --> 00:18:46,420
حسناً , وأنا كذلك

308
00:18:57,440 --> 00:18:59,090
مرحباً (نيكا)

309
00:19:02,570 --> 00:19:05,840
لم اركِ منذو مدة طويلة

310
00:19:07,920 --> 00:19:10,360
(نيكا)؟
أنا لستُ بـ (نيكا)

311
00:19:10,410 --> 00:19:11,410
لماذا تعتقدين أنني (نيكا)؟

312
00:19:11,450 --> 00:19:13,280
... أنا لستُ

313
00:19:23,240 --> 00:19:25,200
هل (تشاكي) لا يخدع؟

314
00:19:25,250 --> 00:19:28,210
(تشاكي) يخدع

315
00:19:28,250 --> 00:19:31,560
لكنهُ لا يمضغ أظافره

316
00:19:34,340 --> 00:19:38,520
بالأضافة , لقد طعنتكِ في فخذكِ
منذو عشر دقائق

317
00:19:38,560 --> 00:19:41,220
ولم تشعري بشيء

318
00:19:41,260 --> 00:19:42,960
لو كان (تشاكي) 


319
00:19:43,000 --> 00:19:45,400
لكان يصرخ بقوة

320
00:19:45,440 --> 00:19:48,790
لكنكِ لم تصرخي لأنكِ مشلولة

321
00:19:53,230 --> 00:19:54,970
ماذا تفعلين بي؟

322
00:19:55,010 --> 00:19:57,540
لا أعرف
هذا سؤال ممتع

323
00:19:57,580 --> 00:20:00,930
كما ترين (نيكا) 

324
00:20:00,980 --> 00:20:04,240
لقد قضيت بعض الوقت معكِ
وقضيت بعض الوقت مع (تشاكي)

325
00:20:04,290 --> 00:20:06,160
ولن أنكر قول هذا

326
00:20:06,200 --> 00:20:07,810
أنا معجبة بكِ 

327
00:20:10,290 --> 00:20:11,990
أحقاً؟

328
00:20:12,030 --> 00:20:14,210
هل تريدين معرفة السر؟

329
00:20:16,340 --> 00:20:17,560
بالتأكيد

330
00:20:20,080 --> 00:20:24,130
أحياناً , حين نكون معاً


331
00:20:24,170 --> 00:20:27,530
أراكِ تنظرين ألي

332
00:20:27,570 --> 00:20:30,090
وأعلم أنه أنتِ

333
00:20:30,140 --> 00:20:35,270
لا (تشاكي) , أنه أنتِ

334
00:20:35,320 --> 00:20:37,100
وأنا أعيش تلك اللحظات

335
00:20:39,020 --> 00:20:42,280
أريد أن أحصل على تلك
اللحظات طوال الوقت

336
00:20:42,320 --> 00:20:45,850
...أنا

337
00:20:48,370 --> 00:20:50,160
أحزري ماذا؟

338
00:20:50,200 --> 00:20:53,030
لدي مفاجأة لكِ (نيكا)

339
00:20:53,070 --> 00:20:55,340
أشتريت لنا منزلاً 

340
00:20:55,380 --> 00:20:58,990
هنا في (هاكنساك)

341
00:20:59,040 --> 00:21:03,170
كما تعلمين , أن الفديسين ينظرون 


342
00:21:03,210 --> 00:21:05,300
الى كل شخص يعيش في (هاكنساك)

343
00:21:05,350 --> 00:21:11,130
حتى الأزواج غير التقليديين مثلنا

344
00:21:11,180 --> 00:21:16,360
المشكلة الوحيدة

345
00:21:16,400 --> 00:21:19,060
كيف أجلسكِ على مقعد السائق

346
00:21:19,100 --> 00:21:21,970
بدلاً من ذلك الوغد (تشاكي)؟

347
00:21:36,990 --> 00:21:38,510
ليس لديه حساب على الأنستغرام

348
00:21:39,120 --> 00:21:40,690
ولا على الأسناب

349
00:21:40,730 --> 00:21:43,510
ولا على التويتر

350
00:21:43,560 --> 00:21:46,910
...حسناً
ماذا؟

351
00:21:46,950 --> 00:21:48,430
يحثتً في غوغل عن (آندي باركلي) وظهر


352
00:21:48,480 --> 00:21:50,040
مقال منذو أسبوعين

353
00:21:50,090 --> 00:21:53,610
" مريض عنيف يهرب من مطاردة 
" في مستشفى (هاروغيت) 

354
00:21:53,660 --> 00:21:55,000
" للأمراض النفسية "

355
00:21:55,920 --> 00:21:58,830
دليل رائع

356
00:22:00,270 --> 00:22:02,710
سأعود

357
00:22:02,750 --> 00:22:05,490
أتنظر , اين (هاروغيت) تلك؟

358
00:22:05,540 --> 00:22:08,890
جزيرة (رود)
جزيرة (رود)؟

359
00:22:08,930 --> 00:22:12,240
أنتظر , تلقبتُ مكالمة من جزيرة (رود) 
منذو حوالي شهر 

360
00:22:12,280 --> 00:22:13,940
تباً , يجب أن يكون (آندي باركلي)

361
00:22:18,240 --> 00:22:20,250
يا ألهي

362
00:22:20,290 --> 00:22:25,210
(جونيور) , أنا ىسة جداً

363
00:22:25,250 --> 00:22:27,730
أشعر أن كل شيء ينهار الأن

364
00:22:27,780 --> 00:22:29,040
أعلمين؟

365
00:22:29,080 --> 00:22:33,870
أمي , عمتي

366
00:22:33,910 --> 00:22:35,040
حتى أنا وأنتِ

367
00:22:37,130 --> 00:22:41,090
لا, ليس نحنُ

368
00:22:41,140 --> 00:22:42,660
أنا دائماً هنا لأجلك

369
00:22:42,700 --> 00:22:46,060
مهلاً , (ليكسي) 
أنه موجود على الفيسبوك

370
00:22:46,100 --> 00:22:48,450
اشعر وكأنكِ في مكان آخر 
هذه الآنيام

371
00:22:50,800 --> 00:22:53,150
أنا متأسفة 
ماذا؟

372
00:22:53,190 --> 00:22:54,590
هل ترين ما أقصدة؟

373
00:22:54,630 --> 00:22:56,280
تباً , (ليكسي)؟

374
00:22:56,330 --> 00:22:57,980
وكأنني لم أعد موجوداً
بالنسبة لكِ

375
00:22:59,160 --> 00:23:03,680
لا , هذا ... ليس صحيحاً

376
00:23:03,730 --> 00:23:06,160
أنا دائماً هنا من أجلك

377
00:23:06,210 --> 00:23:08,560
أنا أحبك

378
00:23:08,600 --> 00:23:10,730
وكما قلت , كل شيء كان

379
00:23:10,780 --> 00:23:12,730
فوضوياً مؤخراً , و أريد حمايتك فقط

380
00:23:12,780 --> 00:23:15,610
لا

381
00:23:15,650 --> 00:23:17,130
لا ؟

382
00:23:17,170 --> 00:23:19,700
أنتهى الأمر

383
00:23:19,740 --> 00:23:25,750
أنتهت علاقتنا

384
00:23:25,790 --> 00:23:28,010
لا 

385
00:23:28,050 --> 00:23:30,010
لا , (جونيور) 
رجاءً

386
00:23:30,060 --> 00:23:31,930
رجاءً لا تفعل هذا
يمكننا أصلاح هذا

387
00:23:31,970 --> 00:23:33,930
أتخذت القرار

388
00:23:43,070 --> 00:23:45,330
أنتظر , ذكرني بعمر ذلك الرجل

389
00:23:45,380 --> 00:23:47,640
أربعون

390
00:23:47,680 --> 00:23:50,820
ليساعدنا الرب

391
00:23:50,860 --> 00:23:52,770
مرحباً , أنا (آندي باركلي) أترك
... رسالتك

392
00:23:53,860 --> 00:23:56,300
تباً

393
00:24:02,090 --> 00:24:03,650
(آندي باركلي)؟

394
00:24:03,700 --> 00:24:04,830
(جيك ويلر)

395
00:24:05,590 --> 00:24:06,710
<font color="#ff0b0a">(ريتشموند - فرجينيا)</font>

396
00:24:04,870 --> 00:24:06,880
أين أنت

397
00:24:06,920 --> 00:24:09,620
في المطبخ في
(هاكنساك)

398
00:24:09,660 --> 00:24:11,840
(هاكنساك) , للأسف

399
00:24:11,880 --> 00:24:14,670
كما تعلمين , (تشاكي)
ومازالت على قيد الحياة

400
00:24:14,710 --> 00:24:16,710
وهذا يجعلك أحد المحظوظين القليلين

401
00:24:16,750 --> 00:24:19,020
أنه ملهى قذر بأن تكون فيه
لكن مرحباً بكم

402
00:24:19,060 --> 00:24:20,850
في البداية ظننتُ أنني فقدت عقلي

403
00:24:20,890 --> 00:24:22,110
حسناً , أنت لم تخبر أحداً
أليس كذلك؟

404
00:24:22,150 --> 00:24:23,630
لا , لا أحد

405
00:24:23,670 --> 00:24:25,630
أسمعني , هل تشعر أنك ستفقد عقلك؟

406
00:24:25,680 --> 00:24:28,770
هذا هو بالضبط ما سيفكر فيه الجميع
أن أخبرتهم بذلك

407
00:24:28,810 --> 00:24:31,730
بالمناسبة (تشاكي) ليس مع أحد
أليس ذكلك؟

408
00:24:31,770 --> 00:24:33,680
أمرأة , أمرأتان؟

409
00:24:34,950 --> 00:24:37,170
لا , لا أظن ذلك , لكن

410
00:24:37,210 --> 00:24:39,730
أسمع , لدي أسئلة  كثيرة

411
00:24:39,780 --> 00:24:42,080
سينفذ الوقت منا ونحتاج مساعدتك

412
00:24:42,130 --> 00:24:43,390
كيف نجده؟

413
00:24:43,430 --> 00:24:45,700
ليس عليك أن تجد (تشاكي)

414
00:24:45,740 --> 00:24:47,130
هو سيجدك

415
00:24:47,180 --> 00:24:48,870
وأن لم يجدك 

416
00:24:48,920 --> 00:24:51,620
فسيلاحق عائلتك بأكملها
للوصول أليك

417
00:24:51,660 --> 00:24:53,920
قتل والدينا المتبنين لنا
(جيك)

418
00:24:53,970 --> 00:24:55,750
لن يوقفه شيء

419
00:24:57,750 --> 00:25:00,710
و كما تعلم , سيكون في 
مكان متعاد عليه

420
00:25:00,760 --> 00:25:02,320
لكي تكون ضعياً

421
00:25:02,370 --> 00:25:05,060
هذا هو المكان بالضبط الذي سيجدك فيه

422
00:25:05,110 --> 00:25:06,200
منزل (جونيور)

423
00:25:07,370 --> 00:25:09,760
ليس مكاناً سيئاً لنصب الفخ

424
00:25:09,810 --> 00:25:11,030
حسناً , أرسل لي العنوان

425
00:25:11,070 --> 00:25:12,770
نحن بطريقنا 

426
00:25:27,480 --> 00:25:31,920
(غلاديس) يوم ممتع

427
00:25:31,960 --> 00:25:35,920
تهانينا يا آسنة (تيلي) 
شكراُ لكِ

428
00:25:35,960 --> 00:25:37,880
حسناً , المنزل به ديكورات جميلة

429
00:25:37,920 --> 00:25:40,450
يحتاج الى القليل من الطلاء

430
00:25:40,490 --> 00:25:42,800
وشخص مثلكِ


431
00:25:42,840 --> 00:25:44,930
أجل 
لها رؤيته 

432
00:25:44,970 --> 00:25:47,150
وأعادة البيت كما كان

433
00:25:47,190 --> 00:25:51,280
أجل , نحنُ لدينا خطط 
كبيرة لهذا المكان

434
00:25:51,330 --> 00:25:53,160
نحنُ؟
اجل

435
00:25:53,200 --> 00:25:56,250
أنا وخطيبتي سننتقل الى 
هنا على الفور

436
00:25:56,290 --> 00:25:59,770
تهانينا , هذا رائع

437
00:25:59,810 --> 00:26:00,860
شكراً لكِ
اجل

438
00:26:00,900 --> 00:26:02,380
ما الذي جعلكِ تأتين الى (هاكنساك)

439
00:26:02,430 --> 00:26:05,210
حسناً , نشأت خطيبتي هنا
بالواقع

440
00:26:05,250 --> 00:26:07,130
في هذا المنزل بالذات

441
00:26:07,170 --> 00:26:09,000


442
00:26:09,040 --> 00:26:14,220
...أنه ... أنه كان فارغاً منذو


443
00:26:14,260 --> 00:26:18,050
جرائم القتل , أجل

444
00:26:18,090 --> 00:26:20,490
أجل
أجل

445
00:26:20,530 --> 00:26:23,970
لذا , كان والدا خطيبتكِ هما اللذان


446
00:26:24,010 --> 00:26:27,230
أجل 
. أجل

447
00:26:27,280 --> 00:26:29,500
العديد من الذكرايات

448
00:26:29,540 --> 00:26:33,800
حسناً , لقد نسيت تقريباً

449
00:26:33,850 --> 00:26:35,370
بدأت بالفعل في تلقي
بعض الرسائل

450
00:26:37,900 --> 00:26:40,290


451
00:26:40,330 --> 00:26:41,730
تفضلي

452
00:26:41,770 --> 00:26:43,900
لدي أدمان بالتسوق عبر الأنترنيت

453
00:26:43,950 --> 00:26:47,340
حسناً , ليلة سعيدة يا ىنسة 
(تيلي)

454
00:26:47,380 --> 00:26:49,730
هل ترغبين بتوقيعي؟

455
00:26:49,780 --> 00:26:51,170
في وقت لاحق

456
00:26:51,210 --> 00:26:53,130
حسناً

457
00:26:53,170 --> 00:26:56,090
أنها غريبة الأطوار

458
00:27:00,400 --> 00:27:04,530
سأضعك هنا الآن

459
00:27:04,570 --> 00:27:06,400
... و

460
00:27:14,540 --> 00:27:17,460
مرحباً بكِ في منزلكِ

461
00:27:24,330 --> 00:27:28,120
أثبتِ 

462
00:27:28,160 --> 00:27:30,380
هذا لمصلحتكِ

463
00:27:30,430 --> 00:27:32,430
هذا أفضل

464
00:27:32,470 --> 00:27:34,300
لم يؤلمكِ

465
00:27:34,340 --> 00:27:38,870
أنتِ طفلة جداً

466
00:27:38,910 --> 00:27:41,350
كما أنكِ تبدين لطيفة

467
00:27:46,270 --> 00:27:48,230
وداعاً يا جميلتي

468
00:27:48,270 --> 00:27:51,060
لا تنتظري

469
00:27:56,020 --> 00:27:58,110
لا تفعلي الأشياء التي أفعلها أنا

470
00:28:02,020 --> 00:28:08,070
ساعدوني

471
00:28:19,870 --> 00:28:21,830
أريد محامي

472
00:28:21,870 --> 00:28:23,440
شخص ما  بالطريق

473
00:28:23,480 --> 00:28:25,350
بالأضافة ال ذلك 
لا أريد أن تتحدثي

474
00:28:25,390 --> 00:28:29,090
فقط اسمعيني

475
00:28:29,140 --> 00:28:31,100
هذا ما حصلنا عليه

476
00:28:31,140 --> 00:28:34,580
كنتِ آخر شخص رأى المديرة
(ماكفي) على قيد الحياة

477
00:28:34,620 --> 00:28:37,150
وكنتِ التاليه في طابور مهمتها

478
00:28:37,190 --> 00:28:40,060
وجدنا بصكات أصابعكِ في 
كل مكان في المكتب

479
00:28:40,100 --> 00:28:43,330
ومسرح الجريمة ... هذا

480
00:28:44,890 --> 00:28:47,200
بالطبع بصمات أصابعي
في كل مكان

481
00:28:47,240 --> 00:28:48,850
لأنني أعمل في المدرسة

482
00:28:48,900 --> 00:28:52,420
أنا لم أبدأ الكلام مع (أوليفر هايدن) حتى

483
00:28:52,460 --> 00:28:55,080
لقد كان تلميذكِ 
أليس كذلك؟

484
00:28:55,120 --> 00:28:58,470
ويوجد سجل أحداث خاص بكِ

485
00:28:58,510 --> 00:29:01,560
ربما أكتشف ت (ماكفي)
ماضيكِ المريع؟

486
00:29:04,350 --> 00:29:07,480
لذا , أجل 
أنتظر المحامي

487
00:29:10,960 --> 00:29:12,350
ستحتاجين الى أحد

488
00:29:16,710 --> 00:29:19,140
تم اتهام (راشيل فيرتشايلد) مدرية الأحياء

489
00:29:19,190 --> 00:29:21,320
في مدرية (بيري) الأعدادية

490
00:29:21,360 --> 00:29:25,450
بـ ثلاثة تعم قتل من قبل
شرطة (هاكنساك)

491
00:29:25,500 --> 00:29:27,630
جرائم القتل الأخيرة هي جزء
من أتجاه يبشر بالخطر

492
00:29:27,670 --> 00:29:29,980
الى جانب العنف المحلي
والذي هدد

493
00:29:30,020 --> 00:29:32,550
بأحتمالات أعادة أنتخاب
العمدة (ميشل كروس)

494
00:29:36,730 --> 00:29:37,860
هل تريد أن اترك لك المفاتيح

495
00:29:37,900 --> 00:29:38,950
في حال أن رغبت بالأستماع
الى الراديو؟

496
00:29:40,730 --> 00:29:43,210
حسناً , سأتركها 

497
00:29:46,130 --> 00:29:47,870
أمي؟
أجل؟

498
00:29:51,000 --> 00:29:52,610
عن ماذا ستتحدثين بالداخل؟

499
00:30:02,490 --> 00:30:04,930
عن كل الأشياء
التي لا نتحدث عنها في المنزل

500
00:30:07,580 --> 00:30:09,060
لماذا لا نتحدث عنها في المنزل؟

501
00:30:12,110 --> 00:30:13,420
لا أعرف

502
00:30:18,460 --> 00:30:20,340
هل تتتحدثين عني؟

503
00:30:21,250 --> 00:30:23,640
طوال الوقت

504
00:30:23,690 --> 00:30:27,260
التحدث عنك هو موضوعي 
المفضل للمحادثة؟

505
00:30:32,350 --> 00:30:34,040
أقترب الي , عزيزي

506
00:30:38,960 --> 00:30:41,010
أنا أحبك

507
00:30:41,050 --> 00:30:42,440
أنا أحبكِ أيضاً

508
00:30:45,140 --> 00:30:47,750
سأعود سريعاً
حسناً؟

509
00:31:05,640 --> 00:31:08,380
أخبرتهم؟

510
00:31:08,430 --> 00:31:09,650
كنت صادقة

511
00:31:12,130 --> 00:31:15,690
بشأن السرطان وفرص نجاتي

512
00:31:15,740 --> 00:31:17,780
كل شيء معروف الآن

513
00:31:17,830 --> 00:31:20,180
هذا جيد

514
00:31:20,220 --> 00:31:23,750
أنا أعتقد أنه كان من الغير جيد 

515
00:31:23,790 --> 00:31:27,270
مشاركة حقيقتكِ مع الأشخاص 
المقربين منكِ

516
00:31:27,320 --> 00:31:29,450
لا

517
00:31:29,490 --> 00:31:31,150
كان الأمر فضيعاً

518
00:31:33,450 --> 00:31:36,110
لم أكن بحاجة الى مشاركة
ألمي 

519
00:31:36,150 --> 00:31:37,720
أو خوفي , أو قلقي

520
00:31:39,500 --> 00:31:42,680
بعض الأشياء ليس من المفترض
أن يتم مشاركتها

521
00:31:42,720 --> 00:31:47,290
لذا , فقد أتخذتُ قراراً آخر

522
00:31:47,340 --> 00:31:50,030
سأرفض العلاج

523
00:31:50,080 --> 00:31:52,170
(بري) , تحدثنا بشأن الأكتئاب من قبل

524
00:31:52,210 --> 00:31:54,690
من الشائع جداً أن يشعر الأشخاص
المصابون 

525
00:31:54,730 --> 00:31:56,300
بالنسبة لكِ بالياس

526
00:31:56,340 --> 00:32:00,610
دكتورة (ميكستر) لا أشعر
بالأكتئاب أو اليأس

527
00:32:00,650 --> 00:32:03,390
حرفياً , لأول مرة منذو أسابيع

528
00:32:05,700 --> 00:32:08,490
اريد فقط ان اعيش حياتي مع عائلتي

529
00:32:08,530 --> 00:32:10,750
مهما كانت المدة التي تبقت لي

530
00:32:10,790 --> 00:32:13,800
لأن كل يوم هو رزق من الرب

531
00:32:13,840 --> 00:32:15,800
لنا جميعاً

532
00:32:15,840 --> 00:32:17,320
هذا صحيح

533
00:32:17,370 --> 00:32:18,760
يمكن أن أخرج من هذا المكتب الآن

534
00:32:18,800 --> 00:32:19,850
وأن تصدمني حافلة

535
00:32:19,890 --> 00:32:21,670
من يعلم ما قد يحصل؟

536
00:32:21,720 --> 00:32:24,850
قد يكون شيئاً مميز جداً؟

537
00:32:24,890 --> 00:32:27,380
المهم بالنسبة لي 
هو ان أعيش ما تبقى من حياتي

538
00:32:29,200 --> 00:32:31,250
وأنا أرحب بكِ بكل وقت

539
00:32:31,290 --> 00:32:33,080
وباذرع مفتوحة

540
00:32:38,760 --> 00:32:44,940
<font color="#f0d812">(لوغان)
" أفكر فيكِ , أحبكِ (بري) "</font>

541
00:32:46,230 --> 00:32:57,910
<font color="#f0d812">( لوغان ) , أنا أحتاج بان اتحدث أليك 
" لقد قررت </font>

542
00:34:10,220 --> 00:34:13,440
أمي؟


543
00:34:21,490 --> 00:34:27,280
أمي 

544
00:34:40,900 --> 00:34:42,680
أعلم أنه من الصعب تصديق ما حصل

545
00:34:45,170 --> 00:34:48,820
... لم يبدو أنها

546
00:34:48,860 --> 00:34:51,780
لست افهم

547
00:34:51,820 --> 00:34:55,000
هي جعلت الأمر يبدو وكأنه 
كل شيء بخير

548
00:34:55,040 --> 00:34:57,610
كانت تسيطر على الأمر 

549
00:34:57,660 --> 00:35:01,010
ألم تقل لكِ شيئاً؟

550
00:35:01,050 --> 00:35:03,490
أنتِ طبيبتها النفسية
ألم تري اي علامات؟

551
00:35:05,190 --> 00:35:08,670
من الطبيعي أن تشعر بالغضب
في مثل هذه الأوقات

552
00:35:08,710 --> 00:35:10,150
عندما تواجه بعض المرضى وفاتهم

553
00:35:10,190 --> 00:35:13,630
يحاولون استعادة السيطرة

554
00:35:13,670 --> 00:35:15,590
بأفضل طريقة ممكنه

555
00:35:18,020 --> 00:35:22,070
أذاً , هذا كل شيء

556
00:35:22,120 --> 00:35:24,120
قررت ان تتركنا جميعاً

557
00:35:27,690 --> 00:35:28,860
استسلمت فحسب

558
00:35:28,900 --> 00:35:31,990
أنتشر سرطانها

559
00:35:32,040 --> 00:35:35,610
كان تشخيصها 
حتى لالعلاج الكيميائي , فضيعاً

560
00:35:35,650 --> 00:35:40,260
هي لم تكن تريد أن يتغلب علاجها
على حياتها

561
00:35:40,310 --> 00:35:44,090
يجب أن تفهما أن والدتكما
أحببتكما كثيراُ جداً

562
00:35:47,660 --> 00:35:49,140
شكراً لمجيئكِ ألينا

563
00:35:53,100 --> 00:35:55,930
فلا تترددوا بالاتصال

564
00:36:04,980 --> 00:36:07,160
تعازي  لك

565
00:36:07,200 --> 00:36:08,900
أعتنوا بأنفسكم

566
00:36:08,940 --> 00:36:13,170
(جونيور) , لا أظن أن والدتك أنتحرت

567
00:36:19,350 --> 00:36:22,350
أبقى بعيداً عني

568
00:36:22,390 --> 00:36:24,660
نحن كنا بخير قبل لأن تأتي

569
00:36:44,940 --> 00:36:48,380
مهلاً , لا بد لي من العودة الى القسم

570
00:36:48,420 --> 00:36:50,290
لدي ليلة متراكمة

571
00:36:50,330 --> 00:36:52,900
أن كنت جائعاً
فقد تركتُ لك الحساء في الثلاجة

572
00:36:52,940 --> 00:36:55,860
شكراً

573
00:36:55,900 --> 00:36:57,300
حظر التجوال لا يزال مطبقاً

574
00:36:57,340 --> 00:36:58,950
عدني بأنك ستبقى في الشقة

575
00:37:04,780 --> 00:37:11,140
(ديفون) أعلم أنني كنتُ
... قاسية عليك مؤخراً , و

576
00:37:11,180 --> 00:37:13,700
أعلم أنني كنتُ مخطئاً 
بشأن (جيك)

577
00:37:13,750 --> 00:37:15,400
وأنا آسفة

578
00:37:15,450 --> 00:37:17,190
يجب علي أن أثق بك

579
00:37:21,230 --> 00:37:23,760
مهلاً , امي

580
00:37:23,800 --> 00:37:25,240
هل لي بطرح سؤال؟

581
00:37:30,420 --> 00:37:31,900
تفضل

582
00:37:38,900 --> 00:37:40,860
كيف عرفتي أنكِ معجبة
بشخصٍ ما؟

583
00:37:42,990 --> 00:37:45,260
حيت قابلتُ والدك لأول مرة


584
00:37:45,300 --> 00:37:48,300
لم استطيع التوقف عن التفكير به

585
00:37:48,350 --> 00:37:52,050
وشعرتُ بالتوتركلما كان بقربي

586
00:37:54,750 --> 00:37:57,310
هل هذا ما شعرت به؟

587
00:37:57,360 --> 00:37:58,310
أتجاه (جيك)؟

588
00:38:02,140 --> 00:38:06,060
أجل

589
00:38:06,100 --> 00:38:10,280
كما تعلمي , كنتُ قلقاً , 
من أنك تنظري ألي بالمثل

590
00:38:10,330 --> 00:38:13,680
عزيزي , هذا لا يغير شيئاً

591
00:38:14,980 --> 00:38:16,850
أنتِ ابني

592
00:38:16,900 --> 00:38:19,990
وأنا سأبقى دائماً أحبك
حسناً؟

593
00:38:25,210 --> 00:38:27,430
أنا أحبكِ , أمي

594
00:38:27,470 --> 00:38:28,950
شكراً لكِ

595
00:38:32,740 --> 00:38:34,350
أفتقد الى ليالي مشاهدة
الافلام معك

596
00:38:34,390 --> 00:38:36,400
ربما في الأسبوع المقبل
يمكننا مشاهدة فيلم معاً

597
00:38:36,440 --> 00:38:38,830
يمكنكَ دعوة (جيك)

598
00:38:38,880 --> 00:38:41,230
ربما 
حسناً

599
00:39:16,390 --> 00:39:18,790
ما هذا؟

600
00:39:18,830 --> 00:39:20,530
حسناً , أنه سلك متفجر

601
00:39:20,570 --> 00:39:22,360
حصلت عليه من 
(سام فيشينغ جير)

602
00:39:22,400 --> 00:39:23,970
أترى , ما فعله هو 
أنا أمدها عبر النوافذ

603
00:39:24,010 --> 00:39:27,060
والأبواب , وأربطها بدب (أندي) هنا

604
00:39:27,100 --> 00:39:28,880
أن تحرك الدب 1/4 بوصة

605
00:39:28,930 --> 00:39:30,190
فسأعرف ما أن كان الرب حذرنا

606
00:40:08,840 --> 00:40:10,840
سنعرف ما أن كان الرب حذرنا

607
00:40:10,880 --> 00:40:11,930
ماذا؟

608
00:40:11,970 --> 00:40:13,410
هي أنذار لنا

609
00:40:13,450 --> 00:40:15,580
لديهم أنذار وهذا قديم

610
00:40:15,630 --> 00:40:17,980
حسناً , لا نريد رجال الشرطة هنا

611
00:40:18,020 --> 00:40:19,460
لا أريد أمي هنا
حسناً؟

612
00:40:24,070 --> 00:40:26,240
أين (جونيور) وعمك؟

613
00:40:26,290 --> 00:40:27,460
بدار الجنازة

614
00:40:27,510 --> 00:40:28,900
لماذا لستَ معهم؟

615
00:40:28,940 --> 00:40:30,290
هم يجب أن يكونوا وحدهم

616
00:40:30,340 --> 00:40:32,290
وكذاك نحن

617
00:40:32,340 --> 00:40:33,600
أفضل نقطة مرافبة 
هي الطابق العلوي

618
00:40:33,640 --> 00:40:35,210
غرفتي

619
00:40:37,210 --> 00:40:39,340
 هل نطبق لغز
ورقة , حجر , مقص ؟

620
00:40:44,090 --> 00:40:45,870
أحقاً؟

621
00:40:45,920 --> 00:40:47,480
يا ألهي

622
00:40:52,660 --> 00:40:55,190
لا تلمسي اياً من اشيائي
حسناً؟

623
00:41:14,030 --> 00:41:17,210
مهلاً , لقد تحدثتُ الى أمي

624
00:41:17,250 --> 00:41:18,560
أخبرتها أنني أتقرب لأحد

625
00:41:20,390 --> 00:41:22,040
وهو أنتَ

626
00:41:23,950 --> 00:41:27,440
كيف ... كيف تقبلت الأمر؟

627
00:41:27,480 --> 00:41:30,440
بعد أن عرفت أنك لستَ مجنوناً
فهي لا تمانع

628
00:41:32,530 --> 00:41:36,180
أجل , حسناً 
ربما

629
00:41:36,230 --> 00:41:38,400
كما تعلم 
حين ينتهي كل هذا

630
00:41:38,450 --> 00:41:40,540
ربما نخرج بموعد؟

631
00:41:40,580 --> 00:41:44,110
عما تعلم , أنه ليس كموعد 
أصتياد دمية قاتلة

632
00:41:44,150 --> 00:41:45,930
طبعاً

633
00:41:45,980 --> 00:41:47,410
حسناً

634
00:41:47,460 --> 00:41:49,240
أي نوع من الأفلام تحب؟

635
00:41:49,280 --> 00:41:52,550
أفلام الرعب

636
00:41:52,590 --> 00:41:54,250
حسناً , أعلم ؟
كنت أحبها

637
00:41:56,600 --> 00:41:58,420
الفتاة المفضلة لديك؟

638
00:41:58,470 --> 00:42:00,250
(لوري سترود) بكل تأكيد

639
00:42:00,300 --> 00:42:02,210
(جيمي لي ) سيفوز بجائزة
زحل هذا العام

640
00:42:02,250 --> 00:42:04,470
يا صديقي ,ستفوز بجائزة الأوسكار
أنها رائعة

641
00:42:04,520 --> 00:42:06,520
أنها مذهلة

642
00:42:06,560 --> 00:42:08,130
عموماً

643
00:42:10,350 --> 00:42:13,050
لدي شعور بأن الأمر
سيستغرق وقتاً طويلاً

644
00:42:13,090 --> 00:42:15,700
(صرخة الرعب) ويظهر المهرج
 لتخويفها

645
00:42:21,750 --> 00:42:23,670
(تشاكي)أتى

646
00:43:35,870 --> 00:43:38,870
تباً

647
00:43:38,920 --> 00:43:40,660
هذا لم يحدث أبداً
ف (كيب فير)

648
00:43:40,700 --> 00:43:42,050
بالتأكيد , لا

649
00:43:42,090 --> 00:43:44,230
(دي نيرو)
لم تكن لتتسع لمدخنة لمرور

650
00:43:44,270 --> 00:43:46,580
لا , ياصديقي
لكان تمزق

651
00:43:49,190 --> 00:43:51,970
أحرص على أن لا يتبعك

652
00:45:14,400 --> 00:45:16,100
مهلاً

653
00:45:16,140 --> 00:45:19,190
أين هو ؟
لا أعرف

654
00:45:19,230 --> 00:45:20,970
أنه ... يعبث معنا

655
00:45:34,680 --> 00:45:38,380
(جيك)؟

656
00:45:38,430 --> 00:45:41,080
! (جيك)

657
00:45:42,340 --> 00:45:44,740
نلتُ منكِ أتها العاهرة

658
00:45:47,350 --> 00:45:50,050
لكنني سأدعكِ لكن بشرط 

659
00:45:53,790 --> 00:45:55,750
ما هو ؟

660
00:45:57,920 --> 00:46:01,280
كل ما عليكِ فعله هو قتل
(جيك)

661
00:46:06,760 --> 00:46:08,890
يجب أن يموت الجميع في وقتٍ ما
... لذلك

662
00:46:08,940 --> 00:46:10,110
هذا صحيح

663
00:46:10,150 --> 00:46:12,850
ما أعنيه , أنا بنفسي متُ عدة مرات

664
00:46:12,900 --> 00:46:14,330
لذا , فالأمر سهل

665
00:46:18,070 --> 00:46:23,040
هل تريدني أن اقتل (جيك)؟
لماذا؟

666
00:46:23,080 --> 00:46:26,260
لا تقولي لي أنكِ لم تفكري
في ذلك من قبل

667
00:46:26,300 --> 00:46:28,780
تحدثتِ عن أذية (جيك)

668
00:46:33,090 --> 00:46:34,050
أجل

669
00:46:37,140 --> 00:46:39,920
حسناً , سأعترف لك بذلك

670
00:46:39,970 --> 00:46:41,140
لقد فكرت في ذلك

671
00:46:43,060 --> 00:46:45,800
أنت محق

672
00:46:45,840 --> 00:46:48,190
أريد قتل (جيك)

673
00:46:48,240 --> 00:46:49,280
كنتُ أعرف

674
00:46:50,890 --> 00:46:52,810
هل تريد أن تعرف 
كيف سافعلها؟

675
00:46:52,850 --> 00:46:54,280
كيف؟

676
00:46:56,030 --> 00:46:58,160
سايتمع لكِ

677
00:46:58,200 --> 00:46:59,720
حسناً

678
00:47:03,730 --> 00:47:05,170
... كنتُ سأضربه حتى الموت

679
00:47:07,990 --> 00:47:09,430
بهذا

680
00:47:11,170 --> 00:47:12,780
هل يمكنني مشاهدة ذلك؟

681
00:47:16,050 --> 00:47:18,790
أفعليها (ليكسي) أقتليه

682
00:47:18,830 --> 00:47:19,880
تباً

683
00:47:21,270 --> 00:47:23,400
لا

684
00:47:23,440 --> 00:47:24,400
(جيك)

685
00:47:25,930 --> 00:47:27,320
تباً

686
00:47:27,360 --> 00:47:28,880
هيا , هيا

687
00:47:33,370 --> 00:47:35,940
أنا أكبر من هذا الهراء

688
00:47:50,300 --> 00:47:52,780
يارفاق 
أنه عاد الى الطابق السفلي

689
00:47:52,820 --> 00:47:53,870
حسناً

690
00:47:56,170 --> 00:47:57,830
لماذا يريد قتلي

691
00:47:57,870 --> 00:47:59,180
وأنا كذلك
ما الذي يجري؟

692
00:47:59,220 --> 00:48:02,880
مرحباً؟

693
00:48:02,920 --> 00:48:04,960
(ديفون) 
هل أنت هنا؟

694
00:48:05,010 --> 00:48:06,530
أمي؟

695
00:48:06,570 --> 00:48:08,010


696
00:48:08,050 --> 00:48:10,190
مرحباً , (ديفون) 
شتهد هذا

697
00:48:11,580 --> 00:48:13,410
أمي 

698
00:48:20,020 --> 00:48:21,500
أمي

699
00:48:21,960 --> 00:48:28,710
{\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\c&H3737E4&}✦ بترجمة وتدقيق ✦\N◤ || د.حيدر المدني || ◥

