﻿1
00:00:03,438 --> 00:00:05,399
‫- ادخل، لقد مات.
‫- ماذا عنه؟

2
00:00:06,817 --> 00:00:08,485
‫- "كريستا".
‫- دعني وشأني.

3
00:00:08,568 --> 00:00:11,154
‫إنها الفتاة المنشودة،
‫إنها تعرف شيئًا يجب أن أعرفه.

4
00:00:11,238 --> 00:00:12,989
‫نحن مسرورون جدًا بعودتك إلى العمل.

5
00:00:13,073 --> 00:00:15,909
‫أخبرينا لو احتجت إلى أي شيء،
‫وسنفعل ذلك بدورنا.

6
00:00:15,992 --> 00:00:18,078
‫إنه رجل مافيا إيرلندي من حي "هيلز كيتشن".

7
00:00:18,161 --> 00:00:21,957
‫لو وجدت طريقة للسطو على مجموعة "ديوس"،
‫ستخسر "وايتروز" كل شيء.

8
00:00:22,040 --> 00:00:24,334
‫دخلت حساب "أوليفيا"
‫في "مصرف (قبرص) الوطني".

9
00:00:24,417 --> 00:00:28,338
‫أرى كل الأرقام في حساب "ديوس"،
‫لكنها لا تملك تصريحًا بتحويل أي شيء.

10
00:00:28,422 --> 00:00:32,676
‫مما يعني أن علينا
‫أن نقتحم "الواقع الافتراضي" وندخل خوادمهم.

11
00:00:32,759 --> 00:00:34,177
‫حددي موعد الاجتماع ليكون غدًا.

12
00:00:34,261 --> 00:00:37,180
‫من المستحيل أن نتمكن من جمع أعضاء
‫مجموعة "ديوس" بهذه السرعة.

13
00:00:37,264 --> 00:00:38,306
‫خسرت الجميع.

14
00:00:38,390 --> 00:00:42,352
‫لم يبق لي سوى أخي الذي يسيء معاملتي.

15
00:00:42,435 --> 00:00:45,897
‫أشعر بالقلق الشديد عليه،
‫أخشى أن يكون قد مات.

16
00:00:48,233 --> 00:00:49,192
‫"تايريل".

17
00:00:50,777 --> 00:00:52,571
‫أحرق الشاحنة وكل الأدلة.

18
00:00:55,991 --> 00:01:00,412
‫{\an8}"7:22 الخميس، 25 ديسمبر"

19
00:01:33,904 --> 00:01:36,323
‫"خريطة"

20
00:02:43,265 --> 00:02:45,725
‫لا بأس يا رجل، ليس من الضروري أن نتكلم.

21
00:02:52,565 --> 00:02:54,734
‫{\an8}"حد السرعة 64 كيلومترًا"

22
00:03:34,316 --> 00:03:37,110
‫"(جايسون): عيد ميلاد مجيدًا أيتها الحسناء،
‫أتحرق شوقًا إلى رؤيتك"

23
00:03:37,193 --> 00:03:38,486
‫"هل أرتدي هذا أم هذا؟"

24
00:03:42,616 --> 00:03:45,160
‫{\an8}"الزي الثاني بالتأكيد، سيعجب أمي كثيرًا"

25
00:03:45,243 --> 00:03:47,329
‫{\an8}"عائلتي متحمسة جدًا لمقابلتك"

26
00:03:47,412 --> 00:03:49,331
‫{\an8}"أتحرق شوقًا إلى مقابلتهم، لست متوترًا
‫أبدًا"

27
00:03:52,042 --> 00:03:57,297
‫{\an8}"أضحكتني، سيحبونك"

28
00:04:15,690 --> 00:04:20,028
‫{\an8}"ما رأيك لو تخلفنا عن موعد عائلتي
‫وقضينا ليلتين معًا في عيد الميلاد؟"

29
00:04:24,866 --> 00:04:26,409
‫{\an8}"(دولوريس هايز)، هوية الموظف: 1023017"

30
00:04:28,119 --> 00:04:29,120
‫"قالب جديد، طباعة"

31
00:06:08,136 --> 00:06:09,554
‫"الواقع الافتراضي"

32
00:06:32,577 --> 00:06:33,828
‫{\an8}"(جانيس): عيد ميلاد مجيدًا"

33
00:06:33,912 --> 00:06:34,996
‫{\an8}"لا أستطيع التحدث"

34
00:06:46,966 --> 00:06:47,967
‫"يجب تأجيل موعد أمك،

35
00:06:48,051 --> 00:06:52,013
‫عُثر على إحدى شاحناتنا المُغلقة محترقة
‫في "بايكس هولو" وبداخلها جثة

36
00:06:52,096 --> 00:06:53,932
‫أريدك أن تذهبي إلى هناك بأسرع ما يمكن

37
00:06:54,015 --> 00:06:57,894
‫استخدمي تصريحك بالمباحث الفيدرالية لمعرفة
‫كل المعلومات والتعرف على الجثة، شكرًا"

38
00:07:22,585 --> 00:07:25,046
‫"(إليوت): لن يحضر (تايريل) اجتماع الليلة"

39
00:08:09,173 --> 00:08:10,758
‫"مطعم (براكمان)، (نيويورك)"

40
00:08:10,842 --> 00:08:12,468
‫"25 ديسمبر 2015، 10:48 صباحًا"

41
00:08:12,552 --> 00:08:14,888
‫{\an8}"أمام (إي كورب)،
‫أعط عازف (الترومبون) 20 دولارًا"

42
00:08:49,380 --> 00:08:52,008
‫"الواقع الافتراضي"

43
00:08:55,637 --> 00:08:58,556
‫"25 ديسمبر 2015"

44
00:09:24,666 --> 00:09:26,918
‫{\an8}"(سولاكس)، (دولف لولر)"

45
00:11:21,657 --> 00:11:22,533
‫"مخرج"

46
00:11:36,464 --> 00:11:37,840
‫"فك الرمز"

47
00:11:37,924 --> 00:11:39,425
‫"أدخل المفتاح"

48
00:11:42,887 --> 00:11:44,013
‫{\an8}"إرسال"

49
00:12:02,406 --> 00:12:03,825
‫{\an8}"(ذا بارمينيدس)، مشرف"

50
00:12:07,286 --> 00:12:08,204
‫"موظف جديد"

51
00:12:09,705 --> 00:12:11,082
‫"اسم الموظف، (دولوريس هايز)"

52
00:12:27,974 --> 00:12:29,892
‫"دخول الشبكة، دخول النظام، موافقة"

53
00:12:33,771 --> 00:12:35,231
‫"مركز أعضاء الفريق، بحث عن موظفين"

54
00:12:38,234 --> 00:12:41,946
‫"(دولوريس هايز)"

55
00:13:21,611 --> 00:13:22,904
‫"(كامسيك برو)، نظام أمني"

56
00:13:23,654 --> 00:13:25,531
‫"مشرف"

57
00:13:27,700 --> 00:13:28,701
‫{\an8}"الترتيب وملفات التسجيل"

58
00:13:30,703 --> 00:13:33,581
‫"تسجيل النظام"

59
00:13:33,664 --> 00:13:35,249
‫"اكتمل التنزيل، موافق"

60
00:13:36,584 --> 00:13:37,835
‫"تطوير التخصيص الفردي"

61
00:13:58,898 --> 00:14:00,942
‫"ابدأ"

62
00:14:01,442 --> 00:14:02,985
‫"تطوير البرنامج الثابت،
‫وقت البدء 25 ديسمبر 2015"

63
00:14:15,831 --> 00:14:18,209
‫"مؤقّت"

64
00:14:22,213 --> 00:14:24,006
‫"تطوير البرنامج الثابت،
‫وقت البدء 25 ديسمبر 2015"

65
00:14:47,280 --> 00:14:48,239
‫"(كرافتويرك)، طباعة ثلاثية الأبعاد"

66
00:15:04,880 --> 00:15:07,008
‫"اعمل، اصنع، عش، (كرافتوركس)"

67
00:15:46,088 --> 00:15:47,298
‫"سلالم"

68
00:16:10,112 --> 00:16:12,156
‫{\an8}"تطوير البرنامج الثابت،
‫تطوير التخصيص الفردي"

69
00:16:45,439 --> 00:16:46,565
‫"بلا عنوان"

70
00:16:46,649 --> 00:16:47,650
‫"اكتمل تخزين الملف"

71
00:16:51,904 --> 00:16:54,073
‫"اطبع"

72
00:17:00,955 --> 00:17:04,667
‫{\an8}"خطأ: لا يمكن إلغاء
‫تحديث البرنامج الثابت الآن، موافق"

73
00:17:47,668 --> 00:17:51,505
‫"(ستاربكس)، قهوة"

74
00:18:22,453 --> 00:18:25,623
‫"(مورناو) للتنظيف الجاف،
‫1743 الجادة الثانية، (نيويورك)"

75
00:18:32,129 --> 00:18:33,797
‫"مؤقّت"

76
00:19:14,964 --> 00:19:17,049
‫"الطب الجنائي"

77
00:19:19,093 --> 00:19:20,636
‫{\an8}"بلدة (بايكس هولو)، (نيويورك)"

78
00:20:53,646 --> 00:20:56,065
‫{\an8}"(الواقع الافتراضي)، الدخول بالشارة مطلوب"

79
00:21:29,306 --> 00:21:32,935
‫"مدير تقنية المعلومات والأقسام"

80
00:21:44,154 --> 00:21:45,781
‫"طابعة بطاقات الدخول"

81
00:21:49,660 --> 00:21:51,620
‫{\an8}"بلدة (بايكس هولو)، (نيويورك)"

82
00:23:48,529 --> 00:23:50,405
‫"دخول إلى الحاسوب عن بُعد"

83
00:23:50,489 --> 00:23:51,907
‫"اتصال بالحاسوب عن بُعد"

84
00:23:51,990 --> 00:23:54,618
‫"الحاسوب: 192.251.68.20
‫اسم المستخدم: (جاي ديكينز)"

85
00:23:57,913 --> 00:24:00,666
‫{\an8}"عيد ميلاد مجيدًا من القطط"

86
00:24:11,301 --> 00:24:13,095
‫{\an8}"(دومينيك)، رسالة جديدة"

87
00:24:17,015 --> 00:24:19,226
‫"لم أملك التصريح فاقتحمت شبكة
‫قسم الشرطة المحلية،

88
00:24:19,309 --> 00:24:20,644
‫أصبح بوسعك الولوج الآن"

89
00:24:28,569 --> 00:24:30,571
‫"هل من شيء آخر؟"

90
00:24:33,156 --> 00:24:37,077
‫"ابحثي عن أية تقارير واردة
‫من كاميرات المرور"

91
00:25:10,277 --> 00:25:11,903
‫"(آيمي هارتمان) أُخلي سبيل الإيرلندي
‫المحظوظ"

92
00:25:15,449 --> 00:25:17,242
‫{\an8}"رسائل إلكترونية غير سرية
‫مكتب المباحث الفيدرالية"

93
00:25:17,326 --> 00:25:20,412
‫{\an8}"إخلاء سبيل (ديغان ماغواير)"

94
00:27:22,951 --> 00:27:23,827
‫{\an8}"اسم المستخدم، كلمة السر"

95
00:27:24,953 --> 00:27:26,329
‫"بحث عن موظفين"

96
00:27:26,997 --> 00:27:28,498
‫"دولوريس هايز"

97
00:27:29,249 --> 00:27:30,500
‫"دولوريس هايز"

98
00:27:32,586 --> 00:27:34,212
‫"اكتمل بواسطة الموارد البشرية،
‫اكتمل بواسطة المدير"

99
00:28:03,867 --> 00:28:05,911
‫"(الواقع الافتراضي)، الدخول بالشارة مطلوب"

100
00:28:09,956 --> 00:28:11,541
‫"أمن"

101
00:28:45,200 --> 00:28:47,077
‫"أدخل كلمة السر"

102
00:28:48,036 --> 00:28:49,454
‫"(سيكويور لوك)"

103
00:28:50,789 --> 00:28:52,165
‫"غرفة خوادم (الواقع الافتراضي)"

104
00:28:53,542 --> 00:28:57,003
‫{\an8}"سجل، اليوم، (د، لولر)، فتح البصمة"

105
00:29:14,062 --> 00:29:17,858
‫"ولج أحدهم إلى غرفة الخوادم
‫باستخدام بياناتي، أبلغوا الشرطة"

106
00:30:48,365 --> 00:30:50,575
‫{\an8}"مشرف، سجل دخولك إلى:
‫توكيل مصرف (قبرص) الوطني (دوت كوم)"

107
00:30:50,659 --> 00:30:52,577
‫"مصرف (قبرص) الوطني"

108
00:30:58,833 --> 00:31:00,460
‫"مستخدم جديد، اسم المستخدم: مشرف النظام"

109
00:31:29,572 --> 00:31:31,783
‫"بواسطة نظام جهاز التحكم المنطقي
‫القابل للبرمجة (إلان)"

110
00:31:34,911 --> 00:31:36,621
‫تسجيل دخول إلى 192.251.68.61:8080 (إلان)"

111
00:31:38,498 --> 00:31:41,418
‫"نظام جهاز التحكم المنطقي
‫القابل للبرمجة (إلان)، مرحبًا"

112
00:31:58,268 --> 00:32:00,061
‫"انتهى الوقت"

113
00:32:37,807 --> 00:32:38,975
‫"اسم المستخدم، (سيك أدمين)"

114
00:33:27,148 --> 00:33:28,525
‫"الوصف: صيانة الخادم"

115
00:33:33,947 --> 00:33:35,407
‫"كلمة السر: تأكيد كلمة السر"

116
00:33:39,869 --> 00:33:43,081
‫"عضو: إداري، كلمة السر
‫لا تنتهي صلاحيتها أبدًا، خلق"

117
00:35:36,277 --> 00:35:37,278
‫"(سولاكس) للياقة البدنية"

118
00:36:53,313 --> 00:36:54,856
‫{\an8}"(ألفين) والسناجب، (رود تشيب)"

119
00:36:55,481 --> 00:36:57,817
‫"(سيسترز)، (هايل سيزار)، قريبًا"

120
00:38:03,341 --> 00:38:06,844
‫{\an8}"درج، قبو، الطابق 10
‫لا يوجد صعود إلى السطح"

121
00:39:15,788 --> 00:39:18,541
‫{\an8}"أعيادًا سعيدة"

122
00:41:08,442 --> 00:41:10,987
‫"الحي الشمالي الغربي"

123
00:44:20,551 --> 00:44:23,137
‫"(مورناو) للتنظيف الجاف"

124
00:44:55,377 --> 00:44:58,714
‫{\an8}"(برينتانو)، (نيويورك)، التاسعة مساء"

125
00:45:11,769 --> 00:45:13,562
‫{\an8}"إليوت ألدرسون"

126
00:45:13,646 --> 00:45:17,733
‫{\an8}"تلقيت للتو موقع وموعد الاجتماع

127
00:45:17,817 --> 00:45:20,903
‫{\an8}بوجود (ويليك) أو من دونه،
‫يبدو أننا سنجتمع"

128
00:46:09,618 --> 00:46:11,954
‫"جادة (أكسفورد)"

129
00:46:29,805 --> 00:46:33,392
‫"شارع (مانور)"

130
00:46:36,061 --> 00:46:37,771
‫"جادة (أكسفورد)"

131
00:46:37,855 --> 00:46:39,315
‫"شارع (مانور)"

132
00:47:07,134 --> 00:47:10,012
‫"فوضى عيد الميلاد في (سنترال بارك)"

133
00:47:25,027 --> 00:47:26,320
‫"(جانيس)، رسالة جديدة"

134
00:47:28,238 --> 00:47:30,407
‫{\an8}"مهمة جديدة، يجب أن تبحثي عن مشاغبين

135
00:47:30,491 --> 00:47:32,534
‫{\an8}هذه حالة طوارئ، فأسرعي"

136
00:48:46,483 --> 00:48:47,860
‫حان الوقت لأن نتكلم.

