1
00:00:23,405 --> 00:00:26,073
"يوم التدريب"

2
00:00:51,192 --> 00:00:53,433
.انتبهوا إلى صفوفكم الأفقية والرأسية

3
00:01:13,000 --> 00:01:13,771
.إلى اليمين

4
00:02:02,913 --> 00:02:05,098
.وتوقّفوا

5
00:02:05,099 --> 00:02:06,418
.انخفضوا

6
00:02:06,419 --> 00:02:07,703
.النشّابون

7
00:02:12,978 --> 00:02:14,106
!تراجعوا

8
00:02:17,236 --> 00:02:20,354
.إلى اليسار. ابدؤوا السير

9
00:02:28,205 --> 00:02:29,958
.النشابون، أعيدوا التمركز

10
00:02:36,022 --> 00:02:38,964
.الزموا التشكيل -
.وتوقفوا -

11
00:02:42,211 --> 00:02:43,692
.الرماح

12
00:02:52,239 --> 00:02:53,202
!اطعنوا

13
00:03:14,076 --> 00:03:15,694
.وتوقّفوا

14
00:03:17,287 --> 00:03:18,631
.افتحوا الصفوف

15
00:03:42,012 --> 00:03:44,963
.(اصمد يا (جيري -
.أحاول يا زعيم -

16
00:03:47,017 --> 00:03:48,217
.تراجع

17
00:03:48,218 --> 00:03:50,944
توشك المعركة أن تغدو
.حامية الوطيس. اثبتوا جميعًا

18
00:04:05,202 --> 00:04:06,944
!انتشروا

19
00:04:10,466 --> 00:04:13,892
!حسبكم، الزموا تشكيلاتكم! تذكروا تدريبكم

20
00:04:44,358 --> 00:04:45,125
.اتبعوني

21
00:05:03,949 --> 00:05:07,530
ما أغرب شيء استخرجته
من إحدى تلك السفن المهجورة؟

22
00:05:07,531 --> 00:05:10,563
الإجابة قطعًا هي صندوق
.من الكؤوس في هيئة سجق

23
00:05:10,564 --> 00:05:13,993
أهذا تعبير لتهذيب الوصف الصريح؟ ما قصدك؟ -
.لا -

24
00:05:14,930 --> 00:05:19,293
.حرفيًا كؤوس في هيئة سجق راقص -
.حسنًا -

25
00:05:19,328 --> 00:05:23,129
أقصد، أحزر أن تلك الكؤوس
.كانت تعبيرًا مهذبًا يُراد به نيّة وقحة

26
00:05:23,130 --> 00:05:24,280
.حسنًا

27
00:05:25,299 --> 00:05:27,944
أتحتاج إلى مساعدة حيال هذا؟ -
.كلا -

28
00:05:27,979 --> 00:05:31,954
تبدو بحاجة إلى امرأة قوية
.لمساعدتك حيال هذا علاوة على أمور أخرى

29
00:05:33,053 --> 00:05:35,130
.أقصد، أجل، رجاءً

30
00:05:36,235 --> 00:05:39,976
...شكرًا لك. أنصتي يا (جولز)، أأنت

31
00:05:39,977 --> 00:05:43,057
.(أجل، أغازلك قليلًا يا (لوك

32
00:05:43,603 --> 00:05:46,437
.أجل -
.جيد. هذا رائع -

33
00:05:46,472 --> 00:05:49,881
.فأنا أيضًا أغازلك -
.حسنًا، شكرًا لك -

34
00:05:49,882 --> 00:05:53,328
.كان التدريب جديرًا بالرحلة -
.أجل، أبلوا حسنًا -

35
00:05:53,810 --> 00:05:57,533
.كانت (تارا) لتفخر بذلك -
.آمل هذا -

36
00:05:58,557 --> 00:06:02,979
،كان جيدًا اصطحاب الأطفال أيضًا
.لجعلهم يروا المحيط لأول مرّة

37
00:06:03,320 --> 00:06:05,913
.أجل، أعرف أبله كان ليعشق هذا

38
00:06:09,009 --> 00:06:12,161
(أبحرنا 23.5 كلم في قناة (إيري"

39
00:06:12,162 --> 00:06:16,793
إنها عاملة رائعة وصديقة وفية

40
00:06:16,794 --> 00:06:19,961
"(أبحرنا 23.5 كلم في قناة (إيري

41
00:06:27,367 --> 00:06:29,938
،استمتعنا بوقتنا اليوم لدى النهر
صحيح يا (آر جاي)؟

42
00:06:30,446 --> 00:06:32,794
.أجل -
.لنرَ ماذا وجدت -

43
00:06:50,292 --> 00:07:02,978
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"fb.com/HeroKanSubs"
"facebook.com/wael.mamdouh1"

44
00:07:29,769 --> 00:07:33,078
"الموتى السائرون) - الموسـ10ـم)"
"(( الحلـ1ـقة - (( حدود نتجاوزها

45
00:07:35,001 --> 00:07:37,494
"جلد"

46
00:07:37,529 --> 00:07:40,043
.وجده الأطفال لدى مصب النهر
.حتمًا حمله تيار الماء

47
00:07:40,390 --> 00:07:44,252
وما معنى ذلك؟ هل عادوا؟ -
.لا ندري -

48
00:07:44,583 --> 00:07:47,181
(لكن يجب وضع (ألكساندريا
.قيد الإقفال التأميني تحسبًا

49
00:07:48,184 --> 00:07:51,994
.مهلًا. لا نملك دليلًا يبرر هذا الإجراء

50
00:07:52,114 --> 00:07:56,451
توصيتي الرسمية هي التزام الجميع الحذر
.حتى إشعار آخر

51
00:07:56,542 --> 00:07:58,982
.كونوا يقظين تمامًا. هذا ما لديّ

52
00:08:00,138 --> 00:08:02,900
.عُلم. انتهى الاتصال

53
00:08:03,825 --> 00:08:05,812
.اتفقنا. انتهى الاتصال

54
00:08:06,202 --> 00:08:12,363
،أقدّر حذرك وأتفهّم سببه
.لكننا في غنى عن بدء موجة ذعر

55
00:08:12,467 --> 00:08:14,898
جرف الماء أغراضًا كثيرة
.في إثر العاصفة الأخيرة

56
00:08:14,933 --> 00:08:17,458
.قد لا يكون هذا مؤشرًا لأي خطورة -
.أو قد يكون مؤشرًا لشيء ما -

57
00:08:17,459 --> 00:08:21,644
،أنصتي، ما رأى أحد قطيع (ألفا) يرحل
.لذا ربما لم ير أحد عودتهم

58
00:08:21,645 --> 00:08:25,323
،لكن طالما وُجد قناع
.فربما هناك آثار أخرى لهم في الخارج

59
00:08:25,594 --> 00:08:27,393
.ندين لقومنا بقطع الشك باليقين

60
00:08:31,151 --> 00:08:33,337
.سأحشد مجموعة. سنغادر خلال 5 دقائق

61
00:08:33,338 --> 00:08:39,676
.سأتأخر في الخروج قليلًا. سألحق بكم -
.أخبرها ألا تغادر ثانيةً بدون توديعنا -

62
00:08:39,844 --> 00:08:41,585
.حسنًا

63
00:08:44,965 --> 00:08:49,151
.حسنًا، لنفترق
.إن رأيتم أثرًا لهم، بلّغوا فورًا

64
00:09:16,196 --> 00:09:18,289
.(ميشون) -
نعم؟ -

65
00:09:18,290 --> 00:09:22,678
هل نحن الأخيار؟ -
ولم تطرح ذلك السؤال؟ -

66
00:09:22,959 --> 00:09:25,599
.أفكّر فيه كثيرًا

67
00:09:25,600 --> 00:09:31,043
،إننا الأشرار في قصة شخص آخر
،إذ إننا تهديد لنجاتهم

68
00:09:31,723 --> 00:09:34,045
حيث يروننا خطيرين جدًا
.لدرجة تهديدهم بإبادتنا

69
00:09:35,549 --> 00:09:37,183
.هذا يدعو إلى التساؤل أحيانًا

70
00:09:38,841 --> 00:09:44,115
.لا أبالي بـ(هامسين) ولا بما يمثلونه -
.(لا يقتصر كلامي على (الهامسين -

71
00:10:15,219 --> 00:10:18,572
أوجدت أي شيء؟ -
.ليس بعد -

72
00:10:19,310 --> 00:10:21,104
.ولا نحن هنا

73
00:10:22,809 --> 00:10:25,235
.لعلمك، قد لا نجد إجابة لهذا أبدًا

74
00:10:25,236 --> 00:10:28,917
.يخفون آثارهم
.طالما عُثر على قناع، فإن هناك سببًا

75
00:10:31,957 --> 00:10:32,880
.هيا

76
00:10:33,051 --> 00:10:35,941
.مهلًا! سحقًا. هيا

77
00:10:50,199 --> 00:10:51,515
!انتبه إلى أيديهم

78
00:10:57,707 --> 00:10:59,498
!اللعنة

79
00:11:03,320 --> 00:11:04,445
!انخفض

80
00:11:15,440 --> 00:11:17,910
.حسنًا، كان ذلك غباءً

81
00:11:17,911 --> 00:11:21,290
اتفقنا على عدم اختراق حدودهم
.أو بدء أي نزاع بلا سبب

82
00:11:21,743 --> 00:11:23,259
...فقدت (ريك) على

83
00:11:29,862 --> 00:11:36,420
.لو كان أولئك الموتى هم، لربما لقيت حتفك
.ولم يكونوا هم، وكنت ستلقى حتفك

84
00:11:36,687 --> 00:11:39,356
في سبيل ماذا؟

85
00:11:39,357 --> 00:11:46,938
،نتصرف جميعًا وكأن هذا طبيعي
.نأمل منذ شهور حدوث منى لن يتحقق

86
00:11:46,939 --> 00:11:51,928
.هذا ليس طبيعيًا -
.علينا الحفاظ على هدوئنا، وإلا فازوا -

87
00:11:51,963 --> 00:11:57,597
.لبثت محافظًا على هدوئي طيلة عمري
.لطالما كنت لطيفًا وشهمًا

88
00:12:01,141 --> 00:12:06,826
.الواقع هو أن (إيريك) مات
.يسوع) مات)

89
00:12:08,794 --> 00:12:10,779
.وفرغت تمامًا من كوني لطيفًا

90
00:12:11,630 --> 00:12:15,541
.حسنًا، رائع، لأن كوني لطيفًا لم يفدني

91
00:12:15,542 --> 00:12:18,119
.لكن الذكاء أفادني

92
00:12:18,120 --> 00:12:21,034
،لديهم ما يشبه سلاحًا نوويًا جديدًا
.ونحن لا

93
00:12:21,069 --> 00:12:24,434
الأمر غير منوط بكوننا لطفاء أو طيبين

94
00:12:24,435 --> 00:12:28,714
أو أي شيء عدا الحفاظ على أرواح قومنا
.ووقايتهم الموت هباءً

95
00:12:32,318 --> 00:12:37,584
.صدّقني. أنا أيضًا أكره هذا الوضع

96
00:12:41,490 --> 00:12:44,145
.علينا المعاودة قبل المغيب

97
00:12:50,761 --> 00:12:53,215
.ما وجدنا شيئًا. سنعود

98
00:12:54,265 --> 00:12:57,297
.تريّثي. ثمة شيء عليكم جميعًا رؤيته

99
00:13:30,283 --> 00:13:33,292
.إنه موقع تخييم لشخصين

100
00:13:33,327 --> 00:13:36,902
ماذا يفوتني؟ -
.هذا ليس ما أردنا أن نريكه -

101
00:13:53,899 --> 00:13:58,064
حتمًا تقاتل المخيّمان
مع هؤلاء السائرين، صحيح؟

102
00:13:58,353 --> 00:14:00,645
.أو ربما لا صلة بين هذ وذاك

103
00:14:22,270 --> 00:14:24,853
.يبدو أنه هنا منذ فترة

104
00:14:45,876 --> 00:14:48,526
.جلد

105
00:14:55,770 --> 00:14:59,391
لذا، أقلّه واحد منهم
.عبر الحدود في لحظة ما

106
00:14:59,426 --> 00:15:03,108
أجل، لكن متى؟ وماذا حصل هنا بحق السماء؟

107
00:15:07,572 --> 00:15:10,909
"(أوشانسايد)"

108
00:15:10,960 --> 00:15:13,545
.أرى ما سيحدث ما لم نمنعه

109
00:15:13,963 --> 00:15:17,886
.الخوف خطر. بوسعه تفريقنا ثانيةً

110
00:15:19,182 --> 00:15:21,978
.وعلينا محقه قبلما يبدأ تفشّيه

111
00:15:23,079 --> 00:15:26,920
.لكن بوسع الخطر إبقاؤنا آمنين أيضًا
.نسيت ذلك المبدأ على الجسر

112
00:15:27,528 --> 00:15:33,034
.كنت أوصيك بالذكاء، لا الخوف

113
00:15:33,874 --> 00:15:39,249
،طفقت أفكر في سؤالك الذي طرحته مؤخرًا
.بشأن ما صرنا عليه وهويتنا

114
00:15:42,957 --> 00:15:47,987
.والحقيقة هي أننا الأخيار

115
00:15:49,691 --> 00:15:52,469
...(وأعلم من كانا (ريك) و(كارل

116
00:15:52,470 --> 00:15:55,489
.و(إيريك) و(يوسع) أيضًا

117
00:15:55,974 --> 00:16:00,842
علينا اختيار أن نكون الأخيار
.حتى حين يصعب ذلك

118
00:16:03,120 --> 00:16:10,034
،وفي لحظة بدئنا التشكيك في ذلك

119
00:16:11,059 --> 00:16:16,812
،سنغفل عن هذا الهدف
،عندئذ ستبدأ إجابة ذلك السؤال تتغيّر

120
00:16:17,301 --> 00:16:21,421
.وهذا أكثر رعبًا من أي قناع جلديّ

121
00:16:31,464 --> 00:16:39,063
،وانطلق الرجل الجسور بحصانه بعيدًا جدًا
.محاولًا اقتياد قطيع مهول بعيدًا

122
00:16:39,064 --> 00:16:44,864
،لكن بعد فترة، ارتعب الحصان وولّى هاربًا
.تاركًا الرجل الشجاع فردًا

123
00:16:45,571 --> 00:16:49,043
.لذا، سار الرجل الجسور بنفسه إلى الجسر

124
00:16:49,044 --> 00:16:51,745
أتذكر كيف بنى الجسر لأصدقائه؟ -
.أجل -

125
00:16:51,780 --> 00:16:56,069
حسنًا، اتبع ملايين السائرين
،الرجل الجسور إلى الجسر

126
00:16:56,070 --> 00:16:59,306
.وعلى الجهة الأخرى، كل أصدقائه منتظرين

127
00:16:59,343 --> 00:17:02,817
أبى الرجل الجسور السماح للسائرين
،بالعبور إلى أصدقائه وإيذائهم

128
00:17:02,829 --> 00:17:07,876
لذا، فجّر الجسر وسقط كل الموتى إلى الماء
.وأنقذ كل أصدقائه. انتهى القصّة

129
00:17:07,877 --> 00:17:10,669
أذهب الرجل الجسور إلى بيت أصدقائه بعدئذ؟

130
00:17:10,670 --> 00:17:14,082
.كلا. مات وذهب إلى الجنة

131
00:17:14,717 --> 00:17:20,122
أسيعود ذات يوم، كالسائرين؟ -
.كلا، ليس هكذا -

132
00:17:20,364 --> 00:17:24,741
لكن الناس أمثال الرجل الجسور
.لا يموتون حقًا أبدًا

133
00:17:24,776 --> 00:17:27,494
فإنه يعيش داخل قلوبنا
.ويجعلنا شجعانًا نحن الآخرين

134
00:17:30,857 --> 00:17:34,525
مرحبًا. هل سيرحب بي أحد؟

135
00:17:34,545 --> 00:17:35,861
.مرحبًا -
.مرحبًا -

136
00:17:35,862 --> 00:17:37,813
.مرحبًا -
.مرحبًا يا أمي -

137
00:17:37,848 --> 00:17:39,457
.هيا

138
00:17:39,458 --> 00:17:41,612
.مرحبًا

139
00:17:44,046 --> 00:17:46,293
.أنت أيضًا يا صغيرتي. تعالي

140
00:17:48,277 --> 00:17:49,708
.أعلم

141
00:17:52,011 --> 00:17:52,561
.مرحبًا

142
00:17:54,641 --> 00:17:58,356
.أمي، لم ترقني جزئية موت الرجل الجسور
لم فعل ذلك؟

143
00:17:58,357 --> 00:18:06,121
حسنًا، هناك أناس تحبّهم حبًا جمًا
،إلى درجة فعلك أي شيء في سبيلهم

144
00:18:06,652 --> 00:18:10,687
.(كما سأفعل أي شيء لأجلك و(جوديث

145
00:18:12,032 --> 00:18:16,333
ولأجل أبي؟ -
.أجل. ولأجل أبيك -

146
00:18:19,498 --> 00:18:22,149
.حسنًا، عودا إلى حضني. هيا

147
00:18:27,080 --> 00:18:28,579
ما ذلك؟ -
ما الخطب؟ -

148
00:18:33,920 --> 00:18:35,838
أهذا وابل نيزكي؟ -
.عودي إلى الوراء -

149
00:18:35,839 --> 00:18:37,922
.أراه -
.أراه الآن -

150
00:18:39,768 --> 00:18:41,592
ما هذا؟

151
00:18:43,505 --> 00:18:47,399
.ميشون)، (يوجين) على اللا سلكي)
.يودّ محادثتك فورًا

152
00:18:51,890 --> 00:18:54,086
"(أنثى طائر (القطرس"

153
00:18:54,121 --> 00:18:57,377
.وجده الأطفال لدى مصب النهر
.حتمًا حمله تيار الماء

154
00:18:57,378 --> 00:19:02,494
ما معنى ذلك؟ أعادوا؟ -
.لا ندري -

155
00:19:02,495 --> 00:19:05,556
(لكن يجب وضع (ألكساندريا
.قيد الإقفال التأميني تحسبًا

156
00:19:05,557 --> 00:19:06,983
.لحظة واحدة

157
00:19:06,984 --> 00:19:09,153
.لا نملك دليلًا بيرر هذا الإجراء

158
00:19:09,154 --> 00:19:14,319
توصيتي الرسمية هي التزام الجميع الحذر
.حتى إشعار آخر

159
00:20:17,308 --> 00:20:20,310
.عُلم. انتهى الاتصال

160
00:20:25,202 --> 00:20:28,149
.5دقائق و16 ثانية. بلا زيادة أو نقصان

161
00:20:29,073 --> 00:20:33,473
لذا، إن سخّنت الحليب
...لـ5 دقائق و18 ثانية

162
00:20:33,474 --> 00:20:36,342
ضبطت مؤقت المطبخ لينذرك
،بعد 5 دقائق و16 ثانية بدقة

163
00:20:36,343 --> 00:20:38,334
.لئلا يحدث زيادة في الوقت

164
00:20:38,335 --> 00:20:42,256
.وأضيف، غيرت مخطط إطعامها وتبديل حفاضاتها

165
00:20:42,257 --> 00:20:44,764
.إنها منتظمة جدًا. تهانئي

166
00:20:44,765 --> 00:20:47,821
.يوجين)، إنها رضيعة، لا تجربة علمية)

167
00:20:47,822 --> 00:20:50,211
لا يمكنك تحليل حالة البشر
.بالمخططات والرسومات

168
00:20:50,212 --> 00:20:52,714
.كلا، أتعلم؟ سأقبل بمخططك

169
00:20:52,715 --> 00:20:58,715
،ربما لا أستخدمه بالكامل
.أو أي شيء منه، لكن شكرًا

170
00:20:58,716 --> 00:21:02,339
لعلمك، منذ تركيبك مجموعة
،)الأجهزة اللا سلكية اللعينة يا (يوجين

171
00:21:02,352 --> 00:21:06,789
.فإن هذا الرجل لا يفعل شيء عدا الكلام
.عليك إخراج ذلك الشيء من المنزل

172
00:21:08,172 --> 00:21:11,525
ما بك يا صاح؟ هل كل شيء كما يرام؟

173
00:21:14,365 --> 00:21:16,366
.قالت الفتاة، أجل"

174
00:21:16,367 --> 00:21:19,928
"...لقد تلقـ

175
00:21:20,661 --> 00:21:21,750
".تلقيت"

176
00:21:24,724 --> 00:21:28,621
.أمضيت حياتي بأسرها دون قراءة
.ولا أرى جدوى من تعلمها الآن

177
00:21:29,191 --> 00:21:34,043
.ستفتح أمامك عالم جديد تمامًا
.تتعلمين بسرعة فائقة. لديك موهبة فطرية

178
00:21:34,044 --> 00:21:36,402
.لا علاقة للفطرة بهذا

179
00:21:42,743 --> 00:21:44,685
.نحتاج إلى الغرفة

180
00:21:47,065 --> 00:21:49,214
أينبغي بقاؤها لأجل هذا؟

181
00:22:02,972 --> 00:22:04,247
.أنت يا فتاة

182
00:22:07,921 --> 00:22:11,695
هل كل شيء كما يرام؟ -
.أجل -

183
00:22:13,758 --> 00:22:16,319
.كما كان الوضع تمامًا منذ 20 دقيقة

184
00:22:16,320 --> 00:22:20,430
لم كان الاجتماع الكبير؟
لم ينظرون إليك بأعين ملؤها الامتعاض؟

185
00:22:20,431 --> 00:22:23,160
.ينظرون إليك النظرة عينها

186
00:22:24,849 --> 00:22:27,660
فماذا فعلت خلال السنين التي أمضيتها هنا؟

187
00:22:27,695 --> 00:22:28,374
.(نيغان)

188
00:22:29,923 --> 00:22:33,685
.عاود العمل يا سيدي

189
00:22:33,686 --> 00:22:37,363
.مهلًا، لا يُفترض أن تقتربي منه

190
00:22:41,619 --> 00:22:42,953
.إنهم في حالة تأهب قصوى

191
00:22:43,675 --> 00:22:47,265
لم؟ -
.وجد شخص قناع جلدي -

192
00:22:48,126 --> 00:22:50,789
وما معنى حالة التأهب القصوى؟

193
00:22:50,790 --> 00:22:54,706
.إنك موجود هنا قبلي. أخبرني أنت

194
00:22:55,684 --> 00:22:57,691
.يعني أن تتوخي الحذر يا صغيرتي

195
00:23:14,332 --> 00:23:15,967
.مرحبًا يا زعيم

196
00:23:25,840 --> 00:23:27,657
.ها أنت ذي

197
00:23:35,699 --> 00:23:36,994
تصيب بالدوار، صحيح؟

198
00:23:38,544 --> 00:23:41,823
.حسنًا، استكيني. سأعود سريعًا

199
00:24:11,450 --> 00:24:13,543
جيفي)؟)

200
00:24:13,544 --> 00:24:15,619
.(من كوكب الأرض إلى (إل جيف

201
00:24:17,382 --> 00:24:19,048
.(ها أنت هنا يا (جيف

202
00:24:21,219 --> 00:24:25,008
دانتي)، ماذا تصنع هنا؟)

203
00:24:25,009 --> 00:24:28,634
.يا صاح، تصرخ ابنتك كمجرمة لعينة
.سمعتها من المشفى

204
00:24:28,635 --> 00:24:30,206
...أنا فقط -
.سحقًا -

205
00:24:30,207 --> 00:24:31,967
.وددت الاطمئنان عليك فحسب

206
00:24:31,968 --> 00:24:32,835
.مهلًا

207
00:24:33,049 --> 00:24:37,216
لذا... أأنت بخير؟

208
00:24:39,720 --> 00:24:44,924
،فقط، كما تعلم
.أكافح الحشرات المنزلية ونحوه

209
00:24:44,959 --> 00:24:47,543
لحسن الحظ أنني جئت إلى البلدة
.في الوقت المناسب لترعى البيت

210
00:24:49,580 --> 00:24:51,640
.سأعيد ترتيب الأدوية

211
00:24:51,641 --> 00:24:55,596
.المشفى في حالة يُرثى لها
.ربما أكسب إقامتي لهذا اليوم

212
00:24:56,662 --> 00:25:00,497
ورغم ذلك، من نخادع؟
.نحن أشبه بآلهة في خضم نهاية العالم

213
00:25:02,501 --> 00:25:07,790
!وبالمناسبة، حالة التأهب تلك، يا ويلي

214
00:25:08,749 --> 00:25:12,827
لذا، ما موضوع (الهامسين) ذلك؟

215
00:25:14,439 --> 00:25:16,848
أتود أن نختلي ببعضنا؟

216
00:25:16,849 --> 00:25:18,412
أستميحك عذرًا؟

217
00:25:18,688 --> 00:25:23,524
.طريقة حملقتك إلى فمي تثيرني جدًا

218
00:25:24,929 --> 00:25:27,023
.أسرع وقبلني. سحقًا

219
00:25:28,986 --> 00:25:32,123
.مغرٍ جدًا -
.أجل -

220
00:25:32,350 --> 00:25:38,461
.أجل، لكن عليّ تنويم هذه الرضيعة
.لذا، شكرًا على اطمئنانك عليّ

221
00:25:38,537 --> 00:25:40,111
.لا شكر على واجب يا صاح

222
00:25:42,374 --> 00:25:43,883
أم أناديك بـ"الإله"؟

223
00:26:11,907 --> 00:26:16,248
.أدهشتني مغادرتك العمل باكرًا
.ظننتك لا تشبع من البقاء في الخارج العظيم

224
00:26:17,893 --> 00:26:19,669
.الأمر يبدأ

225
00:26:19,670 --> 00:26:23,581
،أنصت، إن كان لديك ما تقوله
أيمكنك التطرّق إلى المغزى مباشرةً، رجاءً؟

226
00:26:23,582 --> 00:26:26,772
.لأنني لا أملك وقتًا للألغاز اليوم. جديًا -
،)عزيزي (غابي -

227
00:26:26,773 --> 00:26:34,518
لم لا تقعد تحتي وتدعني أنزل قليلًا
من حكمتي في فمك الجميل؟

228
00:26:34,519 --> 00:26:40,524
.يميل الناس إلى التقلّب حيال من يكرهونه

229
00:26:40,525 --> 00:26:45,610
.البارحة، كنت العدو الأول للشعب

230
00:26:45,762 --> 00:26:51,957
والآن؟ حسنًا، إنني الرجل
.الذي يقطف الخضروات ويخرج القمامة

231
00:26:51,958 --> 00:26:56,306
.إنني راضٍ بذلك. أقلّه، مؤقتًا

232
00:26:56,307 --> 00:27:01,618
،لذا ريثما يمرّ هذا الأمر برمته
سأبتعد عن المتاعب

233
00:27:01,653 --> 00:27:07,533
"لئلا ينقلني الناس من فئة "واحد منّا نسبيًا
."إلى فئة "عدو صريح منهم

234
00:27:07,534 --> 00:27:11,972
.هذا ليس ما يحدث هنا -
.لم أدّع ذلك -

235
00:27:12,219 --> 00:27:14,112
.قلت إن ذلك ما سيكون

236
00:27:14,113 --> 00:27:21,096
ما أن يظهر البعبع بقناعه الجلدي
،كثير العقد من الخارج خلف هذا الباب

237
00:27:21,097 --> 00:27:28,621
،إلا سيتغوط الناس في سراويلهم رعبًا
.لأن التغوط في السراويل سيحدث لا محالة

238
00:27:28,622 --> 00:27:34,305
،الآن، في ظل هراء التأهّب هذا
.فلا أرى سوى التردد

239
00:27:34,340 --> 00:27:40,649
والآن، إن طلبت رأيي، فعليك إشعارهم
.بالأمان حتى إن كان ظاهريًا

240
00:27:40,684 --> 00:27:43,589
مثلما تكلّف شخصًا يحمل رمحًا
،بملازمتي طوال اليوم

241
00:27:43,590 --> 00:27:47,428
تحسبًا مما إن قررت فجأة
.تحطيم رأس شخص بثمرة طماطم

242
00:27:47,429 --> 00:27:52,868
لذا توصيني بالكذب؟ هذه نصيحتك؟

243
00:27:53,263 --> 00:27:58,027
أهذه حكمتك التي تفضي بها إليّ؟ -
.لا، ليس الكذب -

244
00:27:58,062 --> 00:28:04,566
،غالبًا، ربما أقصد خطأ استراتيجيًا بسيطًا
.ربما خداع بسيط

245
00:28:04,567 --> 00:28:07,919
.اعتبره استخدامًا للحقيقة بغرض التلاعب

246
00:28:07,920 --> 00:28:12,998
لكن قطعًا، إن كان هذا في النهاية
،ما يبقي الناس أحياءً

247
00:28:14,501 --> 00:28:16,334
فما الأذى الواقع؟

248
00:28:35,614 --> 00:28:39,860
،أغلقوا البوابة ليلًا
.وضاعفوا حراسة الجدران

249
00:28:54,541 --> 00:28:57,135
.من (ألكساندريا) إلى (أوشانسايد). أجيبوا

250
00:28:57,136 --> 00:28:59,625
.أرجوكم، ردّوا -
.(تتلقاك (أوشانسايد -

251
00:28:59,626 --> 00:29:01,368
.(معك (ريتشل -
.(معك (يوجين -

252
00:29:01,369 --> 00:29:05,503
(أحتاج إلى محادثة (ميشون
.وأي من قادة المجتمع فورًا

253
00:29:05,504 --> 00:29:07,960
.هناك شيء فائق الأهمية على وشك الحدوث

254
00:29:12,496 --> 00:29:14,619
"فقمات"

255
00:29:14,654 --> 00:29:17,339
.وجده الأطفال لدى مصب النهر
.حتمًا حمله تيار الماء

256
00:29:17,340 --> 00:29:20,719
ما معنى ذلك؟ هل عادوا؟

257
00:29:20,720 --> 00:29:22,092
!اسحبوا

258
00:29:29,836 --> 00:29:32,338
.(سحقًا. انتبهي يا (كيل

259
00:29:32,339 --> 00:29:33,763
!اسحبن أكثر

260
00:29:33,764 --> 00:29:35,174
!أكثر

261
00:29:35,175 --> 00:29:36,508
.(انتبهي مما وراءك يا (كيل

262
00:29:36,509 --> 00:29:38,677
.انتبهي إلى خطاك

263
00:29:38,678 --> 00:29:41,507
.حسنًا، أسقطوها -
.آسفة -

264
00:29:54,174 --> 00:29:56,420
ماذا أصاب سمعك؟

265
00:29:56,797 --> 00:29:58,780
.إنني بخير

266
00:29:58,781 --> 00:30:01,706
تزداد حاله سوءًا، أليس كذلك؟

267
00:30:02,451 --> 00:30:04,055
.إنني بخير

268
00:30:04,841 --> 00:30:06,370
...إنما

269
00:30:06,371 --> 00:30:11,001
...حال وجود كثير من الأصوات والضجيج

270
00:30:11,752 --> 00:30:14,880
،لا يمكنني دائمًا تمييز أن أحدًا يحادثني

271
00:30:18,408 --> 00:30:21,904
.ولا يمكنني توقع متى سيحدث ذلك

272
00:30:27,935 --> 00:30:30,586
.سيكون الوضع كما يرام

273
00:30:30,587 --> 00:30:34,518
.سنواصل التدرّب ونحرص على جاهزيتك

274
00:30:35,588 --> 00:30:37,978
...لكن من سيرعاك

275
00:30:37,979 --> 00:30:40,232
إن عجزت عن الترجمة لأجلك؟

276
00:30:40,233 --> 00:30:45,076
!من سيرعاني؟ بالله عليك

277
00:30:45,077 --> 00:30:47,056
.نحن لها

278
00:30:47,453 --> 00:30:52,250
أنت وأنا معًا... أتذكرين؟

279
00:30:52,251 --> 00:30:54,544
.هذه ليست إعاقة

280
00:30:54,545 --> 00:30:56,380
...إنها

281
00:30:56,961 --> 00:31:00,845
!قوة خارقة لعينة

282
00:31:25,952 --> 00:31:29,288
أتساءلت قبلًا عن سبب تسميتهم
غائط الطيور بـ"الذرق"؟

283
00:31:29,289 --> 00:31:32,882
.لا. اسمه غائط الطيور

284
00:31:32,883 --> 00:31:37,361
.أجل. ولا أنا أيضًا أعلم

285
00:31:40,133 --> 00:31:45,456
،لعلمك، حين عملت في حديقة حيوانات
.كانت الطيور ترعبني أشدّ الرعب

286
00:31:45,563 --> 00:31:49,724
.لم أواجه مشكلة مع الأسود والنمور
.هناك منطق في معاملة القطط الكبيرة

287
00:31:49,725 --> 00:31:52,537
لكن النعام؟

288
00:31:52,538 --> 00:31:56,271
تلك الطيور قد تبقر أحشاءك
.إن رمقتها باستهجان

289
00:31:56,306 --> 00:32:00,168
عليك التهام مزيد من الطيور
.لتريها من صاحب الزعامة

290
00:32:00,169 --> 00:32:04,263
.أتساءل عن مذاق طيور النورس -
.مختلف عن مذاق الدجاج -

291
00:32:08,937 --> 00:32:11,813
.مرحبًا يا صاح

292
00:32:13,501 --> 00:32:14,917
.أظنك فقدت شيئًا

293
00:32:16,778 --> 00:32:21,598
.لا، إنه يحبّك أكثر فحسب

294
00:32:21,599 --> 00:32:22,973
صحيح؟

295
00:32:24,861 --> 00:32:26,768
.مرحبًا

296
00:32:28,422 --> 00:32:29,680
.كلب طيب

297
00:32:35,788 --> 00:32:40,208
ليس سيئًا... تتحدث لغة الإشارة
.بلكنة جنوبية

298
00:32:40,209 --> 00:32:41,617
حقًا؟

299
00:33:02,806 --> 00:33:04,548
.(كارول)

300
00:33:12,225 --> 00:33:15,227
.مرحبًا -
.مرحبًا -

301
00:33:15,228 --> 00:33:17,432
.تسرني رؤيتك -
.وأنا أيضًا -

302
00:33:18,414 --> 00:33:20,920
.تبدين رائعة -
.شكرًا -

303
00:33:21,676 --> 00:33:25,569
.آسفة. المعذرة -
.تفضلي -

304
00:33:33,521 --> 00:33:37,255
هل اشتقت إليّ؟ -
.ليس كثيرًا -

305
00:33:37,417 --> 00:33:38,766
.سأرضى بذلك الردّ

306
00:33:44,525 --> 00:33:47,776
لذا، كيف كان الحال في المحيط؟

307
00:33:47,777 --> 00:33:52,565
،تعمل حتى تشعر بأن ظهرك سينكسر
،ثم تعمل زيادة

308
00:33:52,600 --> 00:33:58,879
وفي نهاية الليل ترقد نائمًا كالموتى
.على سطح المركب الذي تسقفه النجوم

309
00:33:58,880 --> 00:34:00,455
.أفضل حال

310
00:34:00,456 --> 00:34:02,198
أوجدت ضالّتك؟

311
00:34:02,199 --> 00:34:08,222
ثم نبحر إلى رصيف الميناء
.(حيث تستقبل (أوشانسايد) خطابات من (ماغي

312
00:34:08,223 --> 00:34:10,632
.لم نجد شيئًا هناك منذ فترة

313
00:34:10,633 --> 00:34:15,229
.مرّت فترة منذ جاءني خبر منك -
.قلت لك إن صيد السمك صعب -

314
00:34:15,230 --> 00:34:19,975
هذا ليس قصدي. كنت تبحثين عنها، أليس كذلك؟

315
00:34:20,587 --> 00:34:21,392
.لا

316
00:34:22,295 --> 00:34:24,464
.صدقًا، لا

317
00:34:25,233 --> 00:34:28,202
.حاولت نسيان كل ما حصل. كان ذلك جيدًا

318
00:34:28,203 --> 00:34:32,441
إن حالفنا الحظ، لن نُضطر إلى التفكير
.في أولئك المسوخ المقنعين بالجلود أبدًا

319
00:34:34,916 --> 00:34:40,119
ماذا؟ -
.وجدنا أحد أقنعتهم اليوم -

320
00:34:42,757 --> 00:34:45,050
.حسنًا

321
00:34:45,051 --> 00:34:49,120
خرجت توًا (ميشون) بمجموعة
بحثًا عن آثار لهم، أتودّين الذهاب؟

322
00:34:51,173 --> 00:34:52,295
.لا

323
00:34:53,584 --> 00:34:56,560
.سأبقى هنا ريثما يبحر الزورق التالي فحسب

324
00:34:56,883 --> 00:34:58,947
.حسنًا

325
00:34:59,161 --> 00:35:01,972
إذًا، ماذا تودين أن تفعلي؟

326
00:35:04,505 --> 00:35:06,220
.لم أخرج إلى هنا قبلًا

327
00:35:06,221 --> 00:35:09,741
أجل، طهّرنا هذا المكان منذ قريب
.للالتفاف حول حدود النهر

328
00:35:11,993 --> 00:35:14,528
.أسرع -
.تشبثي -

329
00:35:35,826 --> 00:35:38,935
.كان في متناولي -
.حسنًا، يُفترض أن تعلنيه هدفًا لك -

330
00:35:39,647 --> 00:35:41,484
.إنك لم تعلنه هدفًا لك

331
00:35:41,485 --> 00:35:44,300
ما عدت أريد اللعب معك
.طالما تغشين في كل مرة

332
00:35:44,301 --> 00:35:45,651
.لا أغش

333
00:35:49,451 --> 00:35:50,381
.انتبهي إلى أيديهم

334
00:36:00,864 --> 00:36:03,552
"(نيو ماكسيكو)"

335
00:36:38,815 --> 00:36:42,057
.توقفي -
لم؟ -

336
00:36:42,244 --> 00:36:44,821
.هذا أحد حدودهم

337
00:36:45,569 --> 00:36:47,681
.إنهم سائرون. لا يزال بوسعنا نيل الغزال

338
00:36:47,716 --> 00:36:49,491
.لا، فات الأوان

339
00:36:49,492 --> 00:36:54,302
لم ما زلنا نحترم اتفاقية حدود أُرغمنا
عليها لقائدة قطيع ليست هنا أصلًا؟

340
00:36:54,337 --> 00:36:56,981
أيمكننا نسيان أمرهم؟ -
.فات الأوان -

341
00:37:04,841 --> 00:37:07,008
.كان سيكفي الغزال لإطعام 200 فرد

342
00:37:17,639 --> 00:37:23,940
.آسف على أنني أغضبتك -
.أنا أيضًا آسفة على أنك أغضبتني -

343
00:37:24,708 --> 00:37:29,964
.حسنًا، لا داعي لبدئنا مشكلة بلا ضرورة
.اتفقنا جميعًا على ذلك بعد العاصفة

344
00:37:32,276 --> 00:37:34,869
.لهذا أيضًا غادرت

345
00:37:36,781 --> 00:37:43,011
.أجل، أخذت أفكر في ذلك
لم لا تعاودين الديار الآن؟

346
00:37:43,472 --> 00:37:46,031
.أنا فقمة يا صاح

347
00:37:46,032 --> 00:37:49,601
!هلا توقفت عن انتقادي قبلما أبليك بانتقادي

348
00:37:51,306 --> 00:37:54,570
آسف على أنني لم أرد صديقتي الأعز
.أن تمضي حياتها بأسرها على متن زورق

349
00:37:56,209 --> 00:37:58,394
صديقتك الأعز؟

350
00:37:58,395 --> 00:38:01,656
ما بالك، أأنت في الـ10 عمرًا؟ -
.أيًا يكن -

351
00:38:01,657 --> 00:38:05,535
أيجب أن نرتدي سوارين متماثلين الآن؟ -
.رباه، انسي الأمر -

352
00:38:05,536 --> 00:38:08,311
.كلا، يمكنني صنع البعض مع الصيادين التوأم

353
00:38:08,312 --> 00:38:09,650
.ثم أزينهما

354
00:38:09,651 --> 00:38:11,832
.سيكون السوار رائعًا بأصداف متناهية الصغر

355
00:38:11,833 --> 00:38:13,509
.رباه. أسحب كلامي

356
00:38:13,510 --> 00:38:19,041
لا، ما لونك المفضل؟ الأخضر؟ الأزرق؟
.الأسود. هو الأسود قطعًا

357
00:38:19,042 --> 00:38:22,219
لديّ فكرة. لم لا نأكل ونصمت؟

358
00:38:26,756 --> 00:38:28,770
أنصنع طوقًا مماثلًا للكلب؟

359
00:38:43,030 --> 00:38:46,567
داريل)؟) -
نعم؟ -

360
00:38:48,445 --> 00:38:51,706
أتساءلت قط ما إن كان هذا
هو كل ما تبقى من العالم؟

361
00:38:51,707 --> 00:38:58,954
مصادفة الناس وقتل بعضنا البعض
ريثما يقول من يتبقى "كفى"؟

362
00:38:58,955 --> 00:39:02,528
أظن أحيانًا أننا ننجو من قتال
.لنخوض التالي

363
00:39:02,574 --> 00:39:05,503
.لطالما كانت هذه حالك وحالي قبل الاندلاع

364
00:39:05,504 --> 00:39:10,299
.أجل. حتمًا يكتنف العالم أناسًا مثلنا

365
00:39:10,300 --> 00:39:12,541
صحيح؟

366
00:39:16,898 --> 00:39:21,667
.أتفهّم ما تفعله (ماغي) مع (جورجي). حقًا

367
00:39:25,799 --> 00:39:28,133
.أبحر معي على متن القارب هذه المرّة

368
00:39:29,560 --> 00:39:33,558
أهرب معك فحسب؟ -
.لنكن قرصانين. بالطبع -

369
00:39:34,975 --> 00:39:38,994
لا. لأُحبس في المقصورات الصغيرة
طوال اليوم؟

370
00:39:38,995 --> 00:39:41,399
.تلك ليست طبيعتي

371
00:39:41,400 --> 00:39:46,079
.سحقًا للزورق. لنستقل دراجتك ونخوض الطريق

372
00:39:46,080 --> 00:39:49,730
.هذا أفضل -
.لنخرج جهة الغرب -

373
00:39:50,536 --> 00:39:51,774
.(نيو ماكسيكو)

374
00:39:51,916 --> 00:39:56,494
ماذا يُوجد في (نيو ماكسيكو) بحق السماء؟ -
.أناس ينسجون الأسورة -

375
00:39:59,477 --> 00:40:02,937
.لا قتال بعد الآن

376
00:40:02,938 --> 00:40:07,090
.لنستقل الدراجة ونغادر ونرَ من تبقى

377
00:40:16,291 --> 00:40:18,692
.تعجبني الفكرة

378
00:40:38,788 --> 00:40:41,605
"الحد الذي نجتازه"

379
00:40:48,249 --> 00:40:51,308
.هذا جنون، لا يمكننا فعل هذا -
.إننا مضطرون -

380
00:40:51,309 --> 00:40:54,330
،إن علقنا في جانبهم من الحدود
.فذلك إعلان حرب

381
00:40:54,365 --> 00:40:58,240
.إنها نيران تنتشر وقد تحرق أرض صيدنا -
.(أو تدمر (أوشانسايد -

382
00:40:58,241 --> 00:41:02,747
ميشون)، أسنفعل هذا؟) -
.علينا الذهاب فورًا -

383
00:41:02,782 --> 00:41:04,412
.لنذهب. هيا

384
00:41:35,245 --> 00:41:37,564
.سنبدأ إخماد النار من الخارج إلى الداخل

385
00:42:03,791 --> 00:42:06,792
.ستكون ليلة طويلة يا بُني

386
00:42:06,793 --> 00:42:08,885
.ليلة طويلة حارّة

387
00:42:11,890 --> 00:42:15,151
،حالما تطهّرون المنطقة
.انطقلوا إلى الأطراف

388
00:42:15,152 --> 00:42:16,504
.واصلوا الحفر

389
00:42:17,079 --> 00:42:19,871
.علينا إنها هذا قبل تجاوز النار إلينا

390
00:42:19,906 --> 00:42:22,399
.هيا -
.اللعنة -

391
00:42:23,334 --> 00:42:24,154
.(ماجنا)

392
00:42:24,803 --> 00:42:26,403
.(ماجنا)

393
00:42:26,404 --> 00:42:28,581
.(ماجنا) -
ماذا؟ -

394
00:42:28,582 --> 00:42:30,216
.تفقدين السيطرة -
.إنني بخير -

395
00:42:30,217 --> 00:42:34,152
لا، لست كذلك. ما الخطب؟ -
.انظري حولك -

396
00:42:48,450 --> 00:42:51,053
إلى أين نذهب؟ -
.إلى خط ألسنة اللهب -

397
00:42:51,054 --> 00:42:53,280
.تناول دلوًا

398
00:42:55,560 --> 00:42:59,217
.حسنًا، تراجعوا جميعًا

399
00:42:59,252 --> 00:43:03,525
علينا حرق الوقود الشارد بخط التحكّم
.لئلا تنتشر النيران

400
00:43:03,526 --> 00:43:04,785
.لنشعلها

401
00:43:40,347 --> 00:43:43,400
.يا زعيم -
.(لست زعيمك يا (جيري -

402
00:43:43,401 --> 00:43:46,263
.ربما تريح نفسك لدقيقة

403
00:43:47,782 --> 00:43:51,981
.(كان الحريق بداية نهاية (المملكة
.(لن أسمح بحدوث ذلك لـ(أوشانسايد

404
00:43:53,400 --> 00:43:57,994
أأنت بخير يا زعيم؟
دعني أنوبك قليلًا، اتفقنا؟

405
00:44:08,982 --> 00:44:12,360
.نفد مائي

406
00:44:12,361 --> 00:44:13,571
.نفد مائي

407
00:44:19,927 --> 00:44:23,136
!انتبهوا! سائرون قادمون

408
00:44:23,137 --> 00:44:25,282
!وراءك -
.(داريل) -

409
00:44:25,283 --> 00:44:27,766
.أحضروا الأسلحة

410
00:44:31,362 --> 00:44:33,363
!تأهبوا

411
00:44:33,364 --> 00:44:35,607
.أجل، نحن كما يرام

412
00:44:53,353 --> 00:44:54,884
كم واحدًا لدينا؟

413
00:45:12,062 --> 00:45:14,881
"جمرات"

414
00:45:19,425 --> 00:45:20,087
!هيا

415
00:45:21,382 --> 00:45:23,900
.لنركز على النار. لنطفئها

416
00:45:23,901 --> 00:45:27,563
!سائرون -
!عددهم مهول -

417
00:45:39,088 --> 00:45:40,704
!قودوهم إلى النار

418
00:46:09,096 --> 00:46:12,522
!هيا! اذهبوا

419
00:46:14,359 --> 00:46:16,618
!أسرعوا

420
00:46:21,850 --> 00:46:23,959
!هنا

421
00:46:28,240 --> 00:46:30,298
!احذر

422
00:46:57,327 --> 00:47:00,404
!إنهم كثيرون جدًا

423
00:47:00,405 --> 00:47:03,972
!ابتعدوا جميعًا عن مسقط هذه الشجرة
!ستسقط في أي لحظة

424
00:47:06,670 --> 00:47:08,578
.تراجعوا

425
00:47:10,156 --> 00:47:12,748
!ابتعدوا من هنا

426
00:47:58,598 --> 00:48:00,982
.هيا. احزموا الأغراض وغادروا

427
00:48:00,983 --> 00:48:03,543
!هيا بنا

428
00:48:03,544 --> 00:48:05,995
.يوجين)، لنذهب)

429
00:48:05,996 --> 00:48:08,132
.أحتاج إلى 20 دقيقة فقط -
.ليس لديك أي وقت -

430
00:48:08,133 --> 00:48:10,475
.علينا الذهاب فورًا -
.10دقائق فحسب -

431
00:48:10,476 --> 00:48:13,143
علينا تفكيك ونقل
.هذا القمر الاصطناعي إلى شاحناتنا

432
00:48:13,144 --> 00:48:16,592
أعتقد أنه ربما يثري مجتمعاتنا
بمنافع تقنية لا تقدر بثمن

433
00:48:16,593 --> 00:48:19,025
إن أمكنني استخراج
.أي من الأجزاء المفيدة في داخله

434
00:48:19,026 --> 00:48:21,120
.وهذا ليس طلب -
!ويلاه، يا إلهي -

435
00:48:21,121 --> 00:48:24,897
.يوميكو)، (لوك)، ماجنا)، تعالوا جميعًا)

436
00:48:24,898 --> 00:48:28,175
.سنساعده حيال القمر الاصطناعي
.سنغادر خلال 5 دقائق

437
00:48:31,755 --> 00:48:37,593
،)يا حضرة العبقري (يوجين
ماذا بشأن الإشعاع؟

438
00:48:37,594 --> 00:48:41,851
.هناك إشعاع من حولنا
،قطعًا فيه إشعاع نت الفضاء

439
00:48:41,852 --> 00:48:47,763
لكننا جميعًا مصابين بسقم شنيع
.يحولنا إلى موتى سائرين بعد الموت

440
00:48:47,764 --> 00:48:49,799
.أقصد، لست أفهم ما تتحدث عنه

441
00:48:49,800 --> 00:48:53,943
فهمت يا صاح. لن يحصل أحد
.على قوى خارقة اليوم. إنني معك

442
00:48:53,944 --> 00:48:56,039
.هذا ضائع الـ10 دقائق مهلتي

443
00:48:58,023 --> 00:48:58,951
.حسنًا

444
00:49:01,986 --> 00:49:05,696
.اتخذنا القرار الصحيح -
.دعنا لا نستنفد حظنا -

445
00:49:05,697 --> 00:49:08,249
حسنًا، ربما تضفي فعلتنا علينا
.بعض حسن النية

446
00:49:08,250 --> 00:49:10,033
.هذا سيفيدهم ايضًا

447
00:49:10,034 --> 00:49:13,929
.ساعدنا قومنا
.هذا خير كاف بالنسبة إلي الآن

448
00:49:16,058 --> 00:49:18,562
أين (كارول) و(داريل)؟

449
00:49:29,873 --> 00:49:33,634
أما زلت تريدين أن نهرب معًا؟

450
00:49:33,635 --> 00:49:37,818
.أجل. غدًا

451
00:49:41,051 --> 00:49:44,126
.أنصتي، أحتاج إلى أن تبقي

452
00:49:48,391 --> 00:49:51,272
.فكري بالأمر فحسب

453
00:49:54,823 --> 00:49:58,975
.وإلّا سأُضطر إلى ثقب كل الزوارق

