1
00:00:02,961 --> 00:00:06,558
الـ6 صباحًا"
"الساعة الأولى

2
00:00:28,832 --> 00:00:30,224
"الساعة الثانية"

3
00:00:43,707 --> 00:00:45,631
"الساعة الرابعة"

4
00:00:58,880 --> 00:01:00,038
"الساعة السادسة"

5
00:01:06,178 --> 00:01:07,369
"الساعة الحادية عشر"

6
00:01:21,742 --> 00:01:22,961
"الساعة الثالثة عشر"

7
00:01:36,570 --> 00:01:41,906
.لا ينفكّون يأتون من جهة الخطّ الحدودي
.موجات متتالية مستمرة

8
00:01:41,908 --> 00:01:45,487
.إنها الفاعلة -
.تعرفون ما تدرّبتم عليه. أوصدوا البوابة -

9
00:01:46,895 --> 00:01:48,112
"الساعة الرابعة عشر"

10
00:01:58,587 --> 00:01:59,601
"الساعة التاسعة عشر"

11
00:02:02,109 --> 00:02:02,665
"الساعة الثانية والعشرون"

12
00:02:04,340 --> 00:02:06,246
!المزيد قادمون

13
00:02:06,247 --> 00:02:07,573
"الساعة الرابعة والعشرون"

14
00:02:10,362 --> 00:02:10,951
"الساعة الـ31"

15
00:02:11,296 --> 00:02:12,846
!المزيد يدخلون

16
00:02:18,760 --> 00:02:19,809
"الساعة الـ37"

17
00:02:22,652 --> 00:02:23,367
"الساعة الـ44"

18
00:02:44,563 --> 00:02:47,064
.النوم قبلما يأمن الوضع ليس من الذكاء

19
00:02:47,066 --> 00:02:50,708
.كلا. ليس كذلك

20
00:02:55,621 --> 00:02:57,072
حسنًا؟

21
00:02:57,076 --> 00:03:00,579
عم تتساءلين؟ -
هل الوضع آمن؟ -

22
00:03:01,154 --> 00:03:03,610
ميشون)، أتتلقينني؟)

23
00:03:07,978 --> 00:03:09,230
"الساعة الـ49"

24
00:03:42,034 --> 00:04:01,776
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"fb.com/HeroKanSubs"
"facebook.com/wael.mamdouh1"

25
00:04:21,832 --> 00:04:24,095
"الموتى السائرون) - الموسـ10ـم)"
"(( الحلـ3ـقة - (( أشباح

26
00:04:28,457 --> 00:04:30,659
كم بقي على الموجة التالية؟

27
00:04:31,737 --> 00:04:33,944
،ساعة على الموجة الشمالية
.وساعتان على الموجة الجنوبية

28
00:04:33,981 --> 00:04:38,391
،الموجة الشمالية كثيفة جدًا
.لكن الموجة الجنوبية أكثر تشتتًا

29
00:04:38,859 --> 00:04:41,550
.وفق تقديري، سنقاتل حتى الليل ثانيةً

30
00:04:41,822 --> 00:04:44,278
.أجل، لا يمكننا إجهادهم أكثر -
.أرى حالهم بأم عيني -

31
00:04:46,740 --> 00:04:49,526
.آسفة. إنني مجهدة فحسب -
.كلّنا مجهدون -

32
00:04:59,414 --> 00:05:01,989
.انتبهي

33
00:05:17,085 --> 00:05:19,061
.إلى الحدّ الشمالي. فورًا

34
00:05:19,251 --> 00:05:21,676
.اسحبوا سائريكم -
.ليسوا لنا -

35
00:05:21,678 --> 00:05:25,136
.أجل، وكأنني سأصدقك -
.ليسوا لنا -

36
00:05:27,201 --> 00:05:30,443
.اذهبوا إلى الخط الحدودي عُزّل ثم انتظروا

37
00:05:30,445 --> 00:05:31,789
ننتظر ماذا؟

38
00:05:33,132 --> 00:05:33,994
.هي

39
00:05:44,718 --> 00:05:46,051
!حسنًا

40
00:05:48,615 --> 00:05:54,451
هل هذا من فعل أمك؟ -
.كلا. لا أظنها الفاعلة -

41
00:05:54,486 --> 00:05:58,421
لم تود محادثتنا؟ -
.انتهكتم أرضها -

42
00:05:59,449 --> 00:06:02,655
.مجددًا. عليكم دفع ثمن ذلك -
.ليس علينا فعل أي شيء -

43
00:06:02,894 --> 00:06:05,880
.يمكننا عدم الذهاب فحسب -
.تلك فكرة سيئة -

44
00:06:05,915 --> 00:06:07,323
.نتعرّض للهجوم فعلًا

45
00:06:07,358 --> 00:06:08,131
!أجل -
!أجل -

46
00:06:08,133 --> 00:06:09,724
.ليست الفاعلة

47
00:06:11,136 --> 00:06:15,954
.لو أرادت موتكم، لأرسلت القطيع
.بالكامل، لا مجرّد بضع موجات في كل مرّة

48
00:06:15,989 --> 00:06:17,935
.ربما تحاول إنهاكنا أولًا

49
00:06:17,970 --> 00:06:20,447
أو كما أخبرتكم جميعًا في بداية هذا الاجتماع

50
00:06:20,482 --> 00:06:22,845
ثمّة سبب منطقي
...لكون القمر الاصطناعي والحريق

51
00:06:22,880 --> 00:06:25,400
أرفض سماع كلمة أخرى
.(عن القمر الاصطناعي اللعين يا (يوجين

52
00:06:27,577 --> 00:06:31,858
مات أصدقائي محاولين إنقاذ أصدقائك
.وفي النهاية وُضعت رؤسهم على العُصي

53
00:06:33,341 --> 00:06:35,258
!رجال الطريق السريع يودون العدالة

54
00:06:35,260 --> 00:06:36,801
!أجل -
!أجل -

55
00:06:36,803 --> 00:06:40,254
لذا كل ما أودّ سماعه منكم
هو أننا سذهب في مجموعة من 12 فردًا

56
00:06:40,256 --> 00:06:44,532
للقاء أولئك المسوخ لدى الخط الحدودي
!وسنقطع رأس تلك الفاجرة

57
00:06:44,567 --> 00:06:45,866
!سنقطعها

58
00:06:45,901 --> 00:06:47,595
!ثم سنضع رؤسهم على العُصي

59
00:06:50,045 --> 00:06:53,333
أأنت بخير؟ -
.أجل. أحتاج إلى بعض الهواء المنعش فقط -

60
00:07:03,818 --> 00:07:06,172
كم سائرًا رأيت في قطيع (ألفا)؟

61
00:07:07,927 --> 00:07:09,865
.عشرات الآلاف

62
00:07:11,120 --> 00:07:14,931
لذا، ما خطتك لقتلهم؟

63
00:07:18,412 --> 00:07:22,314
.لم يكن سؤالي مجازيًا -
.لا أملك خطة -

64
00:07:24,763 --> 00:07:26,270
أيملك غيرها خطة؟

65
00:07:27,970 --> 00:07:31,692
!إن أرسلت ذلك القطيع، تكُن النهاية

66
00:07:32,159 --> 00:07:37,364
.الآن، لا تودّ سوى التحدث. وسننصت

67
00:07:37,399 --> 00:07:44,181
والآن، فيما نفعل ذلك، على الكلّ هنا
.التركيز على ما يأتي من الشمال والجنوب

68
00:07:48,851 --> 00:07:49,950
.إننا منهكون

69
00:07:50,636 --> 00:07:55,089
.كلّنا متوتّرون
.وسيتفاقم الوضع قبلما يتحسّن

70
00:07:56,241 --> 00:08:02,299
لكننا لن ننجو من كل ذلك
.ما لم نتصرف ككيان واحد

71
00:08:04,566 --> 00:08:06,358
.ثلاث أهداف تتطلّب 3 مجموعات

72
00:08:06,879 --> 00:08:10,427
سيتمركز (غابريال) في حراسة
،البوابة من الموجة الشمالية

73
00:08:11,436 --> 00:08:14,348
فيما سيصحب (أرون) بعض القوات
،ويتصدون للموجة الجنوبية

74
00:08:14,350 --> 00:08:16,350
.ليفرّقوها قبل بلوغها الجدار

75
00:08:17,537 --> 00:08:21,286
.هذا يترك لنا الخط الحدودي -
.غير مسلحين -

76
00:08:21,321 --> 00:08:24,308
أستذهبون عُزّل حقًا؟ -
.إننا مضطرّون إلى ذلك -

77
00:08:39,393 --> 00:08:42,528
.نحن كما يرام -
.لديك نقص جنود بالفعل -

78
00:08:42,563 --> 00:08:45,762
.الجنود الذين معك مجهدون بفعل القتال
.يؤدي (نيغان) واجب التنظيف فحسب

79
00:08:45,797 --> 00:08:48,198
.قلت إننا كما يرام -
.(أنصت يا (غايب -

80
00:08:49,256 --> 00:08:50,819
...أتسمح لي

81
00:08:53,456 --> 00:08:58,067
،أنصت يا صاح، إن كان الأمرين سيان إليك
.أفضّل البقاء هنا وقطف الطماطم ودفن الجثث

82
00:08:58,102 --> 00:08:59,411
.يحتاج إلى وجودك في الخارج

83
00:08:59,413 --> 00:09:02,777
،أجل، وأحتاج إلى وجودي في الداخل
.خاصة في يوم كهذا

84
00:09:02,812 --> 00:09:04,641
،انظر حولك، الكلّ متوتّر بشكل فائق

85
00:09:04,643 --> 00:09:07,608
،وناقمون على المقنّعون بالجلود
.ويتشاجرون فيما بينهم

86
00:09:07,643 --> 00:09:10,704
أخبرتك، أرفض أن تُفرّغ عليّ
.طاقة الكراهية تلك

87
00:09:11,073 --> 00:09:12,924
.هذا (أرون). إنه شخص صالح

88
00:09:15,099 --> 00:09:19,335
.أنصت، أودّ البقاء هنا
أيمكنك إسدائي ذلك الصنيع يا (غايب)؟

89
00:09:19,370 --> 00:09:20,506
.يمكنك القتال

90
00:09:20,508 --> 00:09:22,990
.لديك نقص في المقاتلين

91
00:09:23,025 --> 00:09:24,828
.يا زبدة الفستق، أعرف بالهلام

92
00:09:24,830 --> 00:09:26,521
.ستأخذه. انتهى النقاش

93
00:09:31,331 --> 00:09:38,098
.إذًا، هذا رائع
.تليق عليك، تستغل ذراعك القديمة

94
00:10:14,654 --> 00:10:17,489
.تأمّل هذا

95
00:10:17,491 --> 00:10:19,462
.رباه

96
00:10:20,494 --> 00:10:21,245
.أسقطها

97
00:10:23,869 --> 00:10:28,044
،بحقك. أوقن أن القدير وضع هذه هنا لسبب
...لمساعدتي ومساعدتك

98
00:10:28,046 --> 00:10:32,340
.أنزلها -
.يعلم كلانا أن عصا المقشة تلك لا تكفي -

99
00:10:39,265 --> 00:10:43,843
،أحاول تحسين الأمور
...ما عدت ذلك الشخص الذي تظنه

100
00:10:43,845 --> 00:10:45,161
.ثمة 3 قادمون

101
00:10:47,515 --> 00:10:48,653
.جانبك

102
00:10:50,518 --> 00:10:55,521
.حسنًا. سأنفذ فورًا يا زعيم

103
00:11:54,382 --> 00:12:01,248
أأنت بخير؟ -
.أحتاج إلى دقيقة -

104
00:12:25,613 --> 00:12:27,457
.شكرًا على خروجك معي

105
00:12:28,857 --> 00:12:31,209
.بوسعي القتال طوال الليل

106
00:12:33,271 --> 00:12:35,862
تود العودة، أليس كذلك؟

107
00:12:38,200 --> 00:12:39,193
.إنني كما يرام

108
00:12:45,783 --> 00:12:47,116
.انتبهوا

109
00:13:24,968 --> 00:13:27,504
.كانت هناك قاعدة واحدة بين قومينا

110
00:13:27,750 --> 00:13:32,922
".قانون واحد، "ابقوا حيث أنتم

111
00:13:33,106 --> 00:13:37,603
.ورغم ذلك، انتهكتموها -
.كانت ستدمر النار أرضكم -

112
00:13:40,446 --> 00:13:45,747
.طبيعة النار هي الحرق
.ولا صراع بيننا وبين الطبيعة

113
00:13:45,782 --> 00:13:50,801
.كانت قد تبيد أحد مجتماعتنا
.ما كنا سنشاهد ذلك مكتوفي الأيدي

114
00:13:50,836 --> 00:13:54,306
.يمكنك تفهّم ذلك. عبرنا مرة واحدة

115
00:13:55,578 --> 00:13:57,202
.بل 3 مرات

116
00:13:59,448 --> 00:14:03,192
.أثناء الحريق، انتهكتم أرضي

117
00:14:03,194 --> 00:14:06,712
.وأثناء عاصفة الشتاء، انتهكتم أرضي

118
00:14:07,360 --> 00:14:10,290
،أثناء البحث على امتداد النهر

119
00:14:10,292 --> 00:14:12,880
فإنك والرجل ذو الذراع المعدنية
.انتهكتما أرضي

120
00:14:14,013 --> 00:14:21,458
.تلك 3 مرات. نراقب دومًا

121
00:14:25,733 --> 00:14:29,317
ماذا أخبرتكم عن اجتياز خطّي الحدودي؟

122
00:14:35,878 --> 00:14:37,665
.يتحتم أن تُعاقبوا

123
00:14:47,352 --> 00:14:49,443
...لكن

124
00:14:49,445 --> 00:14:52,856
.سأراعي الظروف

125
00:14:53,886 --> 00:14:56,177
.لن يُراق الدم هذه المرة

126
00:14:56,212 --> 00:14:57,451
إذًا، ما مرادك؟

127
00:15:00,277 --> 00:15:01,334
.أرض

128
00:15:01,624 --> 00:15:05,644
.الجدول الساري في الوادي
.هذا خطكم الحدودي الجنوبي الجديد

129
00:15:05,646 --> 00:15:09,889
.سنوسّم الحد الشمالي الجديد -
.هذا يحرمنا من أرض صيدنا -

130
00:15:09,891 --> 00:15:11,875
لسنا مضطرّين إلى الوقوف هنا
...وسماع هذا

131
00:15:11,877 --> 00:15:13,009
!(كارول)

132
00:15:13,970 --> 00:15:17,471
..."سماع هذا"

133
00:15:17,473 --> 00:15:19,658
ماذا؟

134
00:15:22,311 --> 00:15:24,737
.سماع هذا الهراء -
.طفح الكيل -

135
00:15:24,739 --> 00:15:27,315
.هيا بنا. انتهينا. لنذهب -
.لم ننته -

136
00:15:31,487 --> 00:15:35,748
.ليس قبلما تخنع لي هذه المرأة

137
00:15:46,843 --> 00:15:49,778
.عليك أن تخافيني -
.لا أخافك -

138
00:15:51,122 --> 00:15:54,100
.أنظر إليك، فلا أشعر بشيء البتة

139
00:15:56,104 --> 00:15:58,580
حقًا؟

140
00:15:59,925 --> 00:16:06,301
.الفتى الأشقر صرخ باسمك قبلما نقطع رأسه

141
00:16:13,438 --> 00:16:15,601
!توقفي

142
00:16:16,441 --> 00:16:20,373
.أعتذر لتصرف صديقتي

143
00:16:21,054 --> 00:16:25,394
.لم ننم. وتعلمين ماذا فقدت

144
00:16:28,894 --> 00:16:33,123
.أسامحك. من أم إلى أخرى

145
00:16:38,205 --> 00:16:42,142
.هذه أرضي الآن. يجدر بكم الركض

146
00:16:42,317 --> 00:16:43,311
.هيا بنا. لنذهب

147
00:16:45,654 --> 00:16:46,598
.لنذهب

148
00:17:11,411 --> 00:17:17,164
...أنصتي. أعلم ما تعانينه -
.يجب أن تموت تلك الساقطة -

149
00:17:28,928 --> 00:17:34,323
.لم تعد كما كانت منذ نزلت عن ذلك الزورق
.لعلها أفضل حالًا على متنه

150
00:17:34,325 --> 00:17:36,659
حيث ستجد بعض السلام، أتعلمين؟

151
00:17:36,661 --> 00:17:40,162
.مهلًا. إنها تنتمي إلينا

152
00:17:40,164 --> 00:17:43,774
.إنها لم تنم أيضًا
.سهرت طيلة الليل بحثًا عنهم

153
00:17:58,494 --> 00:17:59,348
!سحقًا

154
00:17:59,984 --> 00:18:03,544
ماذا حصل؟ -
.هماسون. 3 منهم -

155
00:18:03,579 --> 00:18:07,189
،شغلو أجهزة اللا سلكي. تفرّقوا
.شمالًا، غربًا. نحن سنسلك الشرق

156
00:18:07,191 --> 00:18:08,926
!اقبضوا عليهم! لا تقتلوهم

157
00:18:27,636 --> 00:18:31,230
...مهلًا، أنت -
ماذا قلت لك؟ -

158
00:18:33,216 --> 00:18:36,191
...اُضطررت إلى ذلك. ألم تر هذا

159
00:18:39,999 --> 00:18:43,153
أتودني أن أشنق نفسي؟ -
.قيّد نفسك. سأعيدك -

160
00:18:43,188 --> 00:18:46,690
!تعيدني؟ إنه لأجمل خبر سمعته طوال اليوم

161
00:18:47,311 --> 00:18:51,523
.لكنني لن أقيد نفسي كأسير حرب -
.بلى، ستفعل -

162
00:18:52,845 --> 00:18:55,137
وإلا ماذا أيها المقدام؟

163
00:19:02,117 --> 00:19:08,373
أتدري ماذا أرى؟
.أرى شخصًا يتظاهر بما ليس عليه

164
00:19:10,863 --> 00:19:12,905
.هيا يا صاح. لنعد

165
00:19:16,707 --> 00:19:17,691
!بحق المسيح

166
00:19:17,762 --> 00:19:22,373
أأوقعتني توًا؟ أأنت طفل في الـ12 عمرًا؟

167
00:19:22,375 --> 00:19:24,767
ماذا دهاك بحق السماء؟

168
00:19:24,769 --> 00:19:30,881
!أخاطر بحياتي لأجلكم طوال اليوم -
.إنك لا تبالي بنا مثقال ذرة -

169
00:19:30,883 --> 00:19:36,459
.لو كنت تبالي، لغادرت
.هذا ما يحتاج إليه الجميع

170
00:19:39,541 --> 00:19:41,850
.فعلت ما اُضطررت إليه عندئذ

171
00:19:44,546 --> 00:19:47,106
ماذا قلت؟

172
00:19:48,309 --> 00:19:57,240
.لا. أكمل ذلك الحديث
.أخبرني بسبب موت حب حياتي

173
00:20:00,260 --> 00:20:04,058
.حسنًا. حقيقة بسيطة واحدة

174
00:20:04,093 --> 00:20:10,329
،حقيقة واحدة حافظت على استمرار قومي
،إن لم تحمِ ما تملك

175
00:20:10,331 --> 00:20:13,816
.فعاجلًا أو آجلًا، سيسلبك إياه غيرك

176
00:20:13,818 --> 00:20:18,821
هذا ينطبق على أرضك ونقودك
.وبيتك وبلادك، كل شيء

177
00:20:18,823 --> 00:20:21,265
.مهمتك كرجل حماية ما تملك

178
00:20:22,204 --> 00:20:26,673
.تلك قصة (أمريكا)، قصة العالم اللعين بأسره

179
00:20:26,772 --> 00:20:31,658
.ولا شيء سيغيرها، لا أنت ولا أنا ولا غيرنا

180
00:20:35,840 --> 00:20:39,959
أتقصد أن موت (إيريك) ذنبي؟

181
00:20:49,854 --> 00:20:52,371
...حسنًا

182
00:20:54,046 --> 00:20:55,615
...(بما أنني خذلت (إيريك

183
00:20:57,439 --> 00:20:59,372
.فإنك خذلت زوجتك

184
00:21:00,714 --> 00:21:08,026
.حذارٍ -
.أجل. إنها ماتت وهي تكرهك -

185
00:21:09,934 --> 00:21:12,557
.ولن تراها مجددًا

186
00:21:15,229 --> 00:21:17,141
أتودّ قول شيء؟

187
00:21:18,214 --> 00:21:21,390
.أجل. خلفك

188
00:21:45,531 --> 00:21:46,524
!(نيغان)

189
00:21:47,158 --> 00:21:48,164
!(نيغان)

190
00:21:50,943 --> 00:21:53,452
.حسنًا. سألتقيك لدى الجدول

191
00:21:53,907 --> 00:21:55,156
.عُلم

192
00:22:01,412 --> 00:22:04,672
.لا أثر لهم في أي مكان
.لا آثار على الإطلاق

193
00:22:06,957 --> 00:22:11,290
أموقنة أنك رأيت 3؟ -
.أجل. موقنة -

194
00:22:13,263 --> 00:22:18,959
كارول)، منذ متى تتعاطين هذه الحبوب؟)

195
00:22:18,994 --> 00:22:24,088
.منذ عدت. لا بأس. إنها كالقهوة
.لا يمكننا البقاء هنا

196
00:22:24,107 --> 00:22:29,519
.حسنًا. لنجد مكانَا فيه جدران لنأتوي به

197
00:22:29,521 --> 00:22:31,330
.لننال قسطًا من النوم

198
00:23:37,589 --> 00:23:39,681
.المكان خالٍ

199
00:24:06,802 --> 00:24:11,054
.انظري. هيا

200
00:24:20,482 --> 00:24:23,210
.انزلا إلى هنا -
.أمرك -

201
00:24:23,245 --> 00:24:24,300
.واصلوا مراقبة الطرف الشرقي

202
00:24:24,302 --> 00:24:27,237
.سآخذ المناوبة الأولى -
.حسنًا -

203
00:25:01,722 --> 00:25:02,914
!(نيغان)

204
00:25:41,162 --> 00:25:44,289
ماذا؟ -
.لا، أفكر بأبي فحسب -

205
00:25:45,660 --> 00:25:46,566
.كان سائق شاحنة

206
00:25:47,738 --> 00:25:51,405
اعتاد أن يقصّ على (مارل) وإياي
.كل تلك القصص الجنونية عن رحلاته

207
00:25:54,078 --> 00:25:59,079
(ذات مرة، كان مسافرًا إلى ولاية (كنتاكي
،)على الطريق (آي-66

208
00:25:59,081 --> 00:26:01,230
.والظلام دامس في الخارج

209
00:26:01,232 --> 00:26:06,336
،رآى تلك الفتاة على جانب الطريق
.بدت وكأنها تبكي

210
00:26:06,371 --> 00:26:10,632
وفيما يقترب، ركضت الفتاة
.إلى الطريق السريع أمام شاحنته

211
00:26:12,836 --> 00:26:20,599
،ضغط على المكابح وطلب الشرطة المحلية
.ترجل من الشاحنة وراح يبحث عنها

212
00:26:20,827 --> 00:26:26,088
لم يجدها. بحث تحت مقدمة السيارة
.ولم يجد شيئًا

213
00:26:26,090 --> 00:26:30,502
.تحت الإطلارات، لا شيء. ليست موجودة

214
00:26:30,504 --> 00:26:34,339
.لا انبعاج في مقدمة السيارة ولا دم ولا شيء

215
00:26:34,341 --> 00:26:36,116
كيف يُعقل هذا؟

216
00:26:37,694 --> 00:26:43,665
.لم تكن هناك فتاة
.كان أبي قليل النوم أيضًا

217
00:26:43,775 --> 00:26:48,099
كان يظل مستيقظًا أحيانًا لـ24 ساعة
.لإتمام إحدى سفاريه فحسب

218
00:26:49,799 --> 00:26:52,308
،إن سهرت لتلك المدة
.سترين أشياء غير موجودة

219
00:26:52,784 --> 00:26:58,555
داريل)، لست سائقة شاحنة)
...تدمن المخدرات مثل

220
00:27:01,384 --> 00:27:07,189
.لا أقصد والدك، آسفة

221
00:27:12,804 --> 00:27:14,512
.لا، إنك محقة

222
00:27:15,491 --> 00:27:19,050
.إلا أن هذا لا يعني أنني مخطئ

223
00:27:22,315 --> 00:27:23,497
.حان وقت نوبتي

224
00:27:24,699 --> 00:27:28,529
.لا تتعاطي هذه. تحتاجين إلى النوم

225
00:27:30,681 --> 00:27:32,172
.لا يمكنني

226
00:27:34,484 --> 00:27:39,110
لم؟ تراودك الكوابيس؟

227
00:28:35,863 --> 00:28:36,707
نيغان)؟)

228
00:28:40,262 --> 00:28:41,478
نيغان)؟)

229
00:28:45,092 --> 00:28:46,871
أأنت بخير؟

230
00:28:48,733 --> 00:28:53,587
...أجل. كيف عرفت -
.ضوؤك أشرق -

231
00:29:01,655 --> 00:29:03,263
.لا أرى

232
00:29:03,265 --> 00:29:07,325
الورو التي تنمو من أجساد السائرين
.هي الهرقلية

233
00:29:07,327 --> 00:29:09,418
الهرقلية؟ -
.ورود لعينة -

234
00:29:09,420 --> 00:29:11,921
.تسبب الطفح الجلدي والعمى

235
00:29:11,923 --> 00:29:14,941
هل تأثيرها دائم؟ -
.أحيانًا -

236
00:29:14,943 --> 00:29:20,171
أغسلت عينيك؟ -
...أجل. استخدمت كل -

237
00:29:20,173 --> 00:29:21,673
.نفد مائي

238
00:29:22,770 --> 00:29:24,414
أأنت عطشان؟ -
.أجل -

239
00:29:27,289 --> 00:29:28,847
.تفضل

240
00:29:32,702 --> 00:29:36,371
.ها نحن أولاء

241
00:29:39,042 --> 00:29:42,719
.حسنًا. اجلس هنا

242
00:29:47,124 --> 00:29:48,224
.انتظر

243
00:29:49,369 --> 00:29:54,781
إلى أين تذهب؟ -
.سأكمل المراقبة -

244
00:29:54,816 --> 00:30:01,497
.سنغادر في الصباح الباكر
.أعني، إن كنت لا تمانع

245
00:30:02,565 --> 00:30:07,786
.أجل. لا بأس بهذا

246
00:30:49,371 --> 00:30:52,205
أمي؟

247
00:30:54,376 --> 00:30:55,202
.أمي

248
00:31:05,887 --> 00:31:10,039
مرحبًا. أأنت بخير؟ إلى أين ذهبت؟

249
00:31:10,850 --> 00:31:13,012
ماذا؟ -
.إنك تغيبت لنصف ساعة -

250
00:31:14,225 --> 00:31:17,060
.ذهبت لتمشيط النطاق. خلت أنني سمعت شيئًا

251
00:31:19,901 --> 00:31:23,318
.إنني بخير. لست أرى شبحًا كأبيك

252
00:31:23,739 --> 00:31:28,211
ماذا؟ -
.قصة الفتاة حين كان أبوك سائق شاحنة -

253
00:31:28,295 --> 00:31:30,577
.ما كان أبي سائق شاحنة

254
00:31:34,157 --> 00:31:35,999
.انتهت النوبة

255
00:31:50,089 --> 00:31:51,848
.بحقك. لا تتعاطيها

256
00:31:57,088 --> 00:31:59,481
.ساعة أخرى

257
00:32:02,093 --> 00:32:04,553
.ساعة واحدة

258
00:32:04,780 --> 00:32:07,387
.حسنًا

259
00:34:08,607 --> 00:34:10,236
!النجدة

260
00:34:10,238 --> 00:34:12,054
!(النجدة يا (داريل

261
00:34:41,327 --> 00:34:43,161
!(كارول)

262
00:34:52,311 --> 00:34:54,684
!يا طبيب -
ماذا حصل؟ -

263
00:34:54,686 --> 00:34:57,437
.سقطت وجرحت ذراعها بشدة -
.رويدك -

264
00:35:00,620 --> 00:35:02,567
.سأحتاج إلى مغادرتكم جميعًا

265
00:35:03,612 --> 00:35:08,180
،حسنًا، اسحب قطعة الزجاج
.عندئذ سينفتح الجرح وسأكتمه

266
00:35:08,182 --> 00:35:09,440
.انطق الكلمة

267
00:35:18,618 --> 00:35:20,159
.جيد

268
00:35:25,442 --> 00:35:27,609
.اسحب أنت القطعة. وأنا سأكتم النزيف

269
00:35:27,611 --> 00:35:28,850
.إنني بخير

270
00:35:30,264 --> 00:35:32,614
.لست كذلك

271
00:35:35,209 --> 00:35:39,637
.أنصت. هون عليك

272
00:35:39,639 --> 00:35:42,899
.هاك

273
00:35:47,981 --> 00:35:51,967
أهي بخير؟ -
...إنها -

274
00:35:51,969 --> 00:35:54,791
...أنا -
.لقد أخرجها -

275
00:35:55,639 --> 00:35:59,374
.تم تقطيب جرحها وهي كما يرام -
.رائع -

276
00:36:19,679 --> 00:36:20,729
أيمكنك رؤيتي؟

277
00:36:24,109 --> 00:36:25,441
.أجل

278
00:36:26,778 --> 00:36:27,969
.جيد

279
00:36:44,445 --> 00:36:48,178
.سحقًا. إنني منهكة -
.يجب أن تكوني كذلك -

280
00:36:49,099 --> 00:36:51,453
إنك كنت كزنبارة أم
.تدافع عن صغارها في الخارج

281
00:36:51,488 --> 00:36:54,696
...حقًا؟ وإنك كنت قويًا مثل

282
00:36:54,698 --> 00:36:58,033
ظربان مطبوخ؟ -
كغرير ضروس؟ -

283
00:36:58,035 --> 00:37:01,311
كبطريق غاضب؟ -
.كل ما سبق -

284
00:37:02,964 --> 00:37:06,374
روزيتا)، أين (كوكو)؟) -
.غالبًا نائمة -

285
00:37:06,376 --> 00:37:10,228
أظنك حسبت سؤالي عن مكانها
.هو سؤال عن حالتها

286
00:37:10,230 --> 00:37:11,729
.(إنها مع (باربرا

287
00:37:11,731 --> 00:37:14,065
أهذا مقبول؟ -
...إنما -

288
00:37:14,067 --> 00:37:17,719
.تلك الصغيرة لا يمكنها أن تكبر بدون أمها

289
00:37:17,721 --> 00:37:22,314
.خرجت معك اليوم لحمايتك لأني أهتم بك -
حمايتي؟ -

290
00:37:22,316 --> 00:37:23,875
.أنا علمتك القتال

291
00:37:28,065 --> 00:37:32,008
...روزيتا)، أنا) -
!(سحقًا يا (يوجين -

292
00:37:32,010 --> 00:37:38,239
.لن يجمع بيننا ارتباط أبدًا
.لست والد (كوكو). لسنا مرتبطين

293
00:37:38,241 --> 00:37:39,891
.أريدك أن تعي ذلك

294
00:37:43,838 --> 00:37:47,098
.آسفة لأنني قسوت عليك

295
00:37:47,100 --> 00:37:54,114
.إنني منهكة جدًا فحسب. أشعر وكأنني ثملة

296
00:37:57,685 --> 00:37:59,994
.رباه

297
00:38:02,949 --> 00:38:07,769
"أتعرفين مقولة، "يتحدث الثمل بقلب واعٍ؟ -
.لا -

298
00:38:08,569 --> 00:38:13,124
،حين نتحدث بطلاقة ولا نتحفّظ في أقوالنا
.فإن الأسرار والحقائق تُسكب خارجًا

299
00:38:13,126 --> 00:38:14,943
.قصدت التلاعب اللفظي

300
00:38:14,945 --> 00:38:19,297
،قلة النوم تخفّض التحفّظ
.وتحفّز الاندفاع على نحو مماثل

301
00:38:19,299 --> 00:38:22,300
،وعليه، حين تقولين
"،لن يحدث ذلك أبدًا"

302
00:38:22,302 --> 00:38:24,894
.فهذه حقيقة محضة من قلبك مباشرةً

303
00:38:24,896 --> 00:38:30,490
.حاولت إخبارك بذلك -
.وأنا لم أنصت -

304
00:38:32,070 --> 00:38:39,358
لأنني ظننت أن ربما ذات يوم
.ينشأ ارتباط مميز بينك وبيني

305
00:38:40,804 --> 00:38:43,621
.لا أمل في ذلك، ولم يكن فيه أمل

306
00:38:45,733 --> 00:38:51,004
أتحسب صداقتنا نكرة؟ أهذه هي حقيقتك المحضة؟

307
00:38:56,553 --> 00:39:05,898
،لا أريد تجرُّع الأسى أمامك
.لكنني في خضم خوض لحظة صفاء ماحقة

308
00:39:08,348 --> 00:39:15,520
صداقتنا بأسرها قائمة على اعتقادي المغلوط
...بأنني قد أغيّر رأيك ذات يوم و

309
00:39:15,522 --> 00:39:21,576
.لتدركي بأنني جدير لإعادتي إلى نطاق الحبيب

310
00:39:23,196 --> 00:39:25,680
أي صديق هذا؟

311
00:39:25,682 --> 00:39:28,879
.آسف -
...(يوجين) -

312
00:39:28,960 --> 00:39:30,376
.آسف

313
00:39:47,566 --> 00:39:51,372
أما زلت مستيقظًا؟ -
.أجل. أنت وأنا، كلانا -

314
00:40:01,676 --> 00:40:05,449
كيف حالك؟ -
.أنا من عليّ سؤالك عن هذا -

315
00:40:05,572 --> 00:40:10,040
.إنني أم. قلة النوم هي واقعي الأساسي

316
00:40:10,560 --> 00:40:13,578
.اعترتك تلك النظرة في قاعة الاجتماعات

317
00:40:14,898 --> 00:40:20,426
.إنني أب. أنا متعب فحسب

318
00:40:21,905 --> 00:40:24,755
.متعب -
.أجل -

319
00:40:24,757 --> 00:40:30,899
حسنًا. هل أراك لاحقًا؟ -
.أجل. سنكون على أتم ما يرام -

320
00:40:31,022 --> 00:40:33,314
.تحدث عن نفسك

321
00:40:44,202 --> 00:40:49,280
.حسنًا. بحقك يا صاح. عليّ الذهاب للنوم -
.لا. لذلك أحضرت هذا -

322
00:40:53,453 --> 00:40:56,938
أتعلم أنني شهدت القتال في (العراق)؟

323
00:40:56,940 --> 00:41:01,657
.أجل، كنت مسعفًا ميدانيًا -
وتخبرني بهذا الآن؟ -

324
00:41:01,692 --> 00:41:05,013
.لا أحب التحدث عن ذلك إلا لدى الضرورة

325
00:41:11,062 --> 00:41:14,105
.نخبك

326
00:41:24,317 --> 00:41:29,061
.تدخل الحرب بشخصية، وتخرج بشخصية أخرى

327
00:41:31,808 --> 00:41:36,227
.عرفت ذلك الرجل... سحقًا، عرفه الجميع

328
00:41:37,299 --> 00:41:40,829
.(مغرور وعريض المنكبين ويشبه قط (أدونيس

329
00:41:42,736 --> 00:41:45,987
.كان الرجل الذي لا تنكسر شوكته أبدًا

330
00:41:47,991 --> 00:41:50,144
.إلى أن انكسرت شوكته

331
00:41:51,995 --> 00:41:53,511
.(فقد فرقته في (الفلّوجة

332
00:41:53,513 --> 00:41:55,772
.حمّل نفسه باللوم

333
00:41:57,350 --> 00:42:00,001
،عاد مصابًا بالارتجاف والحملقة الشاردة

334
00:42:00,003 --> 00:42:03,521
ولمحات من الماضي، مترددًا
.جيئة وذهابًا على مشفى المحاربين القدامى

335
00:42:03,523 --> 00:42:05,189
...كان مضطربًا

336
00:42:05,191 --> 00:42:10,361
كان؟ ماذا صابه؟

337
00:42:11,864 --> 00:42:14,374
.إنك تشاركه شرابًا

338
00:42:18,217 --> 00:42:21,130
آسف. يشبه قط (أدونيس)؟

339
00:42:21,132 --> 00:42:24,616
.إله الجمال يا صاح. أتحدث بتواضع فحسب

340
00:42:43,488 --> 00:42:45,471
.مرحبًا -
.مرحبًا -

341
00:42:52,920 --> 00:42:53,830
.نحتاج إلى المربى

342
00:42:54,847 --> 00:42:57,558
.ستجدينها غالبًا في المتجر. لحظة

343
00:43:00,005 --> 00:43:01,429
.تفضلي -
.شكرًا لك -

344
00:43:05,844 --> 00:43:07,493
أموقن أنني سأجد المتجر مفتوحًا الآن؟

345
00:43:09,497 --> 00:43:10,763
أمي؟

346
00:43:12,242 --> 00:43:14,500
إلى أين ستذهبين؟

347
00:43:45,100 --> 00:43:51,262
كيف حال جرحك؟ -
.يؤلمني -

348
00:43:52,632 --> 00:43:55,558
.عودتي إلى هنا تؤلم أيضًا. إنه خطؤها

349
00:43:55,560 --> 00:43:59,545
.ما تعين أن تمنعيني -
.كنا 7 هناك -

350
00:43:59,547 --> 00:44:02,482
.تحتم أن أفكر بهم -
.أعلم -

351
00:44:04,127 --> 00:44:06,861
.لكنني رأيتهم

352
00:44:10,133 --> 00:44:12,617
.أنت فقط رأيتهم

353
00:44:23,542 --> 00:44:25,162
هل الوضع آمن؟

354
00:44:26,633 --> 00:44:29,346
.مؤقتًا

355
00:45:01,534 --> 00:45:03,534
.الوردي يناسبك

356
00:45:09,709 --> 00:45:12,093
.إنها لا تصدقني

357
00:45:21,042 --> 00:45:22,437
أتصدقني؟

358
00:45:27,490 --> 00:45:28,216
.أجل

