1
00:01:34,300 --> 00:01:35,160
.مرحبًا

2
00:01:38,277 --> 00:01:39,054
.مرحبًا

3
00:01:39,725 --> 00:01:43,185
أتشعرين بتحسن؟ -
.أجل. شكرًا -

4
00:01:43,394 --> 00:01:46,663
إلى أين تذهبين؟ -
.(سأجري بحثًا آخر عن (نيغان -

5
00:01:47,115 --> 00:01:49,008
رائع. أتودّين رفيقًا؟

6
00:01:56,238 --> 00:02:01,835
أتظنين (نيغان) عبر الحدود؟ -
.يعلم أننا لن يمكننا تتبعه إلى هناك -

7
00:02:02,936 --> 00:02:07,467
.لا أتصوّره قد يضع قناعًا جلديًا -
.ولا أن يصمت لوقت طويل -

8
00:02:07,469 --> 00:02:09,998
.ورغم ذلك، العجاب تحدث

9
00:02:13,300 --> 00:02:17,196
أسنأخذ استراحة؟ -
.كلا -

10
00:02:17,479 --> 00:02:24,380
.هذه نقطة تموضعنا لليوم. سنبقى هنا ونراقب

11
00:02:25,626 --> 00:02:28,672
.لن يهيم في الأرجاء منتظرًا أن يُرصد

12
00:02:28,674 --> 00:02:32,722
.ليس بتلك السذاجة. ولا أنت أيضًا

13
00:02:34,124 --> 00:02:35,341
.رباه، شكرًا

14
00:02:40,260 --> 00:02:45,080
أتودين إخباري بما نفعله هنا؟ -
.(أبحث عن (نيغان -

15
00:02:45,615 --> 00:02:46,450
.حسنًا

16
00:02:47,267 --> 00:02:49,693
ألن تخبريني بما نبحث عنه حقًا؟

17
00:02:55,684 --> 00:02:57,228
.(قطيع (ألفا

18
00:03:01,281 --> 00:03:03,949
.سنجده وندمره

19
00:03:07,466 --> 00:03:23,952
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"fb.com/HeroKanSubs"
"facebook.com/wael.mamdouh1"

20
00:03:30,389 --> 00:03:31,636
"(أخرسوا (الهمّاسين"

21
00:03:47,017 --> 00:03:49,982
"الموتى السائرون) - الموسـ10ـم)"
"(( الحلـ6ـقة - (( روابط

22
00:03:52,394 --> 00:03:57,762
هيا. اعترفي. ثمّة جزء ضئيل
.في داخلك سعيد بمرضك

23
00:03:59,224 --> 00:04:05,333
.ليمكنك تضمية وقت أكثر معي -
تظنني تقيأت لكوني معجبة؟ -

24
00:04:05,335 --> 00:04:07,889
حالة نموذجية للغثيان الناجم
.عن مشاعر الإعجاب

25
00:04:07,891 --> 00:04:13,802
.لدي رأي آخر -
.إنه مبدأ علمي بسيط يا عزيزتي -

26
00:04:13,804 --> 00:04:17,525
.تعبّر الأجساد عن المشاعر بشتى الطرق

27
00:04:19,051 --> 00:04:21,423
.لا رادع لمراد القلب

28
00:04:22,797 --> 00:04:25,573
.حسنًا؟ اشهقي لأجلي

29
00:04:26,817 --> 00:04:29,783
.جيد. وازفري

30
00:04:31,816 --> 00:04:37,810
،حسنًا. جديًا رغم ذلك
ألا تظنيننا نشكل ثنائيًا مبهرًا؟

31
00:04:37,812 --> 00:04:40,737
.بُني، لكسرتك كغصن صغير

32
00:04:40,739 --> 00:04:44,276
كيف حالك يا (تشيرل)؟ -
.أشعر بالانزعاج -

33
00:04:44,311 --> 00:04:48,003
جرحتني. خلت أننا انسجمنا
.(في لحظة شاعرية يا (تشيرل

34
00:04:49,257 --> 00:04:55,352
أهي بخير؟ هل كل شيء كما يرام؟ -
.أجل. حالتان أخرتان من ألم المعدة ذاك -

35
00:04:56,706 --> 00:04:59,281
.هكذا المجموع 7 -
.أجل -

36
00:05:00,691 --> 00:05:04,328
...ربما عليّ ترك (كوكو) تنام قليلًا -
.لا تقلق يا صاح -

37
00:05:04,330 --> 00:05:06,047
.يمكنني العمل -
أأنت موقن؟ -

38
00:05:06,049 --> 00:05:08,198
طبعًا. كيف حال (روزيتا)؟

39
00:05:08,200 --> 00:05:11,293
.تبدو كالآخرين، حسبما يبدو

40
00:05:11,295 --> 00:05:14,963
أقصى ما يمكننا فعله هو إبقاؤهم مرطبين
.وانتظار تعافيهم

41
00:05:16,542 --> 00:05:19,968
،استمتع بوقت الأب وابنته هذا طالما تستطيع

42
00:05:19,970 --> 00:05:22,730
.لأنهم يكبرون سريعًا جدًا

43
00:05:25,626 --> 00:05:29,386
.رويدك يا صاح

44
00:05:30,065 --> 00:05:34,704
.لدي بعض الحدود -
.حسنًا. آسف -

45
00:05:35,679 --> 00:05:37,596
.عليكما الخروج، استمتعا بوقتكما

46
00:05:38,572 --> 00:05:39,955
.حسنًا، شكرًا

47
00:05:39,957 --> 00:05:43,253
،وإن شئت أن أفحص (روزيتا) لاحقًا
.أخبرني فحسب

48
00:05:43,477 --> 00:05:47,483
،سيسرني فعل ذلك كما تعلم
.للتأكد من كونها تتماثل للشفاء

49
00:05:51,094 --> 00:05:55,912
.هذا أحد حدودك ثانيةً -
.أجل -

50
00:05:55,914 --> 00:05:58,261
.أجل. عُلم

51
00:05:59,184 --> 00:06:02,896
راحت ترسل (ألفا) موجات من الموتى
للعبث معنا، صحيح؟

52
00:06:02,931 --> 00:06:06,490
حسنًا، تعقبت حركة السائرين
.على امتداد الخط الحدودي

53
00:06:06,525 --> 00:06:09,360
.(مجموعات صغيرة. ربما بينهم (همّاسون

54
00:06:09,395 --> 00:06:12,821
لكن الرابط المشترك بينهم جميعًا
،هو هذه المنطقة العامة

55
00:06:12,823 --> 00:06:17,521
.لذا ارتأيت أن نتربص في هذا الموقع -
.(لنرى إلى أين يذهب (الهماسون -

56
00:06:17,556 --> 00:06:21,889
.قد يقودنا ذلك إلى القطيع. فكرة ذكية -
.ظننت ذلك -

57
00:06:22,696 --> 00:06:26,934
،إلا أنها ستحتاج إلى مكان فسيح
.كالوادي الذي قطنوه

58
00:06:27,379 --> 00:06:30,472
كل الأماكن الفسيحة التي أعرفها
.(في إقليم (الهماسين

59
00:06:31,304 --> 00:06:34,793
لن يمكننا الدخول خلسة
.دون إحداث جلبة ومشكلة

60
00:06:35,794 --> 00:06:39,198
،نحتاج إلى معرفة مكانهم فحسب
.عندئذ سنخبر المجلس. أقسم لك

61
00:06:41,818 --> 00:06:43,935
لم لم تصارحيني قبلًا؟

62
00:06:45,414 --> 00:06:50,567
،)بعد ما حدث لدى الخط الحدودي مع (ألفا
.لم أرد أن تقلق

63
00:06:50,569 --> 00:06:54,439
.آسفة -
.أتفّهم موقفك -

64
00:06:54,474 --> 00:06:56,502
.أردت إبقاءنا في أمان وحسب

65
00:06:59,556 --> 00:07:01,847
لذا، هل ستبقى؟ -
.كلا -

66
00:07:01,882 --> 00:07:05,467
،إن رصدت شيئًا
فستحتاجين إلى أن أتعقبه، صحيح؟

67
00:07:05,826 --> 00:07:10,587
.لا أدري. تعلمت بضع مهارات اقتفاء مع الزمن

68
00:07:11,941 --> 00:07:14,441
.أجل، سنرى

69
00:07:15,519 --> 00:07:19,429
.صدقًا يا رفاق، أو يا رفيقات

70
00:07:19,431 --> 00:07:22,265
.يصعب تحديد الجنس بثيابكم هذه

71
00:07:22,267 --> 00:07:27,454
.أودّ الانضمام، حسنًا؟ أنا منضمّ
.أعطوني نموذج طلب التحاق لأملأه بسرعة

72
00:07:27,456 --> 00:07:29,939
أقصد، تأملوا أنفسكم، حسنًا؟

73
00:07:29,941 --> 00:07:33,443
،ثياب وأقنعة رائعة
نهج العودة إلى الطبيعة برمته؟

74
00:07:33,445 --> 00:07:35,612
.إنكم أشبه بالحلم الجنسي لعشاق النجاة

75
00:07:35,614 --> 00:07:41,209
،ناهيكم عن أروع ميزة لديكم
.عدم التعرض لافتراس الموتى بعد الآن

76
00:07:41,211 --> 00:07:45,973
،لكن على سبيل الفضول، لأنه يقتلني
ماذا ترتدون كسروال داخلي تحتي؟

77
00:07:45,975 --> 00:07:47,950
،أتجوبون الأنحاء عاريين الأعضاء التناسلية

78
00:07:47,985 --> 00:07:51,720
أم أن لديكم جرابات طويلة
من جلد الموتى لتغطية القضبان؟

79
00:07:54,021 --> 00:07:57,225
.هدئ ثدييك أيها العملاق الأخضر

80
00:07:57,227 --> 00:08:01,638
.ضجيج. ضجيج مستمر

81
00:08:01,640 --> 00:08:06,259
.عليّ نحرك والانتهاء منك فحسب

82
00:08:06,720 --> 00:08:11,890
.حسنًا. أتعلم؟ إنك محق أيها الضخم. آسف

83
00:08:11,892 --> 00:08:15,652
.لم أقدم نفسي بشكل لائق

84
00:08:15,654 --> 00:08:17,821
.(مرحبًا، أنا (نيغان

85
00:08:20,676 --> 00:08:25,642
،طيلة الـ8 سنين الخالية
.لبثت سجينًا لدى عدوكم

86
00:08:26,532 --> 00:08:32,150
،لذا خذني إلى قائدتك
.وسأفضي بكل سرّ لعين أحيط به علمًا

87
00:09:00,586 --> 00:09:01,882
يوجين)؟)

88
00:09:01,884 --> 00:09:04,285
.جلبت المؤن التي طلبتها

89
00:09:04,320 --> 00:09:07,267
.ضعيها في أي مكان يعجبك

90
00:09:12,711 --> 00:09:17,453
أقرّ بأن مساعدتك لإعادة تشغيل اللا سلكي
.كانت رائعة وأشكرك جدًا على ذلك

91
00:09:17,488 --> 00:09:20,642
(يسرني كوني ضمن نادي (هيلتوب
.السمعي البصري

92
00:09:20,644 --> 00:09:25,388
أتودين تجربة اللا سلكي المحدث؟
.زُود ببعض التحديثات الأساسية

93
00:09:25,390 --> 00:09:30,802
حُسن ناقل الإشارة بمحتويات
،القمر الاصطناعي السوفييتي

94
00:09:31,911 --> 00:09:34,656
لكن أتتحدثين الروسية؟

95
00:09:34,658 --> 00:09:37,584
.لا. هذا كل ما أعلمه

96
00:09:37,586 --> 00:09:40,829
.مفهوم. كنت أسأل فحسب

97
00:09:41,975 --> 00:09:46,427
نقلت الهوائي إلى القمة
،ليمنح قوة مطلقة لمكرر الإشارة الفرعي

98
00:09:46,429 --> 00:09:48,820
.لتوسيع مدى البث والاستقبال تصاعديًا

99
00:09:48,822 --> 00:09:53,325
لا يُعتبر أنك عشت في الدنيا إلا حين
.ترسلين إشارة إلى خارج الغلاف الأيوني

100
00:09:53,830 --> 00:09:55,844
.ذلك يغدقني بالقشعريرة في كل مرة

101
00:09:55,846 --> 00:10:00,924
،)هذا يبدو رائعًا جدًا يا (يوجين
.لكن عليّ العودة للأطفال

102
00:10:00,926 --> 00:10:03,001
.أجل. أتفهم موقفك

103
00:10:03,003 --> 00:10:07,114
.الأولوية للأطفال
.تلك الدعوة ستظل قائمة، رغم ذلك

104
00:10:07,116 --> 00:10:10,573
.حسنًا. شكرًا. استمتع بوقتك

105
00:10:21,021 --> 00:10:26,525
.إذًا هي رحلة فردية
.لنر كم سيكون مداك يا صغيرتي

106
00:10:34,017 --> 00:10:36,810
.أنادي (هيلتوب). أجيبوا

107
00:10:39,056 --> 00:10:41,707
.(أتصل بـ(هيلتوب

108
00:10:41,709 --> 00:10:45,393
.(أتلقاك يا (ألكساندريا). هنا (هيلتوب

109
00:10:45,395 --> 00:10:50,982
يوجين)؟) -
أجل. أأردت شخصًا معينًا؟ -

110
00:10:51,696 --> 00:10:54,069
.لا يا أبله. أريدك أنت

111
00:10:55,814 --> 00:10:58,573
.حسنًا

112
00:11:00,077 --> 00:11:03,876
.أردت الاطمئنان عليك. وارتأيت أن أهاتفك

113
00:11:03,911 --> 00:11:06,690
،لكنني أعاني حمى ودرجة حرارتي 39 أيضًا

114
00:11:06,725 --> 00:11:08,509
.لذا، ربما أهذي

115
00:11:08,511 --> 00:11:10,569
ما العلة التي تجاهدينها؟

116
00:11:10,571 --> 00:11:14,550
.مجرد وعكة صحية بسيطة
.سأكون بخير. و(كوكو) بخير

117
00:11:14,585 --> 00:11:16,567
ماذا عنك؟ كيف حالك؟

118
00:11:19,079 --> 00:11:23,431
،أقدم النصح الهندسي
،وأتأكد من السلامة الهيكلية

119
00:11:23,433 --> 00:11:29,087
.وأجري تجديدات شاملة لإعدادات اللا سلكي
.(الجميع يود الاستفادة من (يوجين

120
00:11:34,853 --> 00:11:37,304
هل ستعود في أي وقت قريب؟

121
00:11:37,306 --> 00:11:45,212
،بصراحة، لم أفكر في موعد
.يسرني سماع صوتك

122
00:11:45,214 --> 00:11:47,196
.وأنا أيضًا

123
00:11:50,219 --> 00:11:54,629
.انتظري. لدينا خلل

124
00:11:54,631 --> 00:11:56,131
.يا للهول

125
00:11:56,133 --> 00:11:58,041
هل كل شيء كما يرام؟

126
00:11:58,837 --> 00:12:01,711
.لحام سيئ. هذه غلطتي

127
00:12:01,713 --> 00:12:04,812
عليّ إصلاح هذا الخلل
.قبلما يدمر الجهاز كله

128
00:12:05,901 --> 00:12:09,262
.عليّ معاودة الفراش بأي حال
أتودني أن أتصل بك عصر اليوم؟

129
00:12:09,974 --> 00:12:11,655
هل موجات اللا سلكي ذات تموج جيبي؟

130
00:12:14,579 --> 00:12:19,079
أجل؟ -
.أجل، هي كذلك -

131
00:12:22,351 --> 00:12:24,976
.اقتربت جدًا

132
00:12:32,502 --> 00:12:35,745
.يا حضرة النشّاب، خلتك بارعًا في التصويب

133
00:12:38,693 --> 00:12:40,074
.قطعًا أنت لا تبرعين فيه

134
00:12:43,191 --> 00:12:45,358
.آسفة، هذه لا تُحتسب -
.طبعًا تُحتسب -

135
00:12:45,393 --> 00:12:46,790
.لا، عليك إدخالها إلى العلبة

136
00:12:46,792 --> 00:12:50,761
.لا يمكنك إصابتها من الخارج فقط -
.رباه. أنت خاسرة شكّاءة -

137
00:12:50,763 --> 00:12:53,421
،يجب أن أخسر أولًا لأمسي خاسرة شكاءة

138
00:12:53,423 --> 00:12:56,001
.لذا بما أن هذه لا تُحتسب، سآخذ دوري

139
00:12:56,410 --> 00:13:00,670
.هذه ثمرة مزدوجة

140
00:13:00,772 --> 00:13:06,351
.إنها تبشر بحسن الحظ
.ربما تحسّن ذلك تصويبك

141
00:13:06,353 --> 00:13:09,020
.فكاهية جدًا. لكنني سأحتفظ بها

142
00:13:09,022 --> 00:13:10,947
.عليك التركيز في إلقاءاتك، رغم ذلك

143
00:13:15,379 --> 00:13:22,458
كيف وجدت (هيلتوب)؟ -
.بخير. يرسل الملك تحياته -

144
00:13:22,460 --> 00:13:25,812
هل (كوني) أيضًا بخير؟

145
00:13:27,657 --> 00:13:31,295
.ماذا؟ ألاحظ بعض الانجذاب

146
00:13:31,587 --> 00:13:35,380
.الأمر ليس هكذا -
حقًا؟ -

147
00:13:35,382 --> 00:13:41,978
.ليس كذلك البتة -
وما المانع؟ -

148
00:13:43,982 --> 00:13:49,577
،لم يبق أناس كثيرون في الخارج حاليًا
.خاصة الطيبون أمثالها

149
00:13:49,579 --> 00:13:51,004
.أجل، أعلم

150
00:13:51,006 --> 00:13:55,233
إذًا، ما المانع؟ -
وما أهمية ذلك؟ -

151
00:13:55,235 --> 00:13:59,495
.لأن ذلك مهم. لا يلزم أن تكون وحيدًا

152
00:13:59,497 --> 00:14:05,334
.(السنين تمر يا (داريل
.لا يمكنك الاختباء مع كلبك إلى الأبد

153
00:14:10,250 --> 00:14:15,921
.أترى؟ يتحسن تصويبك منذ الآن

154
00:14:15,923 --> 00:14:21,017
أنا جائع. ألديك طعام؟ -
.أجل، سأخرجه -

155
00:14:33,919 --> 00:14:35,068
.شكرًا

156
00:14:43,633 --> 00:14:46,226
أترين ذلك؟

157
00:15:00,817 --> 00:15:03,651
.(أنه أحد (الهمّاسين

158
00:15:17,135 --> 00:15:19,726
.إنه غير جدير بالثقة

159
00:15:19,728 --> 00:15:21,804
.تخلصي منه

160
00:15:26,827 --> 00:15:34,659
.اختبره. إن كان جديرًا، فسأسمعه

161
00:15:35,428 --> 00:15:39,155
.وإن لم يكن كذلك، سأقتله

162
00:15:41,008 --> 00:15:46,495
ألديك أفكار أخرى؟ -
.من الخطأ أن نريه أساليبنا -

163
00:15:48,441 --> 00:15:56,113
.تشكيكك في حكمي صار متكررًا -
.إنه تهديد -

164
00:15:57,617 --> 00:16:01,360
إلى (ألفا) أم (بيتا)؟

165
00:16:04,348 --> 00:16:07,607
.أفكر في قومنا فقط

166
00:16:12,873 --> 00:16:19,238
(هل حان الوقت أخيرًا لـ(بيتا
أن يغدو (ألفا)؟

167
00:16:32,986 --> 00:16:35,486
.أبدًا

168
00:16:43,791 --> 00:16:46,567
منذ متى أنت والزعيمة معًا؟

169
00:16:46,569 --> 00:16:49,570
أهذا أشبه بكونك مستشارها
ومضاجعها في الوقت عينه؟

170
00:16:49,572 --> 00:16:56,226
تطارحها الغرام بشكل جانبي؟ -
.احترم (ألفا)، وإلا قتلتك حيث تقف -

171
00:16:56,228 --> 00:17:00,890
،لم أقصد إهانتك .أقصد، تبًا
.إنك تحافظ على احترافية العلاقة

172
00:17:00,925 --> 00:17:04,901
.أحترم ذلك. أظنني تأثرت بمسألة الجثو

173
00:17:04,903 --> 00:17:08,552
.ولا أقصد أن هناك خطأً في الجثو

174
00:17:08,758 --> 00:17:12,881
أقصد، لطالما استمتع بذلك
.العديد من أفضل الرجال في التاريخ

175
00:17:13,245 --> 00:17:18,081
عن نفسي، اعتدت جعل الرجال
،يجثون لي طوال الوقت

176
00:17:18,083 --> 00:17:21,437
.لذا أعرف الفوائد التي يقدمها ذلك

177
00:17:21,846 --> 00:17:24,980
.إلا أنني لم أجث لأحد قبلًا

178
00:17:27,126 --> 00:17:31,742
،إنني أبجل ضبطك لذاتك
،وأقول ذلك بكامل الاحترام

179
00:17:31,777 --> 00:17:36,266
لكن ثمة شيئًا حيال رأسها الصلعاء

180
00:17:36,268 --> 00:17:38,285
.يجعل قضيبي ينتصب

181
00:17:39,938 --> 00:17:42,272
روزيتا)؟ (غابريال)؟)

182
00:17:42,274 --> 00:17:45,417
.(أردت زيارتكم لجلب ملابس نظيفة لـ(كوكو

183
00:17:48,065 --> 00:17:51,618
.مرحبًا -
.أظنني بحاجة إلى زيارة منزلية با طبيب -

184
00:17:53,136 --> 00:17:55,210
.ظننته أنه يُفترض وجودك في الفراش

185
00:17:55,212 --> 00:17:59,289
،كنت كذلك، ثم شعرت بتحسن
.لذا نزلت إلى الأسفل

186
00:17:59,291 --> 00:18:02,534
.ثم ازدادت حالتي، والآن صرت عالقة هنا

187
00:18:02,536 --> 00:18:05,371
.تعين أن تتصلي بـ(غايب) ليحضرني

188
00:18:05,373 --> 00:18:09,708
.الراعي الصالح في دورية خارجية
.مناوبة ليلية

189
00:18:10,853 --> 00:18:14,944
.حسنًا. رحلة ميدانية إلى المشفى

190
00:18:14,979 --> 00:18:19,866
.لا، بحقك يا (صدّيق). لدي أعمال كثيرة -
.أعلم، كالذهاب إلى المشفى -

191
00:18:19,901 --> 00:18:20,310
.لا

192
00:18:20,312 --> 00:18:25,073
...ساعدني على الذهاب إلى المرأب -
.أجل -

193
00:18:25,075 --> 00:18:28,560
.سحقًا -
.لا. انظري -

194
00:18:28,562 --> 00:18:35,030
إنها فكرة جنونية، لكن ما رأيك
أن نذهب جميعًا إلى المشفى؟

195
00:18:35,065 --> 00:18:39,162
.اتفقنا؟ (كوكو) تقول نعم. لنذهب

196
00:18:40,621 --> 00:18:41,945
.بتؤدة

197
00:18:53,587 --> 00:18:58,590
.(هنا (هيلتوب) تنادي (ألكساندريا
أتتلقونني؟

198
00:19:02,705 --> 00:19:06,373
.ألكساندريا)، أعلمونا إن كنتم تتلقوننا)

199
00:19:09,378 --> 00:19:12,379
.ألكساندريا)، أجيبوا رجاء)

200
00:19:25,970 --> 00:19:27,970
.تحياتي

201
00:19:27,972 --> 00:19:30,731
.هنا (تايتر باغ) أتصل عبر القنوات المفتوحة

202
00:19:30,733 --> 00:19:33,049
.إن كان هناك أحد في الخارج فليرد

203
00:19:42,394 --> 00:19:47,473
.القطيع يتضخم -
.أجل، يبدو أنهم يجمعون كل الشاردين -

204
00:19:47,475 --> 00:19:51,159
،حالما تغيب الشمس
ستصعب رؤية إلى أين سيذهبون

205
00:19:51,161 --> 00:19:53,161
.إلا إن اقتربنا

206
00:19:53,163 --> 00:19:56,315
لم تحسبينهم سيذهبون إلى أي مكان؟

207
00:19:56,317 --> 00:20:00,410
،)لو أنت وأنا كنا من (الهمّاسين
.لكان المغيب موعد تحركنا

208
00:20:00,412 --> 00:20:03,013
.تعلم أنني محقة

209
00:20:04,658 --> 00:20:06,916
تودين عبور الخط الحدودي، صحيح؟

210
00:20:06,918 --> 00:20:09,511
أريد إيجاد القطيع
.إن كان هذا ما يتطلبه الأمر

211
00:20:11,082 --> 00:20:13,941
أموقنة أن غرضك
ليس محاولة قتل (ألفا) ثانيةً؟

212
00:20:13,943 --> 00:20:21,189
القطيع هو هدفنا. أغيرت رأيك؟ -
.كلا. لم أقل ذلك -

213
00:20:21,191 --> 00:20:24,676
إذًا ما المشكلة؟

214
00:20:26,030 --> 00:20:29,531
،حسنًا، طالما سنفعل ذلك
.فعلينا التصرف بذكاء

215
00:20:29,533 --> 00:20:34,686
تعلمين أن هذه مهمة مستوحدة بدون دعم، صحيح؟

216
00:20:36,690 --> 00:20:39,449
منذ متى لسنا كافيين؟

217
00:20:41,712 --> 00:20:47,474
تعلمين أننا إن أخفقنا
فسيدفع الآخرون ثمن ذلك، صحيح؟

218
00:20:47,476 --> 00:20:53,889
دفعنا الثمن فعلًا. ولا ننفك ندفعه
.سواء كنا في منطقتنا أو اخترقنا حدودهم

219
00:21:02,716 --> 00:21:05,551
.يجب أن أقضي حاجتي

220
00:21:34,940 --> 00:21:37,506
أوجدت ما كنت تبحث عنه؟

221
00:21:40,253 --> 00:21:44,772
أأحضرت مسدسًا؟ -
.لا -

222
00:21:44,774 --> 00:21:50,370
استنفدت كل الذخيرة، أتذكر؟ -
.لا تزال هناك بعض الذخيرة في المخزن -

223
00:21:50,372 --> 00:21:54,432
.(لم أحضر المسدس يا (داريل

224
00:21:54,434 --> 00:21:58,378
!أتود تفتيشي ذاتيًا؟ تفضل

225
00:21:58,380 --> 00:21:59,812
.أصدقك

226
00:22:07,827 --> 00:22:09,861
.إما أن نكون كافيين أو لا

227
00:22:13,044 --> 00:22:18,714
حسنًا، لنفعلها. طالما الخطة
.بهذا الغباء، فربما نكون منفذيها أيضًا

228
00:22:38,786 --> 00:22:44,281
إذًا، هل سأستحم وأُولد
،في هيئة الهمّاس خاصتها

229
00:22:45,607 --> 00:22:50,276
أم أن الأمر ينطوي
على الاكتساء بالجلوس فقط؟

230
00:22:52,625 --> 00:22:53,392
.احفر

231
00:22:54,938 --> 00:22:56,996
أهذا كل شيء؟

232
00:22:56,998 --> 00:22:59,515
.يمكنني فعل ذلك

233
00:23:06,174 --> 00:23:10,117
هل هناك تعليمات معينة؟
الحجم والعمق والاتساع؟

234
00:23:10,119 --> 00:23:12,936
.احفر فحسب

235
00:23:15,774 --> 00:23:16,757
.حسنًا

236
00:24:34,853 --> 00:24:37,204
أعمق؟

237
00:24:39,617 --> 00:24:41,934
طبعًا. وما المانع؟

238
00:25:43,164 --> 00:25:47,166
.حاذري خطاك. ها نحن أولاء

239
00:25:47,168 --> 00:25:51,687
.أجل. حسنًا -
.يبدو أنني لست الوحيدة -

240
00:25:51,689 --> 00:25:56,600
.أجل. لنجلسك

241
00:25:57,665 --> 00:25:58,648
دانتي)؟)

242
00:25:58,683 --> 00:26:03,699
.اجلس في أي مكان. سأجيئك بعد قليل

243
00:26:03,701 --> 00:26:07,949
دانتي)، ماذا يجري بحق السماء؟) -
.مرحبًا يا رفيفيّ -

244
00:26:08,924 --> 00:26:12,875
.أظن السقم ينتشر أسرع مما ظننا
.لم أرد أن أزعجك

245
00:26:12,877 --> 00:26:15,544
.هذا ليس قرارًا يحقك اتخاذه

246
00:26:15,546 --> 00:26:18,288
تبًا يا صاح، لهذا قلت
.إنني لا يتعين أن أغادر

247
00:26:18,290 --> 00:26:19,956
...صدّيق)، إنه) -
ماذا؟ -

248
00:26:19,958 --> 00:26:21,934
.إنه يحاول المساعدة

249
00:26:23,721 --> 00:26:26,705
...ابدأ طحن الأعشاب

250
00:26:26,707 --> 00:26:30,317
،الجنزبيل والنعناع للغثيان
.وزيت الزعتر البري والقيصوم للحمى

251
00:26:30,319 --> 00:26:31,253
.حسنًا

252
00:26:31,254 --> 00:26:34,947
.الوضع سيزداد سوءًا ما لم نسيطر عليه

253
00:26:36,808 --> 00:26:41,353
أأنت موافقة على تلك القواعد؟ -
.أجل. لا يتعين أن نُرى -

254
00:26:41,388 --> 00:26:44,556
.لا آثار ولا قتل للموتى أيضًا

255
00:26:44,558 --> 00:26:48,744
،إن وجدوا جثثًا في رأسها ثقوب
.فكأننا تركنا ملحوظة نخبرهم بأننا كنا هنا

256
00:26:50,989 --> 00:26:55,992
.راقب واعلم وغادر -
.أجل، إن شعرنا بالخطر، سنعود -

257
00:26:57,260 --> 00:27:01,573
سنفترق وستقابلينني هنا، اتفقنا؟ -
.أجل -

258
00:27:01,575 --> 00:27:04,410
.وانتبه إلى نفسك

259
00:27:04,412 --> 00:27:10,249
.الحظ حليفنا، صحيح؟ هيا

260
00:27:10,251 --> 00:27:15,905
.ذلك الخنزير النغل قاوم بشدة

261
00:27:15,940 --> 00:27:19,636
لكنني أقرّ، هذا هو القرف الضروس
.الذي بوسعي فعله لأجل أسرتي الجديدة

262
00:27:19,671 --> 00:27:24,205
فقط من يكتسبون حق السير بيننا
.يمكنهم الأكل

263
00:27:25,708 --> 00:27:27,282
يكتسبونه؟

264
00:27:27,284 --> 00:27:33,047
أيها الضخم، ساعدت على قتل
.وطهي الخنزير اللعين

265
00:27:33,049 --> 00:27:39,461
بحقك يا صاح، اتفقنا؟
.أقله، أستحق قطعة لحم

266
00:27:59,650 --> 00:28:02,225
.أمرك مطاع يا زعيم

267
00:28:27,252 --> 00:28:32,439
،هنا (تايتر باغ) عبر القناة المفتوحة
.أبث عبر هذه الموجات اللا سلكية الألفية

268
00:28:32,441 --> 00:28:35,091
.من يسمعني ومهتم بالرد، فليجبني

269
00:28:42,100 --> 00:28:47,079
هل من أحد في أي مكان؟
.(معكم (تاتير باغ

270
00:28:54,463 --> 00:28:58,114
مرحبًا، (تاتير باغ)؟

271
00:28:59,468 --> 00:29:03,879
.أستقبلك بوضوح. لا أصدق ذلك

272
00:29:03,881 --> 00:29:07,366
أأنت في الخارج حقًا؟

273
00:30:12,190 --> 00:30:14,099
.ليس هنا

274
00:30:16,545 --> 00:30:21,215
.واصلوا البحث

275
00:30:28,440 --> 00:30:34,337
،لو توقعت أنني قد أتواصل لأول مرة مع أحد
.لحضرت تحية لائقة لبدء علاقة متينة

276
00:30:34,339 --> 00:30:36,005
.حول

277
00:30:36,007 --> 00:30:38,082
.أنا أيضًا لا أدري ماذا أقول

278
00:30:38,084 --> 00:30:41,312
وصلت إلى درجة الاعتقاد
.بأن انتظار رد أحد مضيعة للوقت

279
00:30:41,347 --> 00:30:43,496
.حول

280
00:30:43,498 --> 00:30:46,608
ربما تبادل بعض الأسئلة والأجوبة
.ييسر التعارف

281
00:30:46,610 --> 00:30:48,501
،بضع أسئلة رئيسية

282
00:30:48,503 --> 00:30:52,614
أين أنت ومنذ متى وأنت هناك
وكم عدد من معك

283
00:30:52,616 --> 00:30:55,116
وهل يجب أن نكمل قول "حول"؟

284
00:30:55,118 --> 00:30:56,767
.حول

285
00:30:56,769 --> 00:30:59,787
".غالبًا يمكننا التحاور بدون كلمة "حول

286
00:30:59,789 --> 00:31:05,868
،بشأن الأسئلة الأخرى
.لا أظنني مستعدة لإجابتها بعد

287
00:31:05,870 --> 00:31:11,040
.أتفهم موقفك
هل هناك أسئلة يمكنك إجابتها؟

288
00:31:11,042 --> 00:31:14,493
ربما يمكننا التحدث عن حياتنا قبل الاندلاع؟

289
00:31:14,495 --> 00:31:21,458
.قصتي الأصلية مليئة بالفصول
فهل أبدأ من المقدمة أو أتخطى بضع فصول؟

290
00:31:21,460 --> 00:31:25,647
.لنبدأ من موطنك -
.قطعًا -

291
00:31:25,649 --> 00:31:29,709
،كنت وحيد والديّ
.(وُلدت في ظلال (بي دي

292
00:31:29,711 --> 00:31:32,395
.(وهذا لقب معروف لـ(دالاس)، (تكساس

293
00:31:32,397 --> 00:31:38,067
(أجل، فهمت ذلك. تربيت في (بنسلفانيا
.(في بلدة صغيرة اسمها (ستراسبرغ

294
00:31:38,069 --> 00:31:42,830
،برغم أن ذلك قد يبدو مريبًا
.فإنني أعرف تلك البلدة جيدًا

295
00:31:42,832 --> 00:31:45,558
.طبعًا تعرفها -
.صحيح تمامًا -

296
00:31:45,560 --> 00:31:49,319
،أثناء مرحلة المراهقة
.مررت بطور رغوي جسيم

297
00:31:49,321 --> 00:31:51,564
.كنت أعشق ركوب القاطرة

298
00:31:51,566 --> 00:31:55,677
ولهذا، اشترى والداي تذكرتين
(لمعرض (ترينفان 1995

299
00:31:55,679 --> 00:31:58,662
،في متحف السكك الحديدية
.حسنًا، إنك أصبت في التخمين

300
00:31:58,664 --> 00:32:02,016
.(ستراسبرغ)، (بنسلفنيا)

301
00:32:02,018 --> 00:32:09,190
أكثر ذكرى حية لديّ لمحل بوظة
.مع أجمل ما أكلته من بوظة التوت

302
00:32:09,192 --> 00:32:12,342
.(ذا إنسايد سكوب)
.كنت أذهب إلى هناك دومًا

303
00:32:12,344 --> 00:32:15,780
.ربما كنت وأنا هناك في اليوم عينه

304
00:32:17,425 --> 00:32:20,943
.بمعرفة هذا، ثمة سؤال حرج يحتاج إلى إجابة

305
00:32:20,945 --> 00:32:22,203
ما هو؟

306
00:32:23,522 --> 00:32:25,355
الكعكة المخروطية أم البسكويت المحلى؟

307
00:33:43,787 --> 00:33:49,323
مرت عقود منذ نلت
.هذا القدر من الاهتمام من شاب

308
00:33:49,441 --> 00:33:55,269
،إنك مريضتي
.لذا، مهمتي نوعيًا أن أرعاك

309
00:33:55,304 --> 00:33:57,965
إذًا ما هذه النظرة الكئيبة؟

310
00:33:57,967 --> 00:34:01,969
.أشعر بأنني أغفو بجوار قابض الأرواح

311
00:34:05,216 --> 00:34:08,976
.آسف

312
00:34:08,978 --> 00:34:13,188
.إنني قلق قليلًا فحسب

313
00:34:13,650 --> 00:34:22,824
عزيزي، في هذا العالم لا يملك أغلبنا
.رفاهية الموت في فراش جميل ومريح

314
00:34:22,826 --> 00:34:26,143
.إنني حتمًا محظوظة جدًا

315
00:34:31,742 --> 00:34:33,876
.استريحي أخيرًا

316
00:34:35,246 --> 00:34:37,988
.سأفتح الباب لك

317
00:34:37,990 --> 00:34:39,415
.شكرًا يا صاح

318
00:34:40,735 --> 00:34:45,263
...بشأن ما قلته مؤخرًا، أنا

319
00:34:46,407 --> 00:34:49,742
.لا عليك. أتفهم موقفك

320
00:34:50,859 --> 00:34:56,858
،إننا عالقون مع طب بدائي
.وأي مرض بسيط قد يغدو فجأة سقمًا مستعصيًا

321
00:34:56,860 --> 00:35:00,772
.سنتدبر الأمر -
.(شكرًا يا (دانتي -

322
00:35:02,031 --> 00:35:05,116
.إنني ممتن لمساعدتك

323
00:35:07,278 --> 00:35:13,097
.ينبغي أن تفعل. إنني نوعًا ما مذهل

324
00:35:16,695 --> 00:35:20,882
.نل قسطًا من الراحة -
.حسنًا، هيا -

325
00:35:33,545 --> 00:35:35,730
.(مرحبًا يا (كوكو

326
00:35:35,732 --> 00:35:39,066
.مرحبًا. هوني عليك

327
00:35:39,068 --> 00:35:41,310
.هوني عليك. صهٍ

328
00:35:42,345 --> 00:35:45,314
.هوني عليك. سيهتم والدك بك

329
00:35:45,349 --> 00:35:47,015
.هوني عليك

330
00:35:47,050 --> 00:35:50,079
.مهلًا. لا بأس

331
00:35:50,114 --> 00:35:53,489
.اهدئي. لا

332
00:35:53,491 --> 00:35:55,372
.هوني عليك

333
00:35:59,738 --> 00:36:02,089
.ها أنت ذي

334
00:36:39,128 --> 00:36:41,785
.افتح عينيك

335
00:36:48,241 --> 00:36:49,800
.افتح عينيك

336
00:36:53,309 --> 00:36:54,624
.افتح عينيك

337
00:37:26,658 --> 00:37:30,903
.جليًا أننا لسنا نلهو
،ولأكون صريحًا تمامًا معك

338
00:37:30,905 --> 00:37:32,844
.أتفهم تمامًا منصبك

339
00:37:32,879 --> 00:37:35,907
يجب أن تكون الشخص الشرس
.الذي يسيطر على الجميع

340
00:37:35,942 --> 00:37:40,855
.كان لدي رجال مثلك يحافظون على قوّة حكمي

341
00:37:40,857 --> 00:37:43,673
.ربما لم يكونوا مثلك تمامًا

342
00:37:43,675 --> 00:37:48,407
،لو كان لدي وحش في مثل حجمك
.لسارت الأمور إلى مآل مختلف

343
00:37:48,442 --> 00:37:52,441
،أنصت، سواء استلطفتني أم لا
،فسأنضم إلى هذا الفريق

344
00:37:52,443 --> 00:37:57,187
،لذا، لم لا نجد وسيلة للانسجام معًا
.لنتوقف عن مضايقة بعضنا

345
00:37:57,189 --> 00:38:01,042
.لن تكون واحدًا منا أبدًا

346
00:38:01,044 --> 00:38:10,109
،فإن صوتك مرتفع جدًا
.كما أنك ضعيف جدًا ومغرور للغاية

347
00:38:11,217 --> 00:38:14,446
.لن يكون غرورًا ما دمت بهذه الروعة حقًا

348
00:38:14,448 --> 00:38:21,378
،إنك مضيعة للوقت والجهد
.و(ألفا) ستدرك ذلك

349
00:38:21,380 --> 00:38:26,625
إذًا تكشف نواياك الحقيقية لي؟
.رائع. يعجبني ذلك

350
00:38:26,627 --> 00:38:31,313
.(إلا أنني لست هنا لأجلك، بل لأجل (ألفا

351
00:38:31,315 --> 00:38:34,633
فتوكّل وألق باختباراتك عليّ

352
00:38:34,635 --> 00:38:39,246
كن عبوسًا وألقني على الأرض
.وكأنني عبد حقير

353
00:38:39,248 --> 00:38:42,083
.لا يهمّني

354
00:38:42,085 --> 00:38:47,254
.أنصت أيها الرجل الضخم، لن أبرح مكاني

355
00:38:48,758 --> 00:38:55,262
.وأخيرًا، شيء بوسع كلينا أن نتفق عليه

356
00:38:55,264 --> 00:38:59,082
.لن تبرح مكانك

357
00:39:03,940 --> 00:39:08,943
انتظر لحظة. أألقيت توًا طرفة لعينة؟

358
00:39:08,945 --> 00:39:14,764
.لانبهرت لو لم أكن مغتاظًا جدًا الآن

359
00:39:17,286 --> 00:39:20,437
.حتمًا تهزأ بي

360
00:39:41,527 --> 00:39:44,142
ما هذا بحق السماء؟ -
.لقد رآني -

361
00:39:44,381 --> 00:39:48,107
.بوسعنا أخذه معنا ومعرفة ما يعلمه
.لعل هذا يكون لصالحنا

362
00:39:49,295 --> 00:39:52,474
أخططت لهذا؟ -
.كلا -

363
00:39:56,801 --> 00:40:05,049
.ما هذا؟ لم يكن في حقيبتك -
.أحزر أنك لم تلاحظه -

364
00:40:05,051 --> 00:40:08,978
.هيا. لا نملك وقتًا للجدال. قُضي الأمر

365
00:40:18,656 --> 00:40:24,327
لم يعجبني التزلج على الأرضية الخشبية
.بسبب عنصر المخاطرة

366
00:40:24,329 --> 00:40:27,330
أكنت تخشى السقوط؟

367
00:40:28,441 --> 00:40:33,428
.اختلط الإحراج بالإصابة. ليس ماضيّ المفضل

368
00:40:40,753 --> 00:40:44,663
...تلك اللعبة كانت ممتعة جدًا، و

369
00:40:46,610 --> 00:40:50,503
...وبخصوص مخاطرة الإحراج

370
00:40:50,505 --> 00:40:54,115
.أتساءل إن كان بوسعنا خوض نقاش حقيقي

371
00:40:57,103 --> 00:41:00,104
...أنا

372
00:41:00,106 --> 00:41:04,560
.استمتعت جدًا بمحاورتك، حقًا

373
00:41:04,628 --> 00:41:09,376
.لكنني لا أعرفك. قد تكون تهديدًا

374
00:41:12,118 --> 00:41:18,047
ربما من الأفضل ألا يخرج النقاش
.عن هذا الإطار

375
00:41:23,371 --> 00:41:26,889
ماذا إن أخبرتك أنا ببعض التفاصيل؟

376
00:41:26,891 --> 00:41:30,893
وما أدراك أنني لست تهديدًا لك؟

377
00:41:30,895 --> 00:41:35,381
.الناس خطيرون

378
00:41:36,089 --> 00:41:37,460
.أعرف ذلك جيدًا

379
00:41:38,386 --> 00:41:47,151
.ورغم ذلك، يخبرني حدسي بأنك من الأخيار

380
00:41:47,153 --> 00:41:49,486
.إنني أعرفك

381
00:41:53,568 --> 00:41:57,403
،)اسمي (يوجين هارمان بورتر

382
00:41:57,405 --> 00:42:03,351
،وآمل أن نكمل هذه المحادثة بشكل منتظم
.على أمل التعمق أكثر

383
00:42:04,511 --> 00:42:08,226
.أتمنى أن توافقي على هذا

384
00:42:25,433 --> 00:42:30,436
.(مرحبًا يا (يوجين هارمان بورتر

385
00:42:30,438 --> 00:42:32,939
.يعجبني هذا

386
00:42:32,941 --> 00:42:36,292
.يعجبني هذا جدًا قطعًا

387
00:42:36,294 --> 00:42:43,449
.إذًا، اتفقنا -
.أجل -

388
00:42:43,451 --> 00:42:47,612
.لكن لنبق الأمر بيننا مؤقتًا

389
00:42:50,216 --> 00:42:56,729
أودّ الثقة بك، لكن إن سمعت صوت
.أحد آخر معك، فسأعلم أنه لا يمكنني

390
00:42:58,742 --> 00:43:01,088
.وسأحادثك مجددًا

391
00:43:03,638 --> 00:43:07,139
.حسنًا، أنت وأنا فقط

392
00:43:07,141 --> 00:43:11,327
.عُلم. حول

393
00:43:29,773 --> 00:43:33,257
.كان ضعيفًا

394
00:43:35,261 --> 00:43:39,113
.توقعت المزيد منه -
.سيخدم بشكل أفضل كأحد الموتى -

395
00:43:39,115 --> 00:43:41,857
.إنني مستعد لحلّتي الجلدية اللعينة

396
00:43:42,697 --> 00:43:49,967
يجدر بكم إحضار شريط قياس مقاسات طويل
.ليمكنكم أخذ قياسات خصيتيّ الضخمتين

397
00:43:53,279 --> 00:43:56,631
.(مرحبًا. أنا (نيغان

398
00:43:56,633 --> 00:44:02,220
،لم نتعارف بشكل رسمي
.لكنني أوقن بمعرفتي من تكونين

399
00:44:05,308 --> 00:44:10,703
...وسواء سبقتني سمعتي أو لا

400
00:44:16,878 --> 00:44:19,712
.أنا معك بكل كياني

401
00:44:19,714 --> 00:44:26,223
،أيًا يكن مرادك وأيًا يكن ما أملك
.فإنه طوع أمرك

402
00:44:49,577 --> 00:44:52,019
.صهٍ

