1
00:00:10,455 --> 00:00:12,030
!سحقًا

2
00:00:19,649 --> 00:00:22,483
!يا للمفاجأة الصاعقة

3
00:00:23,986 --> 00:00:28,822
،)توقعت أن تكوني (غابي
.قادم ليتلو عليّ صلوات الممات

4
00:00:28,824 --> 00:00:31,900
أتودّ الصفح؟

5
00:00:33,404 --> 00:00:37,572
.سبق السيف العزل ولن أتوسل الغفران

6
00:00:37,574 --> 00:00:40,242
ما مرادك إذًا؟

7
00:00:40,244 --> 00:00:45,339
،شريحة لحم (تي بون) وجعة
.(أو ربما علبة بوظة (روكي رود

8
00:00:45,341 --> 00:00:49,708
أيفرق معك مرادي؟ -
ماذا إن لم يكن هناك داع للموت؟ -

9
00:00:58,595 --> 00:01:03,081
جهلت أن لديك صوتًا
.في مجلس (كانغرو) الذي يقرر مصيري

10
00:01:03,083 --> 00:01:06,743
.لست هنا بالنيابة عن المجلس -
.أدرك ذلك -

11
00:01:07,196 --> 00:01:12,366
ما أستغربه هو مجيؤك إلى هنا
والاتفاق معي فيما يبدو إليّ

12
00:01:12,368 --> 00:01:16,186
فيما يبدو إليّ أنك يتعيّن أن تعدّي
.(للانتقام من على ملكة (الهماسين

13
00:01:18,374 --> 00:01:21,099
وماذا أفعل هنا برأيك؟

14
00:01:22,603 --> 00:01:27,530
!سحقًا! ما أجسرك -
أأنت موافق أم لا؟ -

15
00:01:27,532 --> 00:01:32,556
.يُقال إنك امرأة ضروسة لا يُشق لها غبار
.لكنك أخطأت إصابة هدفك

16
00:01:33,038 --> 00:01:35,630
ما العمل إن فشلت أنا الآخر؟

17
00:01:35,632 --> 00:01:42,120
قد يزيد ذلك الطينة بلّة لكل رجل
.وامرأة وطفل تكنفهم هذه الجدران

18
00:01:42,122 --> 00:01:48,785
،وبرغم ما قد يظنه الناس بي
.إلا أنني قطعًا لا أرضى لهم بهذا المصير

19
00:01:51,648 --> 00:01:58,380
أحتاج إلى إتمام هذا. وذلك سيساعد
.كل رجل وامرأة وطفل هنا

20
00:02:00,232 --> 00:02:02,307
وماذا سأستفيد من ذلك؟

21
00:02:02,309 --> 00:02:09,072
،تتقبل كل لوم وتوبيخ نرميك به
.آملًا أن يُنسى كل ما أجرمته ذات يوم

22
00:02:09,074 --> 00:02:15,839
.لكنهم لن ينسوا
.إلا إن فعلت شيئًا ينسيهم ذلك

23
00:02:18,675 --> 00:02:25,773
،)لذا آتني رأس (ألفا
.وسيُخلَّد ذكرك بهذا الصنيع

24
00:02:25,775 --> 00:02:28,942
.سأحرص على تحقق ذلك

25
00:02:35,342 --> 00:02:39,447
هل تعدينني بذلك؟ -
.إن آتيتني رأسها سريعًا -

26
00:02:49,465 --> 00:02:52,374
أهذا ما أردته؟

27
00:03:01,218 --> 00:03:02,476
.حسنًا

28
00:03:02,478 --> 00:03:06,501
ما رأيك أن نواصل خطتنا؟

29
00:03:09,376 --> 00:03:13,320
.ألكساندريا). اتفاقنا)
.لنبدأ نشر الخبر

30
00:03:15,491 --> 00:03:20,494
لم تأخرت طويلًا؟ -
لم تأخرت طويلًا؟ -

31
00:03:20,496 --> 00:03:24,906
.فيما كنت أنجز عملك القذر؟ لا أدري

32
00:03:24,908 --> 00:03:27,726
أحزر أنني أردت الخروج من هناك
.دون أن تُقطع رأسي

33
00:03:27,728 --> 00:03:30,754
.مهام كتلك تستغرق وقتًا -
.طلبت منك فعل ذلك سريعًا -

34
00:03:30,756 --> 00:03:36,751
.أتممت المهمة. اتفقنا؟ نفذت التزامي
.وأطالبك بتنفيذ التزامك

35
00:03:36,753 --> 00:03:41,210
أدخليني من تلك البوابة لأفتح
.(صفحة جديدة في كتاب (نيغان

36
00:03:43,260 --> 00:03:48,039
.لن أعود. ليس بعد

37
00:03:48,582 --> 00:03:54,586
إن عدت بمفردي، سأُساق من رقبتي
.بحبل فور دخولي

38
00:03:54,588 --> 00:04:00,183
.إذًا انتظر -
أنتظر؟ -

39
00:04:00,185 --> 00:04:04,263
ما المدة التي نتحدث عنها؟

40
00:04:04,265 --> 00:04:07,782
.أنت حرّ الآن يا (نيغان). افعل ما تشاء

41
00:04:07,784 --> 00:04:12,148
.انتظر أو لا تنتظر، الأمر عائد إليك
.أحتاج إلى الانفراد بنفسي

42
00:04:13,031 --> 00:04:15,957
.أمور كهذه تستغرق وقتًا

43
00:05:03,032 --> 00:05:06,035
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"fb.com/HeroKanSubs"
"www.facebook.com/wael.mamdouh1"

44
00:05:11,773 --> 00:05:15,609
.الأطفال جميعًا بخير

45
00:05:15,611 --> 00:05:19,442
.حالفنا الحظ -
.أجل، أوافقك الرأي -

46
00:05:20,674 --> 00:05:25,270
.هذا لا يعفيني من الفشل -
.لا تقسُ على نفسك يا زعيم -

47
00:05:27,080 --> 00:05:31,256
في هذه الآونة، فإن الأخطاء
.أدوم وأقسى من الانتصارات

48
00:05:33,854 --> 00:05:38,131
.مرحبًا -
.أهلًا -

49
00:05:47,384 --> 00:05:48,867
.لا

50
00:05:48,869 --> 00:05:50,385
.حذارٍ

51
00:05:50,387 --> 00:05:51,645
.مرحبًا

52
00:05:51,647 --> 00:05:56,057
...أنت حية. كيف أنت

53
00:05:56,059 --> 00:05:58,877
...آسف جدًا يا (ماغنا). إنني

54
00:05:58,879 --> 00:06:00,562
هل احتجت إلى أي شيء؟

55
00:06:00,564 --> 00:06:04,383
...هل -
.لا، إنني بخير -

56
00:06:12,710 --> 00:06:15,468
كيف تشعرين؟

57
00:06:15,470 --> 00:06:17,229
.بخير حال

58
00:06:19,233 --> 00:06:24,569
.بوسعي أخذك لرؤية (ألكس). حين نجدها

59
00:06:25,906 --> 00:06:28,974
.بوسع أحد آخر البحث عنها. اذهب أنت

60
00:06:30,427 --> 00:06:32,853
.(سحقًا يا (يوجين

61
00:06:33,972 --> 00:06:36,648
.أخبرهم

62
00:06:46,201 --> 00:06:48,827
.حسنًا

63
00:06:51,932 --> 00:06:53,874
.المعذرة

64
00:06:55,527 --> 00:06:58,045
.المعذرة

65
00:07:01,108 --> 00:07:03,866
هل بانتباهكم، رجاءً؟

66
00:07:08,632 --> 00:07:13,301
.لدي بعض الاعترافات والطلبات

67
00:07:15,713 --> 00:07:20,308
إنني أتواصل عبر اللا سلكي
.مع شخص خارج مجتمعنا

68
00:07:20,310 --> 00:07:24,554
.شخص جديد واتفقنا على موعد للتلاقي

69
00:07:24,556 --> 00:07:27,299
ماذا؟ من ذلك الشخص؟

70
00:07:27,301 --> 00:07:30,543
...اسمها (ستيفاني) و -
مهلًا. أهذا مجتمع آخر؟ -

71
00:07:30,545 --> 00:07:31,894
أين ذلك المجتمع؟

72
00:07:31,896 --> 00:07:34,939
بم أخبرتها عنّا؟ -
.والآن ستقابلها -

73
00:07:34,941 --> 00:07:36,475
.(قد تكون جاسوسة أخرى كـ(دانتي

74
00:07:40,330 --> 00:07:43,423
يوجين)، منذ متى تخفي عنّا هذا؟)

75
00:07:43,425 --> 00:07:45,984
.لديّ أسئلة مماثلة

76
00:07:48,488 --> 00:07:50,746
...لكن إن كان حدس (يوجين) بشأن تلك

77
00:07:50,748 --> 00:07:52,324
...(ستيفاني)

78
00:07:52,326 --> 00:07:55,268
،يخبره بأنها قد تكون حليفة جديدة

79
00:07:55,270 --> 00:07:59,088
.فلنسمعه قبلما نقفز إلى الاستنتاجات

80
00:08:02,002 --> 00:08:04,669
.جميعنا في الفريق عينه هنا

81
00:08:06,949 --> 00:08:13,011
،)يعلم بعضكم أننا انتقلنا إلى (هيلتوب

82
00:08:13,013 --> 00:08:16,348
.سعيًا إلى بداية جديدة

83
00:08:20,020 --> 00:08:25,357
عانيت لفترة. شغلت نفسي بالعمل
والواجبات المجتمعية

84
00:08:25,359 --> 00:08:28,301
.وذلك العمل رزقني بصوت من الفراغ

85
00:08:28,303 --> 00:08:32,881
.وصارت صديقة لي

86
00:08:32,883 --> 00:08:40,147
،قد يقول بعضكم إنني أحمق
لأؤمن بالأصدقاء المستقبليين والحلفاء الجدد

87
00:08:40,149 --> 00:08:46,044
،لكن بعد كل ما فقدناه مؤخرًا
.فإنني مستعد لأكون الأحمق

88
00:08:46,046 --> 00:08:48,062
،أطابيكم ببساطة ألا تسخروا مني

89
00:08:48,064 --> 00:08:51,474
.على أمل إيجاد أناس جدد يستحقون المخاطرة

90
00:09:11,646 --> 00:09:17,075
.يمكنك أخذ حصاني -
لماذا؟ -

91
00:09:17,077 --> 00:09:23,023
.عليك الذهاب معهم
.إنك لم تريدي أن تُحبسي قط

92
00:09:23,025 --> 00:09:29,604
.عودي إلى الطريق وخوضي مغامرة

93
00:09:29,606 --> 00:09:34,092
.انظري إلى الأمام، لا الوراء

94
00:09:34,094 --> 00:09:36,852
.أحب المكان هنا

95
00:09:38,856 --> 00:09:44,193
.أعتقد أظنني بحاجة إلى بعض الرتابة -
حقًا؟ -

96
00:09:46,864 --> 00:09:51,626
.حسنًا -
.لكن على أحد آخر خوض المغامرة -

97
00:09:51,628 --> 00:09:54,279
.قابلي القوم الجدد

98
00:09:59,877 --> 00:10:02,454
.(لا بأس يا (ميكو

99
00:10:05,125 --> 00:10:07,308
.هذا أسوأ وقت لأغادر فيه

100
00:10:10,297 --> 00:10:13,131
.لا يُوجد ما عليك تصليحه

101
00:10:18,472 --> 00:10:20,972
.اذهبي

102
00:10:48,168 --> 00:10:50,835
.انزلي يا عزيزتي

103
00:10:52,339 --> 00:10:54,930
العبي مع أختك، اتفقنا؟

104
00:11:00,455 --> 00:11:03,348
.(جيري)

105
00:11:05,352 --> 00:11:10,705
أأنت ذاهب حقًا؟ -
.أجل -

106
00:11:10,707 --> 00:11:15,527
.لا أستصوب هذه الفكرة -
لأنني مريض؟ -

107
00:11:19,366 --> 00:11:21,957
.لأنني سأشتاق إليك

108
00:11:23,961 --> 00:11:26,705
لكن لا يمكن إيقاف رجل
يريد ارتياد الحماقة، صحيح؟

109
00:11:28,208 --> 00:11:31,651
أو أحمق يريد الإيمان
.بالأصدقاء المستقبليين

110
00:11:31,653 --> 00:11:34,395
أهذا كل ما في الأمر؟

111
00:11:34,397 --> 00:11:37,382
.هذا يكفي مؤقتًا

112
00:11:39,310 --> 00:11:41,977
.تحتاج (المملكة) إليك

113
00:11:41,979 --> 00:11:44,572
.احرص على استمرار تراثنا

114
00:11:46,743 --> 00:11:49,227
...لك ذلك يا زعيـ

115
00:11:50,747 --> 00:11:52,413
.(يا (إيزيكيل

116
00:12:16,106 --> 00:12:21,517
...كانت مع (نيغان). هل هو

117
00:12:23,780 --> 00:12:27,507
.أنت... إنك (ألفا) الآن

118
00:12:31,362 --> 00:12:34,789
ماذا قلت؟

119
00:12:34,791 --> 00:12:39,285
...أنا -
.يمكنها سماعك -

120
00:12:42,783 --> 00:12:45,283
.اخلع قناعك

121
00:12:58,389 --> 00:13:01,056
أيمكنك سماعها؟

122
00:13:08,750 --> 00:13:13,586
أأنت منصت؟ -
.أجل -

123
00:13:13,588 --> 00:13:16,589
ماذا تقول لك؟

124
00:13:16,591 --> 00:13:20,059
...لا أدري. أنا

125
00:13:20,061 --> 00:13:22,228
.اقترب

126
00:13:22,230 --> 00:13:24,079
...لا أدري

127
00:13:24,081 --> 00:13:26,324
.صهٍ. أنصت فحسب

128
00:13:28,403 --> 00:13:31,086
ماذا تقول؟

129
00:13:35,351 --> 00:13:39,337
.صهٍ

130
00:13:41,341 --> 00:13:43,599
.أنصت فحسب

131
00:13:45,361 --> 00:13:48,029
!يمكنني السماع

132
00:13:48,031 --> 00:13:50,272
!يمكنني السماع

133
00:14:26,794 --> 00:14:29,311
...مرحبًا يا صغيرتي. آسف

134
00:14:29,313 --> 00:14:30,646
.سحقًا

135
00:14:30,648 --> 00:14:33,315
!رباه

136
00:14:33,317 --> 00:14:37,152
أين (ألفا)؟ -
...(أنصت، أيما أخبرتك به (ليديا -

137
00:14:37,154 --> 00:14:40,823
أين هي؟ -
.ماتت -

138
00:14:40,825 --> 00:14:43,359
.قتلتها -
.كاذب -

139
00:14:43,361 --> 00:14:48,406
.لا أكذب. لدي شيء في جيبي. ليس سلاحًا

140
00:14:48,408 --> 00:14:51,166
.سأمد يدي لأخرجه ببطء

141
00:14:56,099 --> 00:15:00,660
.هذا قناعها، لا رأسها -
.أعلم. سأتطرق إلى ذلك -

142
00:15:00,662 --> 00:15:03,312
.إذًا تطرق إليه

143
00:15:03,314 --> 00:15:08,426
السبب الوحيد لانضمامي إليهم
(هو لأقترب كفاية إلى (ألفا

144
00:15:08,428 --> 00:15:12,872
.لأقطع رقبتها
.(تتحدثون عن إسكات (الهماسين

145
00:15:12,874 --> 00:15:16,117
.(إنني أسكتّ (ألفا

146
00:15:16,119 --> 00:15:21,105
لم غير ذلك برأيك
أخرجتني حبيبتك من الزنزانة؟

147
00:15:27,447 --> 00:15:29,931
.(كارول)

148
00:15:34,971 --> 00:15:38,623
.(كارول)

149
00:15:50,561 --> 00:15:53,204
.(كارول)

150
00:15:59,679 --> 00:16:03,648
.أراقبك دومًا

151
00:18:53,460 --> 00:18:56,536
.إنك تائهة

152
00:18:58,373 --> 00:19:01,967
.وكذلك ابنك. إنك أرسلته بعيدًا

153
00:19:03,545 --> 00:19:06,713
.ولم يعد

154
00:19:06,715 --> 00:19:11,051
.مات في الخارج هنا وحيدًا وخائفًا

155
00:19:11,053 --> 00:19:13,219
.(مثل (صوفيا

156
00:19:20,321 --> 00:19:24,214
.لن تتخلصي من هذا الرأس إلى إن قطعت رأسك

157
00:19:27,569 --> 00:19:30,162
.أحترم ما فعلته

158
00:19:30,164 --> 00:19:36,819
،نيغان) من استلّ النصل)
.لكنك من قتلتني

159
00:19:36,821 --> 00:19:38,654
.كـ(ألفا) حقيقية

160
00:19:38,656 --> 00:19:43,826
.توقفي -
.فهمت. أنت نادمة على ذلك -

161
00:19:43,828 --> 00:19:45,177
.لا

162
00:19:45,179 --> 00:19:47,404
.تشعرين بالذنب

163
00:19:47,406 --> 00:19:52,001
.تأذى الناس في سبيل الثأر
.والآن لا يمكنك العودة

164
00:19:52,003 --> 00:19:55,579
.لن يتقبلوا ما فعلته

165
00:19:55,581 --> 00:19:59,599
.ربما سيتقبلون ذلك إن تأسفت

166
00:20:01,436 --> 00:20:06,757
.آسفة لأنكم غاضبون علي
.أرجوكم لا تغضبوا علي

167
00:20:06,759 --> 00:20:08,475
"!آسفة

168
00:20:08,477 --> 00:20:14,965
...وجودك في الخارج بمفردك
.إنك جربت هذا قبلًا

169
00:20:14,967 --> 00:20:18,618
.يجذبونك للعودة دومًا

170
00:20:18,620 --> 00:20:22,547
.يريدون المزيد دومًا

171
00:20:22,549 --> 00:20:24,199
.الحبّ

172
00:20:24,201 --> 00:20:26,644
.الأمومة

173
00:20:26,646 --> 00:20:28,461
.الموت

174
00:20:28,463 --> 00:20:34,467
.لكنهم يجهلون مرادك الحقيقي. اعترفي به

175
00:20:34,469 --> 00:20:40,640
ماذا تريدين؟

176
00:20:40,642 --> 00:20:43,476
.قوليها

177
00:20:43,478 --> 00:20:46,479
.قوليها

178
00:20:46,481 --> 00:20:49,299
.قوليها

179
00:21:05,484 --> 00:21:09,594
.أريد أن أكون بمفردي -
.أجل -

180
00:21:09,596 --> 00:21:12,147
.هذا ليس مرادك

181
00:21:16,729 --> 00:21:19,155
أتحسبانهم ستكون لديهم حلوى؟

182
00:21:20,942 --> 00:21:23,943
.أقصد المجتمع الجديد

183
00:21:23,945 --> 00:21:27,354
ماذا جعلك تفكر في ذلك؟

184
00:21:27,356 --> 00:21:31,692
تذكرت أمي، تربيت بقرب
.سكة حديدية كهذه

185
00:21:31,694 --> 00:21:36,381
،كانت أمي صارمة
،لذا كنت أحاول تذكّر شيئًا لطيفًا بشأنها

186
00:21:36,383 --> 00:21:41,553
لذا تذكرت أرانب الشيكولاتة تلك
.كانت تشتريها لي في عيد الفصح أحيانًا

187
00:21:41,555 --> 00:21:44,205
،كنت مغرم بها وكانت لذيذة

188
00:21:44,207 --> 00:21:48,209
،إلا أن التهام رؤوسها ضايقني في صغري

189
00:21:48,211 --> 00:21:52,697
.ورغم ذلك، صارت ذكرى مقترنة بأسرتي

190
00:21:52,699 --> 00:21:55,975
أخبرني رجاءً يا (يوجين) أننا
.لا نخوض رحلة لإيجاد أرانب الشيكولاتة

191
00:21:55,977 --> 00:22:01,981
.بالطبع لا
.إننا في رحلة لأجل مستقبل البشرية

192
00:22:01,983 --> 00:22:05,318
.لكن إيجاد الحلوى سيكون لطيفًا

193
00:22:05,320 --> 00:22:07,303
إيزيكيل)، أأنت بخير؟)

194
00:22:07,305 --> 00:22:09,748
أم أعتبر ذلك انطباعًا سيئًا عن قصتي؟

195
00:22:10,867 --> 00:22:13,993
.(آسف يا (يوجين
.لست أفضل مستمع حاليًا

196
00:22:28,401 --> 00:22:29,768
الهماسون)؟)

197
00:22:29,770 --> 00:22:32,495
.هذا ليس أسلوبهم

198
00:22:32,497 --> 00:22:37,016
.إذًا لسنا بمفردنا ونجهل من فعل هذا

199
00:22:37,018 --> 00:22:41,245
هل نتحقق لبضع دقائق؟
.حال كان هذا تحذيرًا

200
00:23:36,670 --> 00:23:40,487
!المكان آمن

201
00:23:40,489 --> 00:23:44,567
إيزيكيل)؟) -
.إنني قادم -

202
00:23:44,569 --> 00:23:47,420
.المكان هنا آمن

203
00:23:47,422 --> 00:23:52,616
رتابة سقوط القائد هذه
.تشعرني بظاهرة تكرار الحدث

204
00:23:54,003 --> 00:23:57,747
.(الرتابة عينها حصلت مع (ألفا

205
00:23:57,749 --> 00:23:59,691
.أفهم ذلك

206
00:23:59,693 --> 00:24:04,587
إنك غاضب لأن صديقتك لم تخبرك بالخطة.

207
00:24:04,589 --> 00:24:08,182
.لم أطلب رأيك -
.أنا أيضًا غاضب -

208
00:24:08,184 --> 00:24:12,111
.الذئاب المستوحدة لا تفكر في القطيع

209
00:24:12,113 --> 00:24:17,500
.(ربما أكون غاضبًا بسبب (هيلتوب
.زمرة أطفال كادوا يموتون بسببك

210
00:24:21,882 --> 00:24:24,607
.تابع السير

211
00:25:00,887 --> 00:25:03,404
كيف يشع الجميع الليلة؟

212
00:25:32,694 --> 00:25:36,770
أهذه خطتك؟
استقلال قارب والمغادرة عبر النهر؟

213
00:25:38,274 --> 00:25:42,685
.كان (إيد) محقًا بشأنك
.ما أنت إلا تكومة خاوية العقل

214
00:25:45,373 --> 00:25:50,693
.لم تجدي السلام في المحيط
.كنت تفكرين بشأني

215
00:25:50,695 --> 00:25:58,718
.تتساءلين إلى أين ذهبت. تبحثين عن إشارة

216
00:25:58,720 --> 00:26:01,871
.حتى أنك كتبت ذلك الخطاب إلى (ماغي) عني

217
00:26:05,043 --> 00:26:09,712
.(استسلمي يا (كارول
.طالما أعلم الحقيقة، فإنك تعلمينها

218
00:26:13,326 --> 00:26:16,385
أتسمعينني أيتها الساقطة فارغة العقل؟

219
00:26:23,837 --> 00:26:26,746
.أيتها الحمقاء الغبية

220
00:26:33,755 --> 00:26:36,014
.كان هنا

221
00:26:36,016 --> 00:26:39,517
.أقسم بالقدير كان رأسها على هذا الرمح

222
00:26:39,519 --> 00:26:43,855
.(أنصت، سنمكث هنا وننتظر (كارول

223
00:26:43,857 --> 00:26:45,857
...أو يمكنني أخذك لإيجاد

224
00:26:45,859 --> 00:26:50,106
.بحقك يا صاح. نتحدث عن (ليديا) هنا

225
00:26:50,141 --> 00:26:54,273
لم أخفيها في بيت ريفي
إلا لرغبتي في تأمينها؟

226
00:26:54,275 --> 00:26:59,262
إلا إن كان الغرض استخدامها طعمًا
لجذب (ألفا) بمفردها؟

227
00:26:59,264 --> 00:27:01,430
إنك استمتعت بوقتك، صحيح؟

228
00:27:01,432 --> 00:27:04,283
ما بالكم تحسبونني أبطأت في تنفيذ المهمة؟

229
00:27:04,285 --> 00:27:06,544
.أنت لم تقتلها. أنا قتلتها

230
00:27:06,546 --> 00:27:09,380
.استغرق الأمر دقيقة. تحتم أن أكتسب ثقتها

231
00:27:09,382 --> 00:27:14,218
.لأنني لم أكن في مهمة انتحارية -
.كلا، بل لأن رفقتهم راقتك -

232
00:27:29,385 --> 00:27:32,737
.ماتت (ألفا) بسببك

233
00:27:38,152 --> 00:27:41,654
.سندين بالولاء لـ(ألفا) الجديد

234
00:28:53,879 --> 00:28:55,154
.آسف يا صاح

235
00:28:55,156 --> 00:28:59,624
.إنني أتلذذ باللحظة

236
00:29:01,403 --> 00:29:04,646
.أستمتع بوقتي

237
00:29:06,408 --> 00:29:11,895
.حسنًا يا رفاق، علينا تدبر هذا الأمر أولًا

238
00:29:13,657 --> 00:29:15,174
.مهلًا

239
00:29:15,176 --> 00:29:16,900
.دقيقة واحدة

240
00:29:16,902 --> 00:29:18,418
يُفترض أنني (ألفا)، صحيح؟

241
00:29:18,420 --> 00:29:21,680
.سبب سؤالي هو أنني مشوش قليلًا

242
00:29:21,682 --> 00:29:29,913
(ما دمت (ألفا)، فلم شخص ليس (ألفا
يحمل البندقية الرائعة؟

243
00:29:35,938 --> 00:29:40,440
.هذا ما أتحدث عنه

244
00:29:40,442 --> 00:29:43,851
هذا شعور رائع. صحيح؟

245
00:29:43,853 --> 00:29:47,419
،لم أرزق بأطفال
لكن لو رُزقت بطفل

246
00:29:47,420 --> 00:29:51,428
فأتصور أن هذا هو شعور حمل طفلك لأول مرة

247
00:29:51,463 --> 00:29:56,698
عدا أن طفلي بوسعه قتل الناس
.ببصق الرصاص عليهم

248
00:30:00,462 --> 00:30:02,963
.(داريل)، اجث لـ(ألفا)

249
00:30:14,718 --> 00:30:16,460
.تبًا

250
00:30:16,462 --> 00:30:21,131
بدأ الأمر يصبح جديًا الآن، صحيح؟

251
00:30:21,133 --> 00:30:26,711
.صدقت يا (داريل) حين قلت إنني راقني بذلك

252
00:30:28,249 --> 00:30:33,994
.الحقيقة أنني يروقني ذلك كثيرًا

253
00:30:33,996 --> 00:30:37,089
.عليك إردائي

254
00:30:37,091 --> 00:30:39,816
.لا تفسد متعة اللحظة

255
00:30:41,653 --> 00:30:42,910
.سحقًا

256
00:30:55,167 --> 00:30:57,258
.حلّ وثاقي أيها الوغد

257
00:31:13,869 --> 00:31:17,037
ما الخطب؟ ماذا يجري؟

258
00:31:17,039 --> 00:31:19,947
!مهلًا

259
00:31:19,949 --> 00:31:21,967
.هون عليك

260
00:31:21,969 --> 00:31:23,302
.هون عليك

261
00:31:23,304 --> 00:31:25,470
.هون عليك

262
00:31:25,472 --> 00:31:28,289
مهلًا. ماذا يجري؟

263
00:31:32,538 --> 00:31:37,040
.لا

264
00:31:37,042 --> 00:31:39,376
.صهٍ

265
00:31:39,378 --> 00:31:41,803
.هون عليك

266
00:31:41,805 --> 00:31:44,472
.هون عليك

267
00:31:46,476 --> 00:31:49,661
.لن يؤلمك شيء بعد الآن

268
00:31:58,005 --> 00:32:02,156
.هون عليك

269
00:32:02,158 --> 00:32:04,584
.صهٍ

270
00:32:07,348 --> 00:32:09,848
.أنت بخير

271
00:32:09,850 --> 00:32:13,743
.أنت بخير

272
00:32:24,198 --> 00:32:27,591
.آسف

273
00:32:27,593 --> 00:32:30,093
.(إيزيكيل)

274
00:32:33,857 --> 00:32:36,433
.إنني في شدة الأسف

275
00:32:36,435 --> 00:32:39,786
.ما تعين أن آتي -
لم؟ -

276
00:32:39,788 --> 00:32:42,772
.كان هذا محض حادث

277
00:32:45,627 --> 00:32:50,222
...إن أُصبت هناك

278
00:32:50,224 --> 00:32:53,558
.فعداني بأن تتركاني

279
00:32:53,560 --> 00:32:55,952
.لا

280
00:32:55,954 --> 00:32:59,898
.لم يكن قويًا كفاية لخوض الرحلة

281
00:32:59,900 --> 00:33:02,234
.وربما أنا أيضًا

282
00:33:02,236 --> 00:33:05,219
.إنني متقبل ذلك

283
00:33:05,221 --> 00:33:08,055
.لكنني أرفض تعريضكما للخطر

284
00:33:08,057 --> 00:33:10,057
إذًا، تريد العودة؟

285
00:33:10,059 --> 00:33:13,394
بسبب ما قد يحدث؟

286
00:33:15,657 --> 00:33:18,232
.هذا لأجل مصلحة الجميع -
.أنصت -

287
00:33:18,234 --> 00:33:21,494
.تجهل ما ينتظرنا

288
00:33:21,496 --> 00:33:24,256
.لا أحد يعلم ذلك

289
00:33:24,258 --> 00:33:29,152
،وضعت خططًا كثيرة لحياتي
.تعلقت بها بشدة

290
00:33:29,154 --> 00:33:31,096
لأي غرض؟

291
00:33:31,098 --> 00:33:35,508
.لا أحد يبالي بما أخطط به بشأن المستقبل

292
00:33:35,510 --> 00:33:40,180
...إنني هنا لاكتشاف الممكن

293
00:33:40,182 --> 00:33:46,019
.ما يعجز أي منا على تصوره أو توقعه

294
00:33:48,431 --> 00:33:51,691
أتعلم من نحتاج إليه معنا؟

295
00:33:51,693 --> 00:33:54,769
.الرجل الذي شيّد مملكة في نهاية العالم

296
00:34:26,320 --> 00:34:32,899
اعتادت أمي القول إن كل شيء
.يسير وفقًا لمشيئة القدر

297
00:34:32,901 --> 00:34:37,053
.اخرسي فحسب

298
00:34:41,801 --> 00:34:44,986
.حان الوقت أخيرًا

299
00:34:48,509 --> 00:34:50,233
!من هنا يا صديقي

300
00:34:50,235 --> 00:34:53,512
.إننا مستعدتان لأجلك

301
00:34:53,514 --> 00:34:57,349
.لطالما علمت كيف ستنتهي حياتك

302
00:34:57,351 --> 00:35:00,093
.لن يأتي أحد لإنقاذك

303
00:35:00,095 --> 00:35:01,761
.(لا (إيزيكيل

304
00:35:01,763 --> 00:35:05,006
.(وقطعًا ليس (داريل

305
00:35:05,008 --> 00:35:07,417
.(ليس بعد ما فعلته بـ(كوني

306
00:35:11,940 --> 00:35:14,348
.كفي عن القتال

307
00:35:17,020 --> 00:35:20,947
.مهما تفعلين، تفقدين أناسًا

308
00:35:20,949 --> 00:35:25,785
(صوفيا) و(ليزي) و(ميكا)

309
00:35:25,787 --> 00:35:31,015
...(و(هنري) و(إيزيكل

310
00:35:31,017 --> 00:35:33,793
،وإن عدت

311
00:35:33,795 --> 00:35:36,370
.قد يكون (داريل) التالي

312
00:35:36,372 --> 00:35:39,799
.ما كنت لأسمح بذلك

313
00:35:39,801 --> 00:35:43,636
.سجل أفعالك لا يوحي بالثقة

314
00:35:45,882 --> 00:35:48,124
.تعلمين ما عليك فعله

315
00:35:48,126 --> 00:35:50,476
،كان يمكنك تخيل أي أحد

316
00:35:50,478 --> 00:35:55,056
لكنك اخترت أن تتخيليني
.لأنني أنجز المطلوب

317
00:35:55,058 --> 00:35:57,576
.لا أريد هذا

318
00:36:07,646 --> 00:36:12,223
.تأملي الزهور كما يُفترض أن تفعلي

319
00:36:12,225 --> 00:36:15,910
...واحد

320
00:36:15,912 --> 00:36:18,838
...اثنان

321
00:36:18,840 --> 00:36:21,433
.ثلاثة

322
00:36:56,637 --> 00:36:59,362
.لا يفوت الأوان إلا بعد الموت

323
00:37:47,763 --> 00:37:50,356
،لا أريد تكرار كلامي

324
00:37:50,358 --> 00:37:53,984
.لكنني لا أظنها ستعود

325
00:38:00,609 --> 00:38:03,744
.لا أعبث معك

326
00:38:05,264 --> 00:38:07,748
.أعلم

327
00:38:10,194 --> 00:38:14,621
...حين قلت إنني راقني ذلك

328
00:38:14,623 --> 00:38:17,383
.لم يكن ذلك جزءًا من التمثيل

329
00:38:17,385 --> 00:38:19,844
.أجل. أعلم

330
00:38:23,799 --> 00:38:27,727
،حين حبسني قومك

331
00:38:27,729 --> 00:38:30,137
.فقدت كل شيء

332
00:38:31,290 --> 00:38:36,293
أمضيت 7 سنين أنظر إلى الخارج
.عبر تلك النافذة الصغيرة

333
00:38:36,295 --> 00:38:38,462
.كان ذلك مزريًا

334
00:38:38,464 --> 00:38:43,968
ساء الأمر إلى درجة أن مشهد
.القضبان ترسخ في ذاكرتي

335
00:38:43,970 --> 00:38:47,580
...(لذا حين ضمّتني (ألفا

336
00:38:47,582 --> 00:38:51,417
.أعترف بذلك، راقني الأمر

337
00:38:51,419 --> 00:38:53,160
...كان

338
00:38:54,589 --> 00:38:57,239
،أحساسي بأهميتي مجددًا كان رائعًا

339
00:38:57,241 --> 00:39:00,742
.وكأنني ألقى الاحترام

340
00:39:00,744 --> 00:39:03,220
.لكنها بالغت في الأمر

341
00:39:04,599 --> 00:39:09,176
.لا تقتل من لا يستحق القتل

342
00:39:09,178 --> 00:39:12,087
.ولا تقتل الأطفال أبدًا

343
00:39:12,089 --> 00:39:15,065
أيُفترض أن يجعلني هذا أحبك؟

344
00:39:16,852 --> 00:39:20,446
.لا -
.جيد -

345
00:39:20,448 --> 00:39:24,074
لكن ماذا عن شخصيتي الفائزة؟

346
00:39:35,429 --> 00:39:37,871
ماذا عن (كارول)؟

347
00:40:11,899 --> 00:40:14,667
ما احتمال أن تكون مدينة كهذه خاوية؟

348
00:40:14,669 --> 00:40:19,129
.محال

349
00:40:22,159 --> 00:40:24,885
مرحبًا؟

350
00:42:17,774 --> 00:42:20,684
!رباه، مرحبًا

351
00:42:36,218 --> 00:42:40,053
.عينان على الحقيقة

352
00:43:10,569 --> 00:43:12,327
.شكرًا لك

353
00:43:15,332 --> 00:43:17,924
.فهمت الآن

354
00:43:21,338 --> 00:43:23,930
.شكرًا لك

