1
00:01:49,584 --> 00:01:51,341
ماذا حدث هنا؟

2
00:01:55,898 --> 00:01:58,260
.لن نعلم أبدًا

3
00:05:10,000 --> 00:05:12,359
ماذا تفعل؟

4
00:05:12,361 --> 00:05:16,412
.سأفتشها. ربما يُوجد شيء مفيد هنا

5
00:06:02,294 --> 00:06:03,960
.اثنان آخران

6
00:07:12,439 --> 00:07:14,956
.واحد، اثنان، ثلاثة

7
00:07:14,958 --> 00:07:16,491
.اسحب

8
00:08:20,507 --> 00:08:22,765
أترى أي شيء؟

9
00:08:31,109 --> 00:08:33,609
.سلّم فحسب

10
00:08:52,314 --> 00:08:53,605
أوجد أي شيء؟

11
00:09:17,322 --> 00:09:20,690
.واحد آخر

12
00:09:20,692 --> 00:09:25,070
.نفعل هذا منذ أسبوعين
ماذا علينا أن نثبت؟

13
00:09:26,849 --> 00:09:30,684
.لا يمكنني -
.علينا المواصلة حتى النهاية -

14
00:09:30,686 --> 00:09:34,670
...لا، لغير صحيح. لنعد ونتفقد أراضي الصيد

15
00:09:34,672 --> 00:09:36,273
.لا طعام هناك. لقد نفد

16
00:09:36,275 --> 00:09:40,027
وكذلك كل مكان آخر
!على خريطة (ماغي) اللعينة

17
00:09:43,014 --> 00:09:49,202
.أنصت، أفتقد ابنتي فحسب

18
00:09:49,204 --> 00:09:50,852
.أعلم أنك أيضًا تفتقد ابنك

19
00:10:02,776 --> 00:10:04,676
.واحد آخر

20
00:10:44,000 --> 00:10:46,551
مساعدة بسيطة؟ -
.لك ذلك -

21
00:10:53,084 --> 00:10:54,333
.هاك

22
00:11:17,459 --> 00:11:21,703
.ثمة برج تخزين مياه عند آخر موقع لدينا

23
00:11:21,705 --> 00:11:26,800
...علينا التوجه شمالًا حتى نراه، ثم -
.لن نفعل ذلك من دون خريطة -

24
00:11:26,802 --> 00:11:30,128
.إنه على مبعدة ساعة فحسب -
.لا يهمني -

25
00:11:33,291 --> 00:11:37,811
.حسنًا. سنتبع آثارنا عائدين

26
00:11:59,743 --> 00:12:01,393
أكان هذا المكان على الخريطة؟

27
00:12:03,672 --> 00:12:05,300
.لا

28
00:13:50,829 --> 00:13:54,239
مرحبًا؟

29
00:14:19,616 --> 00:14:20,694
مرحبًا؟

30
00:14:25,214 --> 00:14:30,217
.اسمي (أرون). إنني صديق

31
00:14:32,613 --> 00:14:34,543
.رجاءً، لا تخف

32
00:14:37,727 --> 00:14:39,456
مرحبًا؟

33
00:15:01,158 --> 00:15:08,422
...هاجمني فجأة. لم

34
00:15:08,424 --> 00:15:10,090
...لم

35
00:15:17,399 --> 00:15:20,450
ماذا؟ -
.لا شيء -

36
00:15:20,452 --> 00:15:24,772
.إنما كان ذلك صراخًا مفزعًا

37
00:15:26,850 --> 00:15:30,185
!هذه المخلوقات شريرة -
.بالطبع لا -

38
00:15:30,187 --> 00:15:33,739
.وبالتالي... الصراخ

39
00:15:38,387 --> 00:15:42,080
.آسف

40
00:15:45,443 --> 00:15:50,233
.حسنًا. أخرج كل ما في نفسك

41
00:15:52,301 --> 00:15:55,527
هل انتهيت؟ -
.لا، لم أنته -

42
00:16:00,551 --> 00:16:02,959
!رباه

43
00:16:15,382 --> 00:16:18,566
أتعلم بما أشعر؟ -
ماذا؟ -

44
00:16:20,312 --> 00:16:21,386
...عشاء

45
00:16:23,499 --> 00:16:25,057
...و

46
00:16:26,727 --> 00:16:28,001
.شراب

47
00:16:34,440 --> 00:16:39,259
انظر. أتتذكر هذه؟

48
00:16:39,261 --> 00:16:43,354
أذكر مقاطع إخبارية لأناس في متاجر الألعاب
.يتزاحمون للحصول عليها

49
00:16:43,356 --> 00:16:48,502
.أجل. ستفرح (غريس) جدًا
.(وواحدة لـ(كوكو

50
00:16:56,036 --> 00:16:58,303
.حسنًا

51
00:17:09,883 --> 00:17:12,234
أهذا كل شيء؟ -
.أجل -

52
00:17:12,236 --> 00:17:14,719
.هذا كل ما لدينا -
لم؟ -

53
00:17:14,721 --> 00:17:19,967
.(إنه محض (ويسكي -
.كلا، ليس كذلك -

54
00:17:19,969 --> 00:17:24,137
.إنه الكمال. إنه نادر

55
00:17:24,139 --> 00:17:29,217
.هذه القنينة؟ سعرها على الأقل ألفي دولار

56
00:17:29,219 --> 00:17:33,647
واقع دفع الناس ذلك المبغ للثمالة
.جزء مما يعيب العالم

57
00:17:33,649 --> 00:17:39,895
،الثمالة ليست المغزى
.قرّب الكأس إلى أنفك وشمها فحسب

58
00:17:41,915 --> 00:17:45,768
.تمهل للحظة وأخبرني بالرائحة التي تشمها

59
00:17:45,770 --> 00:17:48,178
بم تذكرك؟

60
00:17:51,275 --> 00:17:53,192
.شراب القيقب

61
00:17:55,187 --> 00:18:00,574
.الفانيليا. الفطور في طفولتي

62
00:18:00,576 --> 00:18:05,195
.الآن ارتشف رشفة وانتظر استقرارها في معدتك

63
00:18:05,197 --> 00:18:08,707
.الآن انتبه إلى نهاية التذوق
.انظر كيف تتطور النكهة

64
00:18:11,186 --> 00:18:13,020
.عجبًا

65
00:18:13,022 --> 00:18:14,871
.أجل، تحديدًا

66
00:18:14,873 --> 00:18:19,026
.الآن سنأكل وسيكون طعم اللحم ألذّ

67
00:18:19,028 --> 00:18:20,803
.حسنًا

68
00:18:24,457 --> 00:18:27,701
...أنصت

69
00:18:27,703 --> 00:18:30,795
...أتفهم أن

70
00:18:30,797 --> 00:18:37,394
،ذلك نادر ونحوه
.لكننا عانينا يومًا عصيبًا

71
00:18:37,396 --> 00:18:38,862
أتعلم؟

72
00:18:53,912 --> 00:18:55,653
.هراء

73
00:18:55,655 --> 00:18:59,007
.لست تملك البطاقة -
.إذًا اكشف البطاقات -

74
00:18:59,009 --> 00:19:01,510
.ليس لدي ما يكفي للكشف

75
00:19:01,512 --> 00:19:04,495
...معك الويسكي

76
00:19:21,273 --> 00:19:27,352
.شكرًا جزيلًا -
.لا، أرني -

77
00:19:35,621 --> 00:19:43,276
إذًا ما رأي القدير في شربك الخمر
ومقامرتك الآن؟

78
00:19:43,278 --> 00:19:44,945
.إنه غالبًا راض عن ذلك

79
00:19:44,947 --> 00:19:54,454
حقًا؟ هل لعب القمار جزء من تدريب القس؟
أكان هناك صف للويسكي في المعهد المسيحي؟

80
00:19:54,456 --> 00:19:57,065
.في الواقع، أجل

81
00:19:59,461 --> 00:20:06,742
.إنني جاد. كان لدي معلم
.(القس (جورج

82
00:20:06,744 --> 00:20:11,972
.كان صديقًا وفيًا ومعلمًا رائعًا

83
00:20:11,974 --> 00:20:18,403
.وصفي الأول معه كان في جنازة صبي

84
00:20:20,907 --> 00:20:25,761
.(تومي فرانكلين)
.مات متأثرًا بالسرطان

85
00:20:25,763 --> 00:20:29,139
كان في عامه الجامعي الأول

86
00:20:31,251 --> 00:20:32,684
.ومات

87
00:20:35,347 --> 00:20:40,667
.حضر كل أهل المدينة الجنازة
.والقس (جورج) أدى الخدمة الجنائزية

88
00:20:40,669 --> 00:20:47,023
.(تحدث فيما كان يُدفن (تومي
.وقال كل الكلام الواجب قوله

89
00:20:47,025 --> 00:20:49,526
.من دون بذل جهد يُذكر

90
00:20:49,528 --> 00:20:53,705
...أقلّه، لم يبدُ أنه بذل جهدًا

91
00:20:57,869 --> 00:21:04,449
،عامة، انتهت الجنازة
.وركبنا سيارته لحضور التأبين

92
00:21:04,451 --> 00:21:11,473
وانطلق فحسب، ساق بسرعة 120كلم
.في الساعة طوال الطريق

93
00:21:11,475 --> 00:21:13,867
".قال، "علينا الوصول قبل الآخرين

94
00:21:13,869 --> 00:21:19,130
وأخذ يتجاوز لافتات التوقف
،ويتلو الصلاة كلما فعل

95
00:21:19,132 --> 00:21:22,609
.وكانت عيناي مغمضتين طوال الطريق

96
00:21:24,655 --> 00:21:30,550
...وحين وصلنا إلى هنا، فإذا به
.قصد خزانة الخمر مباشرة

97
00:21:30,552 --> 00:21:34,904
"قلت، "ماذا تفعل أيها القس؟ -
"!(فقال، "اصمت يا (غابريال -

98
00:21:34,906 --> 00:21:41,578
.نزع ياقتي
.ثم سحب ياقته وبدأ يصب الخمر

99
00:21:41,580 --> 00:21:45,156
.(ثم دخل والد (تومي

100
00:21:45,158 --> 00:21:50,828
،)ذهب إلى القس (جورج
...وفي يديه كأسي خمر

101
00:21:50,830 --> 00:21:56,309
.وبدأ الكلام فحسب

102
00:21:58,747 --> 00:22:03,750
.تحدث إلى الجميع فهدأ من روعهم

103
00:22:03,752 --> 00:22:10,106
.أخذوا يبتسمون ويضحكون

104
00:22:10,108 --> 00:22:16,020
،وقال لي، كل ما علي فعله هو أن أكون معهم

105
00:22:16,022 --> 00:22:21,434
،في هذه اللحظة، والتحدث من قلبي

106
00:22:21,436 --> 00:22:24,546
.من دون قلق حيال ما أعتقد أنهم يودون سماعه

107
00:22:24,548 --> 00:22:31,470
.وقد حاولت، لكنني لست في براعته

108
00:22:34,558 --> 00:22:41,304
ثم أخبرني لاحقًا أن الخادم الحقيقي
.لا يعظ من منبر

109
00:22:41,306 --> 00:22:47,152
إنه يحادث الناس واحدًا تلو الآخر
.وفق احتياجاتهم

110
00:22:49,147 --> 00:22:52,240
يتواصل معه، أتعلم؟

111
00:22:57,564 --> 00:22:59,823
.هكذا تعلمت بشأن الويسكي

112
00:23:03,754 --> 00:23:06,254
.هكذا تعلمت بشأن أشياء كثيرة

113
00:23:14,823 --> 00:23:17,915
.عليك بدء الوعظ من جديد

114
00:23:17,917 --> 00:23:22,920
.عليك ذلك حقًا. سأغضب منك إن لم تفعل

115
00:23:22,922 --> 00:23:25,089
.أنصت

116
00:23:25,091 --> 00:23:32,114
حين كنت في الخارج أبحث عن أناس
...(لأضمهم إلى (أكساندريا

117
00:23:32,116 --> 00:23:34,407
.شعرت أن ذلك هو الصواب

118
00:23:35,861 --> 00:23:44,200
.مساعدة الناس كانت الصواب
.لم نفعل ذلك منذ ردح طويل

119
00:23:44,202 --> 00:23:50,256
.علينا العودة إلى ذلك -
.لم أعد أريد أن أعظ -

120
00:23:51,301 --> 00:23:53,693
لم؟

121
00:23:54,556 --> 00:23:57,811
أتحسب حقًا أن الأمور
ستعود إلى سيرتها الأولى؟

122
00:24:00,627 --> 00:24:05,219
.يتحتم أن تفعل -
.لن يحدث ذلك -

123
00:24:08,801 --> 00:24:14,614
.اختلف العالم عما كان عليه -
.لست تصدق ذلك -

124
00:24:16,326 --> 00:24:20,311
.رأسك متأثرة بالهماسين

125
00:24:20,313 --> 00:24:27,544
...هويتهم وماهيتهم
.لا يمثلون معظم البشر

126
00:24:34,011 --> 00:24:39,014
.الأشرار ليسوا استثناءً للقاعدة

127
00:24:39,016 --> 00:24:41,141
.إنهم القاعدة

128
00:24:44,930 --> 00:24:47,105
.الآن أفقت من ثمالتي

129
00:24:54,923 --> 00:25:03,279
بعد جولة الشراب التالي، أريد
.التسلق إلى السطح والقفز أولًا

130
00:25:03,281 --> 00:25:07,834
أتريدني أن أؤدي شعائرك الأخيرة؟ -
.سأعود إليك -

131
00:25:12,031 --> 00:25:14,423
.آسف

132
00:25:33,311 --> 00:25:36,099
إلى أين أنت ذاهب؟ -
.للتبول -

133
00:26:06,828 --> 00:26:08,395
أرون)؟)

134
00:26:13,777 --> 00:26:15,694
أرون)؟)

135
00:26:48,312 --> 00:26:50,445
ماذا كنت تطهو؟

136
00:26:52,816 --> 00:26:59,879
ماذا؟ -
"قلت، "ماذا تطهو؟ -

137
00:26:59,881 --> 00:27:05,685
.خنزير بري -
.خنزير بري -

138
00:27:05,687 --> 00:27:11,148
.كيف كان؟ الخنزير البري

139
00:27:11,150 --> 00:27:16,287
كيف كان؟ -
.كان جيدًا -

140
00:27:22,253 --> 00:27:24,404
.أريد التذوق منه

141
00:27:36,102 --> 00:27:39,177
.(اسمي (غابريال
ما اسمك؟

142
00:27:43,092 --> 00:27:45,743
جئت إلى هنا مع صديق لي. أرأيته؟

143
00:27:51,534 --> 00:27:54,176
أيمكنني سؤالك عن مرادك؟

144
00:27:54,178 --> 00:27:57,271
.يبدو أنكما من تريدان شيئًا

145
00:27:58,774 --> 00:28:04,612
.تريدان اقتحام بيتي. والتهام خنزيري البري

146
00:28:04,614 --> 00:28:06,389
.وشرب الويسكي خاصتي

147
00:28:06,391 --> 00:28:08,557
.لم يبد أن أحدًا يعيش هنا

148
00:28:09,894 --> 00:28:14,138
لذا افترضت أن ذلك الخنزير البري
كان يعيش في تلك الغرفة بمفرده؟

149
00:28:14,140 --> 00:28:17,808
.كنا نبحث عن الطعام فحسب. لم نقصد أي أذى

150
00:28:26,226 --> 00:28:28,702
ألا يعني هذا لك أي أذى؟

151
00:28:35,736 --> 00:28:40,481
.عليك العلم أننا جزء من مجموعة كبيرة
.أكثر من 20 مقاتل مسلح

152
00:28:40,483 --> 00:28:43,074
.سيأتون إلى لم نعد قريبًا

153
00:28:45,930 --> 00:28:50,007
.لا يسهل خداعي كصديقك في لعبة القمار

154
00:29:03,422 --> 00:29:09,343
أتظنه ملقمًا؟ -
.الرصاص الباقي في العالم قليل -

155
00:29:21,966 --> 00:29:25,292
أتحسبه نجا؟ -
ماذا؟ -

156
00:29:25,294 --> 00:29:28,620
.صديقك. إنه في الداخل

157
00:29:30,883 --> 00:29:32,216
.رويدك

158
00:29:45,823 --> 00:29:49,140
.لا يزال يتنفس حسبما أظن -
.أريد رؤيته -

159
00:29:51,162 --> 00:29:53,721
لم ترتدي هذه؟ -
ماذا؟ -

160
00:29:53,723 --> 00:29:58,133
الياقة. لم ما زلت تضعها؟

161
00:29:58,135 --> 00:30:02,797
.ربما لسبب احتفاظك بكتب الإنجيل عينه

162
00:30:02,799 --> 00:30:06,066
.أضعها لأن كلمة القدير ما زالت غالية

163
00:30:06,068 --> 00:30:13,574
.إنها ضوء في عالم تعمّه الظلمة
.تذكرة للخير الكامن في داخلنا

164
00:30:13,576 --> 00:30:16,501
.أشياء كالحب والرحمة

165
00:30:16,503 --> 00:30:19,671
...والرحمة -
.أوراق المرحاض -

166
00:30:19,673 --> 00:30:24,601
ماذا؟ -
.كتب الإنجيل -

167
00:30:24,603 --> 00:30:29,089
.أستخدمها كورق مرحاض. أحب الورق الرقيق

168
00:30:29,091 --> 00:30:31,349
.وأجدها في كل مكان

169
00:30:31,351 --> 00:30:34,370
.ربما عليك قراءتها عوض مسح مؤخرتك بها

170
00:30:34,372 --> 00:30:40,292
.أجل، قرأتها. بالكامل
.لذلك أمسح مؤخرتي بها

171
00:30:43,940 --> 00:30:49,276
.حتمًا من الصعب أن تعظ بشأن شيء لا تؤمن به

172
00:30:49,278 --> 00:30:51,536
.أؤمن به

173
00:30:51,538 --> 00:30:56,725
.قلت، "الأشرار ليسوا استثناءً للقاعدة
".إنهم القاعدة

174
00:30:56,727 --> 00:31:00,145
.كنت ثملًا -
.اللسان الثمل صادق -

175
00:31:00,147 --> 00:31:03,521
.لم يبق في هذا العالم سوى اللصوص والقتلة

176
00:31:03,717 --> 00:31:07,811
.كلا. لا يزال هناك خير
.عليك البحث عنه فحسب

177
00:31:07,813 --> 00:31:14,285
من تحاول إقناعه أيها القس؟
أنا أم أنت؟

178
00:31:19,399 --> 00:31:21,667
.إنك قريب جدًا

179
00:31:23,873 --> 00:31:25,916
قريب مماذا؟

180
00:32:20,127 --> 00:32:25,130
...طلقة واحدة، فرصة 1 على 6

181
00:32:35,642 --> 00:32:38,126
.لديك خيار

182
00:32:38,128 --> 00:32:41,813
،في كل مرة، يمكنك التصويب إلى نفسك

183
00:32:41,815 --> 00:32:45,967
.أو إلى الرجل المقابل لك

184
00:32:45,969 --> 00:32:47,761
.الفائز يعاود أدراجه

185
00:32:49,331 --> 00:32:52,841
.لن نفعل هذا -
.هكذا سيموت كلاكما -

186
00:32:52,843 --> 00:32:56,737
وما أدرانا أنك لن تقتل كلينا بأي حال؟ -
.لن تدريا -

187
00:32:59,332 --> 00:33:03,076
يمكننا تصحيح هذا الخطأ
.وجلب خنزير بري جديد لك

188
00:33:03,078 --> 00:33:04,761
.الأمر ليس منوطًا بالخنزير البري

189
00:33:04,763 --> 00:33:08,415
ماذا إذًا؟ -
.التنوير -

190
00:33:10,677 --> 00:33:13,011
.ابدءا الآن

191
00:33:23,541 --> 00:33:26,099
هو أم أنت أيها الأب؟

192
00:33:26,101 --> 00:33:27,101
.اختر

193
00:34:06,158 --> 00:34:09,217
.دورك الآن

194
00:34:30,516 --> 00:34:32,240
لم تفعل هذا؟

195
00:34:35,428 --> 00:34:36,761
ماذا أصاب ذراعك؟

196
00:34:39,024 --> 00:34:43,768
.سُحقت في حادث بناء

197
00:34:48,517 --> 00:34:51,609
من أذهب بصر عينك؟ -
.لا أحد -

198
00:34:51,611 --> 00:34:57,132
.كانت عدوى
ماذا؟ أأردت سماع أن أحد خرق عيني؟

199
00:34:57,134 --> 00:35:00,803
أو أن أحدًا قطع ذراعه؟ لم؟

200
00:35:00,805 --> 00:35:04,214
لإثبات كم أن البشر أشرار؟
أهكذا الأمر؟

201
00:35:04,216 --> 00:35:09,036
أتحسبني سأرديه أو أنه سيرديني؟ -
.اصمت -

202
00:35:09,038 --> 00:35:12,372
التقطه الآن وصبه إلى رأسك أو رأسه

203
00:35:12,374 --> 00:35:13,557
.فورًا

204
00:35:13,559 --> 00:35:14,799
!فورًا

205
00:35:43,313 --> 00:35:46,406
أسمعت ذلك؟

206
00:35:46,408 --> 00:35:49,243
...يختلف الصوت حين تكون الخزنة ملقمة

207
00:35:49,245 --> 00:35:52,095
.أمامك خيار لتتخذه يا بني

208
00:35:58,511 --> 00:36:02,030
.لسنا لصوص وقتلة

209
00:36:02,032 --> 00:36:07,035
.لا نقتل بعضنا البعض. نحمي بعضنا البعض

210
00:36:07,037 --> 00:36:08,762
.كأسرة

211
00:36:08,764 --> 00:36:13,508
أسرة؟ أيُفترض أن يعني هذا شيئًا؟

212
00:36:13,510 --> 00:36:16,603
أتريدان السماع بشأن الأسرة؟

213
00:36:16,605 --> 00:36:20,774
،حين كنت مع أخي وأسرته، لمّا كنا على الطريق

214
00:36:20,776 --> 00:36:24,869
،أنقذت أرواحهم مرارًا تفوق قدرتي على العدّ
،ثم استيقظت ذات يوم

215
00:36:24,871 --> 00:36:28,356
.لأجد أخي يسرق آخر طعام لدي

216
00:36:28,358 --> 00:36:35,880
.وهو يحدق إليّ فحسب
...ثم هاجمني بسكين و

217
00:36:35,882 --> 00:36:38,642
ماذا حدث؟

218
00:36:40,553 --> 00:36:42,571
.تدبرت الأمر

219
00:36:45,301 --> 00:36:53,231
لكنني لم ألم أخي
.لأنه أعطاني شيئًا قيمًا يومئذ

220
00:36:53,233 --> 00:36:58,495
.لم يعطك أي شيء -
ماذا قلت؟ -

221
00:36:58,497 --> 00:37:01,072
.تحاول وضع ما حدث لك في إطار منطقي

222
00:37:01,074 --> 00:37:03,333
،لذا تعزل نفسك هنا

223
00:37:03,335 --> 00:37:07,912
معتقدًا أن مغادرة الجميع شر
.أو أنهم غادروا لأنفسهم فحسب

224
00:37:07,914 --> 00:37:10,657
.لأن قبول هذا أسهل من قبول الحقيقة

225
00:37:10,659 --> 00:37:13,660
وهي أن قيمتك لدى أخيك
.كانت أدنى من فتات طعام

226
00:37:13,662 --> 00:37:16,496
...(غابريال) -
.لا، سيسمع هذا -

227
00:37:16,498 --> 00:37:19,499
.أعلم بشأن البحث عن معاني في الأمور

228
00:37:19,501 --> 00:37:21,592
.لكن في أغلب الأحيان، لا تُوجد معاني

229
00:37:21,594 --> 00:37:25,080
.لا إجابات ولا خطة عليا

230
00:37:25,082 --> 00:37:28,191
.أخوك لم ينورك البتة، بل مزق مجهك

231
00:37:28,193 --> 00:37:31,370
وتعميك الكراهية إلى درجة عدم إدراكك
،أنك ستقتل شخصين صالحين هنا

232
00:37:31,372 --> 00:37:33,664
ولأي غاية؟ لتثبت ماذا؟

233
00:37:33,666 --> 00:37:35,457
!أنكما لستما مختلفين

234
00:37:35,459 --> 00:37:41,463
.بلى، إننا مختلفان -
.اسحب الزناد -

235
00:37:41,465 --> 00:37:43,223
!قلت اسحبه

236
00:37:43,225 --> 00:37:45,801
أنت أو هو؟ من تختار؟

237
00:37:54,453 --> 00:37:55,635
ماذا عن (غريسي)؟

238
00:37:58,207 --> 00:38:00,816
تريد رؤيتها ثانيةً، أليس كذلك؟

239
00:38:00,818 --> 00:38:03,393
.إذن تعلم ما عليك فعله

240
00:38:09,318 --> 00:38:11,642
.لا تنظر إليه

241
00:38:11,644 --> 00:38:13,737
أتريد رؤية ابنتك مجددًا أم لا؟

242
00:38:13,739 --> 00:38:16,064
!أجل -
فماذا تنتظر؟ -

243
00:38:24,733 --> 00:38:28,084
!ثلاثة! اثنان! واحد

244
00:38:28,086 --> 00:38:30,661
!توقف

245
00:38:30,663 --> 00:38:34,182
!هذا صنيع البشر! إنها الحقيقة

246
00:38:34,184 --> 00:38:37,248
.إنك مخطئ. إنني كنت مخطئًا

247
00:38:37,429 --> 00:38:40,708
بوسع أناس هذا العالم أن يفعلوا
.ما يتجاوز مجرد قتل بعضهم البعض

248
00:38:40,743 --> 00:38:46,177
.ما زالوا يحبون ويضحون
.لم يعطك أخوك أي حقيقة

249
00:38:46,179 --> 00:38:48,679
.خانك فحسب

250
00:38:48,681 --> 00:38:52,926
،وإن عاقبت الآخرين على خطاياه
.فإنك لست خيرًا منه

251
00:38:52,928 --> 00:38:58,598
.إنك لم تكن هكذا دائمًا
.لم يكن أحدنا هكذا

252
00:38:58,600 --> 00:39:01,451
.عليك تذكر من كنت

253
00:39:01,453 --> 00:39:03,528
!أعرف من أكون -
.أنا أيضًا أعرف -

254
00:39:03,530 --> 00:39:08,282
.لأنني أعرف أناسًا مثلك
.كلانا نعرف

255
00:39:08,284 --> 00:39:11,628
.أناس صالحون حطمهم هذا العالم

256
00:39:11,630 --> 00:39:15,298
.لست مضطرًا إلى أن تكون هكذا
.هناك سبيل آخر

257
00:39:15,300 --> 00:39:16,933
.مجتمعنا حقيقي

258
00:39:16,935 --> 00:39:22,731
.إنه مليء بأناس ضلّوا ووجدو سبيلهم
.أنت أيضًا يمكنك ذلك

259
00:39:22,733 --> 00:39:26,476
.يمكننا مساعدتك إن سمحت لنا

260
00:39:28,130 --> 00:39:32,649
.أيها القس، لا أصدقك

261
00:39:32,651 --> 00:39:34,484
.عليك تصديقه

262
00:39:41,568 --> 00:39:43,919
.لأن هذه حقيقتنا

263
00:40:44,873 --> 00:40:46,055
.(مايز)

264
00:40:54,249 --> 00:40:56,241
.(اسمي (مايز

265
00:41:06,995 --> 00:41:10,413
.لا عليك. نحن بخير

266
00:41:13,068 --> 00:41:15,135
حقًا؟

267
00:41:16,755 --> 00:41:21,165
.ما كان سيمكننا أخذه معنا
.لقد قتل أسرة أخيه

268
00:41:23,670 --> 00:41:25,578
.لنرحل فحسب

269
00:41:59,400 --> 00:42:01,584
ماذا؟

270
00:42:01,586 --> 00:42:07,665
.سمع كل ما قلناه ليلة أمس
أين كان يختبئ؟

271
00:43:05,892 --> 00:43:08,151
.هذا أخوه

272
00:43:12,565 --> 00:43:15,049
.أسرتي

273
00:43:15,051 --> 00:43:20,479
.جعلني ألعب

274
00:43:23,168 --> 00:43:25,984
.لن نؤذيك

275
00:43:52,589 --> 00:43:55,848
...مهلًا. أسقط المسدس

276
00:43:55,850 --> 00:43:57,492
.رويدك

277
00:43:59,320 --> 00:44:03,764
.نريد مساعدتك فحسب -
مساعدة؟ -

278
00:44:03,766 --> 00:44:07,769
.أجل. سنخرجك من هنا

279
00:44:07,771 --> 00:44:10,012
.يمكنك المجيء معنا

280
00:44:13,385 --> 00:44:15,943
.ضع المسدس أرضًا فحسب

281
00:44:23,711 --> 00:44:24,785
!لا، مهلًا

282
00:45:42,215 --> 00:45:44,715
.برج الماء

283
00:45:44,717 --> 00:45:47,459
.آخر مكان على الخريطة

284
00:45:47,461 --> 00:45:50,037
ما رأيك؟

285
00:45:57,396 --> 00:46:00,064
.مكان آخر

286
00:46:16,472 --> 00:46:54,375
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"fb.com/HeroKanSubs"
"www.facebook.com/wael.mamdouh1"

