﻿1
00:00:06,350 --> 00:00:08,280
‫أظنُ كنتُ حينها في عمركِ

2
00:00:08,280 --> 00:00:10,360
‫كنت أواجة الكثير من المشاكل كل يوم

3
00:00:10,360 --> 00:00:12,780
‫وقال أن ذلك يجعله يشعر بنوع
‫من الأشياء المريبة

4
00:00:12,790 --> 00:00:14,790
‫هل قال ( أشياء مبدئية )
‫في ذلك اليوم ؟

5
00:00:14,790 --> 00:00:17,620
‫لقد قالها
‫ايها الجرذ الصغير

6
00:00:17,620 --> 00:00:20,110
‫تتذكر الأغنية التي يغنيها لي ؟

7
00:00:20,110 --> 00:00:22,610
‫♪ أنت نوري ♪

8
00:00:22,610 --> 00:00:25,040
‫♪ أنت نوري الوحيد ♪

9
00:00:25,040 --> 00:00:27,220
‫♪ أنت تجعلني سعيدة ♪

10
00:00:27,230 --> 00:00:29,540
‫♪ عندما تكون السماء رمادية ♪

11
00:00:29,540 --> 00:00:31,970
‫♪ لن تعرف أبداً يا عزيزتي ♪
‫صباح الخير يا (باربرا)

12
00:00:31,970 --> 00:00:34,470
‫♪ كم أحبك ♪
‫صباح الخير (ماغي)

13
00:00:34,470 --> 00:00:38,480
‫♪ رجاءً لا تأخذ نوري بعيداً ♪

14
00:00:39,260 --> 00:00:50,230
‫<font color="#f0d812">✦ بترجمة وتدقيق ✦
‫◤ || د.حيدر المدني - فادي ثابت || ◥</font>

15
00:00:50,970 --> 00:00:53,080
‫أردتُ فقط أن أشكركِ

16
00:00:53,090 --> 00:00:55,830
‫لأخراجي من (دوج)

17
00:00:55,830 --> 00:00:57,980
‫ما أعنيه
‫ربما لاحظت

18
00:00:57,980 --> 00:01:00,090
‫الأمور مع (ماغي)
‫وكنت حينها متوتر بعض الشيء

19
00:01:00,090 --> 00:01:02,430
‫لا أمانع أن أكون (نيغان)
‫القليل الخبرة

20
00:01:02,430 --> 00:01:06,430
‫لكن ما زال بإمكاني الذهاب
‫بعيداً عن طريقها

21
00:01:09,080 --> 00:01:11,340
‫أتعلمين كنتُ أفكر ربما

22
00:01:11,340 --> 00:01:14,160
‫ربما كنت قد وضعتُ بصة
‫طيبة لي

23
00:01:14,160 --> 00:01:18,420
‫الأشياء كالسلسلة يمكنكِ أن تدحرجينها كالكرة

24
00:01:18,430 --> 00:01:21,190
‫نظراً لتاريخنا الحديث

25
00:01:21,190 --> 00:01:24,340
‫لقد أعتقدتُ نوعاً ما أنكِ
‫مدينة لي بالكثير , أليس كذلك

26
00:01:27,690 --> 00:01:30,180
‫أتعرفين هذا المكان ؟

27
00:01:30,180 --> 00:01:32,200
‫

28
00:01:55,210 --> 00:01:57,630
‫أرى أنكِ قد دخلتي
‫وأجبرتني على الدخول معكِ

29
00:01:57,630 --> 00:02:00,880
‫أساعد (داريل)
‫أنا آسفة

30
00:02:00,880 --> 00:02:02,890
‫صوت المجلس على أبعادك

31
00:02:04,170 --> 00:02:06,550
‫ما تريدة لن يحدث

32
00:02:06,550 --> 00:02:07,730
‫هذا مستحيل

33
00:02:07,730 --> 00:02:10,810
‫أعلم أن هذا ليس
‫ما وعدت به

34
00:02:10,810 --> 00:02:13,660
‫ولكن بالنظر ألى تاريخنا الذي مضى

35
00:02:13,670 --> 00:02:15,670
‫أنه افضل مما تستحق

36
00:02:15,670 --> 00:02:18,340
‫هذا ما أظنه على ما أعتقد

37
00:02:19,400 --> 00:02:22,410
‫وأن كنتِ لا تمانعين

38
00:02:22,420 --> 00:02:24,730
‫هل طردني المجلس حقاً ؟

39
00:02:24,730 --> 00:02:27,160
‫أم أن تريد (كارول)
‫تستولي على زمام الأمور

40
00:02:27,160 --> 00:02:28,890
‫ومن هذا الكلام؟

41
00:02:34,260 --> 00:02:37,310
‫هذا الأرنب لك

42
00:02:45,930 --> 00:02:50,850
‫<b>الحلقة الأخيرة من الموسم العاشر
‫|| نلقاكم في الحلقات القادمة من ||
‫</b>

43
00:02:50,890 --> 00:03:02,230
‫<b>|| أخشوا الموتى السائرون ||
‫|| Fear The Walking Dead ||
‫بموسم جديد</b>

44
00:03:22,670 --> 00:03:25,300
‫<b>♚|| الموتى السائرون || ♚</b>

45
00:03:55,660 --> 00:03:58,080
‫خنزير صغير
‫خنزير صغير

46
00:04:00,090 --> 00:04:03,330
‫أدخلني

47
00:04:07,170 --> 00:04:09,760
‫لا بأس

48
00:04:09,760 --> 00:04:12,690
‫أعلم أنه يمكنك سماعي
‫وبصوت واضح

49
00:04:12,690 --> 00:04:16,270
‫أعلم أنه لا أحد يحب
‫"القول " لقد أخبرتك بذلك

50
00:04:16,270 --> 00:04:18,100
‫ما الذي يمكنني قوله ؟

51
00:04:18,110 --> 00:04:21,520
‫يجب أن أكون (مازوشياً) قليلاً
‫لأن

52
00:04:24,300 --> 00:04:26,350
‫هل نعرف ما هو الجزء المحزن ؟

53
00:04:26,360 --> 00:04:28,800
‫الجزء المحزن ليس ما وقعنا به الأن

54
00:04:28,800 --> 00:04:30,880
‫لأن , ما أعنيه
‫يجب أن نواجه الأمر

55
00:04:30,880 --> 00:04:34,120
‫كان يمكن أن يكون أسوأ من الجحيم بكثير

56
00:04:34,120 --> 00:04:38,290
‫لا , أنظر , الحزء المحزن
‫هو لو أنك فكرت ولو لثانية واحدة

57
00:04:38,290 --> 00:04:40,540
‫بأن يراك هؤلاء الأشخاص

58
00:04:40,540 --> 00:04:43,130
‫ولكن من أنت لكي يروك حقاً

59
00:04:45,230 --> 00:04:46,860
‫وأنا هنا

60
00:04:48,390 --> 00:04:51,050
‫أنت مضحك

61
00:04:51,050 --> 00:04:53,810
‫شخصية طائفية
‫بلا طائفية

62
00:04:53,810 --> 00:04:56,330
‫نادني بأي شيء
‫بأي أسم تريد

63
00:04:56,330 --> 00:05:00,220
‫أن  تناديني به
‫لكن يجب أن تعترف

64
00:05:00,220 --> 00:05:02,000
‫نحن وقعنا بالجحيم

65
00:05:02,000 --> 00:05:05,170
‫بكلمة طيبة
‫وطيبة (لوسيل)

66
00:05:05,170 --> 00:05:08,670
‫نحن أكثر أماناً مما مضى
‫بسبب الكلمة الطيبة

67
00:05:08,670 --> 00:05:11,670
‫حان الوقت لمواجهة
‫الحقائق أيها الرجل العجوز

68
00:05:12,990 --> 00:05:17,740
‫أنت لا شيء بدونها

69
00:05:44,860 --> 00:05:47,380
‫قال (كارل) أنه
‫لا يجب أن يكون

70
00:05:47,380 --> 00:05:49,440
‫ليس من الضروري
‫أن تكون هناك معركة بعد الآن

71
00:05:49,440 --> 00:05:51,120
‫كان على خطأ

72
00:05:58,110 --> 00:06:00,890
‫أنظر ماذا فعلت

73
00:06:00,890 --> 00:06:04,140
‫أريد رؤيتها
‫أحتاج أن أراها

74
00:06:04,140 --> 00:06:07,310
‫لا , (نيغان)

75
00:06:07,310 --> 00:06:09,310
‫ليس لدينا مضربك

76
00:06:09,310 --> 00:06:11,630
‫أين هي ؟
‫ماذا فعلتم بها ؟

77
00:06:11,630 --> 00:06:13,070
‫لا تزال هناك

78
00:08:13,770 --> 00:08:17,250
‫يجب أن تدعني أذهب

79
00:08:20,370 --> 00:08:24,030
‫زوجتي ... مصابة بالسرطان
‫أنها بحاجة أليه

80
00:08:24,040 --> 00:08:27,370
‫عليّ أن أوفر لها علاجها
‫حسناً , أخبرتك

81
00:08:27,370 --> 00:08:29,100
‫أعرف , لا
‫... هذا

82
00:08:29,100 --> 00:08:31,100
‫أبقائي هنا

83
00:08:31,100 --> 00:08:34,040
‫أعرف ستقتلني
‫وستقتلها

84
00:08:34,050 --> 00:08:35,560
‫رجاءً , أخبرتك

85
00:08:35,560 --> 00:08:39,610
‫مهلاً , أعلم أنك فعلت
‫أعلم

86
00:08:39,610 --> 00:08:43,390
‫على مهلك , قلت لك
‫قلبي حزين لأجلك

87
00:08:44,580 --> 00:08:48,470
‫لا استطيع أن أتخيل
‫ما تمر به الآن

88
00:08:48,470 --> 00:08:50,710
‫يا ألهي

89
00:08:50,710 --> 00:08:54,380
‫أتسائل فقط

90
00:08:54,380 --> 00:08:58,140
‫أن كانت ستحصل
‫على علاجها التالي

91
00:09:02,070 --> 00:09:04,800
‫أنطلقنا ألى حيث أخبرتنا

92
00:09:04,800 --> 00:09:06,970
‫أعطاك هؤلاء
‫الأطباء هذه الأسياء

93
00:09:06,970 --> 00:09:09,990
‫لكن , لم يكونوا هناك
‫هذا ليس خطأي

94
00:09:09,990 --> 00:09:12,230
‫أخبرتك
‫أخبرتك , أنهم ينتقلون

95
00:09:12,230 --> 00:09:14,400
‫لم يكونوا هناك قط

96
00:09:14,400 --> 00:09:17,920
‫ما أعنيه , أن هذا الطريق
‫كان شديد الخطورة

97
00:09:17,920 --> 00:09:20,240
‫لم نتمكن حتى
‫من وضع السيارة به

98
00:09:20,240 --> 00:09:23,480
‫والآن

99
00:09:23,490 --> 00:09:26,820
‫أعلم أنه لا يمكنك الحصول
‫على هذه الأشياء في أي مكان

100
00:09:26,820 --> 00:09:28,820
‫يجب تبريدها

101
00:09:28,830 --> 00:09:34,350
‫شخص ما أهتم
‫بها لفترة طويلة

102
00:09:34,350 --> 00:09:37,350
‫وأن كان لديهم شيء
‫نادر مثل هذا

103
00:09:38,930 --> 00:09:41,610
‫ربما حصلوا على الكثير
‫من الأشياء الآخرى أيضاً

104
00:09:41,610 --> 00:09:43,840
‫و الآن

105
00:09:43,840 --> 00:09:47,270
‫أخبرني من اين
‫حصلت عليها

106
00:09:47,270 --> 00:09:50,580
‫وسأدعك تأخذ هذا لزوجتك

107
00:09:52,120 --> 00:09:55,940
‫وبخلاف ذلك
‫سوف أسكبها في المرحاض

108
00:09:55,940 --> 00:09:58,020
‫وسأجعلك تشاهدها

109
00:09:58,020 --> 00:10:00,760
‫

110
00:10:09,220 --> 00:10:11,200
‫حسناً

111
00:10:11,200 --> 00:10:13,550
‫رجاءً ضعها في البراد

112
00:10:13,550 --> 00:10:16,040
‫سأخبرك بكل ما تريد
‫أن تعرفه

113
00:10:16,050 --> 00:10:18,540
‫رجاءً , حافظ
‫عليها آمنه

114
00:10:20,540 --> 00:10:25,900
‫الجزء المتعلق بالعيادة الطبية
‫هذا كله صحيح

115
00:10:25,900 --> 00:10:27,380
‫نعم
‫انت محق

116
00:10:27,380 --> 00:10:28,900
‫لديهم مخزون طبي
‫في مكانٍ ما

117
00:10:28,900 --> 00:10:31,400
‫يحتفظون بالمعدات والأدوية

118
00:10:31,400 --> 00:10:35,740
‫لا أعرف أين
‫ولكن هذا ما وجدته

119
00:10:35,740 --> 00:10:39,650
‫كنت أتعقبهم منذ أسابيع

120
00:10:39,650 --> 00:10:43,840
‫لقد وجدتهم ... غير متأكد
‫قبل يومين أو ثلاثة أيام

121
00:11:03,530 --> 00:11:06,520
‫أرمي سلاحك
‫أرمي سلاحك

122
00:11:06,550 --> 00:11:08,420
‫لا أريد أن أطلق النار عليك
‫لكن سوف

123
00:11:08,440 --> 00:11:11,870
‫حسناً , على مهلك

124
00:11:18,030 --> 00:11:19,900
‫لا , لاتفعلي

125
00:11:22,110 --> 00:11:24,580
‫تباً
‫لم يكن عليك فعل ذلك

126
00:11:24,610 --> 00:11:26,880
‫هذا أفضل من تقديم الأعذار

127
00:11:43,870 --> 00:11:46,780
‫خذي الأمور ببساطة
‫(كابوني)

128
00:11:48,640 --> 00:11:50,940
‫أسمي (نيغان)

129
00:11:52,310 --> 00:11:55,890
‫(نيغان) , حسناً

130
00:11:55,910 --> 00:11:57,060
‫أنا (فرانكلين)

131
00:12:00,660 --> 00:12:02,880
‫هل تواجه أي مشاكل ؟

132
00:12:02,900 --> 00:12:06,630
‫لا , سيدي
‫لا مشاكل

133
00:12:06,650 --> 00:12:09,460
‫

134
00:12:09,490 --> 00:12:11,430
‫حسناً

135
00:12:23,680 --> 00:12:25,570
‫مخاطر

136
00:12:25,590 --> 00:12:27,310
‫... مخاطر

137
00:12:27,340 --> 00:12:29,110
‫جفاف

138
00:12:31,340 --> 00:12:33,990
‫وأعتقد أنني يمكنني القول هذا كله
‫بسبب سوء التغذية

139
00:12:35,850 --> 00:12:39,250
‫أنا مذهول برجل مثلك

140
00:12:39,270 --> 00:12:41,070
‫وأنت بهذه الحالة

141
00:12:41,090 --> 00:12:45,800
‫تحاول الأمساك بمجموعة أطباء
‫ببندقية فارغة

142
00:12:48,210 --> 00:12:50,080
‫زوجتي مصابة بالسرطان

143
00:12:50,100 --> 00:12:52,190
‫كانت بمنتصف علاجها

144
00:12:52,210 --> 00:12:53,780
‫عندما ذهب الناس

145
00:12:53,810 --> 00:12:56,360
‫وأنا أحاول أن أجعلها
‫تعيش لفترة أطول

146
00:12:56,380 --> 00:12:58,900
‫أذاً أنت طبيب
‫أنا مدرس ثانوية لصالة ألعاب رياضية

147
00:12:58,930 --> 00:13:02,030
‫مدرسة ثانوية

148
00:13:02,050 --> 00:13:05,440
‫أذاً ماذا تقصد
‫بأن تبقها (تعيش لفترة أطول )

149
00:13:05,470 --> 00:13:09,280
‫الأطباء أعطوها وصفة طبية
‫لما تحتاجه

150
00:13:09,300 --> 00:13:11,230
‫وعندما أحتجتُ أليه
‫كل ما كان علي فعله

151
00:13:11,230 --> 00:13:13,990
‫هوالعثور على الأدوية
‫ومعرفة كيفية الحقن

152
00:13:13,990 --> 00:13:16,640
‫انتظر لحظة.
‫حسنا ......لقد تعلمت لوحدك

153
00:13:16,640 --> 00:13:18,160
‫كيف تعطي شخصا
‫العلاج الكيماوي?

154
00:13:18,160 --> 00:13:22,160
‫التعامل مع المضخات
‫ليس بتلك الصعوبة

155
00:13:22,170 --> 00:13:23,870
‫و لكن الا اذا
‫حدث خطب ما  .

156
00:13:23,880 --> 00:13:26,130
‫حسنًا هل حدث
‫شيء الخطأ?

157
00:13:28,250 --> 00:13:31,220
‫نعم .
‫يمكنك قول ذلك .

158
00:13:54,240 --> 00:13:56,390
‫أحاول معرفة أي أفلام جبمس بوند
‫أريد مشاهدته

159
00:13:56,390 --> 00:13:59,320
‫حسنا ، حبيبتي
‫اعتقد أننا سوف نتخطى
‫مشاهدة الفيلم الآن

160
00:13:59,320 --> 00:14:01,400
‫المولد يصدر
‫ضجيجا بشكل كبير.

161
00:14:01,400 --> 00:14:04,490
‫مهلا. سوف نضطر
‫لقتلهم

162
00:14:04,490 --> 00:14:06,420
‫و لم الازعاج ؟ أليس كذلك ؟

163
00:14:06,420 --> 00:14:08,160
‫سوف أطفئ المولد
‫لبعض الوقت

164
00:14:08,160 --> 00:14:09,500
‫و سوف تفقد اهتمامها لنا

165
00:14:09,500 --> 00:14:11,500
‫انها دائما كذلك .

166
00:14:45,790 --> 00:14:48,700
‫"'لقدفهمت ما تشعرين به ,'
‫ردت شارلوت.

167
00:14:48,700 --> 00:14:51,390
‫'حتما أنك متفاجئة,
‫كثيرًا --

168
00:14:51,390 --> 00:14:55,060
‫كما أن السيد كولينز
‫كان ينوي الزواج بك.

169
00:14:55,060 --> 00:14:56,540
‫'"...و لكن بعد أن أصبح عندك

170
00:14:56,540 --> 00:14:59,040
‫ماما.

171
00:15:00,460 --> 00:15:01,900
‫هذا الكتاب مزعج .
‫إنه يضايقني .

172
00:15:01,900 --> 00:15:04,550
‫لا استطيع --
‫إكمال القراءة .

173
00:15:04,550 --> 00:15:07,240
‫أنت من لم تدعني
‫أشاهد فيلم جيمس بوند

174
00:15:07,240 --> 00:15:09,570
‫اقرأ.

175
00:15:16,640 --> 00:15:19,460
‫يجب أن تتولى أمره.

176
00:15:54,190 --> 00:15:56,750
‫بجد؟

177
00:16:04,450 --> 00:16:07,210
‫لقد كانت آخر رصاصة لدينا .

178
00:16:07,210 --> 00:16:10,130
‫مهلا.

179
00:16:10,240 --> 00:16:12,250
‫هل أنتِ بخير؟
‫نعم.

180
00:16:14,010 --> 00:16:16,650
‫أعد تسغيل المولد.
‫أرغب بمشاهدة الفيلم .

181
00:17:13,660 --> 00:17:14,820
‫كيف تشعرين؟

182
00:17:14,820 --> 00:17:17,380
‫.أنا بخير

183
00:17:17,380 --> 00:17:19,730
‫لقد أحضرت شيئا لكي.

184
00:17:19,740 --> 00:17:23,770
‫لقد وجدت أغراض شخص ما .

185
00:17:23,770 --> 00:17:26,070
‫إنها جافة
‫,قليلا

186
00:17:26,080 --> 00:17:30,320
‫و لكنها سوف تساعدك
‫في التقليل من الغثيان .

187
00:17:30,320 --> 00:17:33,410
‫يجب عليك أن تبعد أكثر
‫.فأكثر في كل مرة

188
00:17:33,420 --> 00:17:35,490
‫.حسنا يحتاج المولد
‫الى الوقود,

189
00:17:35,490 --> 00:17:37,590
‫و هذا المكان
‫.تم اختياره

190
00:17:37,590 --> 00:17:40,660
‫لكن المبهج في الموضوع
‫أنني عرفت

191
00:17:40,660 --> 00:17:42,500
‫تماما
‫ما يبقبنا بأمان .

192
00:17:42,500 --> 00:17:44,650
‫لا يوجد هنا شيء
‫.يرغب فيه أي أحد

193
00:17:44,650 --> 00:17:46,840
‫.لا يمكنك  مجاراة الأمر

194
00:17:46,840 --> 00:17:49,860
‫يجب علي التحرك
‫نحن بحاجة الى أشخاص آخرين

195
00:17:51,960 --> 00:17:54,250
‫الوضع خطير
‫.في الخارج

196
00:17:54,250 --> 00:17:56,600
‫.هذا قصدي

197
00:17:56,610 --> 00:17:59,110
‫عزيزتي ، لقد تبقى لديك
‫.ثلاث جرعات فقط

198
00:17:59,110 --> 00:18:00,680
‫.هذا كل شيء

199
00:18:00,680 --> 00:18:02,590
‫سوف أجعلك تستعيدين
‫،قوتك

200
00:18:02,600 --> 00:18:04,520
‫و بعدها سوف تركبين
‫الدراجة

201
00:18:04,520 --> 00:18:06,360
‫و سوف أذهب بك
‫الى أي مكان ترغبين

202
00:18:06,360 --> 00:18:08,880
‫أي مكان
‫.تحلمين به

203
00:18:08,880 --> 00:18:10,500
‫هذا وعد مني

204
00:18:11,910 --> 00:18:13,940
‫حسنًا.
‫حسنًا.

205
00:18:23,220 --> 00:18:26,540
‫♪<i>أنتِ</i> ♪

206
00:18:26,540 --> 00:18:28,970
‫♪<i>جميلة جدًا</i> ♪

207
00:18:28,970 --> 00:18:30,450
‫♪<i> بالنسبة لي</i> ♪

208
00:18:32,400 --> 00:18:34,720
‫♪<i> ألا ترين</i> ♪

209
00:18:34,720 --> 00:18:39,050
‫♪<i>أنت كل شيء</i>
‫<i>أتمناه</i> ♪

210
00:18:39,060 --> 00:18:41,910
‫♪<i>أنت كل شيء</i>
‫<i>أحتاجه</i> ♪

211
00:18:41,910 --> 00:18:46,210
‫♪<i>لأنكِ</i> ♪

212
00:18:46,210 --> 00:18:48,230
‫♪<i> جميلة جدا</i> ♪

213
00:18:50,810 --> 00:18:52,900
‫♪<i> بالنسبة لي</i> ♪

214
00:19:08,590 --> 00:19:11,510
‫اللعنة

215
00:19:11,510 --> 00:19:13,940
‫أنه ليس كقتل شخص
‫يا عزيزي

216
00:19:13,940 --> 00:19:16,500
‫أنه لا يشبه
‫حتى قتل حيوان

217
00:19:16,500 --> 00:19:18,550
‫لا تسمح له بأن
‫يزعجك بأستمرار

218
00:19:18,550 --> 00:19:21,300
‫لا يزعجني
‫... أنا

219
00:19:21,300 --> 00:19:24,520
‫أنا قلق من أنني
‫سوف أعتاد على هذا

220
00:19:28,120 --> 00:19:30,200
‫حسناً

221
00:19:30,200 --> 00:19:32,750
‫أذهب وأوقف تشغيل المولد

222
00:19:35,950 --> 00:19:38,460
‫كيف

223
00:19:38,470 --> 00:19:40,020
‫كيف كان العشاء ؟

224
00:19:40,030 --> 00:19:41,450
‫كان جيداً

225
00:19:41,450 --> 00:19:43,470
‫لو كنت أعلم

226
00:19:43,470 --> 00:19:47,140
‫أن كان الكلب يأكل
‫هكذا طعام

227
00:19:47,140 --> 00:19:50,460
‫لكنت تناولته
‫رغم مذاقة المقرف

228
00:19:53,370 --> 00:19:55,040
‫يا إلهي

229
00:19:57,320 --> 00:19:58,800
‫مهلاً

230
00:20:00,230 --> 00:20:01,800
‫عيد ميلاد سعيد

231
00:20:01,810 --> 00:20:03,310
‫... ذكرى سعيدة

232
00:20:03,310 --> 00:20:05,140
‫أنتظري , هل تعرفين
‫ماذا يعني هذا اليوم

233
00:20:05,140 --> 00:20:08,120
‫لا , أريد أن تحصل عليها

234
00:20:18,060 --> 00:20:20,080
‫يا إلهي

235
00:20:20,080 --> 00:20:22,820
‫يا إلهي

236
00:20:22,830 --> 00:20:26,290
‫اللعنه

237
00:20:26,290 --> 00:20:28,070
‫من أين حصلتي على هذا ؟

238
00:20:28,070 --> 00:20:30,370
‫حسناً , لقد كان في مكانٍ ما
‫طوال هذا الوقت

239
00:20:30,370 --> 00:20:31,430
‫لأنني كنتُ غاضبة

240
00:20:31,430 --> 00:20:33,840
‫كنت غاضبة جداً لدرجة
‫أنني لم أستطيع أعادته

241
00:20:33,840 --> 00:20:37,080
‫لذا أخفيته فقط
‫وقلت أنني أعدته

242
00:20:37,080 --> 00:20:38,840
‫لذا , ها هو لديك

243
00:20:38,840 --> 00:20:40,340
‫أنتِ رائعة

244
00:20:41,920 --> 00:20:43,820
‫أنا آسفة

245
00:20:45,610 --> 00:20:47,530
‫أنا حقاً آسفة لأنني
‫قمت بعمل ضجة كبيرة

246
00:20:47,540 --> 00:20:49,520
‫... لو كنت أعرف

247
00:20:49,520 --> 00:20:51,260
‫أن كان هذا سيحدث

248
00:20:51,260 --> 00:20:53,690
‫لم أكن لأهتم بفاتورة
‫بطاقة الأئتمان الغبية

249
00:20:57,950 --> 00:21:00,550
‫لا , لا , لا , لا

250
00:21:00,550 --> 00:21:02,550
‫أنظري , أنا

251
00:21:02,550 --> 00:21:04,720
‫لا استحق منكِ أي شيء

252
00:21:06,810 --> 00:21:09,110
‫ولا يجب أن تعتذري لي

253
00:21:09,120 --> 00:21:12,020
‫يجب أن أعتذر لكِ

254
00:21:13,620 --> 00:21:15,110
‫...الرجل الذي كنتِ

255
00:21:17,070 --> 00:21:19,380
‫...والألم الذي وضعتكِ فيه

256
00:21:22,650 --> 00:21:27,630
‫أتعرفين شيئا
‫إنني أستيقظ ليلًا

257
00:21:27,630 --> 00:21:31,140
‫أتسائل
‫لماذا حظي جيد هكذا

258
00:21:31,140 --> 00:21:33,230
‫أنه يجب عليكِ
‫البقاء معي

259
00:21:36,070 --> 00:21:37,980
‫تعال هنا

260
00:21:43,500 --> 00:21:46,150
‫استمع لي

261
00:21:46,150 --> 00:21:50,670
‫إني معك الآن
‫و ذلك لأنني أدركت

262
00:21:50,670 --> 00:21:54,170
‫الشخص الذي أصبحته
‫الآن

263
00:21:54,180 --> 00:21:56,160
‫مع أنك لم تكن كذلك من قبل

264
00:21:58,500 --> 00:22:00,920
‫و ذلك الوغد
‫فعلها في الواقع

265
00:22:00,920 --> 00:22:02,860
‫نعم ، سيدتي

266
00:22:07,190 --> 00:22:09,930
‫دعنا ندخن الحشيش
‫مستحيل

267
00:22:09,930 --> 00:22:11,270
‫نعم.
‫لقد أحضرتها لك. كلا.

268
00:22:11,270 --> 00:22:14,030
‫ماذا ،  يجب علينا
‫العمل غدًا

269
00:22:14,030 --> 00:22:16,960
‫دعنا ندّعي
‫أن اليوم السبت

270
00:22:21,600 --> 00:22:23,960
‫هل أنت متأكدة ؟

271
00:22:23,970 --> 00:22:25,760
‫هل تشعرين بخير ؟

272
00:22:27,190 --> 00:22:29,690
‫بخير كفاية

273
00:22:29,700 --> 00:22:31,700
‫هل أرتدي السترة ؟
‫من الأفضل لك

274
00:23:21,510 --> 00:23:24,190
‫هل تتذكر ذلك الرجل هو و عائلته
‫جاء إلى هنا قبل فترة ؟

275
00:23:24,190 --> 00:23:27,340
‫كان معهم طفل يعاني من اللوكيميا ,
‫و كانوا يبحثون عن

276
00:23:27,340 --> 00:23:30,510
‫مجموعة الأطباء
‫الذين يسافرون
‫في عيادة متنقلة

277
00:23:30,510 --> 00:23:32,590
‫إنني أتذكر جلوسي معه
‫و لقد أراني الخريطة

278
00:23:32,590 --> 00:23:35,180
‫هؤلاء الأطباء
‫يمشون الطريق ذاتها في كل مرة

279
00:23:35,190 --> 00:23:36,610
‫و يتوقفون في نفس المكان
‫كل مرة

280
00:23:36,610 --> 00:23:38,530
‫اعتقد بأنني
‫أعرف مكانهم

281
00:23:38,530 --> 00:23:40,860
‫و في حال غادرت الآن اعتقد
‫بأنني أستطيع اللحاق بهم

282
00:23:40,860 --> 00:23:43,100
‫اعتقد أنهم موتى الآن
‫في حال كانوا موجودين أصلا

283
00:23:43,100 --> 00:23:44,690
‫و ماذا ستفعل
‫بعد أن تجدهم ؟

284
00:23:44,700 --> 00:23:46,600
‫ليس لديك شيء
‫لتقايضهم به ، لذلك توقف

285
00:23:46,610 --> 00:23:49,880
‫سوف أجد حلًا
‫توقف -- نيغان ، قلت توقف

286
00:23:52,780 --> 00:23:54,970
‫لدي شيء
‫أخبرك به

287
00:24:07,790 --> 00:24:10,400
‫حسنا ، أتمنى أن تكون مستعدًا
‫للهزيمة يا ولد

288
00:24:10,410 --> 00:24:13,460
‫لأنني سوف أسحقك

289
00:24:13,470 --> 00:24:16,650
‫<i> مهلًا بالله عليك </i>
‫<i> لا تكن لهذا السوء و دعني أفوز </i>

290
00:24:16,650 --> 00:24:19,550
‫لا تكن جبانًا!
‫هكذا سوق تتحسن
‫يجب عليك تقبل الأمر

291
00:24:19,550 --> 00:24:21,320
‫هل تلعب مع أطفال ؟

292
00:24:21,320 --> 00:24:24,730
‫مراهقين
‫على الأغلب

293
00:24:24,740 --> 00:24:26,570
‫<i>لقد كنت سيئا يا صاح </i>

294
00:24:26,570 --> 00:24:28,590
‫حسنًا ، بهذه الطريقة يتحسن لعبك

295
00:24:28,590 --> 00:24:32,240
‫أرجوك أخبرني أنك لم تدفع
‫600 دولار

296
00:24:32,240 --> 00:24:34,500
‫على هذا الشيء ؟

297
00:24:34,500 --> 00:24:37,150
‫إهدئي لو سمحتي
‫لدي طريقتين

298
00:24:37,160 --> 00:24:39,770
‫أحدها مقفل,
‫لكن الأخيرة تسد كل شيء

299
00:24:39,770 --> 00:24:42,340
‫و إنني فقط احتفل بشكل مبكر

300
00:24:42,340 --> 00:24:43,830
‫حقًا؟
‫أجل

301
00:24:43,830 --> 00:24:45,270
‫أخبرني
‫ما هي تلك الطريقين

302
00:24:45,270 --> 00:24:47,390
‫و ذلك بسبب أنك
‫لم تعد معلم لياقة بدنية بعد الآن

303
00:24:47,390 --> 00:24:49,600
‫لديك جنحة اعتداء في ملفك

304
00:24:49,600 --> 00:24:51,190
‫و ترفض العودة الى المدرسة

305
00:24:51,190 --> 00:24:53,610
‫و أرجوك ، إنني أتوق أن تخبرني

306
00:24:53,610 --> 00:24:58,780
‫كل شيء عن العمل
‫الذي سيدفع ثمن هذا

307
00:24:58,790 --> 00:25:00,950
‫حسناً

308
00:25:00,960 --> 00:25:03,360
‫سوف أعيده

309
00:25:03,370 --> 00:25:05,620
‫لقد رميت وصل الاستلام

310
00:25:08,040 --> 00:25:10,850
‫<i>حسنا أريد إخبارك</i>
‫<i> أنه ليس نفس الشخص</i>

311
00:25:10,860 --> 00:25:13,190
‫<i>الذي تزوجتيه بعد الآن</i>
‫<i> و لكنه لطالما كان هكذا.</i>

312
00:25:13,190 --> 00:25:14,860
‫<i>لقد كان الأمر لطبفا</i>
‫<i> عندما كنا شبابا</i>

313
00:25:14,860 --> 00:25:16,620
‫<i> لكن العمر بمضي </i>
‫<i> و الأمر خارج عن السيطرة </i>

314
00:25:16,620 --> 00:25:19,710
‫أعرف ذلك يا جنين
‫و لكنني .....

315
00:25:19,720 --> 00:25:23,630
‫لكنه من الظلم
‫أن أتخلى عنه ؟

316
00:25:23,630 --> 00:25:26,870
‫في الواقع ، إنه كان في مكان عمل جيد
‫و لقد أحبه كثيرا

317
00:25:26,870 --> 00:25:29,060
‫لقد كان يحب العمل مع أولئك الأطفال

318
00:25:29,060 --> 00:25:32,320
‫<i>  لكنه اعتدى بالضرب على  </i>
‫<i> على شاب و أدخله المستشفى</i>

319
00:25:32,320 --> 00:25:36,860
‫أخبرتك يا جنين
‫ذلك الأحمق كان سببا في ذلك

320
00:25:42,720 --> 00:25:44,300
‫كيف الطعام ؟

321
00:25:44,300 --> 00:25:45,830
‫جيد

322
00:25:45,830 --> 00:25:47,740
‫هل قمت
‫بشيء مختلف ؟

323
00:25:47,740 --> 00:25:49,320
‫أجل

324
00:25:49,320 --> 00:25:51,400
‫لقد ضفت شيء من إكليل الجبل
‫بدلا من الزعتر

325
00:25:51,400 --> 00:25:53,730
‫و لقد وضعت القليل من النبيذ الأبيض

326
00:25:53,730 --> 00:25:55,720
‫في مرق الدجاج

327
00:25:59,500 --> 00:26:03,350
‫موعدي غدا
‫في الساعة 2:15

328
00:26:03,350 --> 00:26:05,180
‫أي موعد ؟

329
00:26:05,190 --> 00:26:08,600
‫سوف أعمل صورة الرنين المغناطيسي

330
00:26:08,600 --> 00:26:10,690
‫أحتاجك
‫لتوصلني للبيت

331
00:26:10,690 --> 00:26:13,530
‫أها ، لا أستطيع.
‫غدا في 2:15؟

332
00:26:13,530 --> 00:26:17,030
‫لدي موعد غدا
‫مع شرطي التسريح المشروط

333
00:26:17,030 --> 00:26:18,700
‫بالإضافة إلى ذلك
‫أنت تعرفين الأطباء

334
00:26:18,700 --> 00:26:20,850
‫يجعلونك تجلسين لمدة
‫ثلاث ساعات طويلة

335
00:26:20,850 --> 00:26:24,040
‫و يخبرونك بعدها
‫أنك بخير

336
00:26:24,040 --> 00:26:27,100
‫الخبر الجيد
‫هو أننا اكتشفناه مبكرا

337
00:26:27,100 --> 00:26:29,100
‫مع الزمن
‫عادة لا يمكننا ذلك

338
00:26:29,100 --> 00:26:31,190
‫في حالتك

339
00:26:34,380 --> 00:26:37,220
‫هل يوجد شخص
‫يوصلك الى البيت ؟

340
00:26:49,050 --> 00:26:51,810
‫<i>مرحبا، هذا أنا ، نيغان </i>
‫<i> من الممكن أن أكون في الخارج</i>

341
00:26:51,810 --> 00:26:53,070
‫<i> اترك رسالة من فضلك.</i>

342
00:26:53,070 --> 00:26:54,460
‫تباً

343
00:26:57,050 --> 00:26:59,410
‫<i> مرحبا ، هنا جنين </i>

344
00:26:59,410 --> 00:27:01,060
‫<i> اذا لم أجب .</i>

345
00:27:01,060 --> 00:27:03,390
‫يجب عليه أن يصلك الآن.
‫لقد أخبرني أنه ذاهب

346
00:27:03,390 --> 00:27:07,320
‫حسنا ،هذ صحيح
‫أراك في الثالثة

347
00:27:07,320 --> 00:27:11,070
‫حسنًا من المفروض أن يصل
‫الوصول قبل عشرين دقيقة

348
00:27:11,070 --> 00:27:13,330
‫<i>إنني متأسف </i>
‫<i>لا أعرف ماذا أقول \i\i\i}</i>

349
00:27:13,330 --> 00:27:16,480
‫<i>ليس لدي موعد معه </i>
‫<i> إلا بعد أسبوعين</i>

350
00:27:29,460 --> 00:27:31,460
‫<font color="#efeee8">(جانين)
‫(نيغان)</font>

351
00:27:38,780 --> 00:27:40,670
‫اللعنة

352
00:27:43,640 --> 00:27:46,000
‫مقاطعة (كمبرلاند)
‫قد أحتلت بأكملها

353
00:27:46,000 --> 00:27:48,270
‫والقتلة يأكلون لحم
‫الناس الذين يقتلونهم

354
00:27:48,270 --> 00:27:50,410
‫أخرس أيها الراديو
‫اريد بعض الموسيقى

355
00:27:50,420 --> 00:27:51,610
‫♪ أحب أن أفعل ذلك ♪

356
00:28:19,380 --> 00:28:21,200
‫ما الذي يجري ؟

357
00:28:23,490 --> 00:28:25,230
‫ما الأمر ؟

358
00:28:39,820 --> 00:28:42,900
‫لقد أصبتُ بالسرطان

359
00:28:42,900 --> 00:28:44,630
‫أعرف

360
00:28:44,630 --> 00:28:46,260
‫... أنتِ

361
00:28:46,260 --> 00:28:48,500
‫كنت تعرفين عن
‫(جانين)

362
00:28:48,500 --> 00:28:51,590
‫عني وعنها ؟
‫هل كنتِ تعرفين طوال هذا الوقت ؟

363
00:28:54,560 --> 00:28:56,120
‫أنه فقط
‫كما تعلمين

364
00:28:56,120 --> 00:28:59,750
‫لقد أنهيت علاقتي بها بمجرد
‫أن حصلنا على حالتكِ

365
00:28:59,750 --> 00:29:03,530
‫لم أراها قط ولم أتحدث
‫معها مرة آخرى

366
00:29:03,540 --> 00:29:07,930
‫أعلم ذلك أيضاً
‫أعلم

367
00:29:07,930 --> 00:29:09,940
‫يا ألهي  (لوسيل)
‫لا أفهم

368
00:29:09,950 --> 00:29:12,710
‫لماذا تخبريني بهذا الآن ؟

369
00:29:12,710 --> 00:29:14,650
‫... لأنه

370
00:29:14,650 --> 00:29:18,430
‫أريدك أن تعرف أنك َ
‫أنت الذي اعدتني لطبيعتي

371
00:29:18,430 --> 00:29:20,060
‫ويمكنك أن تتوقف

372
00:29:22,240 --> 00:29:24,530
‫وأذا كنت تريد
‫... مساعدتي حقاً

373
00:29:24,530 --> 00:29:27,000
‫أبقى فقط

374
00:29:27,010 --> 00:29:30,050
‫أبقى

375
00:29:30,050 --> 00:29:32,800
‫عزيزتي , نحن نحنُ جنباً ألى جنب

376
00:29:32,800 --> 00:29:35,350
‫أتعلمين ؟
‫يمكن أن ينحج هذا

377
00:29:35,360 --> 00:29:37,210
‫قال الأطباء أن هذا
‫يمكن أن ينجح

378
00:29:37,210 --> 00:29:39,710
‫لا لم يفعلو ذلك
‫لقد ذهبنا الى الأسفل

379
00:29:43,300 --> 00:29:47,240
‫حان الوقت الآن
‫لتستمر بدوني

380
00:29:47,240 --> 00:29:51,370
‫أحتاج منك أن تكافح
‫من أجلي , حسناً ؟

381
00:29:52,830 --> 00:29:54,280
‫أبقى

382
00:29:58,660 --> 00:30:01,740
‫لا

383
00:30:01,740 --> 00:30:05,650
‫لا , لن أستسلم

384
00:30:07,150 --> 00:30:08,940
‫كما تعلمين , لقد وصلنا
‫الى هذا الحد

385
00:30:08,940 --> 00:30:11,500
‫لذلك سننهي هذا

386
00:30:11,510 --> 00:30:13,750
‫سأجد هؤلاء الأطباء

387
00:30:13,750 --> 00:30:17,030
‫وسأعيد لك الأدوية
‫التي تحتاجينها

388
00:30:17,030 --> 00:30:21,420
‫وسنشفيكِ من مرض السرطان

389
00:30:22,940 --> 00:30:26,170
‫لن نستسلم
‫هل تسمعيني ؟

390
00:30:26,170 --> 00:30:31,020
‫لم استسلم
‫أبداَ

391
00:30:41,830 --> 00:30:43,700
‫كان ذلك قبل حوال
‫ستة أسابيع

392
00:30:44,840 --> 00:30:48,460
‫كما تعلم , ظننت أنني
‫سأبحث طوال الطريق

393
00:30:48,460 --> 00:30:51,200
‫لكنها كانت أسوأ
‫مما كنت أعتقد

394
00:30:51,200 --> 00:30:54,050
‫فواجهت بعض المشاكل
‫... مع الموتى , و

395
00:30:56,630 --> 00:30:58,390
‫ها أنا ذا

396
00:30:58,390 --> 00:30:59,890
‫لقد وجدت مذكرة
‫قمت بكتابتها

397
00:30:59,890 --> 00:31:01,640
‫لقد ذهبت ابنتي الى
‫المخزن لترى

398
00:31:01,640 --> 00:31:03,900
‫إذا كان لدينا ما نحتاجه

399
00:31:09,570 --> 00:31:12,330
‫لقد جلبت كل شيء
‫كل شيء كتبته

400
00:31:13,670 --> 00:31:15,830
‫لا أدري بصراحة
‫ماذا أقول .

401
00:31:15,840 --> 00:31:19,320
‫نحن لدينا الكثير
‫فقط نريد المساعدة

402
00:31:19,320 --> 00:31:21,340
‫أنت تعرف جيدا
‫لقد جئت هنا مهددا لحياتك

403
00:31:21,340 --> 00:31:24,400
‫و لقد اعتنيت بي
‫و قدمت لي أول وجبة طعام جيدة

404
00:31:24,400 --> 00:31:25,990
‫تناولتها منذ أسابيع

405
00:31:26,000 --> 00:31:28,570
‫أعطني كل ما طلبتة

406
00:31:28,570 --> 00:31:31,000
‫و لم تطلب شيئا
‫في المقابل

407
00:31:31,000 --> 00:31:33,170
‫حسنا ، نحن على اتفاق

408
00:31:33,170 --> 00:31:36,860
‫كما تدين تدان

409
00:31:36,860 --> 00:31:38,750
‫هنالك عصابة
‫تحتل الشوارع ليلًا

410
00:31:38,750 --> 00:31:41,530
‫هل هذا المسدس الفارغ
‫هو سلاحك الوحيد ؟

411
00:31:41,530 --> 00:31:44,320
‫لقد حطمت مطرقتي
‫و أنا في طريقي إلى هنا

412
00:31:46,770 --> 00:31:49,350
‫هاك ، خذ هذا

413
00:31:49,350 --> 00:31:51,700
‫هل هذا المضرب
‫الذي ضربتني به ؟

414
00:31:55,010 --> 00:31:57,880
‫سحقا يا فتاة
‫لقد أمسيتِ قوية

415
00:31:57,880 --> 00:31:59,840
‫هذا يكفي

416
00:31:59,850 --> 00:32:02,840
‫يكفي !يكفي!يكفي!

417
00:32:04,250 --> 00:32:06,110
‫أنا أسألك من أين أتيت
‫بالمخدرات

418
00:32:06,110 --> 00:32:09,200
‫و كل ما فعلته هو
‫إخباري

419
00:32:09,210 --> 00:32:13,020
‫قصة حمقاء بلا جدوى
‫تلو الأخرى

420
00:32:13,030 --> 00:32:15,390
‫في اليداية رفضت الكلام
‫و الآن......

421
00:32:15,400 --> 00:32:18,480
‫أتوسل اليك
‫أنت تصمت

422
00:32:22,070 --> 00:32:23,990
‫حسنا ، لقد انتهى وقت الحكاية
‫أيها الوغد

423
00:32:25,480 --> 00:32:28,240
‫الآن ..... إما أن تخبرني
‫أين تحتفظ بها

424
00:32:28,240 --> 00:32:30,910
‫و إلا سأضغط الزناد
‫و سوف تموت زوجتك

425
00:32:30,910 --> 00:32:33,240
‫معتقدة أنك هربت و تركتها

426
00:32:33,250 --> 00:32:35,470
‫و لن أبدأ بالعد تنازليا

427
00:32:35,470 --> 00:32:38,290
‫إذا لم تبدأ بالاعتراف
‫حالما أتوقف في الكلام

428
00:32:38,290 --> 00:32:40,400
‫أقسم لك
‫لحظة ، لحظة ، لحظة

429
00:32:40,400 --> 00:32:43,090
‫احضر لي الخريطة

430
00:32:43,090 --> 00:32:45,980
‫احضر لي الخريطة

431
00:32:47,590 --> 00:32:50,000
‫حسنا

432
00:33:05,780 --> 00:33:07,430
‫ماذا عن الأمن ؟

433
00:33:07,430 --> 00:33:11,340
‫الأمن ليس  شديدا
‫هنالك فقط شاب و ابنته

434
00:33:13,010 --> 00:33:16,960
‫هنالك حراس في أعلى
‫الشاحنات ، إنهم مجرد خدعة

435
00:33:16,960 --> 00:33:20,680
‫هنالك اثنين منهم
‫آخرين و ليس لديهم أسلحة

436
00:33:22,760 --> 00:33:25,690
‫و في حال عدم وجودهم هناك
‫و ذلك لأي سبب حرفيا

437
00:33:25,690 --> 00:33:27,950
‫سوف أعود هنا
‫لأقتلك

438
00:33:27,950 --> 00:33:31,690
‫واضح؟
‫لا اسئلة

439
00:33:31,700 --> 00:33:33,710
‫احبسوه
‫في غرفة المخزن

440
00:33:41,890 --> 00:33:45,540
‫بإمكانك الذهاب صديقي

441
00:33:59,400 --> 00:34:01,230
‫أنت ! ابتعد عن هذا

442
00:34:01,230 --> 00:34:03,820
‫اخرسي
‫كلا

443
00:34:07,900 --> 00:34:09,710
‫مهلا
‫!توقف

444
00:34:09,710 --> 00:34:10,920
‫لا

445
00:34:42,950 --> 00:34:45,920
‫لوسيل ؟

446
00:34:51,610 --> 00:34:53,090
‫لوسيل؟

447
00:36:33,950 --> 00:36:39,300
‫♪ أنت جميلة جدا ♪

448
00:36:45,050 --> 00:36:46,960
‫♪ بالنسبة الي ♪

449
00:36:50,240 --> 00:36:55,000
‫♪<i> أنت جميلة جدا</i> ♪

450
00:37:01,150 --> 00:37:04,010
‫♪<i> بالنسبة الي</i> ♪

451
00:37:04,020 --> 00:37:07,580
‫♪<i>ألا ترين</i> ♪

452
00:37:10,690 --> 00:37:14,270
‫♪<i>أنت كل شيء</i>
‫<i> أتمناه</i> ♪

453
00:37:17,850 --> 00:37:21,770
‫♪<i> أنت كل شيء أحتاجه</i> ♪

454
00:37:25,090 --> 00:37:31,600
‫♪<i> أنت جميلة جدا</i> ♪

455
00:37:31,600 --> 00:37:34,070
‫♪<i>بالنسبة الي</i> ♪

456
00:37:36,550 --> 00:37:41,460
‫♪<i> أنت جميلة جدا</i> ♪

457
00:37:46,360 --> 00:37:50,970
‫♪<i>بالنسبة الي</i> ♪

458
00:37:50,970 --> 00:37:57,200
‫♪<i>أنت جميلة جدا</i> ♪

459
00:38:02,480 --> 00:38:05,240
‫♪<i>بالنسبة الي</i> ♪

460
00:38:05,240 --> 00:38:08,750
‫♪<i>ألا ترين؟</i> ♪

461
00:38:11,470 --> 00:38:14,680
‫♪<i> أنت كل شيء</i>
‫<i>أتمناه</i> ♪

462
00:38:18,210 --> 00:38:21,830
‫♪<i> كل شيء أحتاجه</i> ♪

463
00:38:28,930 --> 00:38:31,680
‫♪<i>أنت</i> ♪

464
00:38:31,690 --> 00:38:35,590
‫♪<i>جميلة جدا</i> ♪

465
00:38:35,590 --> 00:38:40,170
‫♪<i>بالنسبة الي</i> ♪

466
00:38:59,830 --> 00:39:03,620
‫حسنا
‫هذا يكفي

467
00:39:06,290 --> 00:39:09,380
‫أتدري
‫لقد كان يوما شاقا

468
00:39:09,380 --> 00:39:11,870
‫لم أنم جيدا
‫الليلة الماضية

469
00:39:11,870 --> 00:39:16,210
‫لذلك سوف تكون هذه
‫آخر مرة أسألك فيها

470
00:39:16,210 --> 00:39:19,630
‫أخبرني أين تحتفظ
‫بالبضاعة الحلوة

471
00:39:19,630 --> 00:39:21,640
‫و إلا سوف أحضر الفتاة

472
00:39:24,070 --> 00:39:27,450
‫إنها صغيرة بالنسبة لك
‫ألا تعتقد  ذلك ؟

473
00:41:13,830 --> 00:41:16,660
‫اذهب أنت و احضر ابنتك
‫و تأكد أنها بخير

474
00:41:21,280 --> 00:41:23,180
‫حسنا

475
00:41:37,260 --> 00:41:40,680
‫حسنا ، انظر إلينا

476
00:41:40,690 --> 00:41:43,690
‫ها نحن مرة أخرى

477
00:41:43,690 --> 00:41:48,470
‫أتدري ، آخر مرة قمنا بهذا,
‫قلت بأنني أتحدث كثيرا

478
00:41:48,470 --> 00:41:50,300
‫الخبر السيء ,
‫أن لدي بعض الحديث

479
00:41:50,300 --> 00:41:52,860
‫يثقل كاهلي
‫هذه المرة أيضا

480
00:41:52,860 --> 00:41:56,290
‫و لكن ، هذه المرة

481
00:41:56,290 --> 00:41:59,700
‫و لكن هذه المرة لعلك تتمنى
‫أن لن أتوقف عن الحديث

482
00:41:59,710 --> 00:42:02,460
‫و ذلك لأنني حين أتوقف

483
00:42:02,470 --> 00:42:06,300
‫حين أتوقف
‫شيء فظيع سوف يحدث لك

484
00:42:06,300 --> 00:42:10,210
‫أتدري لم أقتل شخصا
‫قبل هذه الليلة ؟

485
00:42:10,220 --> 00:42:13,450
‫إنها الحقيقة
‫اقتربت مرة من ذلك

486
00:42:15,310 --> 00:42:20,060
‫أترى ، كان هنالك حانة اعتدنا
‫أنا و زوجتي الذهاب إليها

487
00:42:20,060 --> 00:42:22,230
‫كانت حانتنا المفضلة
‫لقد كانت كذلك  بسبب

488
00:42:22,230 --> 00:42:24,060
‫وجود موسيقانا المفضلة

489
00:42:24,060 --> 00:42:28,900
‫صندوق موسيقى مفضل
‫لأنه يحتوى على أغنيتنا المفضلة

490
00:42:28,900 --> 00:42:33,900
‫"أنت جميلة جدا"
‫التي غناها الرائع جو كوكر

491
00:42:33,910 --> 00:42:36,090
‫لعلها
‫أفضل أغاني الحب

492
00:42:36,090 --> 00:42:38,240
‫أنا متأكد أنك توافقني

493
00:42:38,240 --> 00:42:40,580
‫و لكن ، أترى ..... هنالك

494
00:42:40,580 --> 00:42:44,100
‫هذا الشاب

495
00:42:44,100 --> 00:42:46,510
‫هذا الشاب ..... كان لديه

496
00:42:46,510 --> 00:42:50,100
‫كان لديه ذلك الصوت
‫لا يمكن أن تغفله

497
00:42:50,110 --> 00:42:53,110
‫نعم ، و كان إرادتك سلبت

498
00:42:53,110 --> 00:42:55,530
‫و لا أستطيع
‫لا أستطيع التفكير بعد الآن

499
00:42:55,540 --> 00:42:58,260
‫على أية حال ،
‫لقد كان يتكلم و يضحك

500
00:42:58,260 --> 00:43:01,360
‫و عندما اشتغلت الأغنية
‫و شعوري بالبغض

501
00:43:01,360 --> 00:43:03,860
‫لذلك زوجتي الجميلة ، لوسيل

502
00:43:03,860 --> 00:43:07,710
‫وقفت
‫و ذهبت إليه

503
00:43:07,710 --> 00:43:10,520
‫و سألته بأدب
‫إذا كان بإمكانه أن يخفض صوته

504
00:43:10,530 --> 00:43:12,610
‫حتى تتمكن من سماع الأغنية

505
00:43:12,610 --> 00:43:17,220
‫حسنا ، دعنا نقول
‫أنه لم يكترث لكلامها

506
00:43:17,220 --> 00:43:19,450
‫لذلك أضطررت للوقوف

507
00:43:19,450 --> 00:43:22,830
‫و الذهاب إليه و إخباره
‫بأنه يدين لي ب50  سنتا

508
00:43:24,020 --> 00:43:27,930
‫حتى أتمكن من تشغيل الأغنية
‫مجدداً وبعدها يصمت

509
00:43:27,930 --> 00:43:31,140
‫ويمكن لزوجتي الأستمتاع
‫بأغنيتها

510
00:43:32,650 --> 00:43:34,350
‫الآن
‫هذا هو الجزء المهم

511
00:43:34,360 --> 00:43:37,690
‫وأريد , حقاً أن
‫تنتبه ألى هذا

512
00:43:37,690 --> 00:43:41,550
‫هل تعلم عندما يغضب الناس لدرجة
‫انهم يقولون تحمر عيناهما ؟

513
00:43:41,550 --> 00:43:44,700
‫هذا الكلام الهراء
‫في الواقع صحيح

514
00:43:44,700 --> 00:43:47,940
‫عندما يأتي هذا الأحمق إلي
‫كل ما أراه يكون محمر

515
00:43:47,940 --> 00:43:51,330
‫يبدو الأمر كما لو أنني أنظر
‫الى العالم وكأنها فيها دماء

516
00:43:51,330 --> 00:43:54,170
‫لذلك , أبكي عليه

517
00:43:54,170 --> 00:43:57,790
‫أدمعتُ على أبن العاهرة
‫حتى لا يتحرك

518
00:43:57,790 --> 00:44:00,340
‫ثم وصلتُ للأسفل
‫وأخذتُ محفظته

519
00:44:00,340 --> 00:44:02,920
‫وأحذت دولاراً واحداً

520
00:44:02,920 --> 00:44:06,660
‫وعزفتُ أغنيتها مرة آخرى

521
00:44:06,670 --> 00:44:08,610
‫مرتين

522
00:44:08,610 --> 00:44:11,350
‫و اتضح لي أن هذا الأحمق

523
00:44:11,350 --> 00:44:16,340
‫لديه أولاد في المدرسة
‫التي أعلم فيها الرياضة

524
00:44:16,340 --> 00:44:19,510
‫لا داعي لذكر ,
‫أن المدرسة كانت .........

525
00:44:19,510 --> 00:44:21,450
‫غير سعيدة

526
00:44:21,460 --> 00:44:23,620
‫لقد تم طردي ، لقد قاضاني ذلك الرجل

527
00:44:23,620 --> 00:44:25,870
‫ليس لدي عمل
‫لذلك زوجتي

528
00:44:25,880 --> 00:44:28,530
‫كان علبها دفع ثمن أدويته

529
00:44:28,540 --> 00:44:31,280
‫حسنا ، الهدف من هذا كله

530
00:44:31,280 --> 00:44:33,970
‫كان هنالك عواقب
‫لرؤيتي اللون الأحمر

531
00:44:33,970 --> 00:44:36,360
‫رؤيتي للأحمر كان له أسوأ الأثر

532
00:44:36,360 --> 00:44:41,030
‫كنت رجلا سيئا حينها

533
00:44:41,030 --> 00:44:44,720
‫و لكن ، الآن ,
‫لا يوجد أشخاص تقاضي بعضها

534
00:44:44,720 --> 00:44:47,630
‫لا أحد يُطرد من عمله
‫لا أحد يهتم بأي شيء

535
00:44:47,630 --> 00:44:50,390
‫و الآن عندما أرى اللون الأحمر

536
00:44:50,390 --> 00:44:54,880
‫هذا مجرد سؤال
‫عما أقدر على فعله

537
00:44:54,880 --> 00:44:58,720
‫و حسنا صديقي ,
‫إنني أكره أن أفاجئك

538
00:44:58,720 --> 00:45:00,380
‫لقد بدأت أفكر

539
00:45:00,390 --> 00:45:04,310
‫أنني قادر على فعل
‫أي شيء

540
00:45:08,800 --> 00:45:12,170
‫لذلك

541
00:45:12,170 --> 00:45:15,470
‫هذا لأنك لم تقتلني

542
00:45:54,030 --> 00:45:56,770
‫أنا متأسف لأنني تركتك

543
00:45:58,030 --> 00:45:59,700
‫لقد كنت جبانا

544
00:45:59,700 --> 00:46:03,890
‫لم أستطع مواجهة ألم
‫خسارتي لك ، لذلك هربت

545
00:46:03,890 --> 00:46:06,040
‫و بعدها جعلت نفسي لا مبالي

546
00:46:06,040 --> 00:46:08,380
‫لأنني لا أريد أن اشعر بالخجل

547
00:46:08,380 --> 00:46:10,560
‫المشكلة هي

548
00:46:10,560 --> 00:46:13,310
‫الخجل من الأشياء
‫التي ما زلت أشعر بها

549
00:46:16,220 --> 00:46:20,630
‫أنا آسف
‫لما أصبحتِ عليه الآن

550
00:46:20,630 --> 00:46:22,480
‫كان لا بد أن أكون موجودا

551
00:46:22,480 --> 00:46:27,140
‫أنا متأسف لأنني
‫جعلت مضرب كرة سخيف بدلا عنك

552
00:46:29,980 --> 00:46:33,160
‫إنني متأسف
‫لأنني ركنتك

553
00:46:38,910 --> 00:46:41,080
‫أتمنى أن جدي الشخص
‫في الحياة الأخرى

554
00:46:41,080 --> 00:46:44,340
‫و أنت تضربين الرؤوس و الأدمغة

555
00:46:44,340 --> 00:46:47,490
‫حسنا

556
00:46:47,490 --> 00:46:49,660
‫ليس حقا ، و لكن

557
00:46:49,660 --> 00:46:51,490
‫الحق يقال

558
00:46:55,330 --> 00:46:57,260
‫اشتقت لكِ

559
00:46:59,930 --> 00:47:02,360
‫أحبكِ جدا

560
00:47:05,510 --> 00:47:08,360
‫و سوف أحارب
‫بدلا عنك

561
00:48:10,090 --> 00:48:12,180
‫إلى أين يغادر فريق النخبة ؟

562
00:48:12,190 --> 00:48:15,090
‫بحثا عن الطعام
‫في قاعدة جيش وجدها دارلي

563
00:48:15,100 --> 00:48:18,250
‫إذا وجدنا شيئا ,
‫سوف أحضر لك البعض منه في حجرتك

564
00:48:18,250 --> 00:48:20,290
‫لا داعي لذلك

565
00:48:20,290 --> 00:48:24,270
‫في الواقع
‫لن أتأقلم مع هذا الوضع

566
00:48:24,270 --> 00:48:27,200
‫لقد أتيت متأملا
‫لعلك تطلبين عربة لي

567
00:48:27,200 --> 00:48:29,830
‫أستطيع جلب أغراضي

568
00:48:29,840 --> 00:48:32,700
‫أجل ، سوف أطلب من غابرييل
‫أن توافق على ذلك

569
00:48:34,770 --> 00:48:37,600
‫اذا بقيت هنا سوف تقتلك

570
00:48:37,600 --> 00:48:41,600
‫و لا أريد أن يكون موتك عبئا علي

571
00:48:41,610 --> 00:48:43,440
‫و هو ليس كذلك

572
00:48:43,440 --> 00:48:45,700
‫عادل بما يكفي

