﻿WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

00:01:37.520 --> 00:01:39.520
لم يكن هذا في الحسبان

00:01:39.720 --> 00:01:42.480
ما القصة؟ هل أخطأ
السيد (كيسوك) في حساباته؟

00:01:43.040 --> 00:01:45.680
قمت باستدعائك إلى هنا

00:01:49.320 --> 00:01:50.720
(كاغيروزا)

00:01:52.480 --> 00:01:57.440
قمت بتقليص العالم البيني قليلاً -
لكن لماذا؟ -

00:02:02.320 --> 00:02:04.040
لماذا تلاحق (نوزومي)؟

00:02:05.760 --> 00:02:07.480
ما الذي خبأته فيها؟

00:02:08.800 --> 00:02:10.760
هل ترى هذا مضحكاً؟

00:02:14.080 --> 00:02:17.000
(ما بك يا (إشيغو
لمَ كل هذه الأسئلة؟

00:02:17.200 --> 00:02:21.080
دعني أجيبك على سؤالك الأول
ثم تابع باقي أسئلتك

00:02:22.240 --> 00:02:24.920
تسألني لماذا
أتيت بك إلى هنا؟

00:02:25.320 --> 00:02:27.240
...الإجابة بسيطة

00:02:29.720 --> 00:02:34.760
هذا كي أنهي وجودك -
تنهي وجودي؟ -

00:02:35.360 --> 00:02:36.840
ولمَ أنا هدفك؟

00:02:40.240 --> 00:02:41.520
أجبني، هيا

00:02:49.360 --> 00:02:51.400
ماذا؟

00:02:53.600 --> 00:02:56.760
هذا لأنه لا يفترض بك
أن تبقى على وجه الأرض

00:02:57.360 --> 00:02:59.000
أنت لست بشرياً

00:02:59.160 --> 00:03:01.960
أنت لست حاصد أرواح
ولست (هولو) أصلاً

00:03:02.600 --> 00:03:04.000
حالة شاذة

00:03:04.160 --> 00:03:07.400
(لا تقدر أن تصنع (ريغي
من الـ(ريشي) لديك

00:03:08.240 --> 00:03:09.920
لا يمكن الاعتماد عليك

00:03:10.800 --> 00:03:14.760
ولأكون صريحاً
أشعر بك وكأنك شوكة في حلقي

00:03:18.840 --> 00:03:22.520
وداعاً إلى الأبد
(يا (إشيغو كوروساكي

00:03:27.200 --> 00:03:28.440
ما القصة؟

00:03:29.640 --> 00:03:34.160
(الضغط الروحي الخاص بـ(إشيغو
على ما يبدو قد أختفى تماماً

00:03:34.600 --> 00:03:35.760
ماذا؟ -
ماذا؟ -

00:03:36.000 --> 00:03:37.960
ما الذي تقوله يا سيد (كيسوك)؟

00:03:38.520 --> 00:03:43.280
كما قلت لكم تماماً
لقد تلاشى ضغطه الروحي فجأةً

00:03:43.400 --> 00:03:44.480
!هذا مستحيل

00:03:47.000 --> 00:03:49.560
"الحلقة 327"

00:04:03.800 --> 00:04:06.680
هادو) أربعة)
(بياكوري)

00:04:21.840 --> 00:04:25.720
هادو) 33)
(سوكاتسو)
WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

00:05:06.880 --> 00:05:09.320
(تفرّق، (سنبوزاكورا

00:05:24.120 --> 00:05:25.560
لن تفلت مني

00:06:01.440 --> 00:06:04.560
!(نيجيكي كيساتسو)
!(سوزوميباتشي)

00:06:24.560 --> 00:06:27.600
(جيد يا (سويفون
هذا مثير للاهتمام

00:06:28.800 --> 00:06:32.720
بالرغم من نحولك
ولكنك تصدّيت لي بطريقة ملفتة

00:06:33.720 --> 00:06:37.440
هزيمتي غير ممكنة
بواسطة قوتك الضاربة

00:06:38.440 --> 00:06:43.160
(وطالما أن هجومك هو (نيجيكي كيساتسو
فهدفك ميت لا محال

00:06:44.240 --> 00:06:46.080
بقراءة مسار تحركاتك

00:06:46.200 --> 00:06:49.600
سأعيد توجيه حركاتك
وأنتصر بالضربة القاضية

00:06:51.800 --> 00:06:54.080
إن لم أغيّر أسلوب هجومي

00:06:58.640 --> 00:07:00.000
(كلونز)

00:07:01.720 --> 00:07:03.280
ضربة قوتي غير كافية

00:07:03.400 --> 00:07:05.600
لذا سأضاعف العدد

00:07:06.200 --> 00:07:07.880
(تنكن)

00:07:18.840 --> 00:07:20.200
ببطء

00:07:26.800 --> 00:07:28.600
لن أسمح لك

00:07:33.040 --> 00:07:34.520
لن تفلتي مني

00:07:37.720 --> 00:07:39.440
(شانكو)

00:08:16.480 --> 00:08:19.120
(ريوجينجاكا)

00:08:28.920 --> 00:08:30.400
(بوشوغوما)

00:08:45.160 --> 00:08:46.280
(سانسو)

00:08:46.560 --> 00:08:50.640
يجب أن تنتبه لنفسك أكثر
يا هذا

00:09:07.320 --> 00:09:09.400
هذا رهيب أيها العجوز

00:09:10.560 --> 00:09:15.080
ترأسك على القادة لم يكن من فراغ
كل تلك السنين، أليس كذلك؟

00:09:15.360 --> 00:09:19.240
حتى مع كل تلك الجراح
لا تزال تقف على قدميك

00:09:21.160 --> 00:09:24.720
ولكنني أرى أن ضغطك الروحي
يتناقص تدريجياً

00:09:26.000 --> 00:09:28.160
ما كنت تستطيع علاج جراحك

00:09:28.320 --> 00:09:31.800
ولو كانت هجماتك قوية
كما كانت في بداية العراك

00:09:32.320 --> 00:09:33.960
بكل تأكيد

00:09:34.560 --> 00:09:39.320
إن استمررنا في اجهادك
فالمعركة ستنتهي قريباً

00:09:40.840 --> 00:09:43.640
هل هذا كل ما يمكنك قوله؟

00:09:54.800 --> 00:09:59.440
أيها العجوز، يبدو أنه
لا يفكر في الاستسلام مطلقاً

00:10:00.040 --> 00:10:01.720
لا خيار إذاً
WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

00:10:09.280 --> 00:10:10.960
لا يبدو هذا جيداً

00:10:11.520 --> 00:10:15.600
القادة الذين دخلوا تواً
يبدو أنهم يعانون الآن كثيراً

00:10:16.280 --> 00:10:17.960
هل هناك إشارة من (إشيغو)؟

00:10:19.040 --> 00:10:20.800
لا، مع كل أسف

00:10:23.720 --> 00:10:26.640
...إذاً، هل هذا يعني أن

00:10:27.720 --> 00:10:29.480
لقد دخل العالم البيني

00:10:29.880 --> 00:10:32.840
ولكن في توقيت
دخول المنظف نفسه

00:10:33.720 --> 00:10:34.960
المنظف قد بلعه

00:10:35.080 --> 00:10:36.560
التفسير الوحيد

00:10:36.680 --> 00:10:38.320
المنظف بلعه؟

00:10:38.440 --> 00:10:39.920
!مستحيل

00:10:43.520 --> 00:10:45.520
!غير ممكن

00:10:47.880 --> 00:10:49.640
منذ دقيقة

00:10:52.760 --> 00:10:55.200
تبدين شاحبة، ما القصة؟

00:10:55.440 --> 00:10:56.920
أنا قلقة جداً

00:10:57.040 --> 00:10:58.360
لا تقلقي أبداً

00:10:58.560 --> 00:11:01.240
الجميع سوف يحميك في غيابي

00:11:01.920 --> 00:11:04.000
حسناً، يجب أن أذهب

00:11:10.800 --> 00:11:13.960
إنه خطأي أنا

00:11:14.840 --> 00:11:16.360
(نوزومي)

00:11:16.840 --> 00:11:18.400
لا

00:11:24.120 --> 00:11:25.920
(إشيغو)

00:11:43.120 --> 00:11:44.840
...والآن

00:11:46.120 --> 00:11:47.320
أنت منهك

00:11:50.680 --> 00:11:53.120
إن لم أكن قادرة على ضربك
(بالـ(سوزوميباتشي

00:11:53.240 --> 00:11:56.920
فسأقوم بإجهادك
حتى تفقد كل قواك

00:12:46.840 --> 00:12:48.560
لا تقلقي

00:12:50.600 --> 00:12:56.480
(التخلص من (إشيغو
يتطلب أكثر من ذلك بكثير

00:12:59.400 --> 00:13:02.160
يا إلهي! ما بك؟

00:13:02.280 --> 00:13:03.920
أشعر أنك لا تصدقين
ما أقوله لك؟

00:13:04.040 --> 00:13:06.280
(إنه على حق، (نوزومي

00:13:06.400 --> 00:13:08.760
ما حدث ليس كافياً أبداً
(لقتل (إشيغو

00:13:08.960 --> 00:13:13.040
أجل، بالإضافة إلى أنه هو
من اتخذ قرار القيام بالمهمة

00:13:13.640 --> 00:13:15.520
لذا لا تلقي باللوم على نفسك

00:13:15.640 --> 00:13:16.640
!(نوزومي)

00:13:16.760 --> 00:13:20.320
ما يقولونه صحيح يا عزيزتي
لذا لا تلومي نفسك

00:13:20.640 --> 00:13:21.720
(نوزومي)

00:13:21.840 --> 00:13:25.040
هذا الوغد (إشيغو) يفي بوعوده دائماً
لو طال الوقت

00:13:25.320 --> 00:13:27.560
لذلك ثقي بي وانتظريه

00:13:30.560 --> 00:13:33.880
ما بك؟
لمَ تنظرين إلى هكذا؟

00:13:34.080 --> 00:13:37.920
ولكن لمَ تثق به إلى هذا الحد؟
فأنتما دائماً في عراك

00:13:39.840 --> 00:13:43.320
الأمر ليس له
أي علاقة بثقتي به

00:13:49.040 --> 00:13:52.720
(أنا و(إشيغو
لسنا صديقين أصلاً

00:13:52.960 --> 00:13:56.880
نحن نخدم بعضنا

00:14:07.400 --> 00:14:10.080
لكنه قد أقحم نفسه
في وضع سيئ جداً

00:14:11.280 --> 00:14:14.000
ربما علينا أن نتبعه
إلى مجتمع الأرواح

00:14:14.520 --> 00:14:17.040
أنتم تحمّلون الأمر فوق طاقته

00:14:17.160 --> 00:14:20.520
أجل، أنتم هكذا
تقللون من شأن القادة

00:14:26.840 --> 00:14:28.320
نهاية المعركة

00:14:30.880 --> 00:14:32.600
(تنكن)

00:14:32.720 --> 00:14:34.440
ماذا؟
WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

00:15:17.480 --> 00:15:21.960
أنا لم أعتقد أنك
ما زلت تحتفظ بهذه القوة

00:15:23.680 --> 00:15:26.200
سأفعل كل ما يلزم كي أهزمك

00:15:26.480 --> 00:15:29.880
(وسأذهب لاستعادة (شيجيكوني
الرجل الذي علمني كل هذا

00:15:30.400 --> 00:15:32.960
علمني محاربة حاصدي الأرواح

00:15:34.000 --> 00:15:35.640
هذا لن يحدث أبداً

00:15:35.840 --> 00:15:37.240
ولماذا؟

00:15:37.840 --> 00:15:42.760
مصير رئيس القادة
أن يختم ويبعد

00:15:48.800 --> 00:15:50.360
(اسمع سيد (شيجيكوني

00:15:50.560 --> 00:15:52.720
دعنا نضع نهاية سريعة

00:15:53.160 --> 00:15:55.840
وضعك سيئ
(أيها العجوز (شيجيكوني

00:16:01.640 --> 00:16:03.680
كان عليك أن تلاحظ ذلك

00:16:04.760 --> 00:16:08.520
طاقة كبير القائد الروحية
تأخذ بالتهاوي إلى أدنى حد

00:16:09.920 --> 00:16:12.320
وليس هذا حال كبير القادة فقط

00:16:12.760 --> 00:16:16.200
وطاقة (زاراكي) أيضاً
(وطاقة (هيتسوغايا

00:16:16.520 --> 00:16:18.160
(وطاقة (بياكويا

00:16:19.000 --> 00:16:24.440
وهذا يعني أنه لن يصل
(أي من القادة الأصليين إلى (كاجيروزا

00:16:25.160 --> 00:16:28.240
لا بد من أنكم استخففتم
بطاقة هذا الرجل كثيراً

00:16:28.640 --> 00:16:29.640
ماذا قلت؟

00:16:29.760 --> 00:16:34.360
(طول الألف سنة، كان (شيجيكوني
هو حاصد الأرواح الأقوى

00:16:56.120 --> 00:16:57.880
!تباً

00:17:02.040 --> 00:17:06.920
(ذق طعم الـ(إينتسو جيغوكو
عميقاً في داخل قلبك

00:17:34.000 --> 00:17:37.840
يبدو لي أنك لا تستطيعين
النهوض من مكانك

00:17:38.680 --> 00:17:42.280
من الواضح
أنك أنت من لا يستطيع

00:17:42.720 --> 00:17:44.360
هذا صحيح

00:17:44.840 --> 00:17:47.560
ولا يبدو أنني أملك
أي ضغط روحي

00:17:48.040 --> 00:17:52.120
(يا قائدة (سويفون
أخبريني، لمَ تقاتلينني الآن؟

00:17:53.760 --> 00:17:56.040
لأن هذا هو واجبي بالأساس

00:17:56.200 --> 00:17:57.640
الآن فهمتك

00:17:58.640 --> 00:18:01.960
هذه هي الإجابة التي توقعتها
(من القائدة (سويفون

00:18:03.560 --> 00:18:05.960
لكن ليس هذا كل شيء

00:18:06.080 --> 00:18:07.120
ماذا؟

00:18:07.280 --> 00:18:08.960
الشخص الذي يصبح قائداً

00:18:09.120 --> 00:18:12.920
لا يستطيع أن يزيد قوته
دون حمل ذلك العبء

00:18:13.680 --> 00:18:17.680
لا بد من وجود دافع لك للقتل

00:18:24.600 --> 00:18:28.120
ولا بد أنك تملكين ذلك الدافع

00:18:29.120 --> 00:18:34.240
كلنا نقاتل من أجل ذلك الشيء
الذي لا يمكن أن نفصح عنه

00:18:36.000 --> 00:18:37.960
دعينا ننهي هذا الآن

00:18:39.000 --> 00:18:44.120
(بانكي)
(كوكوجو تنجن ميوه)

00:19:00.720 --> 00:19:05.800
في وضعك الضعيف هذا
يبدو أنه ليس لديك قوة لتفادي هجماتي

00:19:05.960 --> 00:19:10.880
لا تكن واثقاً لأنني أنا أيضاً
لديّ حل أخير وجاهز

00:19:11.040 --> 00:19:12.560
فهمت ما تعنين

00:19:13.560 --> 00:19:18.320
ولكن المنافسة بالقوة
هي ما أهتم به دائماً أيتها القائدة

00:19:18.680 --> 00:19:22.280
(بانكي)
(جاكوهو ريكوبن)

00:19:32.600 --> 00:19:36.360
هذا الأمر يتنافى
...مع عزتي ولكن
WEBVTT	#Elemental Media Engine(TM) 2.17.0.0

00:20:22.680 --> 00:20:26.640
سيد (شيجيكوني)، انتظر

00:20:37.280 --> 00:20:40.920
ضغط روحي كبير آخر
تمّ فقده

00:20:41.600 --> 00:20:44.960
(القائد (زاراكي
(والقائد (كومامورا

00:20:45.320 --> 00:20:47.840
(حتى كبير القادة (شيجيكوني

00:20:48.840 --> 00:20:52.800
لا أحد منهم كان بمقدوره
الصمود هنا طويلاً

00:20:53.720 --> 00:20:58.320
والضغط الروحي للقادة الباقين
سيختفي قريباً

00:21:06.160 --> 00:21:09.080
مع هذه الجراح لن تتابع قتالي

00:21:12.920 --> 00:21:14.520
ألم تستسلم بعد؟

00:21:16.120 --> 00:21:20.400
قبيلة (كوتشيكي) لها قائد واحد
لا داعي لثان

00:21:22.200 --> 00:21:29.400
(بانكي)، (سنبوزاكورا كاجيوشي)

00:21:30.680 --> 00:21:35.400
(بانكي)، (سنبوزاكورا كاجيوشي)