﻿1
00:00:03,709 --> 00:00:05,709
ماذا تطهين؟ -
وصفة والدتي -

2
00:00:05,834 --> 00:00:07,584
(فطيرة (غيني بيغ -
رائحتها شهية -

3
00:00:07,709 --> 00:00:09,918
هل توافق على هذا؟
إنها فطيرة جوز البقّان

4
00:00:10,000 --> 00:00:11,667
إلى أي درجة تظن أن بلادي فاسدة؟

5
00:00:11,792 --> 00:00:15,000
"بالنسبة إلى أن قولي "ماذا تطهين؟
و"رائحتها شهية" يضعني في ورطة؟

6
00:00:15,125 --> 00:00:17,709
أماه، أنت تطهين طعام الغد بالفعل
لا تحدثي جلبة من الأمر

7
00:00:17,834 --> 00:00:22,250
صغيري على وشك التخرج وقد فاز
بجائزة من أجل النزاهة والشخصية الجيدة

8
00:00:22,375 --> 00:00:24,292
من دون أي غياب ولا تأخير

9
00:00:24,417 --> 00:00:27,209
ومحترم مع زملائه
ومعلميه على حد سواء

10
00:00:27,334 --> 00:00:29,751
كان هناك جائزة مماثلة في مدرستي
ولكن عوضاً عن تكريمه

11
00:00:29,876 --> 00:00:32,209
تلقى ذلك الفتى ضربة في وجهه
لكنني فخور بك على الرغم من ذلك

12
00:00:32,334 --> 00:00:34,167
لماذا تتضمن جميع قصصك
تلقي أحدهم لكمة في وجهه

13
00:00:34,292 --> 00:00:36,667
أو شخص أوروبي مراوغ
أو فتاة تتجول في الجوار؟

14
00:00:36,792 --> 00:00:38,876
يذكرني هذا عندما توجب عليّ
ضرب ذلك الفتى الإيطالي

15
00:00:38,999 --> 00:00:41,667
لأنه لم يرغب أن أواعد شقيقته
على الرغم من أن سمعتها لم تكن جيدة

16
00:00:41,792 --> 00:00:43,999
جاي)، هل يمكنك الاهتمام باللحم؟) -
بالتأكيد -

17
00:00:44,083 --> 00:00:47,334
في ليلة تخرجك
سنحتفل بتناول اللحم

18
00:00:47,459 --> 00:00:49,334
وسنحتسي معاً
أول كأس (ويسكي) لنا

19
00:00:49,459 --> 00:00:50,959
حقاً؟ -
أجل -

20
00:00:51,042 --> 00:00:54,000
كنت أتشوق
لفتح هذه الزجاجة المميزة

21
00:00:54,125 --> 00:00:56,209
يبدو أن الفئران
قد وصلت إليها أولاً

22
00:00:56,334 --> 00:00:58,959
مرحباً! أين هو ابني؟ -
أبتاه -

23
00:00:59,042 --> 00:01:00,876
ماذا، هل قفز من فوق البوابة؟

24
00:01:00,999 --> 00:01:02,834
لقد أتيت -
أخبرتك أنني سآتي -

25
00:01:02,959 --> 00:01:05,334
أعلم، لكنك أتيت حقاً -
وكيف لي أن أفوت ذلك؟ -

26
00:01:05,459 --> 00:01:08,751
ماني) هو أول فرد من عائلتي)
يتخرج من المدرسة الثانوية

27
00:01:08,876 --> 00:01:11,125
تمهل قليلاً، أليس شقيقك
في (كولومبيا) طبيباً؟

28
00:01:11,250 --> 00:01:13,584
أجل -
إنه مختص بجراحة تقويم العظام -

29
00:01:13,709 --> 00:01:17,501
وليس بجراحة الدماغ أو القلب -
تخيل معي، سأراك غداً تسير على المسرح -

30
00:01:17,626 --> 00:01:22,292
مرتدياً وشاح التكريم مثل حزام المتمردين
"وكأنك تخبر العالم "بلا غياب ولا تأخير

31
00:01:22,417 --> 00:01:25,751
كنت أنا و(ماني) سنقوم
بشواء اللحم وشرب بعض البيرة

32
00:01:25,876 --> 00:01:27,709
(شكراً لك يا (جاي
لكن إن لم تمانع

33
00:01:27,834 --> 00:01:31,709
(أرغب باصطحاب (ماني
لنحتفل معاً كأب وابنه

34
00:01:32,375 --> 00:01:34,792
هل يناسبك ذلك؟ -
...بالطبع، أعني -

35
00:01:34,918 --> 00:01:38,918
تكبد عناء القدوم إلى هنا
ولم تسنح له الفرصة لزر قميصه كاملاً

36
00:01:39,000 --> 00:01:40,042
فلتذهب -
هذا رائع -

37
00:01:40,167 --> 00:01:42,292
...بدأ احتفال الليلة، لكن أولاً

38
00:01:42,417 --> 00:01:43,417
هاك

39
00:01:44,792 --> 00:01:45,876
فلنسر عبر الرذاذ

40
00:01:47,626 --> 00:01:52,000
يعلم أن رائحة تلك العطر شنيعة
لكنني لم أر ذلك الرجل يلسع من بعوضة

41
00:01:54,000 --> 00:01:57,292
ها هو ذا، المتخرج

42
00:01:57,417 --> 00:01:59,542
(لدي كلمة واحدة لك يا (لوك

43
00:01:59,667 --> 00:02:01,417
(بلاستك) -
لا أظن أنه شاهد الفيلم يا عزيزي -

44
00:02:01,542 --> 00:02:03,334
(يا سيدة (دنفي
هل تحاولين إغرائي

45
00:02:03,459 --> 00:02:07,167
حسناً، دعنا نمنحه الهدية -
حسناً، لكن فليجتمع الجميع أولاً -

46
00:02:07,292 --> 00:02:08,542
فلتوضح لي التالي

47
00:02:08,667 --> 00:02:11,834
ما الذي يملك يدين
وجرحاً ضيقاً والكثير من القراد؟

48
00:02:11,959 --> 00:02:13,959
أليكس)؟) -
كلا، لكنه تخمين جيد -

49
00:02:14,042 --> 00:02:17,459
(صنع هذا في (سويسرا
وليس بداخل غرفة فندق

50
00:02:17,584 --> 00:02:19,876
!هذا رائع، ساعة -
أردنا أن نهديك إياها مبكراً -

51
00:02:19,999 --> 00:02:21,584
حتى تتمكن من ارتدائها
في يوم تخرجك

52
00:02:21,709 --> 00:02:24,834
أجل، إنها ضد الصدمات -
عظيم، يمكنك أن تريها درجاتك -

53
00:02:24,959 --> 00:02:26,542
أحببتها -
ما الوقت الآن؟ -

54
00:02:26,667 --> 00:02:29,417
إنه وقت بلوغ ابني الصغير وبدأ
رحلته في هذا العالم لإثبات نفسه

55
00:02:29,542 --> 00:02:31,501
شجاع كالجندي
الذي كان يقلده في صغره

56
00:02:31,626 --> 00:02:33,584
تمهلا، سأعود حالاً -
أذكر عندما كان صغيراً -

57
00:02:33,709 --> 00:02:35,042
وكنت أغسّله في الحوض

58
00:02:35,167 --> 00:02:37,417
ها قد بدأ مجدداً -
أبي، علينا مناقشة أمر البكاء هذا -

59
00:02:37,542 --> 00:02:39,709
عندما تخرجنا كنت في حالة مزرية
وتسبب هذا بإحراجنا

60
00:02:39,834 --> 00:02:42,167
إظهار المشاعر هو جزء
من كونك رجل مثير ومعاصر

61
00:02:42,292 --> 00:02:44,083
فلتسألن أي شخص
(نشأ على يد (ألن ألدا

62
00:02:44,209 --> 00:02:47,042
لا أعتقد أنه علينا القلق
بشأن مغادرته لأي مكان في القريب

63
00:02:47,167 --> 00:02:49,876
ثبت ثلاجة صغيرة
وأرجوحة شبكية في غرفته للتو

64
00:02:49,999 --> 00:02:53,709
أماه، أبتاه، الفضل الأكبر
بنجاحي في الثانوية يعود إليكما

65
00:02:53,834 --> 00:02:55,334
لذلك أنتما تستحقان هدية

66
00:02:55,584 --> 00:02:57,999
لكن ماذا تمنح لوالدين
(يملكان سيارة (كاديلاك

67
00:02:58,083 --> 00:03:00,999
(سيارة (رولز رويس -
!رباه -

68
00:03:01,083 --> 00:03:03,999
كيف تمكنت من شراء هذا؟ -
كانت بألفيّ دولار فقط -

69
00:03:04,083 --> 00:03:06,501
(أدخلني القاضي (تومسون
من النادي إلى مزاد شرطة

70
00:03:06,626 --> 00:03:09,459
لو كنت أملك أربعين دولاراً أخرى
لكنتم تنظرون إلى قارب سريع

71
00:03:09,584 --> 00:03:11,042
إذاً، ما رأيكما؟

72
00:03:11,167 --> 00:03:14,417
لا يمكنني وصف الأمر -
أليس كذلك؟ -

73
00:03:14,542 --> 00:03:17,417
أحببت العقد الذي صنعه لي
من المعكرونة في الصف الأول

74
00:03:17,542 --> 00:03:20,125
واستخدمت حتى العطر
الذي منحه لي في الصف الخامس

75
00:03:20,250 --> 00:03:22,709
لكن هذه السيارة مبهرجة جداً

76
00:03:22,834 --> 00:03:25,334
سيظن الناس أنني لعبت
لصالح فريق (نيكس) في السبعينات

77
00:03:25,459 --> 00:03:29,501
إنها أجمل بادرة رأيتها في حياتي

78
00:03:29,626 --> 00:03:31,375
إنها من طراز كلاسيكي تماماً

79
00:03:31,501 --> 00:03:33,626
أماه، ألم تقولي إن عليك
تنفيذ بعض الأعمال؟

80
00:03:34,876 --> 00:03:37,876
...بعد قليل، لكن أنا

81
00:03:37,999 --> 00:03:39,626
رباه، داخلها من الفرو

82
00:03:39,751 --> 00:03:41,209
وكأنك تقود نمراً

83
00:03:41,334 --> 00:03:43,999
قبل رحيلك
فلتضغطي على بوق السيارة

84
00:03:44,083 --> 00:03:45,292
حسناً

85
00:03:49,501 --> 00:03:50,959
لا فائدة من البوق، أليس كذلك؟

86
00:04:03,459 --> 00:04:06,918
قلصت خيارات الطلاء
إلى لون القهوة السويسرية والأبيض الخافت

87
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
لكنني أعجز عن الاختيار
(بين لمعان (مات) أم (ساتن

88
00:04:09,125 --> 00:04:12,000
ظننت أننا اتفقنا على لون (إيغ شيل)؟ -
اتفقنا على عدم استخدامه -

89
00:04:12,125 --> 00:04:14,709
لم لا نبيع المنزل فحسب؟ -
لم لا نطلي الأرضية به -

90
00:04:14,834 --> 00:04:16,417
بما أنني أسير على الأرض؟ -
حسناً -

91
00:04:16,542 --> 00:04:18,000
نسيت إعطائكما هذه -
شكراً لك -

92
00:04:18,125 --> 00:04:19,667
فلتحظي بيوم ممتع في المدرسة يا عزيزتي -
إلى اللقاء يا عزيزتي -

93
00:04:19,792 --> 00:04:22,375
أنا في الصف الرابع
لا نبذل جهداً لتعلم أموراً جديدة

94
00:04:22,501 --> 00:04:25,125
ما الأمر؟ -
إنها من مكتب المدير -

95
00:04:25,250 --> 00:04:27,918
هل هي في مشكلة؟ -
...كلا، إنها -

96
00:04:28,000 --> 00:04:29,834
ذكية -
حقاً؟ -

97
00:04:29,959 --> 00:04:32,083
هذا ما تقوله الورقة -
أواثق أنها ليست لـ(ليلي روزن)؟ -

98
00:04:32,209 --> 00:04:34,250
حضرت المعرض العلمي
الذي أعادت به ضفدعاً إلى الحياة

99
00:04:34,375 --> 00:04:35,751
(هذا من أجل طفلتنا (ليلي

100
00:04:35,918 --> 00:04:38,918
إنهم يقترحون أن تتخطى الصف الخامس
وترتاد المدرسة المتوسطة في العام القادم

101
00:04:39,000 --> 00:04:41,459
"تظهر (ليلي) مستوى يفوق مرحلتها" -
ماذا؟ -

102
00:04:41,584 --> 00:04:44,501
ونشعر أنها ستستفاد"
"بدراسة منهاج أكثر تحدياً

103
00:04:44,626 --> 00:04:49,083
أعلم، ظننا
...كل هذه السنوات أنها

104
00:04:49,209 --> 00:04:51,125
ما الكلمة المناسبة؟ -
مختلفة؟ -

105
00:04:51,250 --> 00:04:53,626
مميزة؟ غريبة؟

106
00:04:53,751 --> 00:04:55,250
لئيمة؟ -
...هذه كلمات كثيرة، لكن -

107
00:04:55,375 --> 00:04:58,542
اتضح أنها ذكية فعلاً، عندما كانت
...تجلس بغرفتها بعد المدرسة، لم تكن

108
00:04:58,667 --> 00:05:00,876
تخطط لقتلنا؟ -
كنت سأقول، أحلام اليقظة -

109
00:05:00,999 --> 00:05:03,250
يريدوننا أن نذهب بجولة
في المدرسة اليوم إن كان هذا ممكناً

110
00:05:03,375 --> 00:05:05,959
هذا مشوق جداً
طفلتنا الصغيرة نابغة

111
00:05:06,042 --> 00:05:09,459
أتعلم، لقد تخطيت صفاً بنفسي

112
00:05:09,584 --> 00:05:12,834
لا أقول إنني كنت نابغة -
جيد، لأننا متوافقان جداً الآن -

113
00:05:12,959 --> 00:05:14,584
مرحباً -
!أهلاً -

114
00:05:14,709 --> 00:05:16,334
تفضلي -
شكراً جزيلاً لك -

115
00:05:16,459 --> 00:05:18,334
خمني ماذا؟ -
يريدون أن تتخطى (ليلي) صفاً -

116
00:05:18,459 --> 00:05:21,042
في العادة، الشخص الذي يحزر الآخرين
هو المسؤول عن إخبارهم بالخبر

117
00:05:21,167 --> 00:05:24,292
تمهلا قليلاً، هل (ليلي) ذكية؟
أعني، هل هناك إثبات لذلك؟

118
00:05:24,417 --> 00:05:25,501
أجل، هناك -
أجل -

119
00:05:25,626 --> 00:05:29,083
طلبوا من (أليكس) أن تتخطى صفاً أيضاً -
(هذه ليست مسابقة يا (كلير -

120
00:05:29,250 --> 00:05:33,584
لكننا ظننا أنها ستتوتر كثيراً
بتواجدها بقرب أطفال أكبر منها

121
00:05:33,751 --> 00:05:35,209
(تهاني لـ(ليلي -
!أجل -

122
00:05:35,334 --> 00:05:39,209
...لطالما ظننت أنها
كما تعلمان

123
00:05:39,334 --> 00:05:40,751
ونحن أيضاً -
أجل، نحن أيضاً -

124
00:05:42,834 --> 00:05:45,876
كيف كانت ليلتك مع (هافير)؟ -
أفرطت بها كثيراً -

125
00:05:45,999 --> 00:05:47,876
أفرطت بالشرب أم الطعام؟ -
الشرب -

126
00:05:47,999 --> 00:05:51,709
أسرفت بالشرب لدرجة دخولي بشجار
صفع ثم اتضح أنه كان انعكاسي على مرآة

127
00:05:51,834 --> 00:05:53,292
هل أسمع صوت عزيزي (ماني)؟

128
00:05:53,417 --> 00:05:55,542
عندما تعاني من آثار الثمالة
يكون صوتها مزعجاً

129
00:05:55,667 --> 00:05:58,667
أهلاً يا عزيزي
يوم تخرج سعيد

130
00:06:00,999 --> 00:06:03,876
هذا مبهج حقاً -
أريد وشاحك وعباءتك -

131
00:06:03,999 --> 00:06:06,542
حتى أكويها لا أريد
أن تبدو ثيابك مجعدة

132
00:06:06,667 --> 00:06:09,375
لم أقصدك بكلامي
لكن من الممتع أنك سمعت هذا

133
00:06:09,501 --> 00:06:12,083
تركتها في المدرسة
سأسرع لإحضارها

134
00:06:12,209 --> 00:06:13,709
!أمي

135
00:06:13,834 --> 00:06:18,417
أعاني من ألم في معدتي
وكاحلي مكسور

136
00:06:18,542 --> 00:06:22,209
ويمكنك السير بكاحلك المكسور

137
00:06:24,417 --> 00:06:26,918
لدي قريب تهرب
من الاشتراك بحرب (فيتنام) هكذا

138
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
عندما ينال (ماني) الاهتمام الأكبر

139
00:06:29,125 --> 00:06:32,083
يصبح (جو) متطلباً قليلاً
يشتكي من ألم برأسه ويده

140
00:06:32,209 --> 00:06:36,292
(نقول في (كولومبيا
"إذا لم تكن تنزف فلتغلق فاك"

141
00:06:36,417 --> 00:06:38,459
(في الواقع، نحن نتناول (غيني بيغ

142
00:06:39,501 --> 00:06:41,626
فلتعاود الاتصال بي يا أبي
إنها حالة طارئة

143
00:06:42,542 --> 00:06:45,584
ما الخطب؟ -
نسيت مكان قبعتي ووشاحي وعباءتي -

144
00:06:45,709 --> 00:06:47,792
ربما تكون في نادي التعري
الذي ذهبت إليه ليلة أمس

145
00:06:47,918 --> 00:06:50,334
كيف علمت؟ -
الأمر واضح على وجهك -

146
00:06:50,459 --> 00:06:52,501
هل هو الخزي؟ -
بل قطع براقة -

147
00:06:53,459 --> 00:06:56,751
فلتخبرني ماذا حدث -
أخذنا أغراض تخرجي في طريقنا -

148
00:06:56,876 --> 00:06:58,876
لا أعلم، أظن أن زينة الشرابة
دفعت والدي لاستخدام مخيلته

149
00:06:58,999 --> 00:07:01,918
لماذا لم تتركها في السيارة؟ -
خفت أن تسرق -

150
00:07:02,000 --> 00:07:05,542
وأدخلتها برفقتي لإثارة
(إعجاب (تشاينا) بحرف (واي

151
00:07:05,667 --> 00:07:08,417
أظن أنها معجبة بي -
لن أفسد لك حقيقة الأمر -

152
00:07:08,542 --> 00:07:11,125
سأتخرج خلال خمس ساعات -
فلتستخدم قبعتك وعباءتك الإضافية -

153
00:07:11,250 --> 00:07:13,667
كُرم الطلاب الشرفيون
بتلك العباءة على مر عقود

154
00:07:13,792 --> 00:07:16,751
لن أكون الشخص الذي فقدها
بعد نجاتها من هزات أرضية وحروب

155
00:07:16,876 --> 00:07:18,667
وحريق غرفة الطعام في عام 1964

156
00:07:18,792 --> 00:07:20,375
حسناً، أين مكان النادي؟ -
لا أعلم -

157
00:07:20,501 --> 00:07:23,667
أذكر وجود الكثير من النحاسيات والمرايا
وموسيقى صاخبة من الثمانيات

158
00:07:23,792 --> 00:07:25,083
حسناً، هذا يقلص الاحتمالات

159
00:07:25,209 --> 00:07:28,626
تمهل، كان بجوار المطار -
حسناً، سنعثر عليه سأصطحبك -

160
00:07:28,751 --> 00:07:31,250
لا تقلق، سيكون سرنا الصغير -
(شكراً لك يا (جاي -

161
00:07:33,083 --> 00:07:34,459
ماذا حدث له؟

162
00:07:40,999 --> 00:07:43,501
لقد عدت -
نود التحدث إليك، فلتجلس -

163
00:07:43,626 --> 00:07:45,584
ما الخطب؟ -
لا تقل أي شيء -

164
00:07:45,709 --> 00:07:46,918
فلتشاهد ذلك صامتاً

165
00:07:47,501 --> 00:07:50,918
صور (لوك) وهو رضيع؟ -
بل أكثر من مجرد صور -

166
00:07:51,000 --> 00:07:53,417
(ستشاهد مراحل بلوغ (لوك
على أنغام موسيقى سيئة

167
00:07:54,125 --> 00:07:56,501
لماذا تفعلان هذا؟ -
للتعبير عن مشاعر حزنك الآن -

168
00:07:56,626 --> 00:07:58,334
عوضاً عن الانهيار
باكياً في حفل التخرج

169
00:07:58,459 --> 00:08:00,751
الأمر مشابه عندما تسرف بالشراب
ويدفعك رفاقك للثمالة

170
00:08:00,876 --> 00:08:03,042
مما يدفعك للتوقف عن الشرب
لبقية الأسبوع

171
00:08:03,167 --> 00:08:05,375
كانت أول مرة
يرى بها تساقط الثلج

172
00:08:05,501 --> 00:08:08,501
تفضل يا أبتاه -
شكراً لك -

173
00:08:09,667 --> 00:08:13,083
إنها بطانيته وهو صغير، لماذا؟

174
00:08:17,250 --> 00:08:19,209
(سيارة رائعة يا شبيهة (غراي غاردنز

175
00:08:19,334 --> 00:08:21,083
كانت هدية من ابني؟

176
00:08:40,042 --> 00:08:42,042
!هل هذا انطباعك للنمر

177
00:08:46,959 --> 00:08:49,792
ونحن فخورون جداً
بمختبرنا لأجهزة الحاسوب

178
00:08:49,918 --> 00:08:52,501
هذا غريب، في كل مرة
أدخل بها إلى مدرسة متوسطة

179
00:08:52,626 --> 00:08:54,292
أشعر بأنني في الرابعة عشر من عمري

180
00:08:54,417 --> 00:08:56,876
كان هذا خطأي
لم يكن ينوي فعل شيء

181
00:08:56,999 --> 00:08:59,167
كم يكلف علاجه النفسي مجدداً؟

182
00:08:59,292 --> 00:09:02,000
كنا نظن أن تعليقاتك هذه لاذعة
لكننا نعلم الآن أنها فطانة منك

183
00:09:02,125 --> 00:09:06,999
أجل، أيها السيد (بيترسون) نود
(أن نحرص أن هذه البيئة مناسبة لـ(ليلي

184
00:09:07,083 --> 00:09:10,042
لدينا تجارب كثيرة بالتعامل
مع طلاب تخطوا صفوفاً دراسية

185
00:09:10,167 --> 00:09:13,459
لكن، إن كانت (ليلي) موهوبة بحق
فربما قد يكون هناك سبيلاً آخر

186
00:09:13,584 --> 00:09:17,667
مثل المدارس الخاصة
مع أنني أحب تنوع المدارس العامة

187
00:09:17,834 --> 00:09:19,042
...من ناحية أخرى -
أتعلم ماذا -

188
00:09:19,167 --> 00:09:23,125
نحن نقرر إذا كانت ستتخطى صفاً
وليس مستقبلها

189
00:09:23,250 --> 00:09:25,083
حسناً، لكل قرار عواقب

190
00:09:25,209 --> 00:09:28,751
إذا لم نحسن الاختيار
فقد تفقد اهتمامها بالدراسة وتنسحب

191
00:09:28,918 --> 00:09:32,751
ثم سنجد أنفسنا ندعمها هي وخليلها المغفل
وتبدأ مدخراتنا بالنفاد ونضطر لبيع المنزل

192
00:09:32,876 --> 00:09:35,709
لماذا تتضمن كل انهياراتك
قرار بيع المنزل في النهاية؟

193
00:09:35,834 --> 00:09:37,542
سنمنحكما القليل من الوقت -
حسناً -

194
00:09:37,667 --> 00:09:39,999
أتريدين رؤية مختبر
الحواسيب يا (ليلي)؟

195
00:09:40,083 --> 00:09:42,584
سيكون هذا وقتاً مناسباً
لإخبارك أنني متبناة

196
00:09:43,334 --> 00:09:46,209
ربما (كلير) محقة، قد يكون
تخطي صفاً أمراً فوق استطاعتها

197
00:09:46,334 --> 00:09:48,375
لقد فعلتها بنفسي، وأنا بخير

198
00:09:50,501 --> 00:09:52,792
آسف، ماذا تعني بذلك؟

199
00:09:52,918 --> 00:09:56,542
ربما لست أفضل مثال يحتذى به
لشخص تخطى صفاً

200
00:09:56,667 --> 00:09:59,292
تمهل، هل أنت قلق
من أن تكبر (ليلي) لتصبح مثلي؟

201
00:09:59,417 --> 00:10:02,375
كل ما أقوله، أن تخطيك صفاً
وضع ضغطاً هائلاً عليك

202
00:10:02,501 --> 00:10:09,125
مما أدى إلى تفاقم ميولك العصبية
...وتعجز الآن عن اتخاذ قرار بسيط عن

203
00:10:09,250 --> 00:10:11,459
الطلاء -
عجباً -

204
00:10:11,584 --> 00:10:12,584
...لا يمكنني

205
00:10:13,501 --> 00:10:14,999
...لست مضطراً

206
00:10:16,000 --> 00:10:17,918
...تظن نفسك أنك

207
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
تعجز عن اختيار طريقة
مغادرتك سريعاً، صحيح؟

208
00:10:20,125 --> 00:10:21,125
...أنا

209
00:10:24,083 --> 00:10:25,375
(أول قصة شعر لـ(لوك

210
00:10:26,501 --> 00:10:28,000
لقد منحني شعر ناصيته

211
00:10:29,250 --> 00:10:32,584
حسناً، هذه النهاية -
نأمل أنك نفثت عن مشاعرك -

212
00:10:32,709 --> 00:10:36,792
هل تذكران عندما وضع مصيدة فئران
أسفل وسادته حتى يقبض على جنية الأسنان؟

213
00:10:37,751 --> 00:10:39,792
أبي، علينا أن نبدأ
بالاستعداد لحفل التخرج

214
00:10:39,918 --> 00:10:43,042
أجل، ربما عليك غسل وجهك
بماء باردة والتوقف عن البكاء

215
00:10:43,167 --> 00:10:45,751
هل تذكران يا رفاق
"أغنية راب "(لوك) لاف دادي

216
00:10:46,918 --> 00:10:50,125
"أدعى (لوك دنفي) وأنا هنا لقول"

217
00:10:50,250 --> 00:10:52,209
"أنا أحب والدي"

218
00:10:52,667 --> 00:10:54,334
ظننتك قلت إنه سينتهي
من البكاء بحلول الآن؟

219
00:10:54,459 --> 00:10:56,250
من فضلك يا أبي
عليك التوقف عن ذلك بحق

220
00:10:56,375 --> 00:10:59,125
هذا ما كان يقوله عندما
كنت أدعي أنني وحش لدغدغته

221
00:11:03,417 --> 00:11:05,417
أمي، أصبح سني يؤلمني الآن

222
00:11:05,542 --> 00:11:07,999
حسناً، أظن أنه لا يمكنك
تناول قطعة من قالب الحلوى اليوم

223
00:11:08,125 --> 00:11:10,000
حسناً، أصبحت قدمي تؤلمني

224
00:11:10,125 --> 00:11:14,542
كلير)، أظن أنني سأجلب قالب الحلوى)
بنفسي لأنك لم تجيبي على رسائلي

225
00:11:22,542 --> 00:11:26,167
(مرحباً يا (كلير
هل تحظين بوقت ممتع في نادي البلدة؟

226
00:11:26,292 --> 00:11:30,667
في حقيقة الأمر، أنا كذلك
(هذا صديقي الجديد (تشارلي

227
00:11:30,792 --> 00:11:33,334
يحب الديناصورات
وسيصاب كلانا غداً بالتهاب اللحمية

228
00:11:33,459 --> 00:11:37,334
مرحباً يا (تشارلي) هل يمكنك العثور
على البالغ المهمل الذي جلبك إلى هنا؟

229
00:11:37,459 --> 00:11:39,167
هل عليك الذهاب بالفعل؟

230
00:11:39,292 --> 00:11:43,584
رائحته زكية جداً -
أجل، كنت على وشك ارتكاب جناية -

231
00:11:44,959 --> 00:11:46,042
ما الخطب؟

232
00:11:46,167 --> 00:11:50,000
(واصلت بانتقاد (فيل
(لانفعاله الكبير بسبب تخرج (لوك

233
00:11:50,125 --> 00:11:53,417
لكن أظن أنني حزينة
لدرجة أكبر مما أعترف بها

234
00:11:53,542 --> 00:11:57,417
أعلم، لقد كبروا بسرعة كبيرة -
كان (لوك) يحب القدوم إلى هنا -

235
00:11:57,542 --> 00:11:59,751
(أهدانا اليوم سيارة (رولز رويس

236
00:11:59,876 --> 00:12:04,834
السيارة التي في الخارج لك؟
(ظننت أنني سأقابل السيد (بيرت رينولدز

237
00:12:04,959 --> 00:12:08,417
(أنت محظوظة عندما يرحل (ماني
(سيكون لديك (جو

238
00:12:08,542 --> 00:12:10,667
أجل، لكن هذا
لا يخفف من وطأة الأمر

239
00:12:10,792 --> 00:12:12,334
عليك مواجهة الأمر فحسب

240
00:12:12,459 --> 00:12:14,501
لم يعودا ولدين بعد اليوم
لقد أصبحا رجلين

241
00:12:14,626 --> 00:12:16,876
يملك (لوك) وظيفة
ولديه خليلة

242
00:12:16,999 --> 00:12:19,167
يمكنه أن يخدم في هيئة محلفين
رباه، هذا مرعب حقاً

243
00:12:19,292 --> 00:12:22,667
أعلم، تخلى (ماني) عنا
ليلة أمس للشرب

244
00:12:22,792 --> 00:12:24,834
يظن أنني لا أعلم ذلك
لكنني أدرك ذلك تماماً

245
00:12:24,959 --> 00:12:27,209
تفوح منه رائحة عرق
مختلطة بحلوى النعناع

246
00:12:27,334 --> 00:12:30,209
رأيت صورة له أرسلها
إلى (لوك) من نادي تعري

247
00:12:31,375 --> 00:12:35,083
هل أخذه (هافير) إلى هناك؟ -
لم تعلمي ذلك، أنا آسفة -

248
00:12:35,209 --> 00:12:38,375
لكن، بدا أنه ناد راق

249
00:12:38,501 --> 00:12:41,042
(كانت الفتاة الجالسة على حضن (ماني
ترتدي قميصاً جميلاً حقاً

250
00:12:41,167 --> 00:12:42,876
على الأقل في الصورة الأولى

251
00:12:43,000 --> 00:12:46,167
في المرة الوحيدة التي ظننت
أنه سيكون والداً جيداً له

252
00:12:46,292 --> 00:12:49,626
لكنه علم (ماني) عوضاً عن ذلك
كيف يكون رجلاً سيئاً، سأقتله

253
00:12:49,751 --> 00:12:53,459
انظري لي، أنا على وشك
التحدث مع غريبة

254
00:12:56,999 --> 00:12:59,125
أجل، هذا النادي
هذا هو المنشود

255
00:12:59,250 --> 00:13:01,334
لم يكن بهذه الكآبة ليلة أمس

256
00:13:01,459 --> 00:13:05,792
مشهد تناول الغداء في نوادي تعري
يبدو مثل صورة عن مخيم لاجئين بأمل أقل

257
00:13:05,918 --> 00:13:10,417
أرجو المعذرة، نسي صديقي
ممتلكاته الشخصية هنا ليلة أمس

258
00:13:10,542 --> 00:13:12,999
كل شيء يفقد
يوضع في صندوق المفقودات

259
00:13:13,083 --> 00:13:14,417
شكراً لك

260
00:13:14,542 --> 00:13:17,667
...سترة، نظارات

261
00:13:17,792 --> 00:13:20,250
خصلة شعر، على ما آمل

262
00:13:20,375 --> 00:13:22,667
هل وجدت أياً من أغراضي؟ -
كلا -

263
00:13:22,792 --> 00:13:24,542
لكن، مع ذلك
هناك خواتم زفاف كثيرة هنا

264
00:13:24,667 --> 00:13:27,626
سيدي، نحن في عجلة من أمرنا
هل شاهدت قبعة ووشاح وعباءة؟

265
00:13:27,751 --> 00:13:32,959
أيها السيدات والسادة"
"(فلتصفقوا لـ(فال ذا ديكتوريان

266
00:13:39,709 --> 00:13:42,250
تبدو بكل تأكيد
أنها تعرف بعض الأمور

267
00:13:47,083 --> 00:13:50,999
عليك الثناء على ما فعلته استطاعت تجهيز
عرضاً قوياً بأغراضك خلال وقت قصير

268
00:13:51,083 --> 00:13:52,584
هل يمكنك مساعدتي
باستعادة أغراضي رجاءً؟

269
00:13:52,709 --> 00:13:53,709
يا آنسة

270
00:13:54,501 --> 00:13:55,501
يا آنسة

271
00:13:56,501 --> 00:13:57,959
يا (فال)، مرحباً

272
00:13:58,042 --> 00:14:01,918
إليك الأمر، القبعة وبقية زيك
تعود له، نساها ليلة أمس هنا

273
00:14:02,000 --> 00:14:03,751
(كنت أجري محادثة خاصة مع (تشاينا

274
00:14:03,876 --> 00:14:06,209
من المحتمل أنها ذكرتني
آمل أنها لم تظن أن ما بيننا مميز

275
00:14:06,334 --> 00:14:09,209
كما ترين، سأذهب إلى الجامعة قريباً
ولا أريد أن تبقى الأمور معلقة بيننا

276
00:14:09,334 --> 00:14:11,250
أنا في منتصف عرضي -
بالتأكيد، لكن المشكلة -

277
00:14:11,375 --> 00:14:14,999
أنه مضطر للرحيل بسرعة، لذا
إن كان بإمكانك خلع ملابسك ناحيتنا

278
00:14:17,459 --> 00:14:18,999
لقد فشلت تماماً

279
00:14:22,375 --> 00:14:25,667
النزاهة! يجدر أن تكون
السكير المنحرف المجنون

280
00:14:27,167 --> 00:14:30,250
رباه، تفوح رائحة
عطر الآنسة (ديكتوريان) منها

281
00:14:31,125 --> 00:14:33,334
لا يمكنني ارتداء هذه
أنا محتال

282
00:14:33,459 --> 00:14:36,417
من دون أي غياب؟
لدي غياب مهم وهو روحي

283
00:14:36,542 --> 00:14:39,167
ماني)، قضيت كامل حياتك)
محاولاً أن تكون مثالي

284
00:14:39,292 --> 00:14:41,167
وقد تسبب ذلك لك بعقدة
أفهم ذلك

285
00:14:41,292 --> 00:14:46,167
لكن إذا نظرت إلى أنحاء الغرفة
ستدرك أن الناس تقترف أخطاءً

286
00:14:48,834 --> 00:14:52,125
يمكنك أن تقترف خطأ أسوأ
مما فعلته ليلة أمس، ولن يغير ذلك شيئاً

287
00:14:52,250 --> 00:14:55,876
لذا، نصيحتي لك
حاول ألا تثقل على نفسك

288
00:14:57,417 --> 00:14:58,417
(شكراً يا (جاي

289
00:14:59,334 --> 00:15:01,042
(رباه، ها هي ذي (تشاينا

290
00:15:01,626 --> 00:15:04,751
تحاول تجاهلي
إنها واضحة مثل خفيّها

291
00:15:07,459 --> 00:15:09,626
(جيمس إيرل كارتر)

292
00:15:10,751 --> 00:15:14,751
هل شاهدت يدي المتأذية؟ -
رباه، يا لك من فتى مسكين -

293
00:15:14,876 --> 00:15:16,999
(نيكول إنغريد كورتيز)

294
00:15:21,042 --> 00:15:23,375
هل يمكنك أن تتنحى جانباً، رجاءً؟
عليّ قتل أحدهم

295
00:15:23,501 --> 00:15:25,626
(تشارلز مارك هولسن)

296
00:15:26,792 --> 00:15:30,709
آمل أنك حظيت بالمتعة ليلة أمس -
لقد فعلت، قضينا وقتاً رائعاً -

297
00:15:30,834 --> 00:15:32,667
...لا يمكنني التصديق أنك -
وأنا أيضاً -

298
00:15:32,792 --> 00:15:35,167
انظري إلى ابننا هناك
إنه مثالي

299
00:15:35,292 --> 00:15:37,292
أجل، ثم أتيت
...وعرضته إلى كل تلك

300
00:15:37,417 --> 00:15:40,751
أنا؟ كان أنت من عرفته
إلى الكثير من الأمور المذهلة

301
00:15:40,876 --> 00:15:43,125
قمت بتربيته ليصبح
رجلاً رائعاً من دون مساعدتي

302
00:15:43,250 --> 00:15:45,876
لك الفضل في كل
خصلة جيدة موجودة فيه

303
00:15:45,999 --> 00:15:47,542
أرجو المعذرة؟ -
أنا آسف -

304
00:15:47,667 --> 00:15:49,792
شكراً لكونك الأم المثالية لابننا

305
00:15:51,292 --> 00:15:53,542
اللعنة، أنت على الرحب والسعة

306
00:15:53,667 --> 00:15:57,125
آسف، عما بدر مني سابقاً
لم أقصد أنني لا أود أن تصبح (ليلي) مثلك

307
00:15:57,250 --> 00:15:59,918
كلا، أنت محق، حسناً؟
أنا في فوضى عارمة

308
00:16:00,000 --> 00:16:01,375
بالطبع، لا أريدها أن تكون مثلي

309
00:16:01,501 --> 00:16:03,584
لمعلوماتك، لا أريدها
أن تكون مثلي أيضاً

310
00:16:03,709 --> 00:16:06,918
وليس وكأنني متفوق بنفسي -
هذا صحيح -

311
00:16:07,000 --> 00:16:08,250
لم تترد بإنكار ذلك أبداً

312
00:16:08,375 --> 00:16:11,125
إذا كنتما مهتمان بما أرغب به
فأنا أود تخطي الصف

313
00:16:11,250 --> 00:16:13,876
أواثقة من ذلك، عزيزتي؟
لأنه سيتسبب بضغط هائل عليك

314
00:16:13,999 --> 00:16:16,042
يمكنني التعامل مع ذلك -
لكن، ماذا عن جميع رفاقك -

315
00:16:16,167 --> 00:16:19,876
انظري إلى أولئك الأولاد، معظمهم
يعرفون بعضهم البعض منذ الحضانة

316
00:16:19,999 --> 00:16:22,792
سأكون أصدقاءً جدد
أنا محبوبة جداً بين الأطفال

317
00:16:22,918 --> 00:16:26,709
إذاً، هل هي مشهورة؟ -
لا أعلم -

318
00:16:26,834 --> 00:16:30,876
آسفة يا (فيل) أنني أثقلتك بالحزن سابقاً
كان تأثير اليوم أشد وطأة مما تخيلته

319
00:16:30,999 --> 00:16:33,709
لا بأس أن تكون مرهف العواطف -
فات الآن، لقد بكيت بالفعل -

320
00:16:33,834 --> 00:16:36,709
وأشعر بجفاف جسدي من كثرة البكاء

321
00:16:36,834 --> 00:16:39,167
أنا قلق أنه إذا رمشت
فستبقى عيني مغمضة

322
00:16:39,292 --> 00:16:41,292
حقاً؟

323
00:16:41,417 --> 00:16:45,667
هل تذكر مقطع الفيديو
عندما يحيّ النمر ويعانق الرجل

324
00:16:45,792 --> 00:16:49,375
الذي لم يره منذ عشرين عاماً؟ -
...أجل، بالطبع أذكره، أنا -

325
00:16:49,501 --> 00:16:53,501
أصبحت لبيد المشاعر -
(مانويل ألبيرتو دلغادو) -

326
00:16:54,083 --> 00:16:55,626
!(مرحى يا (ماني

327
00:16:55,751 --> 00:16:57,292
لقد فعلتها يا صاح

328
00:16:57,417 --> 00:16:59,834
(لوكس فيليب دنفي)

329
00:16:59,959 --> 00:17:01,501
!أجل

330
00:17:01,626 --> 00:17:03,999
!عزيزي

331
00:17:04,083 --> 00:17:05,334
أحسنت يا بني

332
00:17:05,459 --> 00:17:08,876
أتذكران كم كان لطيفاً
عندما تنكر بزي (باز لايتر)؟

333
00:17:08,999 --> 00:17:11,292
وكيف كان يخطئ
"بنطق كلمة "عيد مولد" و"مكتبة

334
00:17:11,417 --> 00:17:13,042
لا يزال يخطئ بها إلى الآن

335
00:17:13,167 --> 00:17:16,083
هذا يمزقني إرباً

336
00:17:16,209 --> 00:17:17,334
تهاني لك يا صاح

337
00:17:18,834 --> 00:17:21,000
لماذا تفوح رائحة
عطر (هيلي) من عباءتك؟

338
00:17:23,167 --> 00:17:25,834
هذه لعبة ممتعة، صحيح؟
...لكن، أتعلم ماذا

339
00:17:25,999 --> 00:17:29,209
ربما يمكننا لعب لعبة
...تتضمن الجلوس على الطاولة

340
00:17:30,417 --> 00:17:32,459
مرحباً -
أهلاً -

341
00:17:33,959 --> 00:17:38,459
تهاني لك على أول شهادة لك
وأنا واثق أنها الأولى من كثير

342
00:17:38,584 --> 00:17:41,876
إلا إذا أردت التخلي عن كل ذلك
والانتقال إلى (كولومبيا) لتصبح مقوم عظام

343
00:17:43,167 --> 00:17:45,125
شكراً لمساعدتي بما يتعلق
بفقدان قبعتي وعباءتي ووشاحي

344
00:17:45,250 --> 00:17:46,584
لا أعلم ماذا كنت سأفعل من دونك

345
00:17:46,709 --> 00:17:50,250
أنا سعيد أنك حظيت أنت ووالدك
بوقت ممتع كأب وابنه ليلة أمس

346
00:17:51,167 --> 00:17:52,167
أجل

347
00:17:53,876 --> 00:17:55,083
ماذا؟

348
00:17:55,209 --> 00:17:58,459
الأمر فقط، أنه مع تخرجي وكل ذلك

349
00:17:58,584 --> 00:18:02,667
أود أن أقول إن ما فعلته
...برفقتك اليوم، كما تعلم

350
00:18:02,792 --> 00:18:04,876
هذا ما أراه
كوقت خاص بنا كأب وابنه

351
00:18:06,751 --> 00:18:07,834
دعني أخبرك أمراً

352
00:18:09,667 --> 00:18:13,667
بعد طلاقي كان شرطي الوحيد للمواعدة
هو ألا تملك الفتاة أطفالاً

353
00:18:14,417 --> 00:18:18,000
ثم شاهدتك أنت ووالدتك
وتخليت عن ذلك الشرط حالاً

354
00:18:20,292 --> 00:18:21,751
...ما أحاول قوله هو

355
00:18:23,834 --> 00:18:25,209
نخبك يا بني

356
00:18:26,918 --> 00:18:30,667
أتعلم، ما زلت أعاني من آثار الثمالة -
أصبحت رجلاً الآن فلتستجمع قوتك -

357
00:18:30,792 --> 00:18:35,501
الأمر أننا أحببنا السيارة
وتأثرنا كثيراً بمبادرتك

358
00:18:35,626 --> 00:18:38,959
تأثرنا كثيراً
مهلاً، لقد عدت إلى طبيعتي

359
00:18:39,042 --> 00:18:41,292
أظن أنني كنت بحاجة لتعويض
ما فقدته من السوائل فحسب

360
00:18:41,834 --> 00:18:46,042
لكن، لا يمكننا الاحتفاظ بها
إنها هدية باهظة جداً يا عزيزي

361
00:18:46,167 --> 00:18:47,667
لكنني أحبكما يا رفاق كثيراً

362
00:18:47,792 --> 00:18:49,959
أنت من تخرج
وأنت من بحاجة إلى السيارة

363
00:18:50,042 --> 00:18:51,125
إنها لك

364
00:18:52,792 --> 00:18:54,667
لا أعلم ماذا أقول

365
00:18:54,792 --> 00:18:56,250
ماذا عن "لقد نجحت"؟

366
00:18:56,375 --> 00:18:58,459
أردت تلك السيارة الرائعة
منذ اللحظة التي شاهدتها بها

367
00:18:58,584 --> 00:19:00,792
لكنني علمت أن والديّ
لن يسمحا لي بشرائها

368
00:19:00,918 --> 00:19:04,167
وكنت واثق أنهما لن يحتفظا بها
...إذا أهديتهما إياها، لذا

369
00:19:04,834 --> 00:19:07,417
إن كان هناك أسئلة
كيف تخدع والديك في اختبار القبول

370
00:19:07,542 --> 00:19:09,125
فسأذهب إلى الجامعة بكل تأكيد

371
00:19:09,626 --> 00:19:11,959
هيا بنا يا رفاق
دعونا نذهب بجولة

372
00:19:12,042 --> 00:19:14,125
هل تغادرون بالفعل؟ -
أجل، لدينا خطط -

373
00:19:14,250 --> 00:19:15,834
!(تمهلي يا (ليلي

374
00:19:15,999 --> 00:19:18,542
هناك تسع فتيات ستفزعن
(إذا لم آتي إلى منزل (جينا

375
00:19:18,667 --> 00:19:20,792
أنا محتار، هل هي مرحة؟

376
00:19:20,918 --> 00:19:24,167
تمهل قليلاً
أعتقد أننا مررنا للتو بالحمام

377
00:19:25,876 --> 00:19:27,542
سيارة جميلة

378
00:19:27,667 --> 00:19:29,417
إلى اللقاء -
نراكم لاحقاً -

379
00:19:29,542 --> 00:19:31,542
وداعاً -
إلى اللقاء -

380
00:19:31,667 --> 00:19:32,999
رباه، (لوك) يقود سيارة

381
00:19:33,083 --> 00:19:34,834
لم يبقوا لتناول التحلية حتى

382
00:19:35,501 --> 00:19:38,626
رباه، لقد رحلوا بالفعل
هذا محزن جداً

383
00:19:38,751 --> 00:19:39,999
لكن، أليس هذا ما كنا نتمناه؟

384
00:19:40,083 --> 00:19:41,292
أجل -
أجل -

385
00:19:41,417 --> 00:19:42,959
نخب

386
00:19:43,042 --> 00:19:47,042
ربيناهم ليعتمدوا على أنفسهم وقد بدأوا
بحياتهم الخاصة الآن، لقد نجحنا بذلك

387
00:19:47,167 --> 00:19:48,667
تحية لنا -
نخبنا -

388
00:19:48,792 --> 00:19:51,834
آسفة، لتفويتي الجزء الأول لكنني سأشرب
أياً كان نخبكم، املأوا لي كأسي

389
00:19:54,250 --> 00:19:55,999
ماذا تفعل؟

390
00:19:56,083 --> 00:20:00,083
أحاول معرفة إن كان هناك
(أمر آخر فوتناه بشخصية (ليلي

391
00:20:00,209 --> 00:20:02,459
...مثل
هل تلعب الغولف؟

392
00:20:02,584 --> 00:20:04,167
كنا سنعرف ذلك
هل هذه رسوم خضراء؟

393
00:20:04,292 --> 00:20:05,667
ماذا عن هذا؟

394
00:20:05,792 --> 00:20:06,959
(لا دولشي فيتا)

395
00:20:07,042 --> 00:20:08,584
تحب متابعة الأفلام الإيطالية؟

396
00:20:08,751 --> 00:20:11,167
لا عجب أنها وجدت فيلم
آيس إيج كولجين كورس) مملاً)

397
00:20:11,292 --> 00:20:13,209
أحببته -
ماذا أيضاً؟ -

398
00:20:13,834 --> 00:20:16,999
(صورة لـ(ليلي
وهي تصافح العمدة؟

399
00:20:17,083 --> 00:20:18,250
ماذا؟ متى؟

400
00:20:18,375 --> 00:20:20,042
حسناً، ربما علينا
الانتباه أكثر لها

401
00:20:20,167 --> 00:20:22,334
أو، ربما من الأفضل عدم الاقتراب

402
00:20:22,459 --> 00:20:24,542
إنها على ما يرام -
إنها بخير -

