﻿1
00:00:05,083 --> 00:00:06,125
!لا

2
00:00:06,292 --> 00:00:08,334
هل مر عام بالفعل؟

3
00:00:08,459 --> 00:00:11,334
أنت راية كبيرة قديمة"
"أنت راية تطير عالياً

4
00:00:11,459 --> 00:00:14,667
"فلتلوح في سلام إلى الأبد"

5
00:00:14,792 --> 00:00:16,584
نحب عيد الرابع من يوليو

6
00:00:16,709 --> 00:00:21,250
إنها العطلة المثالية تطهو في الخارج
وتفجر الأشياء وتلبس ملابس قصيرة

7
00:00:21,667 --> 00:00:22,999
ينبغي أن يتعلم عيد الفصح منه

8
00:00:23,083 --> 00:00:26,501
"أبق نظرك على الراية الكبيرة القديمة"

9
00:00:27,083 --> 00:00:30,959
كانت تلك أطول مما أتذكر -
مرحباً -

10
00:00:31,042 --> 00:00:34,417
جو) عليك أن تكون شاكراً)
لأنك تعيش في هذا البلد

11
00:00:34,542 --> 00:00:37,834
أمضيت نصف طفولتي
(في جمهورية (بانانا

12
00:00:38,083 --> 00:00:40,542
كان المتجر الوحيد في قريتي
الذي لديه مكيف هواء

13
00:00:40,667 --> 00:00:41,876
أجل يا سيدي الرئيس

14
00:00:42,250 --> 00:00:44,501
أجل يا سيدي، يشرفني ذلك
شكراً لك

15
00:00:45,167 --> 00:00:48,542
لدي أخبار رائعة تعرض قائد مراسم
استعراض اليوم لتهمة جنسية

16
00:00:48,667 --> 00:00:50,209
ويحتاجون إلي لأحل مكانه

17
00:00:50,667 --> 00:00:52,584
جاي) أنا سعيدة جداً من أجلك)

18
00:00:52,709 --> 00:00:57,000
الشيء الوحيد الذي تبقى الآن من قائمتك
ملاكمة روسي من دون قفازات

19
00:00:58,626 --> 00:01:03,250
وسيعود (ماني) من رحلته المهمة
في وقت الاستعراض

20
00:01:03,709 --> 00:01:06,125
كان غائباً لفترة طويلة
لا أطيق الانتظار حتى أراه

21
00:01:06,250 --> 00:01:10,459
هذا عظيم! ستجتمع العائلة بأكملها
معي للركوب في سيارة (ليبارون) المكشوفة

22
00:01:10,667 --> 00:01:13,542
جو) كيف ستلوح في الاستعراض؟) -
سنحسن ذلك -

23
00:01:13,876 --> 00:01:15,375
"ينبض كل قلب بشدة"

24
00:01:15,501 --> 00:01:18,167
"للون الأحمر والأبيض والأزرق" -
"...حيث لا يوجد هناك مطلقاً" -

25
00:01:31,751 --> 00:01:32,876
!أريد المزيد

26
00:01:34,584 --> 00:01:36,667
أجل، لدي الوقت لمساعدتك

27
00:01:37,334 --> 00:01:40,292
انظر إلى مدى لطافة ابنة عمك
ومساعدتها لصديقها

28
00:01:40,959 --> 00:01:43,584
كان أسبوعاً أيها الجبان الصغير
هل انتهينا؟

29
00:01:43,876 --> 00:01:48,167
لا، إنه جسر كبير حقاً -
أو ربما أنت شاب صغير حقاً -

30
00:01:49,167 --> 00:01:51,125
كانت الأمور تجري جيداً
خلال قيادتي عبر البلدة

31
00:01:51,250 --> 00:01:52,584
حتى تأخرت عن الموعد المحدد

32
00:01:52,709 --> 00:01:56,751
بعد أن طورت رهاب قيادة فوق الجسور
عقلاني بشكل مثالي وقائم على الحقائق

33
00:01:57,375 --> 00:01:59,542
اتصلت بـ(كام) للمساعدة
بما أنه خبير في القيادة

34
00:01:59,667 --> 00:02:01,792
لكنه لم يكن في الجوار -
ماذا؟ -

35
00:02:01,959 --> 00:02:04,417
اتضح أن التأنيب اللفظي القوي
هو ما احتجته بالضبط

36
00:02:04,542 --> 00:02:05,792
لأقود فوق ذلك الجسر

37
00:02:05,918 --> 00:02:08,042
والجسور الأخرى المنتشرة
في هذا البلد مثل السرطان

38
00:02:08,918 --> 00:02:12,626
حسناً يا (كال) فلنرحب بأمك
"قل "مرحباً يا أمي

39
00:02:12,751 --> 00:02:14,918
إن ظهرت في تلك اللقطة
أعد التصوير وأطفئ النور

40
00:02:15,000 --> 00:02:17,459
تناولنا طعاًما صينياً الليلة الماضية
أبدو مثل سمكة منتفخة

41
00:02:17,584 --> 00:02:18,876
أتعلم أمراً يا (ميتشيل)؟
لا يتعلق الأمر بك

42
00:02:18,999 --> 00:02:23,584
(وعدت أننا سنرسل فيديو لـ(كال
إلى أختي في عيد مولدها

43
00:02:23,751 --> 00:02:26,125
وكان ذلك منذ أسبوع
لذا علينا تصويره

44
00:02:26,626 --> 00:02:29,918
(كنا نعتني بابن أختي (كال
الأكبر من عمره

45
00:02:30,000 --> 00:02:33,250
(بينما ستعود أختي (باميرون
إلى (ميزوري) لتسد ديناً صغيراً

46
00:02:33,375 --> 00:02:34,667
إلى المجتمع
إنها في السجن

47
00:02:34,792 --> 00:02:35,834
لانتهاك بسيط
في إطلاق السراح المشروط

48
00:02:35,959 --> 00:02:38,250
جربت ملابس في المتجر
وخرجت من غير قصد

49
00:02:38,417 --> 00:02:39,834
سرقت حقيبة امرأة أخرى

50
00:02:39,959 --> 00:02:44,459
(الفحوى أن (كال
يستفيد من خبرتنا الأبوية

51
00:02:44,584 --> 00:02:48,918
يهتم (ميتشيل) بدماغ (كال) الصغير
بينما أهتم مع جسده

52
00:02:49,626 --> 00:02:51,792
إنها معجزة أننا خارج السجن -
أجل -

53
00:02:52,042 --> 00:02:54,542
حسناً، دعنا نغن الأبجدية لأمك

54
00:02:54,667 --> 00:02:57,501
"هيا، تدربنا عليها "أي، بي -

55
00:02:57,626 --> 00:02:58,792
6

56
00:02:58,918 --> 00:03:00,626
أظن أنني وضعت
الكثير من المعلومات هناك

57
00:03:00,751 --> 00:03:02,167
فتصبح مشوشةً حين تخرج

58
00:03:02,292 --> 00:03:04,834
فلنلعب إحدى ألعابك
ارم له كرة أو شيئاً ما

59
00:03:04,959 --> 00:03:06,501
أجل، هذه فكرة رائعة

60
00:03:06,626 --> 00:03:08,292
(عندما أعد إلى 3 يا (كال

61
00:03:08,542 --> 00:03:10,626
هل أنت مستعد؟
!1، 2، 3

62
00:03:12,167 --> 00:03:14,792
حسناً، فلنعانق بعضنا
ماذا عن عناق؟

63
00:03:16,501 --> 00:03:17,834
يعانق بشكل جميل

64
00:03:18,250 --> 00:03:20,834
إليك الأمر
(بدأ مخيم كرة القدم حين أتى (كال

65
00:03:20,999 --> 00:03:23,999
ثم تراجع نشاطي بسبب ذلك العشاء
(في (أبسوليوتلي كرابولوس

66
00:03:24,167 --> 00:03:26,292
لا تقلق، تراجع نشاطي أيضاً

67
00:03:26,501 --> 00:03:28,792
(أجل لكن كنت أقول لـ(بام
أن (كال) يزدهر هنا

68
00:03:28,918 --> 00:03:31,751
لا نستطيع إرسال فيديو
!وهو يردد الأحرف الأبجدية خاطئة

69
00:03:33,000 --> 00:03:34,876
...أتساءل -
أكمل، أنا موافق -

70
00:03:35,042 --> 00:03:38,542
هل من المحتمل تصويره
بطريقة تظهره أفضل مما هو عليه؟

71
00:03:38,667 --> 00:03:40,334
عزيزي هل تمازحني؟
فين ديزل) نجم سينمائي)

72
00:03:40,459 --> 00:03:41,876
أي شيء محتمل من خلال التعديل

73
00:03:45,125 --> 00:03:48,167
ماذا تقرأ؟ -
أختار بعض المقررات في الكلية -

74
00:03:48,542 --> 00:03:49,876
يبدو هذه المقرر ممتع

75
00:03:50,083 --> 00:03:52,125
"...في هذا المقرر المكثف"
لا

76
00:03:53,375 --> 00:03:57,000
ألق ذلك
إنه يوم المسابقة يا صديقي

77
00:03:57,209 --> 00:03:59,501
لأول مرة على الإطلاق
(سنشارك أنا و(لوك

78
00:03:59,626 --> 00:04:02,167
(في (ذا سبورت أوف كينغز
العلم اللذيذ

79
00:04:02,334 --> 00:04:04,751
نتعاون في مسابقة تناول النقانق
للوالدين والأطفال

80
00:04:04,876 --> 00:04:09,584
كنا نتدرب لعدة أسابيع وأنا فخور
بالقول أن (لوك) مثل أبيه ينعم بفم كلب

81
00:04:10,209 --> 00:04:11,626
شعرت بشيء يتمزق في الداخل

82
00:04:11,751 --> 00:04:12,792
ادفع عبره

83
00:04:12,918 --> 00:04:15,083
ستشكرني حين تبدأ بالشعور بالشراهة

84
00:04:20,876 --> 00:04:23,000
ما هذا؟ -
هل تغضبك شطيرة النقانق؟ -

85
00:04:23,125 --> 00:04:25,250
المعدة الغاضبة أكبر بـ12 مرة

86
00:04:26,375 --> 00:04:29,250
أظن أنه لدينا فرصة جيدة
(لهزيمة (روندا) و(تاندي هوداك

87
00:04:29,417 --> 00:04:32,584
لكنهما لا يهزمان -
أظن أن ذلك يجعل فرصتنا بالنجاح قليلة -

88
00:04:33,167 --> 00:04:34,626
منذ متى كنت تخبئ تلك الشطيرة؟

89
00:04:34,834 --> 00:04:37,000
ليس أطول مما كنت جالسةً
على تلك الأريكة

90
00:04:37,792 --> 00:04:39,334
هل أستطيع تناولها؟

91
00:04:39,501 --> 00:04:42,542
قررت (آليكس) الاستراحة لبعض الوقت
في هذا الصيف

92
00:04:42,751 --> 00:04:45,918
ومثل كل شيء آخر تفعله
استراحت بشكل جيد قليلاً

93
00:04:47,417 --> 00:04:49,250
من هناك؟
هل أحضرت الطعام؟

94
00:04:50,709 --> 00:04:53,000
الطماطم
لكنها لن تجهز قبل 6 أسابيع

95
00:04:53,501 --> 00:04:54,667
هل لديك زي احتياطي؟

96
00:04:54,876 --> 00:04:58,125
نمت على هاتفي
وأظن أن وجهي طلب شيئاً آخر

97
00:04:59,626 --> 00:05:01,209
هل تريدين الانضمام لي؟

98
00:05:01,459 --> 00:05:02,709
ستعودين إلى العمل
في غضون بضع أسابيع

99
00:05:02,834 --> 00:05:04,459
وستندمين إن لم ترتاحي قليلاً

100
00:05:04,584 --> 00:05:05,626
حسناً

101
00:05:05,751 --> 00:05:11,000
يمكن لهذه الانتظار 10 دقائق
حتى أزرعها في الأرض، أليس كذلك؟

102
00:05:12,959 --> 00:05:14,876
هل تستطيعين حك أنفي؟
أشعر أنك أقرب

103
00:05:15,042 --> 00:05:17,999
اصعد على الطاولة
للحصول على تدليك معدة صغير

104
00:05:18,083 --> 00:05:19,209
وبعض التحضيرات

105
00:05:19,334 --> 00:05:22,334
مرحباً يا فتيات لم تكن الأمور
(تجري بشكل رائع بيني وبين (آرفين

106
00:05:22,459 --> 00:05:25,167
وسيمر لتوديعي
(قبل المغادرة إلى (سويسرا

107
00:05:25,334 --> 00:05:28,626
هلا تخلعان هذا الزي حتى نبدو
أننا لا نعيش في ملجأ جنوني؟

108
00:05:28,751 --> 00:05:32,167
تباً لك! تأكل مثل الأحمق -
!رباه -

109
00:05:32,292 --> 00:05:35,834
(كأنكم تريدون أن يرمي (آرفين
تذكرة عودته فوق جبل شاهق

110
00:05:36,834 --> 00:05:39,959
لا عجب أنها متوترة جداً
ترتدي كأنها في السبعينات

111
00:05:43,667 --> 00:05:45,834
(هايلي)
من الرائع مقابلتك هنا

112
00:05:45,959 --> 00:05:47,709
انتظر، لماذا؟
أعيش هنا

113
00:05:47,918 --> 00:05:51,375
لا، أعرف ذلك
كنت أطلق دعابةً كانت غبيةً

114
00:05:51,501 --> 00:05:53,334
لا، لم تكن غبيةً
كانت مضحكةً

115
00:05:53,667 --> 00:05:54,709
لم تضحكي

116
00:05:54,834 --> 00:05:56,501
قلها مجدداً
وسأضحك هذه المرة

117
00:05:57,000 --> 00:05:58,125
أفضل ألا أفعل ذلك

118
00:05:58,334 --> 00:06:01,209
آسفة أنا متوترة حقاً

119
00:06:01,334 --> 00:06:04,125
وأشعر أن الوداع
يحمل الكثير من الضغوط

120
00:06:04,250 --> 00:06:07,000
لذا فلنسترخ ونكن معاً

121
00:06:08,334 --> 00:06:11,709
في الواقع علي المغادرة
لا، أنا جاد

122
00:06:11,959 --> 00:06:15,334
قرأت برنامج الرحلة بشكل خاطئ
وعلي الذهاب إلى المطار

123
00:06:15,501 --> 00:06:18,459
لا، هل هذا كل شيء؟
هل هذا وداع؟

124
00:06:18,959 --> 00:06:20,083
أظن ذلك

125
00:06:20,709 --> 00:06:22,959
سأفتقدك -
وأنا أيضاً -

126
00:06:24,501 --> 00:06:26,501
هذه سيارتي
...علي على الأرجح أن

127
00:06:27,459 --> 00:06:28,667
حسناً

128
00:06:29,459 --> 00:06:30,626
(إلى اللقاء يا (هايلي

129
00:06:35,417 --> 00:06:38,792
أحبك -
وأنا أيضاً -

130
00:06:42,584 --> 00:06:44,834
هل غادر؟ -
أجل -

131
00:06:44,959 --> 00:06:48,959
هذا جيد لا أحد يريد أن يدمر الوالد
التقليدي اللحظة الرومانسية الهامة

132
00:06:49,042 --> 00:06:50,792
سأكون في الطابق العلوي
(أختبئ في خزانة (لوك

133
00:06:54,626 --> 00:06:57,292
حسناً، ها نحن أولاء
كال) امضغ زبدة الفول السوداني)

134
00:06:57,501 --> 00:07:00,167
أترى؟ مع التعديل الآن
يمكننا جعله يقول أي شيء نريده

135
00:07:00,292 --> 00:07:03,501
أرقام وأبجدية ودعابة عن اليهود
تحب (بام) هذه الدعابات

136
00:07:03,751 --> 00:07:07,375
الخدع السينمائية سهلة بالنسبة إلي
المهرجون خبيرون في الخداع

137
00:07:07,542 --> 00:07:09,667
هذا صحيح
بعد بضعة أشهر من المواعدة

138
00:07:09,834 --> 00:07:12,834
أخبرني (كام) أنه كان مهرجاً
وأدى استعراضاً لي

139
00:07:13,000 --> 00:07:14,751
وشعرت أنني تعرضت للخداع

140
00:07:15,751 --> 00:07:19,292
"حسناً، حين أقول "ابدأ
سيرمي (كال) الكرة إلي

141
00:07:19,417 --> 00:07:23,417
ستمشي إلى الخلف وفي التعديل
سأعكسها ليبدو كأن (كال) يلتقط الكرة

142
00:07:23,542 --> 00:07:24,584
وأنت تمشي بشكل طبيعي

143
00:07:24,709 --> 00:07:26,167
لماذا أنا مشارك في الأمر أصلاً؟

144
00:07:26,334 --> 00:07:29,792
ذكرني بشيء يا (ميتشيل) هل أفضل
فن مصنوع بمليون صوت متناغم

145
00:07:29,918 --> 00:07:31,417
أو رجل واحد برؤية واحدة؟

146
00:07:32,876 --> 00:07:34,999
حسناَ، سندخل صوت البيانو لاحقاً

147
00:07:35,876 --> 00:07:39,667
"تلألأ أيها النجم الصغير"

148
00:07:39,834 --> 00:07:43,626
"كيف أتساءل عنك"

149
00:07:43,751 --> 00:07:45,042
!علي التبول -
عليه التبول -

150
00:07:45,167 --> 00:07:46,334
حسناً، عليه التبول -
أجل -

151
00:07:46,501 --> 00:07:47,999
حسناً، استراحة لخمس دقائق

152
00:07:49,042 --> 00:07:52,751
ليلي) هذا مشهدنا الأول)
إن رأيت أي شيء خاطئ أخبرينا

153
00:07:56,167 --> 00:07:58,709
مرحباً يا أمي
عيد مولد سعيد

154
00:07:59,167 --> 00:08:03,000
واحد زائد واحد يساوي اثنان
الرياضيات سهلة

155
00:08:04,083 --> 00:08:05,375
أستطيع التقاط كرة

156
00:08:08,834 --> 00:08:10,334
كيف نسيت القطة؟ -
لم أنسها -

157
00:08:10,459 --> 00:08:12,000
كانت تلك أفضل مشية لديك

158
00:08:17,459 --> 00:08:18,792
ذلك رائع

159
00:08:25,834 --> 00:08:27,334
لماذا وضعت زجاجة النبيذ الكبيرة؟

160
00:08:27,459 --> 00:08:29,999
إنها من أجل الانطباع
ولا أحد يسأل ذلك السؤال

161
00:08:30,083 --> 00:08:31,250
ألم أسأله للتو؟

162
00:08:31,375 --> 00:08:32,959
(كام) -
أجل، أعرف ذلك -

163
00:08:33,042 --> 00:08:34,250
إنه فساد موثق

164
00:08:40,292 --> 00:08:43,751
لوك) يأكل ثلث الشطيرة فقط)
في قضمته الأولى

165
00:08:43,876 --> 00:08:45,959
أي شيء أقل من النصف
وسنتنافس على المركز الثاني

166
00:08:46,125 --> 00:08:48,999
الخبر الجيد أن العيد
بعد بضعة أسابيع

167
00:08:50,876 --> 00:08:52,834
إنه اليوم

168
00:08:53,167 --> 00:08:56,417
اليوم، يونيو؟ -
أجل -

169
00:08:58,542 --> 00:09:00,626
!ها أنت ذا
سيحين وقت برنامجنا قريباً

170
00:09:00,792 --> 00:09:02,834
تمهلي، ماذا ترتدين؟ -
ملابس؟ -

171
00:09:02,959 --> 00:09:05,375
علي العودة إلى وضع المدرسة
قبل أن أخسر قواي

172
00:09:05,751 --> 00:09:06,999
أمي قد ترغبين بالتفكير
حيال إعادة الانضمام

173
00:09:07,083 --> 00:09:08,751
إلى الحياة قبل أن يتجمد دماغك أيضاً

174
00:09:09,250 --> 00:09:12,125
أجل، لا تقلقي علي

175
00:09:14,584 --> 00:09:15,709
ما ذلك؟

176
00:09:17,542 --> 00:09:18,751
اسمع

177
00:09:19,918 --> 00:09:24,417
لا يوجد أب يرغب بخوض هذا الحديث مع ابنه
لكنك لا تتناول ما يكفي من النقانق

178
00:09:24,876 --> 00:09:28,459
آسف، لسبب ما لا أستطيع التركيز

179
00:09:29,209 --> 00:09:34,125
أظن أن ما يحاول (لوك) القول أنه كبير
جداً لهذه المسابقة ولا يقدر على إخبارك

180
00:09:34,334 --> 00:09:36,542
ذلك مستحيل، أنا بالغ
لا أزال رائعاً بها

181
00:09:36,876 --> 00:09:39,999
أجل، ينبغي أن تكون فترة عشريناتي
سنواتي الأفضل في تناول النقانق

182
00:09:40,209 --> 00:09:43,501
كانت تلك محاولتي الأولى فقط
سأحل الأمر، انتظر

183
00:09:43,876 --> 00:09:47,209
(بغض النظر عما تقوله (آليكس
لم أخسر قواي

184
00:09:47,375 --> 00:09:48,667
سمعت طقطقة ما للتو

185
00:09:49,292 --> 00:09:51,792
حسناً، أنت محق
إنها الكلية

186
00:09:51,918 --> 00:09:52,918
حقاً؟

187
00:09:53,000 --> 00:09:55,959
أنا مشتت لأنني أشعر ببعض الضغط
بشأن المقررات التي سأسجلها

188
00:09:56,250 --> 00:09:58,083
لكن لا تقلقا
سأحل الأمر

189
00:10:01,000 --> 00:10:05,417
كيف تستطيع التأكد من ذلك؟ -
أنا رجل حاد الإدراك -

190
00:10:05,667 --> 00:10:07,626
(لم أكن أتحدث عن (لوك
كانت الطقطقة في فكي

191
00:10:07,751 --> 00:10:10,167
عادت إصابة المفصل الصدغي الفكي
بفضل التدريب

192
00:10:10,667 --> 00:10:12,542
أصبت بها في الكلية
حين راهنت زميلي في السكن

193
00:10:12,667 --> 00:10:17,083
أنني أستطيع منافسة كلبه
...في التقاط القرص وخمن من

194
00:10:20,083 --> 00:10:22,000
(ودعنا بعضنا أنا و(آرفين
بأسوأ شكل

195
00:10:22,375 --> 00:10:24,209
كان الوضع غريباً
خلال الأسابيع القليلة الفائتة

196
00:10:24,334 --> 00:10:25,501
هل مضت كل تلك المدة؟

197
00:10:25,626 --> 00:10:27,250
يبدو كأن كل شيء
بدأ في المستشفى

198
00:10:27,375 --> 00:10:28,501
بعد أن قلت له أنني أحبه

199
00:10:28,626 --> 00:10:30,375
ها أنت ذي
هذا هو الأمر

200
00:10:30,501 --> 00:10:33,334
ضغطت عليه كثيراً وباكراً -
ربما -

201
00:10:33,459 --> 00:10:36,584
هناك شيء غير صحيح -
أنت محق -

202
00:10:36,792 --> 00:10:37,792
حقاً؟

203
00:10:37,918 --> 00:10:40,459
حدث شيء ما في المستشفى
بينما كان (آرفين) غائباً

204
00:10:42,959 --> 00:10:45,667
هل تهت مجدداً؟ -
لا، هذه المرة قصدت العودة -

205
00:10:46,125 --> 00:10:47,834
لدي أخبار هامة جداً

206
00:10:47,999 --> 00:10:51,334
ربما عليك الجلوس لسماعها -
أجل -

207
00:10:57,751 --> 00:11:00,125
كذبت
لم أعد متزوجاً بعد الآن

208
00:11:00,375 --> 00:11:02,250
هجرتني زوجتي
من أجل زوجها السابق

209
00:11:02,417 --> 00:11:03,667
أنا مطلق

210
00:11:04,751 --> 00:11:05,792
لماذا تقول لي هذا؟

211
00:11:05,918 --> 00:11:08,626
لأنني عدت إلى البلدة
وسأدخل إلى كلية تمريض

212
00:11:08,751 --> 00:11:10,501
وقد نصادف بعضنا

213
00:11:10,709 --> 00:11:13,834
لا أريد قضاء بقية حياتي
أتظاهر أن زوجتي في الحمام

214
00:11:13,999 --> 00:11:16,292
أجل، قد أبدأ بالقلق عليها
بعد فترة

215
00:11:17,042 --> 00:11:18,501
آسفة لأن الأمر لم ينجح بينكما

216
00:11:19,125 --> 00:11:21,959
لا بأس
لا أظن أننا انسجمنا معاً

217
00:11:22,083 --> 00:11:26,542
كيف اعتدنا على الذهاب إلى الحفلات
اعتدنا على النظر إلى بعضنا

218
00:11:26,667 --> 00:11:28,250
وكان الوقت مناسب لي
للصعود على كتفيك

219
00:11:28,375 --> 00:11:29,918
ورمي حمالة صدري
على عازف الطبول

220
00:11:30,000 --> 00:11:32,334
أجل على الأرجح أنك عشت
ذلك مع (آرفين) أليس كذلك؟

221
00:11:32,459 --> 00:11:33,876
بالطبع -
ذلك رائع -

222
00:11:33,999 --> 00:11:38,167
زوجتي جميلة وذكية وطبيبة

223
00:11:38,584 --> 00:11:41,167
لكن إن كنت تقول في نفسك
كم أنت محظوظ

224
00:11:41,292 --> 00:11:45,709
ربما لأنك تخشى أن تسأل نفسك
كم أنت سعيد، أليس كذلك؟

225
00:11:46,501 --> 00:11:50,959
أحضرت رقائق الثلج
أو هل هي رقائق بطاطا مثلجة؟

226
00:11:55,209 --> 00:11:59,334
لا أصدق أن (ديلان) علق في رأسي -
لا أصدق أنه دخل إلى كلية التمريض -

227
00:12:02,584 --> 00:12:05,792
هل ذلك أكبر مقص عندهم؟ -
أجل، ولن أعود مرة أخرى -

228
00:12:06,209 --> 00:12:08,959
هل رأيت (ماني)؟ كنت أبحث
عنه في كافة الأرجاء لا أجده

229
00:12:09,042 --> 00:12:11,459
كنت هنا مشغول بتفتيش
قوات الشرطة

230
00:12:11,918 --> 00:12:13,417
أيتها الشابة
هل يمكنك ترتيب تلك القبعة؟

231
00:12:13,584 --> 00:12:16,626
سيدي يمكنك تلميع ذلك البوق قليلاً
قص شعرك

232
00:12:16,959 --> 00:12:18,042
غلوريا) إن جرى هذا الأمر بشكل جيد)

233
00:12:18,167 --> 00:12:20,417
سأضيء شجرة عيد الميلاد في البلدة
في غضون بضعة أشهر

234
00:12:20,542 --> 00:12:22,501
هذا رائع -
هل تعلم الأمر الغريب؟ -

235
00:12:22,626 --> 00:12:27,542
(بعد عدة سنوات في (كارنيفالي
أكون في استعراض مع ناس متأنقين

236
00:12:27,667 --> 00:12:30,417
(ركزي يا (غلوريا
لديك دور مهم في هذا

237
00:12:30,584 --> 00:12:33,334
بعد أن أقطع الشريط
مهمتك إطلاق النار من المدفع

238
00:12:33,459 --> 00:12:35,501
إنها إشارة للجميع لبدء المسيرة

239
00:12:35,626 --> 00:12:38,542
لكن أليس القائد الكبير
من يطلق المدفع؟

240
00:12:38,667 --> 00:12:39,751
لذا هل سيقطع الشريط نفسه؟

241
00:12:39,918 --> 00:12:42,375
غلوريا) ما لا تعرفين عن الاستعراضات) -
انتظر -

242
00:12:43,334 --> 00:12:45,042
صغيري، مرحباً

243
00:12:45,167 --> 00:12:47,250
هل أنت قادم؟
الاستعراض على وشك البدء

244
00:12:47,375 --> 00:12:50,792
(مرحباً يا (جاي -
أهلاً يا (توم)، كيف حالك؟ -

245
00:12:50,918 --> 00:12:54,751
رائع عدنا أنا وزوجتي إلى بعضنا
ليس تماماً

246
00:12:54,876 --> 00:12:56,209
أعني أننا نخرج في مواعيد

247
00:12:56,334 --> 00:12:58,584
...نأمل باستعادة ما كان بيننا -
أجل، أود سماع كل شيء -

248
00:12:58,709 --> 00:13:00,876
لكن أظن أن الصحيفة المحلية
تحتاج إلى صورة

249
00:13:00,999 --> 00:13:03,459
بالطبع -
غلوريا) تعالي) -

250
00:13:04,751 --> 00:13:08,083
(غلوريا) -
لكنك وعدتني أنك ستأتي -

251
00:13:08,334 --> 00:13:09,834
صورة واحدة
لا، هيا التقطي الصورة

252
00:13:09,999 --> 00:13:12,584
ماذا؟ حسناً -
لا، ليس بعد -

253
00:13:16,667 --> 00:13:19,667
تباً يا (غلوريا)! إنه لا يقطع
!ليس مقصاً يسارياً

254
00:13:22,125 --> 00:13:24,959
القائد الكبير
تهاني أيها الجد

255
00:13:25,042 --> 00:13:26,125
عليك أن تكون في قمة العالم

256
00:13:26,250 --> 00:13:30,792
أتظاهر بالشجاعة من أجل خير البلد
لكن الحقيقة أننا لم نبدأ بداية عظيمة

257
00:13:30,918 --> 00:13:32,459
غلوريا) ليست في مزاجها اليوم)

258
00:13:32,584 --> 00:13:35,709
لذا أخشى أنها ستنسى
قيادة الترحيب الحماسي بعد خطابي

259
00:13:36,417 --> 00:13:37,918
في الحقيقة، سأدخلك في هذا الأمر

260
00:13:38,000 --> 00:13:39,792
إشارتك هي عبارة
"السعي لتحقيق السعادة"

261
00:13:39,918 --> 00:13:41,667
وإن كنت تستطيعين ترديد
أحسنت" سيكون رائعاً"

262
00:13:41,792 --> 00:13:43,999
(حسناً، أعلم مشكلة (غلوريا

263
00:13:44,083 --> 00:13:46,000
هذا يوم مهم من أجلك
وتشعر أنك تتجاهلها

264
00:13:46,125 --> 00:13:47,834
لا، هذا غير صحيح -
تباً -

265
00:13:48,125 --> 00:13:52,250
لن تأتي إلى هنا قبل الغد؟
كيف يحوي اسمك على كلمة "رجل"؟

266
00:13:52,667 --> 00:13:53,667
طرأ شيء ما للتو

267
00:13:53,792 --> 00:13:54,918
مشكلة في الفك؟ -
!لا -

268
00:13:55,083 --> 00:13:57,626
(كانت تتحدث مع (ماني
والذي لن يأتي

269
00:13:57,959 --> 00:14:00,667
(ألا تقوم (غلوريا) و(ماني
ببعض تقاليد الرابع من يوليو؟

270
00:14:00,792 --> 00:14:03,083
أظن أنهما يتقاسمان قطعة
من فطيرة التفاح

271
00:14:03,209 --> 00:14:06,125
ويشاهدان الألعاب النارية
كانا يفعلان ذلك كل عام منذ ولادته

272
00:14:06,250 --> 00:14:09,792
حتى هذا العام
ولذلك (غلوريا) منزعجة

273
00:14:09,959 --> 00:14:11,083
أجل أنت محقة

274
00:14:11,209 --> 00:14:13,667
جعلت الوشاح يدخل في رأسي
لم يكن علي شرائه

275
00:14:13,792 --> 00:14:15,125
يمكنني مساعدتك

276
00:14:15,250 --> 00:14:17,000
لكن سيكون عليك التخلي عن خطابك

277
00:14:17,125 --> 00:14:19,000
من أين اشتريت الألعاب النارية؟

278
00:14:19,167 --> 00:14:20,375
هل أنت شرطية؟

279
00:14:20,834 --> 00:14:22,876
هناك منصة في موقف سيارات متجر البقالة

280
00:14:23,042 --> 00:14:24,209
لكنه سيغلق

281
00:14:24,542 --> 00:14:27,417
أحضر الألعاب النارية وفطيرة التفاح
(وسأهتم بأمر بـ(ماني

282
00:14:27,542 --> 00:14:29,250
عدت إلى وعيي
!عدت حقاً

283
00:14:29,375 --> 00:14:31,501
سيارتي عالقة
مع كل هذه الزحمة لن أصل مطلقاً

284
00:14:31,626 --> 00:14:33,292
انظر إلى هناك مباشرةً

285
00:14:33,876 --> 00:14:35,334
(انظر، أنا (شرينر

286
00:14:35,709 --> 00:14:37,792
هذا رائع، اسمع
أحتاج إلى استعارة سيارتك

287
00:14:37,918 --> 00:14:38,959
إنها حالة طارئة

288
00:14:39,042 --> 00:14:40,999
لكن أبي متحمس لرؤيتي
في الاستعراض

289
00:14:41,083 --> 00:14:42,250
(كان طياراً في (توسكيجي

290
00:14:42,375 --> 00:14:44,334
ربما في اللحظة التي تتوقف بها
عن المحاولة بجد

291
00:14:44,459 --> 00:14:45,792
هي اللحظة التي سيبدأ بها بحبك

292
00:14:45,918 --> 00:14:47,918
اقفز إلى هناك الآن
وأفسح الطريق لي

293
00:14:48,000 --> 00:14:49,709
عبر هذه المقاعد في الحديقة
...هيا سأساعدك

294
00:14:52,250 --> 00:14:53,792
ماذا عن هذه، حسناً؟

295
00:14:54,042 --> 00:14:55,501
ربما سنكون محظوظين
وسيكون جيداً في هذا

296
00:14:55,626 --> 00:14:59,292
حسناً ألا تظن أن إيهام غرق مهرج
للحصول على جائزة بغيض؟

297
00:14:59,417 --> 00:15:02,918
ترشون بعضكم بالماء طيلة الوقت -
ذلك بين مهرجين منسجمين -

298
00:15:03,000 --> 00:15:05,167
حسناً، لحظة واحدة
فلنفعل هذا

299
00:15:05,292 --> 00:15:06,459
هيا

300
00:15:06,999 --> 00:15:09,167
لا، هذه طريقة خاطئة

301
00:15:09,501 --> 00:15:10,501
...حسناً، عليك -
لا بأس -

302
00:15:10,626 --> 00:15:14,292
أتعلم أمراً؟ ربما حان الوقت للاعتراف
إلى (بام) أننا لم نكن نعلمه شيئاً

303
00:15:14,751 --> 00:15:19,375
لا أريد أن أخذله
أصبحت أستمتع بوجوده حقاً

304
00:15:19,501 --> 00:15:22,501
أعرف وأنا أيضاً
لكننا لسنا سيئين في الأبوة

305
00:15:22,626 --> 00:15:25,792
أعني أن (ليلي) كبرت
لتصبح طفلةً صغيرةً ذكيةً وحساسةً

306
00:15:25,918 --> 00:15:27,834
!أنت عار على هذه العائلة

307
00:15:27,959 --> 00:15:30,000
لا أظن أنك سمعتني
عبرت الجسر

308
00:15:30,167 --> 00:15:31,667
أعرف
ونحن نتحادث فحسب الآن

309
00:15:32,584 --> 00:15:36,667
آسف لأنني لم أفز -
لا، ليس عليك الاعتذار، حسناً؟ -

310
00:15:36,792 --> 00:15:39,792
لا، كنت رائعاً
نحن من علينا أن نكون أفضل

311
00:15:39,918 --> 00:15:42,334
أتعلم أمراً
تعانق بشكل جميل

312
00:15:42,459 --> 00:15:43,584
علمناه ذلك

313
00:15:43,709 --> 00:15:46,083
من السيئ أنها ليست مهارةً بالضبط

314
00:15:46,876 --> 00:15:47,999
أو هل هي مهارة؟

315
00:15:49,042 --> 00:15:50,250
مسابقة ركوب الحمل؟

316
00:15:50,501 --> 00:15:53,959
لماذا؟ ما هو ذلك؟ -
إنها مسابقة رعاة البقر للأطفال -

317
00:15:54,417 --> 00:15:56,584
يبدو كأنك لم تعش طفولتك، هيا

318
00:15:57,584 --> 00:16:00,125
مسابقة النقانق على وشك البدء

319
00:16:00,250 --> 00:16:01,709
آسف لأنني لست في أسوأ شكل
من أجل هذا

320
00:16:01,834 --> 00:16:04,000
لا تقلق حيال ذلك يا صديقي
تشغل بالك الكثير من الأمور

321
00:16:04,250 --> 00:16:06,834
هل حالفك الحظ في اختيار المقررات؟ -
ليس بعد -

322
00:16:07,209 --> 00:16:08,959
لا أود الحديث عن ذلك حالياً

323
00:16:09,501 --> 00:16:10,542
...ربما تضع ضغطاً كبيراً على

324
00:16:10,667 --> 00:16:12,459
إنه أكثر من مجرد اختيار المقررات
حسناً؟

325
00:16:12,792 --> 00:16:14,709
هل يمكننا نسيان الأمر
والتركيز على ما نفعله حالياً؟

326
00:16:14,834 --> 00:16:16,959
أجل، بالطبع

327
00:16:20,334 --> 00:16:21,918
أنت متحمس لأنك في المسابقة
أليس كذلك؟

328
00:16:22,042 --> 00:16:24,334
بدل الجلوس في المدرجات
مثل السنوات الثلاث الماضية؟

329
00:16:24,584 --> 00:16:25,584
أظن ذلك

330
00:16:25,709 --> 00:16:28,792
إنه مخيف بالطبع
لكن من الجيد وضع أنفسنا على المحك

331
00:16:29,125 --> 00:16:32,042
خسرت مئة بالمئة
في مسابقات النقانق التي لا تشارك بها

332
00:16:32,167 --> 00:16:35,584
أبي أعلم ما هو رأيك
وأعلم ما تحاول فعله هنا

333
00:16:36,083 --> 00:16:37,083
لكن الكلية مختلفة

334
00:16:37,209 --> 00:16:39,751
إن فشلت في المجتمع الجامعي
ستنفد الخيارات منك

335
00:16:39,959 --> 00:16:41,042
لن تفشل بها

336
00:16:41,375 --> 00:16:45,042
أفسدت العديد من الأمور في حياتي
أخشى أنني سأفسدها مرة أخرى

337
00:16:45,209 --> 00:16:46,792
هذا جيد -
ماذا؟ -

338
00:16:46,959 --> 00:16:48,125
يعني الخوف أنك مهتم

339
00:16:48,250 --> 00:16:50,918
ربما ذلك ما كان مفقوداً في الماضي

340
00:16:51,626 --> 00:16:53,167
إنه أهم شيء حاولت فعله

341
00:16:53,542 --> 00:16:55,417
أيها المتسابقون
استعدوا

342
00:16:55,542 --> 00:16:57,083
تناولها قطعة قطعة

343
00:16:57,209 --> 00:17:00,709
لا تقلق بشأن الـ50 إلى الـ75
شطيرة على ما آمل التي ستتناولها

344
00:17:01,000 --> 00:17:05,083
اقلق بشأن المتنافس الذي أمامك
وكل جيداً

345
00:17:05,417 --> 00:17:06,667
!ابدأوا

346
00:17:08,626 --> 00:17:10,000
هل نحن متأكدان أن هذا آمن؟ -
رباه! أجل -

347
00:17:10,125 --> 00:17:11,709
يحبه الأطفال والخروف يحبه

348
00:17:12,501 --> 00:17:15,584
متأكد أن الوقت تأخر -
(اصمد يا (كال -

349
00:17:15,709 --> 00:17:16,918
استمر بالعناق

350
00:17:17,167 --> 00:17:18,334
!رباه
ستكون (بام) متحمسةً جداً

351
00:17:18,459 --> 00:17:20,042
إنه بالفعل ينجح
في المستوى الأول

352
00:17:23,292 --> 00:17:24,292
من الأفضل أن تخضع
لصورة أشعة سينية

353
00:17:24,417 --> 00:17:25,709
دهست بشكل شديد

354
00:17:25,834 --> 00:17:27,501
يبدو أن ذلك الكاحل مكسور

355
00:17:29,125 --> 00:17:30,334
حقاً يا (جيري)؟

356
00:17:31,709 --> 00:17:33,542
هايلي)؟)
ماذا تفعلين هنا؟

357
00:17:33,792 --> 00:17:36,584
نشرت تغريدة أنك كنت تعمل وبرج
(الماء في خلفية صورتك على (انستغرام

358
00:17:36,751 --> 00:17:40,250
وقيمت للتو مطعم الفلافل ذلك
حول الزاوية لذا خمنت مكانك

359
00:17:40,375 --> 00:17:43,125
هلا تكف عن الهوس بي؟ -
انتظري، ماذا؟ -

360
00:17:43,334 --> 00:17:44,999
ذلك الشيء الذي قلته في المستشفى

361
00:17:45,083 --> 00:17:47,042
كيف إذا شعر شخص ما بأنه محظوظ
لكونه في علاقة

362
00:17:47,167 --> 00:17:48,709
فهذا يعني أنه لا يمكن
أن يكون سعيداً حقاً؟

363
00:17:48,834 --> 00:17:51,417
من الواضح أنك فعلت ذلك
(لمحاولة تدمير علاقتي مع (آرفين

364
00:17:51,542 --> 00:17:52,792
لأنك لا تزال تفكر بي

365
00:17:53,250 --> 00:17:56,667
لا أعلم حقاً أأضحك
أو أتفحصك للدغة عنكبوت

366
00:17:57,209 --> 00:18:00,042
آسف لأنك تشككين في علاقتك
لكنه ليس ذنبي

367
00:18:00,167 --> 00:18:01,667
اعترف فحسب

368
00:18:01,876 --> 00:18:03,709
قلت ذلك لمحاولة العودة إلي

369
00:18:04,083 --> 00:18:08,292
في داخل قلبي
والذي غير موجود بالمناسبة

370
00:18:08,751 --> 00:18:11,459
أجل، لا أزال أفكر بعلاقتنا
كنا رائعين

371
00:18:12,250 --> 00:18:13,250
لا

372
00:18:13,375 --> 00:18:16,167
أنت من قاد عبر البلدة
ودفع 12 دولاراً لموقف السيارات

373
00:18:16,334 --> 00:18:19,000
ودولارين إضافيين للحصول
على معصم اليد الأصفر

374
00:18:19,125 --> 00:18:22,876
والجعة والدخول إلى الخيمة الطبية
يبدو أنك أنت الشخص الذي يحبني

375
00:18:23,709 --> 00:18:24,709
أنت مجنون

376
00:18:24,834 --> 00:18:28,042
لا جريمة في التساؤل
ما إذا كنا لا نزال مناسبين لبعضنا

377
00:18:28,375 --> 00:18:30,834
لا أزال أتخيلنا سوياً في عقلي

378
00:18:31,125 --> 00:18:33,083
والذي بالمناسبة غير موجود -
لا أستطيع سماع ذلك مجدداً -

379
00:18:35,334 --> 00:18:36,876
التشخيص لا شيء

380
00:18:46,292 --> 00:18:49,250
كيف كان الاستعراض؟ -
كان لدي شيء أهم لفعله -

381
00:18:49,417 --> 00:18:52,042
فطيرة تفاح؟ -
شاهدت بعض المشاهد الغريبة وأنا أقود -

382
00:18:52,167 --> 00:18:55,834
لكن كان الأمر يستحق ذلك
للحفاظ على تقاليدك

383
00:18:55,999 --> 00:18:58,501
هل تعني أنا و(ماني)؟
...لن يحدث ذلك لأنه

384
00:18:58,626 --> 00:19:00,000
سأتولى ذلك أيضاً

385
00:19:03,501 --> 00:19:05,334
مرحباً يا أمي
أفتقدك

386
00:19:05,459 --> 00:19:08,125
!جاي) هذا مثالي) -
ليس مثالياً بعد -

387
00:19:10,999 --> 00:19:13,751
هل علينا تفويض المهمة الخطيرة
إلى ابنتي الذكية الوحيدة؟

388
00:19:19,584 --> 00:19:21,918
عيد سعيد يا بني

389
00:19:22,000 --> 00:19:23,959
سأعود إلى المنزل قريباً
قبل أن تدركي ذلك

390
00:19:24,250 --> 00:19:27,167
(توماس جيفرسون)
الذي كان قائداً عظيماً في وقته

391
00:19:27,334 --> 00:19:28,876
اعتقد أن هذا البلد
يجب أن يكون مكاناً

392
00:19:28,999 --> 00:19:31,834
حيث يكون الناس أحراراً
للسعي لتحقيق سعادتهم وحياة أفضل

393
00:19:32,751 --> 00:19:35,334
حيث يمكننا وضع أنظارنا على النجوم

394
00:19:36,209 --> 00:19:38,292
وبالعمل الجاد والتصميم

395
00:19:39,042 --> 00:19:42,459
نحول المستحيل إلى حقيقة -
!لا -

396
00:19:42,584 --> 00:19:46,083
لأن الأمريكيون لا يهربون
من التحديات، نحن نتقبلها

397
00:19:48,334 --> 00:19:49,626
(بارك الرب (أمريكا

398
00:19:50,167 --> 00:19:51,375
قفوا للتصفيق

399
00:19:52,250 --> 00:19:53,417
كان ذلك ليكون مذهلاً
أليس كذلك؟

400
00:19:53,834 --> 00:19:55,083
!أحسنت

401
00:19:55,250 --> 00:19:57,501
استسلمت كثيراً اليوم
يمكنك أن تعني ذلك

402
00:20:00,709 --> 00:20:02,834
ليس باكراً أبداً
للبدء بالتدريب للعام القادم

403
00:20:03,250 --> 00:20:04,834
فلنسترخ أولاً ببعض التمارين

404
00:20:04,959 --> 00:20:06,083
لعق اللاما

405
00:20:06,209 --> 00:20:08,334
غيليزبي) المصاب بالدوار)
ادفع

406
00:20:09,125 --> 00:20:10,584
احبسه
وابدأ

407
00:20:10,709 --> 00:20:13,334
أبي لا أظن أنني أستطيع
تناول النقانق مجدداً

408
00:20:14,000 --> 00:20:15,542
ظننت أنك ستشعر هكذا

409
00:20:17,125 --> 00:20:18,542
هل أنت هناك؟ -
ماذا؟ -

410
00:20:18,792 --> 00:20:20,959
نعاني بتناول الشطائر

411
00:20:21,167 --> 00:20:23,209
لست متفاجئةً
أيها الفاشلون المثيرون للشفقة

412
00:20:23,334 --> 00:20:25,626
تثيران اشمئزازي
أكثر مما يوجد داخل النقانق

413
00:20:25,876 --> 00:20:26,876
ما هو سبب التأخير؟

414
00:20:26,999 --> 00:20:29,834
هل نحافظ على أجسادنا
لموسم الصيف أيها السيدات؟

415
00:20:30,876 --> 00:20:32,999
إنها بارعة -
من الأفضل أن تكون كذلك إنها ثمينة -

