﻿1
00:00:00,999 --> 00:00:02,918
"أهلاً بكم أيها المبارزون الصغار"

2
00:00:04,584 --> 00:00:06,000
!أحسنت

3
00:00:07,125 --> 00:00:08,250
!أحسنت

4
00:00:17,459 --> 00:00:18,626
!أحسنت

5
00:00:19,959 --> 00:00:22,417
!أحسنت يا (ماني)! أحسنت

6
00:00:22,542 --> 00:00:23,792
(حين علمت أن (ماني
يريد ممارسة المبارزة

7
00:00:23,959 --> 00:00:27,584
قلت "طبعاً، فتى غير سوي
"يحمل سلاحاً مميتاً

8
00:00:27,751 --> 00:00:28,876
"كيف يُعقل ألا ينجح هذا؟"

9
00:00:30,292 --> 00:00:32,167
!نعم -
!نعم -

10
00:00:33,584 --> 00:00:36,999
وما رأيك الآن؟ -
أنا فخور بـ(زورو) الصغير -

11
00:00:37,083 --> 00:00:39,209
درّبته قليلاً
إنما يتمتع الفتى بالمهارات

12
00:00:39,459 --> 00:00:43,292
هذا وراثي، كان والد بارعاً
في مبارزة السيوف

13
00:00:43,584 --> 00:00:45,250
كان فناناً بسيفه

14
00:00:45,375 --> 00:00:49,542
الطريقة التي كان
!يرمي فيها السيف... كان أسطورياً

15
00:00:49,667 --> 00:00:53,751
إنها لحظات جميلة أقضيها
مع ابنك وأنت... تفسدينها نوعاً ما

16
00:00:53,876 --> 00:00:54,876
آسفة

17
00:00:56,709 --> 00:00:59,000
هل تعلمين أن المبارزة
بدأت في القرن الـ12؟

18
00:00:59,375 --> 00:01:02,918
أتعلمين ما الأغرب من المبارزة؟
معرفة متى بدأت

19
00:01:03,292 --> 00:01:05,876
(لا أعتبرك غريبة يا (أليكس -
اصمت أيها الأخرق -

20
00:01:06,000 --> 00:01:08,626
!أحسنت! هذا هو فتاي

21
00:01:11,501 --> 00:01:13,709
هل سيكون التصوير أسهل عليك
إذا علّقناك برافعة؟

22
00:01:14,751 --> 00:01:16,459
يستطيع أي شخص
تسجيل شريط منزلي

23
00:01:16,792 --> 00:01:18,834
أنا أفتخر بنفسي
بتصوير أفلام منزلية

24
00:01:19,042 --> 00:01:20,918
(لكن يا (كامرون
أنت دائماً ما تبالغ بفعل الأمور

25
00:01:21,000 --> 00:01:22,501
كلا -
حسناً، عيد مولد ابن أختك الأول -

26
00:01:22,626 --> 00:01:24,501
هذا ليس عادلاً -
أحضرت آلة رياح -

27
00:01:25,042 --> 00:01:27,876
...لأكون عادلاً، كان تصوري -
(أحضرت آلة رياح يا (كامرون -

28
00:01:27,999 --> 00:01:29,542
من يضع عجلات للأسرّة؟

29
00:01:35,042 --> 00:01:37,292
!نعم

30
00:01:37,999 --> 00:01:39,000
آسفة، آسفة

31
00:01:40,292 --> 00:01:43,501
لا بأس-
!لا، لا، انطفأ هاتفي -

32
00:01:43,626 --> 00:01:44,626
ليس بالأمر الجلل

33
00:01:44,751 --> 00:01:46,501
لا بد من أن بطاريتك
تأثرت بالكهرباء المحيطة بها

34
00:01:47,334 --> 00:01:48,334
ماذا؟

35
00:01:48,667 --> 00:01:50,542
هذا يعني أنه يمكنك إعادة شحنها
عبر الكهرباء الساكنة

36
00:01:50,709 --> 00:01:51,918
افركيها بشعرك

37
00:01:55,292 --> 00:01:56,292
!نعم

38
00:01:56,417 --> 00:01:59,167
كنت أذهب إلى منازل أصدقائي
وأرى جوائز أولادهم

39
00:01:59,459 --> 00:02:03,250
وكان هذا يزعجني
!لأنه لم يكن هناك جائزة في منزلي

40
00:02:03,667 --> 00:02:04,918
حتى تزوجت بها

41
00:02:07,292 --> 00:02:08,667
أمسكت بي بقوة

42
00:02:11,918 --> 00:02:13,167
أيمكننا تبديل المقاعد؟

43
00:02:14,626 --> 00:02:15,876
(الناس يحدقون بك يا (كام

44
00:02:16,250 --> 00:02:17,459
أعلم أنه لا يُفترض أن تهتم

45
00:02:17,751 --> 00:02:21,083
إنما من الرائع أن يكون لديك ولد في
المنزل بارع بشيء ما، أتفهم مقصدي؟

46
00:02:24,999 --> 00:02:27,083
نعم، أولادنا رائعون -
إنهم الأروع -

47
00:02:27,417 --> 00:02:29,834
نحن مباركون جداً -
...بالفعل، لكن -

48
00:02:30,125 --> 00:02:33,792
هل هم الأفضل في شيء ما؟
عليّ التفكير في الأمر

49
00:02:34,000 --> 00:02:38,042
أليكس) بارعة في كل شيء تجرّبه)
لذا ستجد تخصصاً يناسبها

50
00:02:38,375 --> 00:02:40,292
...(ستفعل و(هايلي

51
00:02:45,542 --> 00:02:48,334
هايلي) جميلة جداً) -
!فائقة الجمال -

52
00:02:48,834 --> 00:02:50,167
!إنها فتاة فائقة الجمال -
...أعني -

53
00:02:50,626 --> 00:02:52,417
لذا قد تتعرف إلى شخص
بارع في شيء ما

54
00:02:52,542 --> 00:02:53,542
هذا صحيح

55
00:02:53,667 --> 00:02:55,334
(ويبقى (لوك

56
00:03:00,375 --> 00:03:02,292
فشلنا قليلاً معه -
نعم، قليلاً -

57
00:03:15,042 --> 00:03:16,375
!أحسنت

58
00:03:17,292 --> 00:03:20,667
دعونا نصفّق بحرارة
!(للفائز (ماني ديلغادو

59
00:03:21,125 --> 00:03:22,417
!أحسنت! أحسنت

60
00:03:22,542 --> 00:03:26,542
سيتأهل (ماني) الآن إلى البطولة
(حيث سيتنافس مع (كارولاين ماركوم

61
00:03:28,167 --> 00:03:30,000
سنراكم هنا مجدداً
عند الساعة 30:4

62
00:03:30,125 --> 00:03:31,876
حسناً -
!أحسنت -

63
00:03:36,999 --> 00:03:38,209
كما قالت

64
00:03:39,542 --> 00:03:41,250
أبي يعتبر الأمر مهماً
(أكثر من (ماني

65
00:03:41,375 --> 00:03:44,584
نعم، إنها فرصته ليكون والد البطل
بل فرصته الثانية

66
00:03:45,292 --> 00:03:46,792
نعلم جميعاً ما جرى في المرة الأولى

67
00:03:47,709 --> 00:03:49,792
هل قلت شيئاً خاطئاً؟ -
لا، لا -

68
00:03:49,918 --> 00:03:52,709
(أنا سعيد جداً لأجل (ماني -
هذا كل ما في الأمر -

69
00:03:53,501 --> 00:03:54,876
لا تتمحور كل الأمور
حول (كلير) دوماً

70
00:03:54,999 --> 00:03:57,709
أريد أن أشكركم
على مجيئكم لدعم الولد

71
00:03:57,876 --> 00:03:58,876
!أنتم الأفضل

72
00:03:59,876 --> 00:04:02,042
لماذا يا (كلير)؟ -
هيا يا عزيزي -

73
00:04:03,751 --> 00:04:04,751
حقاً؟

74
00:04:08,083 --> 00:04:10,709
استغرق الأمر وقتاً طويلاً -
إنها نائمة منذ 20 دقيقة -

75
00:04:10,834 --> 00:04:13,667
إنما استغرقت بعض الوقت
لأتسلل بدون إيقاظها

76
00:04:13,834 --> 00:04:15,375
مثل المرة الأولى
التي مكثت فيها هنا

77
00:04:15,667 --> 00:04:17,000
كان لدي اجتماع

78
00:04:17,375 --> 00:04:21,792
حسناً، لنتحدث عن سبب استيائك
ما المشكلة بينك وبين أختك؟

79
00:04:22,209 --> 00:04:23,501
ما من مشكلة

80
00:04:25,709 --> 00:04:29,167
...أو قد يكون للأمر علاقة بـ
التزلج على الجليد؟

81
00:04:30,751 --> 00:04:31,959
(عندما كان (ميتشل) و(كلير
...صغيرين

82
00:04:32,042 --> 00:04:34,626
هذا لا يهم أحداً -
المعذرة، دعني أنهي كلامي -

83
00:04:34,751 --> 00:04:36,125
(شكراً، عندما كان يبلغ (ميتشل
...10 سنوات

84
00:04:36,417 --> 00:04:38,125
بل 11 سنة -
و(كلير) كانت تبلغ 13 سنة -

85
00:04:38,250 --> 00:04:39,792
كانا راقصين على الجليد -
بل متزلجين فنيين على الجليد -

86
00:04:39,999 --> 00:04:41,125
بحقك، سأروي القصة بنفسي

87
00:04:41,417 --> 00:04:44,667
نعم، أنا وأختي كنا نشكل
فريقاً جيداً جداً

88
00:04:45,083 --> 00:04:46,751
"كان لقبنا "النار والجميلة

89
00:04:47,209 --> 00:04:49,167
"كنت ملقّباً بـ"النار
بسبب لون شعري الأحمر

90
00:04:49,667 --> 00:04:53,375
"و(كلير) كانت "الجميلة
لأن اللقب كان ساخراً ولم تكن كذلك

91
00:04:53,501 --> 00:04:56,250
(ولا يزال (ميتشل) مستاءً لأن (كلير
انسحبت من الفريق قبل منافسة ما

92
00:04:56,584 --> 00:04:57,667
منافسة ما؟

93
00:04:57,792 --> 00:04:59,792
البطولة الإقليمية
للبالغين 13 سنة وما دون

94
00:04:59,918 --> 00:05:02,375
المدينة الزمردية
في نهاية طريقي إلى النجاح

95
00:05:02,501 --> 00:05:04,751
عجباً! فعلتها -
ماذا؟ -

96
00:05:04,876 --> 00:05:06,834
جعلت التزلج الفني على الجليد
يبدو أكثر شذوذاً

97
00:05:09,000 --> 00:05:10,709
إذاً حين رأيت والدك
(فخوراً جداً بـ(ماني

98
00:05:10,834 --> 00:05:12,125
لم تنتابك أي مشاعر امتعاض؟

99
00:05:15,125 --> 00:05:18,250
حسناً، دائماً ما تفعل هذا
بدلاً من التعبير عن مشاعرك، تكبتها

100
00:05:18,459 --> 00:05:21,501
من ثم تظهر لاحقاً بطرق مؤذية -
...حسناً، أتعلم -

101
00:05:22,042 --> 00:05:25,834
نعم، اسمع، ربما ما زلت أشعر
ببعض الاستياء

102
00:05:25,959 --> 00:05:30,792
إنما هذا... محرج ومثير للشفقة
ولا يناسبني

103
00:05:31,167 --> 00:05:34,876
كما لا تناسبك الملابس الصفراء -
أنت تحب مظهري بالقميص الأصفر -

104
00:05:34,999 --> 00:05:36,125
يجعلك تبدو كالشمس

105
00:05:36,542 --> 00:05:38,167
تعبير مؤذٍ عن مشاعرك
تعبير مؤذٍ عن مشاعرك

106
00:05:39,000 --> 00:05:40,751
أصبحت تعلم الآن
لما غادرت باكراً في ذاك الصباح

107
00:05:41,459 --> 00:05:43,083
كنت واثقاً من أنه
!(ليس لديك اجتماع يا (كام

108
00:05:43,459 --> 00:05:44,459
!كنت واثقاً من ذلك

109
00:05:48,375 --> 00:05:51,918
لا بد من أن هناك مشكلة بالهاتف
فركت البطارية برأسي لحوالى الساعة

110
00:05:52,918 --> 00:05:53,918
ماذا؟

111
00:05:54,834 --> 00:05:57,918
!(أليكس) -
!كم أنت كريهة -

112
00:05:58,000 --> 00:06:01,334
على الأقل لم أسبب الصلع لنفسي -
!يا إلهي! أمي -

113
00:06:01,751 --> 00:06:02,751
(لا تكوني فظة يا (أليكس

114
00:06:02,918 --> 00:06:05,501
هايلي)، توقفي عن جعل نفسك)
!هدفاً سهلاً

115
00:06:05,667 --> 00:06:07,876
سيكون هذا ممتعاً يا صاح
أؤكد لك أنه سيكون ممتعاً

116
00:06:07,999 --> 00:06:09,959
ماذا تفعلان؟ -
نسعى إلى التفوق -

117
00:06:10,042 --> 00:06:12,334
كتبنا قائمة بالأشياء
التي قد يتفوق فيها الصبي

118
00:06:12,459 --> 00:06:14,167
(ومن بينها الـ(بيسبول

119
00:06:14,375 --> 00:06:15,375
!أحببت ذلك -
نعم -

120
00:06:15,501 --> 00:06:17,709
قرأت ذات مرة أنه يلزمك
10 آلاف ساعة فقط للتفوق

121
00:06:17,834 --> 00:06:20,584
وأنت لعبت الكرة لمدة كم ساعة؟

122
00:06:20,834 --> 00:06:25,042
لعبت في موسم واحد
أي 6 آلاف ساعة تقريباً؟

123
00:06:25,876 --> 00:06:27,584
عرفت الآن لما استبعدت الرياضيات

124
00:06:28,334 --> 00:06:30,999
نعم، طبعاً أريد
أن يكون (لوك) ناجحاً

125
00:06:31,083 --> 00:06:33,959
إنما لا أعتقد أن الأهل
يستطيعان فرض ذلك

126
00:06:34,083 --> 00:06:38,501
أعتقد بأنه عليك أن تؤمن بأن الولد
سيجد دربه الخاص

127
00:06:39,999 --> 00:06:42,083
كما أن (لوك) هو الأفضل
...في شيء ما

128
00:06:42,876 --> 00:06:44,042
في كونه ابني

129
00:06:46,417 --> 00:06:48,626
لم تبدُ العبارة سخيفة
حين فكرت فيها

130
00:06:49,584 --> 00:06:52,709
لدي شعور جيد حيال ذلك
ستكون الرياضة التي تبرع فيها

131
00:06:53,083 --> 00:06:55,417
قلت العام الماضي
إنني سأبرع بكرة السلة

132
00:06:56,000 --> 00:06:57,709
اسمع، قلت أموراً عديدة
أتمنى لو بإمكاني التراجع عنها

133
00:06:57,834 --> 00:06:58,834
لكن لا أستطيع

134
00:06:59,167 --> 00:07:02,834
إنما ما أستطيع فعله هو أن أكون
الأب الذي تحتاج إليه

135
00:07:03,000 --> 00:07:05,751
لمساعدتك لتصبح ماهراً

136
00:07:05,876 --> 00:07:07,999
أتريد أن تصبح ماهراً؟ -
أظن ذلك -

137
00:07:08,083 --> 00:07:09,375
!أحسنت أيها القوي

138
00:07:09,709 --> 00:07:15,209
حسناً، رحلة الـ10 آلاف ساعة
تبدأ برمية واحدة

139
00:07:16,584 --> 00:07:20,209
أنا أثق بقدراتك
ولن أتراجع عن ثقتي بي

140
00:07:20,584 --> 00:07:21,626
!لنسدد أول كرة

141
00:07:22,709 --> 00:07:24,501
هذا جيد، إنها بداية جيدة

142
00:07:25,375 --> 00:07:28,999
...حسناً، أنت
أرِح ذراعك بينما أحضر الكرة،اتفقنا؟

143
00:07:30,334 --> 00:07:31,334
حسناً

144
00:07:31,709 --> 00:07:33,375
قم بتوجيه كل الضربات
إلى هذه الناحية

145
00:07:33,667 --> 00:07:36,709
كان يجب... كان يجب
أن أضع غطاء الركبة

146
00:07:37,375 --> 00:07:38,542
!خارج الملعب

147
00:07:38,834 --> 00:07:40,584
إنها هنا فعلاً يا صاح

148
00:07:45,501 --> 00:07:48,542
حسناً، ساعة أولى جيدة جداً

149
00:07:48,751 --> 00:07:50,792
ارمِ لي قفازك
سأضع بعض الزيت عليه

150
00:07:54,000 --> 00:07:55,292
نعم

151
00:08:05,501 --> 00:08:06,501
هل كل شيء على ما يرام؟

152
00:08:06,626 --> 00:08:09,167
نعم، كنت أخبر جدتي
كم كان أداء (ماني) رائعاً اليوم

153
00:08:09,292 --> 00:08:12,375
إذاً لم تكوني غاضبة؟ -
لا أيها السخيف، كنت أتكلم بفرح -

154
00:08:12,667 --> 00:08:15,834
بدأت أفهم سبب وجود
الكثير من النزاعات في بلادك

155
00:08:16,125 --> 00:08:17,125
انظري إلى هذا

156
00:08:18,417 --> 00:08:19,834
"من هو القوي (ماني)؟" -
!(جاي) -

157
00:08:21,167 --> 00:08:24,501
يحب (جاي) صنع القمصان
للمناسبات الخاصة

158
00:08:24,792 --> 00:08:26,209
هيا يا حبيبي، أرِهم إياها

159
00:08:26,334 --> 00:08:29,375
منذ بضع سنوات، جرت
حفيدتي (هايلي) لمسافة 5 كلم

160
00:08:29,501 --> 00:08:31,000
لذا صنعت بعض القمصان مثل هذه

161
00:08:31,834 --> 00:08:32,834
هذا ممتع

162
00:08:35,375 --> 00:08:38,042
(أحب عندما تكون فخوراً بـ(ماني -
لن أكذب عليك -

163
00:08:38,167 --> 00:08:41,375
رؤيته هناك وهو يهزم كل الأولاد
أثرت بي

164
00:08:41,542 --> 00:08:43,375
!شكراً يا حبيبي

165
00:08:44,042 --> 00:08:45,876
آسف على المقاطعة -
لا بأس يا عزيزي -

166
00:08:45,999 --> 00:08:48,959
أيها البطل! لدي شيء لك -
وأنا لدي شيء لك -

167
00:08:49,209 --> 00:08:50,209
هاك

168
00:08:52,417 --> 00:08:55,292
لن أحتاج إليه بعد الآن -
ماذا عن النهائيات؟ -

169
00:08:55,918 --> 00:08:57,000
أنا أعتزل

170
00:09:00,667 --> 00:09:06,083
انتظر! انتظر! لا يمكنك الاعتزال -
لم يعد الأمر ممتعاً -

171
00:09:06,417 --> 00:09:09,709
لا بد من أنك متوتر فقط
!بحقك، ستكون بخير

172
00:09:09,876 --> 00:09:12,626
اسمع، إذا لم يكن يريد ذلك
فالقرار يعود إليه

173
00:09:12,751 --> 00:09:13,792
!هذه ترهات

174
00:09:14,417 --> 00:09:16,542
لا يجب أن يفعل شيئاً
يُشعره بالتوتر

175
00:09:17,167 --> 00:09:19,417
أنا أدعمك يا عزيزي -
لست متوتراً -

176
00:09:19,542 --> 00:09:22,250
إنما لا أريد مواجهة فتاة -
ماذا؟ -

177
00:09:22,626 --> 00:09:25,250
التغلب على امرأة سيلطخ شرفي -
لماذا؟ -

178
00:09:25,501 --> 00:09:27,876
لأن الرجال هم دوماً
المتفوقون على النساء؟

179
00:09:30,250 --> 00:09:32,542
متفوق جداً إلى حد أنك عاجز
عن إنهاء جملتك؟

180
00:09:34,250 --> 00:09:35,334
...يا صاح

181
00:09:35,792 --> 00:09:39,667
ماني)، دائماً ما تدعو نفسك)
"حبيب النساء"

182
00:09:39,834 --> 00:09:41,501
إنما إذا لم تنافس هذه الفتاة

183
00:09:41,626 --> 00:09:45,125
ستظهر لي ولكل النساء
بأنك لا تحترمنا

184
00:09:46,501 --> 00:09:47,959
أنا آسف -
حسناً -

185
00:09:48,501 --> 00:09:51,918
استعِد سيفك
!وقاتل هذه الفتاة كفحل

186
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
حسناً

187
00:09:53,125 --> 00:09:55,584
!لا أستطيع سماعك -
!حسناً -

188
00:09:56,125 --> 00:09:58,292
!لا أستطيع سماعك -
لا يمكنني أن أصرخ بصوت أعلى -

189
00:10:00,000 --> 00:10:02,292
ما هو المطلوب لتكون رجل مبيعات
ناجحاً؟ هذا ليس سراً كبيراً

190
00:10:02,417 --> 00:10:04,792
عليك فقط أن تتّبع مبادئ فن البيع

191
00:10:04,918 --> 00:10:06,709
قم بإتمام عملية البيع دوماً
لا تنسَ أبداً

192
00:10:06,834 --> 00:10:09,667
الأفكار المنزلية الرائعة
واصل المثابرة

193
00:10:09,792 --> 00:10:11,959
غالباً ما يشكك الناس
بصدق السماسرة

194
00:10:12,125 --> 00:10:13,918
...امتعض، المخالفون سوف

195
00:10:14,250 --> 00:10:15,792
(بئساً، (إكس)، (إكس)، (إكس

196
00:10:15,918 --> 00:10:17,083
وهذه هي الغرفة الرائعة

197
00:10:17,209 --> 00:10:20,292
رغم أن وصف هذه الغرفة بالرائعة
لا يعطيها حقها

198
00:10:20,417 --> 00:10:22,626
اللوحة الغريبة والمتعرجة
ليست من ضمنها

199
00:10:22,751 --> 00:10:24,999
أعجبتني في الحقيقة -
وأنا أيضاً، إنها جميلة جداً -

200
00:10:25,250 --> 00:10:26,709
كل شيء مصنوع حسب الطلب

201
00:10:26,918 --> 00:10:29,584
وستلاحظين أنه هناك الكثير
من الضوء الطبيعي

202
00:10:29,709 --> 00:10:30,709
لذا هذا رائع

203
00:10:30,834 --> 00:10:33,250
هل كنت بحاجة إلى بيع المنزل؟ نعم
هل كنت قلقاً؟ لا

204
00:10:33,375 --> 00:10:38,667
لماذا؟ لسبب... لأي سبب؟
لأنني لن أبيع شيئاً لا أثق به

205
00:10:38,918 --> 00:10:42,000
وعندما أثق بشيء، أدعك تثق به

206
00:10:43,334 --> 00:10:44,999
(يمكنني أن أقنع شخصاً من الـ(إسكيمو
بشراء معطف من الفرو

207
00:10:45,459 --> 00:10:47,209
أنا آسفة يا (فيل)، إنه منزل جميل

208
00:10:47,417 --> 00:10:49,542
لكنني لست متأكدة
من أنه مناسب للأطفال

209
00:10:49,667 --> 00:10:51,501
ولدينا طفلان صغيران
...فهذا الدرج وحده

210
00:10:51,626 --> 00:10:53,125
أبي، هذا المكان رائع -
(ليس الآن يا (لوك -

211
00:10:53,375 --> 00:10:56,375
هل رأيت الباحة الخلفية؟ يمكنها أن
تتّسع لحوالى 10 منازل في الأشجار

212
00:10:56,501 --> 00:11:00,584
وغرفة النوم تتضمن نافذة على السقف
أتمنى لو بإمكاننا العيش هنا

213
00:11:00,751 --> 00:11:03,042
...أتمنى لو تعود إلى الشرفة حيث -
هل أعجبك فعلاً؟ -

214
00:11:03,959 --> 00:11:07,375
نعم، منزلنا مريع مقارنةً مع هذا

215
00:11:08,459 --> 00:11:09,626
إنه كذلك فعلاً

216
00:11:13,876 --> 00:11:14,876
ها أنتما

217
00:11:15,125 --> 00:11:16,626
سأغير ملابسي
(ومن ثم سنعود إلى مباراة (ماني

218
00:11:16,876 --> 00:11:19,667
أبي لا يريد مني أن أذهب -
ماذا؟ لماذا؟ -

219
00:11:19,918 --> 00:11:21,876
أتذكرين حين كنت قلقة
بأن ابننا فاشل؟

220
00:11:22,000 --> 00:11:24,459
حسناً، لا أذكر أنني قلت هذا بالضبط

221
00:11:24,876 --> 00:11:27,959
تبين أنه موهوب بالفطرة -
بماذا؟ -

222
00:11:28,209 --> 00:11:29,542
بالبيع

223
00:11:31,000 --> 00:11:33,042
مرحباً أيها الماهرون
في بيع العقارات السكنية

224
00:11:33,167 --> 00:11:34,918
نعم، أنا أتحدث إليك
(يا (ساندي بروستر

225
00:11:35,000 --> 00:11:37,417
(سكيب ووسنوم)، (جي جي ماكوبين)

226
00:11:38,125 --> 00:11:40,751
أتسمعون هذه الخطوات؟
(هذا (لوك دانفي

227
00:11:41,000 --> 00:11:42,876
وسيتفوق عليكم

228
00:11:44,667 --> 00:11:46,417
!هذا مذهل -
!صحيح -

229
00:11:46,542 --> 00:11:47,542
لا يُصدق

230
00:11:48,334 --> 00:11:50,167
ستعود المشترية بعد ساعة مع زوجها
وأحتاج إليه

231
00:11:50,292 --> 00:11:52,459
أؤكد لك أن هذا الولد عبقري

232
00:11:52,751 --> 00:11:54,167
!ها هو صانع المستحيلات

233
00:11:54,959 --> 00:11:57,334
لماذا تضع الـ(آيبود) في فمك؟ -
أنا أشحنه -

234
00:11:58,292 --> 00:11:59,292
(أليكس)

235
00:11:59,584 --> 00:12:00,584
!(أليكس)

236
00:12:01,667 --> 00:12:03,334
"أهلاً بكم أيها المبارزون الصغار"

237
00:12:05,792 --> 00:12:08,709
إذاً لا ترغب ولو قليلاً
في حل المشكلة مع أختك؟

238
00:12:08,999 --> 00:12:10,000
لا -
حسناً -

239
00:12:10,125 --> 00:12:11,459
هذا ما تفعله عائلتك
وسأحترم الأمر

240
00:12:11,626 --> 00:12:14,000
إنما عليك أن تعرف أن هذا صعب
على الناس الذين يحبونك

241
00:12:14,125 --> 00:12:15,626
كام)، لا تكن دراماتيكياً) -
نحن نشعر بالتوتر بينكم -

242
00:12:15,792 --> 00:12:17,876
ونسمع الكلمات
التي يكون وقعها كالسكاكين

243
00:12:17,999 --> 00:12:20,375
!مرحباً أيها الشابان
اشتريت شرائح البرتقال

244
00:12:20,667 --> 00:12:23,918
حسناً، أتعلم؟ لا يمكنني تحمل ذلك
كلير)، لا يزال (ميتشل) مستاءً منك)

245
00:12:24,042 --> 00:12:26,167
لأنك انسحبت من فريق التزلج الفني
في صغركما

246
00:12:26,292 --> 00:12:28,834
أيتها السيدتان، ادخلا معي رجاءً
قوما بتسوية المسألة

247
00:12:29,501 --> 00:12:31,375
هيا -
(شكراً (كام -

248
00:12:31,542 --> 00:12:34,584
هل هو جاد؟ هل هذا
سبب استيائك هذا الصباح؟

249
00:12:34,709 --> 00:12:37,959
لا... نعم، أعتقد أنني ما زلت
غاضباً قليلاً

250
00:12:38,042 --> 00:12:40,501
لكنك... سلبت مني
(فرصة النجاح يا (كلير

251
00:12:40,626 --> 00:12:41,792
نعم، منذ 21 سنة

252
00:12:41,918 --> 00:12:44,250
إنما هذا لا يهمك
لأنك حققت نجاحاً خاصاً بك

253
00:12:44,375 --> 00:12:46,292
شاركت في فريق التشجيع
ومسرحيات الثانوية

254
00:12:46,417 --> 00:12:48,999
...وقبّلت لاعب خلف الوسط -
بحقك، أنت قبّلته أيضاً -

255
00:12:49,250 --> 00:12:51,334
نعم، لكننا أبقينا الأمر سراً

256
00:12:53,167 --> 00:12:54,918
ما كان عليك الانسحاب
كان تصرفاً أنانياً

257
00:12:55,000 --> 00:12:57,667
أتريد أن تعلم سبب انسحابي؟
انسحبت لأحميك

258
00:12:58,083 --> 00:13:02,334
ممَ؟ المجد؟ الشهرة؟ -
لا، بحقك! كنت أكبر حجماً منك -

259
00:13:02,459 --> 00:13:05,000
كنت أكبر حجماً منك
وكنت أخشى ألا تستطيع رفعي

260
00:13:05,250 --> 00:13:10,000
أوقعتني أثناء التمرين
ولم أشأ أن تذل نفسك أمام الناس

261
00:13:10,209 --> 00:13:11,792
كنت توقعني دوماً

262
00:13:14,125 --> 00:13:19,292
بحقك، ألا يمكنك أن تسامحني
وتمضي قدماً؟

263
00:13:20,375 --> 00:13:23,626
طبعاً، نعم، أنا آسف، أنا آسف

264
00:13:25,042 --> 00:13:26,626
لا بد من أن الأمر بدا تافهاً لك

265
00:13:27,083 --> 00:13:29,417
إنه سخيف قليلاً
إنما كل منا لديه طباعه

266
00:13:29,709 --> 00:13:31,709
يسعدني أنك عبّرت عن مشاعرك

267
00:13:32,334 --> 00:13:34,292
هل تحاول أن ترفعني؟ -
...دعيني... دعيني -

268
00:13:34,417 --> 00:13:35,792
!نعم! أنت تحاول أن ترفعني

269
00:13:36,876 --> 00:13:38,542
"أهلاً بكم أيها المبارزون الصغار"

270
00:13:39,209 --> 00:13:41,792
حافظ على تركيزك وهدوئك
وابقَ غاضباً

271
00:13:42,501 --> 00:13:44,876
من هو الأقوى؟ -
أنا -

272
00:13:45,709 --> 00:13:48,334
من هو الأشجع؟ -
أنا -

273
00:13:48,626 --> 00:13:49,709
من هو الأكثر قدرة؟

274
00:13:50,584 --> 00:13:52,125
هل يمكنكما أن تطرحا
كل الأسئلة الآن

275
00:13:52,250 --> 00:13:53,584
كي لا أضطر
إلى رفع الخوذة باستمرار؟

276
00:13:53,751 --> 00:13:54,751
اذهب

277
00:13:54,876 --> 00:13:55,876
!اذهب واهزمها

278
00:13:56,417 --> 00:13:57,667
ها نحن ذا، هل أنت جاهزة؟ -
نعم -

279
00:13:57,792 --> 00:13:59,292
حسناً، اذهبي واهزميه
!حظاً موفقاً

280
00:14:00,876 --> 00:14:02,709
المعذرة، هل هذا المقعد محجوز؟ -
لا، اجلسي -

281
00:14:02,834 --> 00:14:03,834
شكراً

282
00:14:04,792 --> 00:14:06,999
هل (ماني) ابنك؟ -
نعم -

283
00:14:07,334 --> 00:14:09,918
إنه بارع جداً، رأيته سابقاً -
شكراً -

284
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
نعم

285
00:14:11,375 --> 00:14:13,000
هل هي ابنتك؟ -
كارولاين)؟ لا) -

286
00:14:13,125 --> 00:14:16,918
للأسف أن أهلها توفيا
أنا ممرضتها في مستشفى الأطفال

287
00:14:17,959 --> 00:14:20,083
إنما كل مرضاي هم بمثابة عائلتي

288
00:14:26,417 --> 00:14:28,501
الفتيان يستمتعان بوقتهما -
نعم -

289
00:14:29,417 --> 00:14:32,709
يمكنني التحدث عن القوالب الزخرفية
والإضاءة المجوفة بدون توقف

290
00:14:32,876 --> 00:14:34,959
إنما لا شيء يُقارن بهذا الصوت

291
00:14:37,459 --> 00:14:38,459
!يا صاح

292
00:14:39,250 --> 00:14:41,792
إنه بخير -
قدمي! أعتقد أنها التوت -

293
00:14:42,042 --> 00:14:43,876
لم تلتوِ -
ماذا حدث؟ -

294
00:14:43,999 --> 00:14:46,292
إنها الأرضية المريعة
إنها زلقة جداً

295
00:14:46,459 --> 00:14:48,501
معروفة أيضاً
"باسم "الوسادة الطبيعية

296
00:14:48,709 --> 00:14:49,709
إنها مثل الجليد

297
00:14:49,959 --> 00:14:53,042
لا تضع اللوم على الأرضية
لم يكن عليك الركض من الأساس

298
00:14:53,292 --> 00:14:54,501
رأيت شبحاً

299
00:14:55,876 --> 00:14:56,876
شبح؟

300
00:14:57,334 --> 00:14:58,417
...(مرحباً، أنا (فيل دانفي

301
00:14:58,918 --> 00:15:02,000
حسناً، كان هذا مقصوداً
إنه أشبه بنعل طبيعي

302
00:15:02,167 --> 00:15:05,751
حسناً، ربما من الأفضل أن نخلع جميعاً
أحذيتنا لهذا الجزء من الجولة

303
00:15:05,876 --> 00:15:06,876
اتبعوني

304
00:15:07,250 --> 00:15:08,542
إنها معجزتنا الصغيرة

305
00:15:09,709 --> 00:15:13,083
أتمنى لو استطاع والدها
أن يعود من (أفغانستان) ليرى هذا

306
00:15:15,626 --> 00:15:18,667
!ها هم المشجعين! هنا يا رفاق -
مرحباً -

307
00:15:24,083 --> 00:15:25,542
يا إلهي، علينا إيقافه

308
00:15:33,667 --> 00:15:35,000
ربما يمكنني أن أشغّل إنذار الحريق

309
00:15:36,459 --> 00:15:40,250
لا تتوقعي أي رحمة -
أرِني ما لديك أيها الفتى -

310
00:15:43,501 --> 00:15:45,292
أنا سعيد بأن أبي
فخور بـ(ماني)، فعلاً

311
00:15:45,584 --> 00:15:49,375
إنما... سيكون من الجميل
لو رأيته فخوراً بنا

312
00:15:50,792 --> 00:15:52,542
وأقصد بذلك نفسي

313
00:15:53,792 --> 00:15:56,292
وظننت فعلاً أنك ستحصل
على استحسان أبي

314
00:15:56,417 --> 00:15:58,083
من خلال التزلج الفني؟

315
00:15:58,375 --> 00:16:01,083
ميتشل)، أنا واثقة تماماً)
بأن أكثر لحظات أبي فخراً

316
00:16:01,292 --> 00:16:03,709
كانت حين نزعت أخيراً
زيك الأحمر المتوهج

317
00:16:03,834 --> 00:16:07,459
لست أدّعي بأن أياً من هذا عقلاني

318
00:16:08,876 --> 00:16:11,792
أنا آسف، أنا آسف
لأنني كنت مزعجاً

319
00:16:13,584 --> 00:16:17,375
لطالما شعرت بالذنب
لانسحابي من الفريق

320
00:16:17,709 --> 00:16:19,792
أعلم كم تحب التزلج الفني

321
00:16:20,792 --> 00:16:23,083
لم أحب التزلج قط

322
00:16:24,834 --> 00:16:28,751
ماذا؟ -
حسناً، سيبدو هذا شاذاً قليلاً -

323
00:16:29,083 --> 00:16:33,417
لكن عندما كنا أنا وأنت نتزلج معاً
لم تكوني الأخت الكبرى الفظة

324
00:16:33,709 --> 00:16:36,459
ولم أكن الأخ الصغير الذي يلازمك
كنا نشكل فريقاً

325
00:16:36,709 --> 00:16:40,042
لنواجه الأمر، ابتعدنا عن بعضنا
في السنوات القليلة الماضية

326
00:16:40,167 --> 00:16:44,167
ومع طلاق أمي وأبي
...كان كل منا بطرف و

327
00:16:45,083 --> 00:16:46,918
واشتقت أن نكون فريقاً

328
00:16:52,501 --> 00:16:53,501
...هذا

329
00:16:57,042 --> 00:16:58,834
كلام شاذ قليلاً -
ها نحن ذا -

330
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
إلى أين أنت ذاهبة؟

331
00:17:05,209 --> 00:17:06,209
كلير)؟)

332
00:17:08,334 --> 00:17:09,959
!مستحيل -
انهض -

333
00:17:11,542 --> 00:17:12,542
حقاً؟

334
00:17:17,959 --> 00:17:19,125
لا توقعني

335
00:17:31,459 --> 00:17:32,918
أبعدها عني أو سأحطمها

336
00:17:39,042 --> 00:17:40,626
يجب أن يضع أحدهم حداً لذلك

337
00:17:45,834 --> 00:17:47,167
(أحسنت يا (ميتشل

338
00:17:56,542 --> 00:17:59,292
(هل يمكننا أن ندعوك و(كارولاين
لتناول المثلجات؟

339
00:17:59,584 --> 00:18:03,667
لا نستطيع، إنها مصابة بالسكري -
طبعاً -

340
00:18:03,918 --> 00:18:06,000
!(صفقوا للفائز (ماني ديلغادو

341
00:18:08,667 --> 00:18:10,751
لنرحل من هنا
يجب أن أضع الكأس في الصندوق

342
00:18:11,417 --> 00:18:13,709
لا أستطيع أن أقرر
إذا كنت أشعر بالفخر أم الذل

343
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
هل قررت الآن؟

344
00:18:26,083 --> 00:18:28,209
نقول لأولادنا إنه لا يهم
إذا فازوا أو خسروا

345
00:18:28,334 --> 00:18:29,459
لكن... لنكن صريحين

346
00:18:31,000 --> 00:18:32,918
الفوز رائع جداً

347
00:18:34,209 --> 00:18:37,000
ما من شيء يضاهي لحظات الانتصار

348
00:18:39,292 --> 00:18:42,125
أظن أن كل والد يريد ذلك لأولاده

349
00:18:43,792 --> 00:18:45,876
وربما لأنفسنا أيضاً

350
00:18:47,292 --> 00:18:48,501
!يا صاح

351
00:18:48,626 --> 00:18:53,999
أحياناً نضغط عليهم جداً وهذا يؤدي
إلى الامتعاض والشعور بالذنب

352
00:18:55,459 --> 00:18:58,792
ما هو حدود المبالغة؟
إليكم ما أدركته

353
00:18:59,417 --> 00:19:04,000
الشعور بالذنب يزول
أما الشعور بالفخر يدوم إلى الأبد

354
00:19:10,584 --> 00:19:12,125
أنت غاضب، أليس كذلك؟ -
لست غاضباً -

355
00:19:12,250 --> 00:19:13,375
بلى -
كلا -

356
00:19:13,709 --> 00:19:16,542
تشعر بالغيرة قليلاً -
أنا سعيد لكما

357
00:19:17,709 --> 00:19:19,751
حسناً، سنقوم بذلك مرة واحدة
قف مكانك

358
00:19:19,876 --> 00:19:20,876
حقاً؟ -
نعم -

359
00:19:30,959 --> 00:19:31,959
أتشعر بتحسن؟ -
نعم -

360
00:19:32,292 --> 00:19:33,834
حان دوري الآن -
ماذا تقصد؟ -

361
00:19:35,751 --> 00:19:36,751
هل أنت جاد؟

362
00:19:37,751 --> 00:19:38,751
!(لا يا (كام

