﻿1
00:00:02,292 --> 00:00:04,667
صباح الخير -
ها هو صاحب العيد -

2
00:00:04,959 --> 00:00:08,209
65 شمعة على قالب حلوى واحد
هذا يوم عظيم بالنسبة إليك

3
00:00:08,459 --> 00:00:10,501
وبالنسبة إلى رواد الفضاء الذين
سيتمكنون من رؤية القالب من الفضاء

4
00:00:10,751 --> 00:00:12,959
عيد مولد سعيد -
شكراً -

5
00:00:13,042 --> 00:00:17,083
وليعرف الجميع أنني أرغب في
تمضية يوم هادئ بدون مفاجآت

6
00:00:17,834 --> 00:00:19,083
!بدون مفاجآت

7
00:00:19,751 --> 00:00:21,834
اكتشفت ليلة البارحة أنني حامل

8
00:00:22,167 --> 00:00:24,375
(لذا سيحصل (جاي
على مفاجأة كبرى بالتأكيد

9
00:00:25,250 --> 00:00:29,042
حسناً، اثنتان إن عددنا مئزر الشواء
الذي رسم عليه جسم في ثوب سباحة

10
00:00:29,292 --> 00:00:32,334
(لا ألومك يا (جاي
اختبرت ما يكفي من حماس في حياتك

11
00:00:32,584 --> 00:00:35,334
فجر الطيران والطباعة والزراعة

12
00:00:35,459 --> 00:00:37,959
حسناً، ما هذا المزاح كله؟ -
إنها كوميديا الإهانة -

13
00:00:38,083 --> 00:00:40,125
(كنت أشاهد عروض (دين مارتن
الهزلية المهينة على الإنترنت

14
00:00:41,209 --> 00:00:42,751
وكأن هذا الرجل يعرف شيئاً
عن الإنترنت

15
00:00:42,876 --> 00:00:45,292
رأيته يبحث عن ذراع التدوير
في مقدمة سيارته اليوم الفائت

16
00:00:45,417 --> 00:00:47,292
حسناً، يكفي هذا القدر -
أعرف أنني أسخر منك -

17
00:00:47,626 --> 00:00:51,000
لكنني أتكلم جدياً حين أقول لك ألا
تمشي نحو الضوء إن رأيت واحداً اليوم

18
00:00:53,083 --> 00:00:55,000
آسف لأنك وجدتني نائماً
حين عدت إلى المنزل

19
00:00:55,626 --> 00:00:57,250
(لا بد من أن (كام) و(ميتش
خائبي الظن

20
00:00:57,792 --> 00:00:59,709
فقد كانا متحمسين ليعودا
بذلك الطفل إلى المنزل

21
00:00:59,918 --> 00:01:01,209
لكن كان لهذه التجربة
آمال إيجابية

22
00:01:01,375 --> 00:01:05,292
أنت محقة! الأطفال متعبون -
...ليس هذا ما كنت أقصده -

23
00:01:05,417 --> 00:01:07,209
يكبر هذان الرجلان في العمر

24
00:01:07,334 --> 00:01:09,584
لذا لا يحتاجان إلى البدء
بحياتهما من نقطة الصفر

25
00:01:09,709 --> 00:01:10,999
هل سيكون شيء كهذا
سيئاً إلى هذه الدرجة؟

26
00:01:13,083 --> 00:01:15,000
(مرحباً يا (جاي -
مرحباً -

27
00:01:15,125 --> 00:01:16,125
كيف الحال؟

28
00:01:16,501 --> 00:01:17,876
ما هذا بحق السماء؟ -
ماذا؟ -

29
00:01:17,999 --> 00:01:18,999
!أمسكا به

30
00:01:19,292 --> 00:01:24,042
كان (جاي) واضحاً بشأن ما يريد
فعله للاحتفال بعيد مولده الـ 65

31
00:01:25,125 --> 00:01:27,876
(إلا أن (فيل دانفي
يجيد القراءة بين السطور

32
00:01:28,918 --> 00:01:30,542
ماذا يحصل هنا بحق السماء؟
ماذا تفعلون؟

33
00:01:30,667 --> 00:01:32,000
نحقق أحلامك في عيد مولدك

34
00:01:32,125 --> 00:01:34,417
هذا يومك المميز يا صديقي
هل نضعه في صندوق السيارة؟

35
00:01:34,542 --> 00:01:36,667
لماذا عسانا نفعل ذلك؟ -
قلت إن ما من أفكار سيئة -

36
00:01:36,792 --> 00:01:38,167
انزعوا هذا الغطاء السخيف
عن وجهي

37
00:01:38,292 --> 00:01:39,626
ألم تقل إن وضع هذا الغطاء
على وجهه سيهدئ من روعه؟

38
00:01:39,751 --> 00:01:40,999
تنجح هذه الحيلة مع صقري

39
00:01:41,459 --> 00:01:43,959
(لا تقلقي يا (غلوريا
سنعيده في وقت العشاء

40
00:01:44,042 --> 00:01:45,876
الذي يتناوله عند الساعة الرابعة
من بعد الظهر

41
00:01:46,334 --> 00:01:47,999
!لأنه مسن، أحببت هذه النكتة

42
00:02:00,751 --> 00:02:03,334
هذه القهوة لذيذة بالفعل -
نعم -

43
00:02:03,834 --> 00:02:06,167
هل حمصت حبوب القهوة جزئياً؟ -
هذه قهوة داكنة -

44
00:02:07,042 --> 00:02:09,042
كنت سأقول داكنة
لكن أجل لماذا قلت محمصة جزئياً

45
00:02:09,167 --> 00:02:10,167
كنت لتكون محقاً

46
00:02:13,292 --> 00:02:14,417
هل هذا حليب كامل الدسم؟ -
اثنان بالمئة منه فحسب -

47
00:02:14,542 --> 00:02:15,542
!حسناً

48
00:02:18,125 --> 00:02:21,125
حسناً، هذا سخيف يجب أن نتكلم
عن الموضوع الذي يثقل كاهلنا

49
00:02:24,334 --> 00:02:27,000
(أهدانا صديقنا العزيز (بيبر
الفيل المحشو الكبير

50
00:02:27,334 --> 00:02:30,083
ما زالت مسألة تبني المثليين
الأولاد فكرة جديدة نسبياً

51
00:02:30,209 --> 00:02:33,083
لذا لم يتعلم مجتمعنا بعد
كيفية تنسيق هدايا الأطفال

52
00:02:33,209 --> 00:02:35,125
(حين رزق (ستيفن) و(ستيفان
بالطفل (روكو) الصغير

53
00:02:35,292 --> 00:02:37,999
(أرسل لهما صديقنا (لونجنيس
طاقم تمثيل (يو غابا غابا) كله

54
00:02:38,083 --> 00:02:39,834
يبكي (روكو) الآن كلما
رأى ألواناً زاهية

55
00:02:39,999 --> 00:02:41,000
لا يُسمح لي بالذهاب
إلى هناك حتى

56
00:02:41,125 --> 00:02:42,125
!كلا

57
00:02:42,250 --> 00:02:44,125
يجب علينا أن نهبه
لجمعية ما على ما أعتقد

58
00:02:44,667 --> 00:02:46,042
مع الغوريلا البالغ وزنها 800 باوند

59
00:02:48,417 --> 00:02:50,459
بما أننا عدلنا عن فكرة
...تبني طفل الآن

60
00:02:50,584 --> 00:02:53,167
بالمناسبة، يبدو لي هذا القرار
سليماً أكثر بعد التفكير فيه ملياً

61
00:02:53,292 --> 00:02:54,626
!أوافقك الرأي تماماً

62
00:02:55,125 --> 00:02:56,584
هل نحن بخير؟ -
بل بأفضل حال -

63
00:02:56,709 --> 00:02:57,876
ما كان بإمكاننا التعامل
مع هذا الموقف بطريقة أفضل

64
00:02:57,999 --> 00:03:00,292
!كلا -
أين أخي الصغير؟ -

65
00:03:01,751 --> 00:03:03,459
حسناً، تغاضينا عن مسألة طفيفة

66
00:03:03,584 --> 00:03:05,334
هل يمكنني رؤيته؟
هل يمكننا أن نسميه (لاري)؟

67
00:03:05,792 --> 00:03:08,792
تعالي واجلسي معنا يا عزيزتي
...اسمعي

68
00:03:09,542 --> 00:03:12,042
يجب أن نخبرك بشيء -
هل يتعلق الأمر بـ(لاري)؟ -

69
00:03:12,417 --> 00:03:14,542
!نعم، نوعاً ما

70
00:03:14,667 --> 00:03:17,876
اتضح أننا لن نرزق بطفل -
نعم -

71
00:03:17,999 --> 00:03:20,834
وأعرف أن هذا الخبر يحزنك كثيراً

72
00:03:21,083 --> 00:03:23,542
لكن أعدك بأننا سنبقى عائلة -
هل يمكنني أن أقتني قطاً؟ -

73
00:03:24,083 --> 00:03:26,250
!قط -
بما أنني لن أحصل على أخ -

74
00:03:26,375 --> 00:03:28,918
(فأريد اقتناء قط وتسميته (لاري

75
00:03:30,334 --> 00:03:32,709
حسناً، ما الفكرة هنا؟
هل (لاري) إحدى شخصيات برامجها؟

76
00:03:32,834 --> 00:03:35,501
!كلا، وهذا غريب

77
00:03:38,584 --> 00:03:40,375
كيف كان حفل التخرج؟ -
ممتعاً للغاية -

78
00:03:40,501 --> 00:03:41,709
رقصت أنا و(مايكل) طوال الليل

79
00:03:41,834 --> 00:03:42,959
ثم بقينا في الصالة بعد انتهاء
الحفلة للمساعدة على التنظيف

80
00:03:43,042 --> 00:03:45,709
وكان هذا رائعاً لأنني تعرفت بأستاذ
السنة المقبلة لصف علم المثلثات

81
00:03:46,375 --> 00:03:49,542
ليس هذا حفل التخرج الذي أذكره -
أعاني ألماً رهيباً في الرأس -

82
00:03:49,959 --> 00:03:51,042
هذا هو حفل التخرج الذي أذكره

83
00:03:51,584 --> 00:03:54,584
كنت تعاقرين الكحول -
هل يجب علينا فعل هذا يا أمي؟ -

84
00:03:54,751 --> 00:03:56,501
تسألينني إن شربت الكحول
فأجيبك بالنفي

85
00:03:56,626 --> 00:03:58,459
لكن كلتينا تعرف أن هذه
ليست الحقيقة

86
00:03:59,083 --> 00:04:01,542
ألم نتخط هذه المرحلة
من علاقتنا بعد؟

87
00:04:01,834 --> 00:04:04,209
كلا أيتها الشابة -
لم أحتس الكحول إذاً -

88
00:04:05,417 --> 00:04:06,918
(ولا أنا أيضاً يا سيدة (دي

89
00:04:07,501 --> 00:04:09,584
يا إلهي! أخبريني أنه لم يمض
ليلته هنا

90
00:04:09,918 --> 00:04:12,000
هل يتوجب علينا فعل هذا
يا أمي؟

91
00:04:14,083 --> 00:04:17,083
يجب أن أتخذ قراراً مهماً بشأن
مخيم الشعر هذا الصيف يا أمي

92
00:04:17,292 --> 00:04:19,000
هل يتعلق الأمر بالعكاز مجدداً؟

93
00:04:19,250 --> 00:04:21,042
وضبه في حقيبتك
وقرر ما ستفعله به هناك

94
00:04:21,167 --> 00:04:23,375
أعجز عن التركيز على
القوافي والشعر الحر

95
00:04:23,751 --> 00:04:25,792
لطالما اعتقدت أنني أميل
إلى كتابة الشعر المقفى

96
00:04:26,000 --> 00:04:28,876
لكنني أفترض أن فتيات الشعر
الحر ستكنّ أكثر تحرراً في كل شيء

97
00:04:29,292 --> 00:04:30,417
إن كنت قد فهمت قصدي

98
00:04:32,167 --> 00:04:35,250
آسفة يا (ماني) لكنني واثقة
من أنك ستتخذ القرار الصحيح

99
00:04:35,542 --> 00:04:37,125
هل أنت بخير؟ تبدين مشتتة الذهن

100
00:04:37,792 --> 00:04:40,000
(اجلس يا (ماني
يجب أن أخبرك شيئاً

101
00:04:40,876 --> 00:04:41,876
ماذا؟

102
00:04:43,042 --> 00:04:46,167
أنا حامل -
ماذا؟ -

103
00:04:46,334 --> 00:04:47,626
سأرزق بطفل

104
00:04:48,751 --> 00:04:50,292
!يا إلهي -
ماذا؟ -

105
00:04:50,834 --> 00:04:51,876
ألست سعيداً بهذا الخبر؟

106
00:04:52,000 --> 00:04:54,792
بالتأكيد أنني سعيد
لكنني لم أستوعب الخبر بعد

107
00:04:55,209 --> 00:04:58,751
وبصراحة، توقيت هذا الخبر لا
يناسبني البتة مع كل ما يحصل معي

108
00:04:59,167 --> 00:05:00,999
!ليست هذه مسؤوليتك

109
00:05:01,083 --> 00:05:02,417
وكذلك بالنسبة إلى زبدية السلطة
الخشبية

110
00:05:02,542 --> 00:05:03,751
لكنني الوحيد الذي يعالجها بالزيت

111
00:05:03,959 --> 00:05:06,167
كانت تلك الزبدية لتمتص صلصة
السلطة لولاي

112
00:05:06,292 --> 00:05:09,167
(يمكنني الاعتناء بطفل يا (ماني
فقد اعتنيت بك

113
00:05:09,292 --> 00:05:11,584
أرجوك، كنت شاذاً عن القاعدة
فقد دربت نفسي على التبول

114
00:05:12,083 --> 00:05:15,709
لم أفهم المغزى من
توسيخ سروالي الخاص

115
00:05:16,334 --> 00:05:19,417
لكنني أعترف أنني افتقدت
إلى القبلات على بطني

116
00:05:20,167 --> 00:05:21,375
كيف تقبّل (جاي) الخبر؟

117
00:05:22,209 --> 00:05:25,501
لم أتمكن من إخباره بعد -
قد لا يكون سعيداً بالخبر -

118
00:05:26,125 --> 00:05:28,959
هل تعتقد ذلك؟
بدأت أتساءل عن الموضوع ذاته

119
00:05:29,042 --> 00:05:31,292
لا يتقبّل التغير جيداً -
أعرف ذلك -

120
00:05:31,417 --> 00:05:34,167
ما زال يتفقد عتبة المنزل
من أجل صحيفة المساء

121
00:05:34,375 --> 00:05:36,292
لا تقلقي يا أمي
أنا واثق من أنه سيتأقلم

122
00:05:37,167 --> 00:05:39,792
بالرغم من أنه ما زال يسمي
"جهاز التحكم عن بُعد "جهاز النقر

123
00:05:40,542 --> 00:05:41,792
!نعم

124
00:05:45,834 --> 00:05:48,584
أشعر بالملل يا أبي
اجعل السيارة ترقص

125
00:05:48,709 --> 00:05:50,375
حسناً، لكن قليلاً فحسب

126
00:05:54,834 --> 00:05:57,000
أعد الكرة -
كلا، كان هذا كافياً -

127
00:05:57,542 --> 00:06:01,876
بما أنني لن أحصل على أخ
فأريد أن ترقص السيارة

128
00:06:01,999 --> 00:06:04,292
تبدين مرتاحة في العزف
على هذا الوتر

129
00:06:08,042 --> 00:06:09,167
رفضوا أخذهما

130
00:06:11,584 --> 00:06:13,459
خشوا من أن يكون البق
متفشياً فيهما

131
00:06:13,584 --> 00:06:16,167
هل أنت جدي؟
هل رفضوا تبرعنا؟

132
00:06:16,292 --> 00:06:18,834
شعرت بالإهانة لدرجة كدت لا
أشتري وعاء قشدة (فياستاوير) هذا

133
00:06:18,959 --> 00:06:22,250
!دولاران، جهلوا قيمة هذا الشيء -
!أحسنت -

134
00:06:23,083 --> 00:06:27,834
ماذا سنفعل الآن إذاً؟ -
(سنشتري قطاً ونسميه (لاري -

135
00:06:28,042 --> 00:06:30,292
ليس هذا اليوم المناسب
(لشراء قط يا عزيزتي (ليلي

136
00:06:30,417 --> 00:06:32,334
تكلم معها -
لست أدري -

137
00:06:33,125 --> 00:06:34,417
بت أريد واحداً الآن

138
00:06:35,167 --> 00:06:40,501
مررنا بمحنة صعبة
وقد يساعدنا حيوان زغب صغير

139
00:06:40,626 --> 00:06:42,459
!على تخطي ألمنا -
حسناً -

140
00:06:42,584 --> 00:06:47,959
تقول إن قلبك فطر على الطفل
لكنك ستداوي هذا الحرج باقتناء قط

141
00:06:49,209 --> 00:06:50,542
!لديه اسم

142
00:06:52,083 --> 00:06:55,667
أتوق لتتأقلم عينك مع الضوء
ونرى النظرة التي ستعتلي وجهك

143
00:06:55,792 --> 00:06:56,918
!أكرهكم

144
00:06:57,000 --> 00:07:00,375
هل فكرت يوماً في إطلاق لحيتك
يا (فيل) إذ ستناسبك؟

145
00:07:00,584 --> 00:07:01,584
هل تعتقد ذلك؟ -
نعم -

146
00:07:01,709 --> 00:07:03,334
غريب! لطالما اعتقدت أنها تناسبني
لكن زوجتي خالفتني الرأي

147
00:07:03,501 --> 00:07:06,375
وما أدراها؟ هيا، أنفك جميل
وعيناك غائرتان

148
00:07:06,626 --> 00:07:08,792
ستناسبك اللحية -
(شكراً يا (شورتي -

149
00:07:09,250 --> 00:07:13,417
ستشبه (جون هام) بين مشاريعه -
حسناً، أعيداني إلى صندوق السيارة -

150
00:07:13,542 --> 00:07:15,334
استرخ، كدت تصل -
كلا، طفح كيلي -

151
00:07:15,459 --> 00:07:17,834
كلا -
(كلا يا (جاي -

152
00:07:18,292 --> 00:07:21,834
!(جاي)! (جاي) -
اللعنة، ليساعدني أحد -

153
00:07:22,167 --> 00:07:24,292
كنت لأفعل لكن هذا السروال
(مصنوع من قماش (كاشمير

154
00:07:24,417 --> 00:07:25,417
(سأنقذك يا (جاي

155
00:07:26,876 --> 00:07:30,584
هدئ من روعه، الكمه على رأسه -
كلا، لا تفعل ذلك -

156
00:07:30,709 --> 00:07:33,209
لا تجبرني على لكمك
لأنني مستعد لفعل ذلك حتى أنقذك

157
00:07:33,334 --> 00:07:35,417
أعتقد أنني بدأت أختنق من الغرق -
لا تجبرني على فعل هذا -

158
00:07:37,375 --> 00:07:38,667
انزع هذا الشيء عني

159
00:07:41,000 --> 00:07:43,999
عيد مولد سعيد
سنأخذك للصيد

160
00:07:45,834 --> 00:07:48,667
لعلمك أن (ديلن) كان مسؤولاً
جداً ليلة البارحة

161
00:07:48,834 --> 00:07:52,167
من الجيد أن يكون في المنزل -
ما المقصد من كلامك؟ -

162
00:07:52,292 --> 00:07:55,999
بما أنني لن أنتقل للعيش معه
فلن يتمكن من تحمل نفقة شقة

163
00:07:56,083 --> 00:08:01,292
لذا أتساءل إن كنت لا تمانعين
بقاءه معنا بضعة أسابيع

164
00:08:01,417 --> 00:08:04,292
طبعاً، لمَ لا تمكثان في غرفتنا أيضاً؟

165
00:08:07,083 --> 00:08:10,584
إنها تمزح! تتكلم بسخرية

166
00:08:11,417 --> 00:08:14,167
(لن تسمح ببقاء (ديلن -
ماذا؟ هيا -

167
00:08:14,292 --> 00:08:16,125
سيساعد كثيراً لأنه بارع

168
00:08:16,834 --> 00:08:19,584
حقاً؟ هل نتكلم عن الشاب
الذي حبس نفسه داخل سيارته؟

169
00:08:19,751 --> 00:08:22,542
لست في موقف يسمح لك
بأن تطلبي الخدمات

170
00:08:22,667 --> 00:08:24,542
خذي، اشربي هذا لآثار الثمل

171
00:08:25,876 --> 00:08:28,125
رائحته نتنة -
من الأفضل أن تشربيه بسرعة إذاً -

172
00:08:33,250 --> 00:08:34,667
!سأتقيأ

173
00:08:38,584 --> 00:08:41,209
هل هذا علاج لآثار الثمل؟ -
كلا -

174
00:08:42,334 --> 00:08:43,709
!فشلت خطتكم

175
00:08:44,417 --> 00:08:47,125
أعتذر منك مجدداً
لأنني لكمتك على رأسك

176
00:08:47,751 --> 00:08:51,709
كانت هذه الطريقة الوحيدة لإنقاذك
بما أنك كنت مقيداً ومغطى الوجه

177
00:08:51,834 --> 00:08:53,375
يفضي بي هذا إلى اعتذاري الثاني

178
00:08:53,501 --> 00:08:55,918
هيا أيها السادة
كما كان يقول عمي

179
00:08:56,000 --> 00:08:58,626
لا تسمحوا لعملية اختطاف اتخذت"
"منحى سيئاً أن تفسد بعد ظهر يومنا

180
00:08:58,751 --> 00:09:01,250
إنه محق
تمثل المغزى كله مم فعلناه

181
00:09:01,375 --> 00:09:03,292
بأن تستمتع بالبحيرة
برفقة أصدقائك الثلاثة المقربين

182
00:09:03,959 --> 00:09:06,542
هل سيأتي (ستان)؟ -
مت في غيظك -

183
00:09:07,292 --> 00:09:12,209
بلغت 65 سنة من العمر إذاً
تتجه نحو أفضل سنوات حياتك

184
00:09:12,334 --> 00:09:14,375
هذا صحيح، بذلت جهدك
في اعتلاء الجبل

185
00:09:14,501 --> 00:09:17,375
وحان الوقت الآن لحصد ثمار تعبك -
أفترض أنك محق -

186
00:09:17,501 --> 00:09:18,542
يبدو لي هذا رائعاً

187
00:09:18,667 --> 00:09:21,792
كلما نظرت إليك، غضبت أكثر
لأنك لم تطلق ذقنك

188
00:09:21,959 --> 00:09:22,999
وضعت لصقة شعر على ذقني
إحدى المرات

189
00:09:23,083 --> 00:09:25,626
ماذا؟ ما هذه السخافة؟

190
00:09:26,125 --> 00:09:28,209
مارست الـ(غولف) ست مرات
الأسبوع المنصرم

191
00:09:28,334 --> 00:09:30,334
وعثرت على 42 كرة
وهذا رقم قياسي جديد

192
00:09:30,459 --> 00:09:32,083
ما كان بإمكان صقري
أن يعثر على هذا القدر منها

193
00:09:32,209 --> 00:09:34,292
بالرغم من أنه قادر على رؤية
فأر عن بُعد 600 ياردة

194
00:09:34,417 --> 00:09:35,959
ما علاقة هذا باللحى؟

195
00:09:36,083 --> 00:09:38,959
(اعتقدت أننا نتكلم عن بلوغ (جاي
65 سنة من العمر وروعة ذلك

196
00:09:39,042 --> 00:09:41,125
هذا صحيح، سيكون الأمر رائعاً
يا (جاي)، صدقني

197
00:09:41,250 --> 00:09:42,542
أصبح لدي حديقة خضروات

198
00:09:42,751 --> 00:09:45,334
كانت منذ سنتين قطعة من الأعشاب
الضارة في فناء منزلي الخلفي

199
00:09:45,501 --> 00:09:49,125
لكنني أزرع فيها الآن الطماطم
وخمسة أنواع من الفاصولياء والقرع

200
00:09:49,250 --> 00:09:52,918
والحديث في سرك، أفكر في
تحضير كبيس من خياري الخاص

201
00:09:53,000 --> 00:09:54,459
لماذا تريد أن يبقى
هذا الحديث بيننا؟

202
00:09:54,792 --> 00:09:59,083
لأن عدد الكبيس محدود لكن لا تقلقوا
خصصت حصة لكم جميعاً

203
00:09:59,209 --> 00:10:03,876
(أرغب في أن أرفع كأسي لـ(جاي
الذي ليس طفوياً إلى هذا الحد

204
00:10:03,999 --> 00:10:05,250
والاعتذار منه على ذلك مجدداً

205
00:10:05,375 --> 00:10:08,334
لكنه أروع حمٍ على الإطلاق -
حسناً -

206
00:10:08,459 --> 00:10:10,417
جمعينا محظوظ بمعرفته، نخبكم

207
00:10:10,542 --> 00:10:11,999
نخبكم -
نخبكم -

208
00:10:12,375 --> 00:10:15,167
شكراً يا أصدقائي، من الرائع
بالفعل التواجد هنا معكم جميعاً

209
00:10:15,459 --> 00:10:19,083
لنبدأ بالصيد، بدأت أشعر بتحسن
بما أنني جففت أخيراً

210
00:10:19,667 --> 00:10:21,751
هيا بنا إذاً -
هيا -

211
00:10:28,459 --> 00:10:31,292
بالتأكيد أنني شربت القليل
من الكحول خلال حفل تخرجي

212
00:10:31,417 --> 00:10:32,501
لكنني أخفيت الأمر عن والدي

213
00:10:32,626 --> 00:10:34,876
وطردت حبيبي من المنزل
قبل استيقاظهما

214
00:10:35,250 --> 00:10:36,375
يسمى هذا احتراماً

215
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
!أنا حامل

216
00:10:40,209 --> 00:10:41,542
!ستصبحين سمينة

217
00:10:42,375 --> 00:10:45,000
!حسناً، يا لهذا الخبر الرائع

218
00:10:45,125 --> 00:10:47,125
أنت حامل، يا للروعة
!تهانينا

219
00:10:48,959 --> 00:10:50,834
كانت هذه مفاجأة -
نعم، أراهن على ذلك -

220
00:10:50,959 --> 00:10:53,417
ما كان رد فعل والدي؟ -
لم أخبره بعد -

221
00:10:53,626 --> 00:10:56,417
أخشى ألا يفرح لهذا الخبر

222
00:10:56,584 --> 00:11:00,417
كلا، لا تكوني سخيفة
سيفرح لهذا الخبر

223
00:11:01,876 --> 00:11:03,667
عرفت أنه لن يفرح للخبر

224
00:11:03,959 --> 00:11:07,751
وإن تعلمت شيئاً من تاريخه
فلن يتمكن من إخفاء خيبة أمله

225
00:11:08,209 --> 00:11:11,125
هذا طبق فرنسي كندي رفيع
(يطلق عليه اسم (بوتين

226
00:11:11,250 --> 00:11:14,375
يشبه القيء لذا لن أضعه في فمي

227
00:11:18,209 --> 00:11:20,999
وصلنا -
مرحباً -

228
00:11:21,375 --> 00:11:23,459
ماذا فعلت بشعرك؟ -
فكرت في تغييره قليلاً -

229
00:11:23,709 --> 00:11:25,209
هل رغبت في أن تبدي
أكبر في السن؟

230
00:11:27,667 --> 00:11:31,209
وجب أن أخبر أبي
(قبل أن يسيئ الكلام لـ(غلوريا

231
00:11:32,709 --> 00:11:35,042
!لكنها ستصبح سمينة

232
00:11:37,209 --> 00:11:40,250
عاود الاتصال بي يا أبي
يجب أن أطلعك على خبر مهم

233
00:11:40,375 --> 00:11:42,709
لئلا تتفوه بكلام سخيف كما
تفعل دوماً حين تعود إلى المنزل

234
00:11:42,959 --> 00:11:44,167
!وعيد مولد سعيد

235
00:11:45,417 --> 00:11:47,417
!نعم -
يجب أن أعترف -

236
00:11:47,584 --> 00:11:50,292
أنك تتعامل مع خبر الطفل
أفضل مم توقعت

237
00:11:50,417 --> 00:11:52,999
ماذا تعني؟ -
أنت الابن الوحيد في المنزل -

238
00:11:53,167 --> 00:11:56,083
لكن سترزق أمك بمولود حديث
(من (جاي

239
00:11:56,209 --> 00:11:57,209
وماذا في ذلك؟

240
00:11:57,334 --> 00:12:00,375
كان (ماني) القديم ليقلق من أن
يفضل (جاي) المولود الحديث

241
00:12:00,667 --> 00:12:03,501
أعتقد أنك تقلل من شأن ظرفي -
أنت محق -

242
00:12:03,709 --> 00:12:06,876
أنت أظرف بكثير من طفل
سأذهب لأسأل عن العشاء

243
00:12:09,209 --> 00:12:12,125
أحب رمي قنابل يدوية
والهرب أحياناً

244
00:12:12,626 --> 00:12:13,626
"تبنى حيواناً أليفاً اليوم"

245
00:12:13,751 --> 00:12:14,959
حسناً، اشتمه جيداً

246
00:12:15,042 --> 00:12:17,334
واحرص على أن تحب الرائحة
لأنها ستصبح رائحة أريكتنا

247
00:12:18,000 --> 00:12:21,959
مرحباً، سنأخذ هذا القط -
أريدك أن تتمهل قليلاً -

248
00:12:22,042 --> 00:12:25,459
يجب أن نجري عملية لنتأكد
من أنكما وصيان مناسبان لاقتناء قط

249
00:12:25,584 --> 00:12:27,999
حقاً؟ اعتقدت أن العملية
تفيد بأن أختار قطاً

250
00:12:28,083 --> 00:12:29,834
فتجيبين: "حمداً لله
"لأن لدينا الكثير من القطط

251
00:12:29,959 --> 00:12:32,584
كلا، يجب أن نحرص على أن
تذهب هذه القطط إلى منازل جيدة

252
00:12:32,709 --> 00:12:35,792
لهذا السبب أريدك أن توقع
هذه الاستمارة لنزور منزلك

253
00:12:36,000 --> 00:12:40,167
حسناً، مررنا للتو بسنة محبطة
...في محاولة لتبني طفل لذا

254
00:12:40,626 --> 00:12:44,459
سامحينا إن لم نكن في مزاج
يسمح لنا بالمرور بعراقيل كثيرة

255
00:12:44,709 --> 00:12:46,250
لماذا لم يوافقوا على منحكما طفل؟

256
00:12:46,375 --> 00:12:47,876
المسألة معقدة -
وكذلك بالنسبة إلى القطط -

257
00:12:47,999 --> 00:12:50,834
حقاً؟ لأن ذلك القط هناك لم ينفك
يلعق ذاته منذ أن وصلنا

258
00:12:50,959 --> 00:12:53,292
!حسناً، اسمع
لا يمكنني أن أفعل هذا

259
00:12:54,167 --> 00:12:56,667
ماذا عن (لاري)؟ -
آسف يا (ليلي)، ليس اليوم -

260
00:12:59,250 --> 00:13:01,417
غادر (ميتشل) غاضباً
لكنني عجزت عن فعل ذلك

261
00:13:01,626 --> 00:13:03,876
وجب أن أطلعها على رأيي -
وكيف جرى ذلك؟ -

262
00:13:03,999 --> 00:13:05,876
ربما ابتعدت عن الموضوع قليلاً -
نعم -

263
00:13:06,125 --> 00:13:09,417
(كلا، ستبقى (نورما جين بايكر
في نظري

264
00:13:09,542 --> 00:13:10,667
ما الذي تحاول قوله بالتحديد؟

265
00:13:10,792 --> 00:13:12,542
على غرار النجمة التي تزوجت
ثلاث مرات

266
00:13:12,667 --> 00:13:16,751
يحرم هذا القط من حياة مستقرة -
آسفة لأنك مستاء -

267
00:13:16,876 --> 00:13:20,626
يجب أن تكوني مستاءة بنفسك
يا سيدتي لأننا نحب الحيوانات

268
00:13:21,125 --> 00:13:25,417
كان هذا القط ليتلقى المحبة
على مدار الساعة

269
00:13:25,667 --> 00:13:29,083
وكانت تلبية رغباته كلها
لتكون على قائمة أولوياتنا

270
00:13:34,626 --> 00:13:37,626
حسناً، نظراً إلى ما ترينه حالياً
أرغب في سحب ما قلته للتو

271
00:13:39,334 --> 00:13:41,876
قررت ألا أذهب إلى مخيم الشعر
يا أمي

272
00:13:41,999 --> 00:13:44,125
ماذا؟ لمَ لا؟ -
لأنني حين أعود -

273
00:13:44,250 --> 00:13:45,876
سيكون (جاي) قد حول غرفتي
إلى حضانة للطفل

274
00:13:45,999 --> 00:13:48,000
غير صحيح -
لست ابنه البيولوجي -

275
00:13:48,125 --> 00:13:50,709
وبالتالي، سأكون تافهاً في نظره

276
00:13:50,999 --> 00:13:53,417
أنصت إلى نفسك
تتحلى بموهبة كبرى

277
00:13:53,542 --> 00:13:55,918
ويجب أن تذهب إلى مخيم الشعر -
لن أخاطر بذلك -

278
00:13:56,000 --> 00:13:58,999
(أرجوك يا (ماني
لدي ما يكفي من مشاغل حالياً

279
00:13:59,083 --> 00:14:02,584
أنت! قضيت على نفسي بإلقاء
تلك النكات المهينة صباح اليوم

280
00:14:02,999 --> 00:14:05,792
لماذا لم أتعلم من (ريكلز)؟
يجب إنهاء النكات بفكرة إيجابية

281
00:14:08,334 --> 00:14:11,125
حسناً، أستسلم
لا يمكنني إيجاد وضعية غير جنسية

282
00:14:11,292 --> 00:14:13,417
هدئ من روعك -
لا يمكنني فعل ذلك -

283
00:14:13,542 --> 00:14:17,083
ربما لسنا بخير بقدر ما نزعم -
!أعرف -

284
00:14:17,542 --> 00:14:20,999
ربما يجب علينا أن نسافر
إلى مكان ما للشفاء

285
00:14:21,083 --> 00:14:22,292
إلى أين عسانا نذهب؟ -
لست أدري -

286
00:14:22,417 --> 00:14:23,834
مكان حيث المشهد المسرحي ناشط

287
00:14:24,999 --> 00:14:26,125
مكان تكثر فيه المطاعم الفاخرة

288
00:14:27,167 --> 00:14:29,459
(جوهرة نهر (ميسوري -
(لن نسافر إلى (برانسون -

289
00:14:29,584 --> 00:14:32,375
حسناً، إلى أين ترغب في الذهاب؟

290
00:14:32,709 --> 00:14:34,918
لست أدري، (أوروبا) أو (لندن) ربما

291
00:14:35,000 --> 00:14:37,083
أريد السفر إلى مكان بعيد

292
00:14:39,042 --> 00:14:40,792
(أشعر بالحزن يا (كام -
وأنا أيضاً -

293
00:14:41,459 --> 00:14:43,501
كنت قد خططت لروتيننا الصباحي

294
00:14:44,667 --> 00:14:47,042
بحيث كنت سأتنزه مع الطفل
لنوصل (ليلي) إلى الحضانة

295
00:14:47,167 --> 00:14:49,209
ثم سأمر بالمتنزه في طريق
العودة إلى المنزل لإطعام البط

296
00:14:49,334 --> 00:14:51,167
الذي لا يفترض بنا إطعامه
لكن هذا ما يفعله الجميع

297
00:14:52,125 --> 00:14:56,167
اشتريت إطاراً جديداً أضعه
على مكتبي لكنني لن أستخدمه الآن

298
00:14:56,417 --> 00:14:58,959
إذ ما زال ينتظر وجهه -
!اقترب -

299
00:15:02,334 --> 00:15:04,209
أشعر بحال أفضل منذ الآن -
أنا أيضاً -

300
00:15:04,501 --> 00:15:06,042
هل ترى مفعول العناق؟

301
00:15:06,459 --> 00:15:08,292
وفر علينا للتو رحلة طويلة
على متن طائرة مع طفلة

302
00:15:08,417 --> 00:15:11,167
وقط لم نرغب في اقتناءه -
ما زلنا سنقتني واحداً -

303
00:15:13,542 --> 00:15:17,501
حسناً، كيف يبدو هذا؟ -
بريء تماماً إذ لا يتلامسان حتى -

304
00:15:18,709 --> 00:15:21,000
حسناً، ممتاز، لننطلق -
حسناً -

305
00:15:21,459 --> 00:15:22,542
هل أنت مستعدة يا عزيزتي؟

306
00:15:25,834 --> 00:15:26,834
حسناً

307
00:15:27,584 --> 00:15:28,876
!اذهب! اذهب

308
00:15:30,167 --> 00:15:31,167
(مرحباً يا سيدة (دانفي

309
00:15:31,501 --> 00:15:32,959
(عرفت بشأن ما طلبته إليك (هايلي

310
00:15:33,042 --> 00:15:36,375
واعرفي أنني لم أرغب
في وضعك في هذا الموقف قط

311
00:15:36,667 --> 00:15:38,584
سأكون بخير -
تسعدني معرفة ذلك -

312
00:15:39,959 --> 00:15:41,751
(سمح لي نسيبي (ديلن
بأن أبقى في منزله

313
00:15:42,167 --> 00:15:46,876
ليس داخل المنزل في الواقع
بل في المرأب خلفه

314
00:15:46,999 --> 00:15:49,334
حسناً -
في الواقع، لا جدران للمرأب -

315
00:15:49,459 --> 00:15:51,709
لذا فهو مجرد سقف لركن السيارة -
!جميل -

316
00:15:51,834 --> 00:15:54,334
على جميع الأحوال، سأنام هناك
كما يتوفر لدي حمام

317
00:15:55,167 --> 00:15:57,626
بل أقرب إلى حمام جزئي
إنه علبة قهوة

318
00:15:58,542 --> 00:16:02,292
على جميع الأحوال، سأكون بخير
حين أجد خيمة تحميني من القيوط

319
00:16:02,751 --> 00:16:04,417
احرص على أن تعلق طعامك
في مكان عالٍ

320
00:16:05,167 --> 00:16:06,209
!عدنا

321
00:16:06,959 --> 00:16:08,375
وصل صاحب العيد

322
00:16:08,751 --> 00:16:11,626
(أنت مجعد يا (جاي -
فهمت النكتة، كبرت في السن -

323
00:16:11,751 --> 00:16:12,751
كلا، أتكلم عن ملابسك

324
00:16:12,876 --> 00:16:14,542
نعم، حين كنت في مثل سنك
كنت أرتدي جلد الحيوانات

325
00:16:14,667 --> 00:16:17,042
نلت مني -
بل نلت من نفسك -

326
00:16:17,167 --> 00:16:19,083
أعبر لك عن قلقي -
دعني أحزر -

327
00:16:19,209 --> 00:16:21,501
تتكلم عن كثافة عظامي
هل تعرف أنك حذق؟

328
00:16:21,751 --> 00:16:24,792
سأعيش في القبو على هذا المنوال -
!كم أنت محظوظ -

329
00:16:25,375 --> 00:16:28,417
حسناً، أسرع يا أبي
تعال معي، أريد أن أخبرك بشيء

330
00:16:28,584 --> 00:16:33,000
يوشك أحد على إطلاعك
بأخبار مهمة جداً

331
00:16:33,125 --> 00:16:36,250
وأريدك أن تكون لطيفاً
للمرة الأولى في حياتك

332
00:16:36,375 --> 00:16:38,626
أنا لطيف دوماً -
غير صحيح -

333
00:16:38,834 --> 00:16:41,626
والشخص الذي أتكلم عنه
في حالة عاطفية هشة الآن

334
00:16:41,834 --> 00:16:44,584
فهل يمكنك أن تكون ودوداً
وداعماً من فضلك؟

335
00:16:45,042 --> 00:16:48,209
عيد مولد سعيد يا أبي -
شكراً، مرحباً بني -

336
00:16:48,334 --> 00:16:50,626
آسفون على التأخر
لكننا تأخرنا لسبب وجيه

337
00:16:52,125 --> 00:16:53,542
نفكر في اقتناء قط

338
00:16:55,709 --> 00:16:58,334
!يا له من خبر رائع
أنا سعيد من أجلكما

339
00:16:58,459 --> 00:17:00,999
!يا له من قرار سليم
أدعمكما بالكامل

340
00:17:03,834 --> 00:17:06,250
حسناً -
سيفيد اقتناء قط العائلة -

341
00:17:06,375 --> 00:17:10,667
وسأحبه كثيراً بالتأكيد
لكنني آمل ألا يشعر هذا الصغير بالغيرة

342
00:17:10,792 --> 00:17:13,667
سيكون هذا الصغير بحال جيدة
بعد أن عرف مكانته الآن

343
00:17:13,959 --> 00:17:16,250
في ظل طفلك الجديد -
ما الذي يتكلم عنه؟ -

344
00:17:16,792 --> 00:17:18,918
!أنا حامل

345
00:17:19,042 --> 00:17:20,709
!هيا -
!حامل -

346
00:17:20,834 --> 00:17:22,501
لا بد من أنك تمزحين -
!كم هذا مقرف -

347
00:17:22,626 --> 00:17:23,959
لم أكن أعرف أن جدي
ما زال قادراً على ممارسة الحب

348
00:17:24,042 --> 00:17:25,375
(لا تكن قليل الاحترام يا (لوك

349
00:17:25,501 --> 00:17:27,000
يمكن أي كان ممارسة الحب
(مع (غلوريا

350
00:17:27,167 --> 00:17:30,417
وإن كنت متمسكاً بطرقك القديمة
لتفرح بهذا الشأن

351
00:17:30,667 --> 00:17:32,000
فيمكنني تربية هذا الطفل بمفردي

352
00:17:32,167 --> 00:17:34,042
فعلت ذلك سابقاً
ويمكنني أن أعيد الكرة الآن

353
00:17:34,209 --> 00:17:37,626
أتيت من سلالة طويلة
من النساء اللاتينيات القويات

354
00:17:37,751 --> 00:17:40,000
اللواتي هجرهن أزواجهن

355
00:17:41,459 --> 00:17:43,417
هل انتهيت؟ -
نعم -

356
00:17:43,626 --> 00:17:45,250
هل يمكنني قول شيء؟ -
تفضل -

357
00:17:46,083 --> 00:17:50,125
هذا أروع خبر سمعته -
حقاً؟ -

358
00:17:50,250 --> 00:17:53,250
أمضيت اليوم أسمع
ما يخفيه لي المستقبل

359
00:17:53,709 --> 00:17:57,167
ولم يعجبني البتة
شعرت بأن حياتي وصلت إلى خاتمتها

360
00:17:57,834 --> 00:18:02,999
لكنك تقولين لي الآن إنني سأحظى
ببداية جديدة مع امرأة أحلامي

361
00:18:05,042 --> 00:18:07,751
أعتقد أنني سأبكي -
سبقتك -

362
00:18:07,876 --> 00:18:09,042
لا أصدق هذا -
!أعرف -

363
00:18:09,167 --> 00:18:10,626
لم يسمح لنا باقتناء قط حتى

364
00:18:11,125 --> 00:18:14,125
سيكون هذا رائعاً -
سأصبح سمينة جداً -

365
00:18:14,250 --> 00:18:15,250
!في معظمه

366
00:18:21,709 --> 00:18:25,042
اللعنة! عادا إلى العناق -
لا تنظر إن لم يعجبك ذلك -

367
00:18:26,626 --> 00:18:28,792
تبدو جميلة، أليس كذلك؟ -
نعم -

368
00:18:29,375 --> 00:18:31,292
لم تكسب الوزن كما كنت أتوقع

369
00:18:31,792 --> 00:18:34,209
فهمت أخيراً لماذا يقول الآخرون
إن الحامل تشع

370
00:18:34,876 --> 00:18:36,167
(أنجبت ثلاثة أولاد يا (فيل

371
00:18:36,792 --> 00:18:38,959
(افتحا هديتنا يا أبي و(غلوريا

372
00:18:39,042 --> 00:18:45,042
آمل أن تكون الهدية جميلة
إنها للطفل، أحببتها

373
00:18:45,209 --> 00:18:48,250
اشتريناها من متجر معفى من
(الرسوم الجمركية في مطار (هيثرو

374
00:18:48,999 --> 00:18:51,959
!ليس لوقت طويل -
أليس جميلاً؟ -

375
00:18:52,042 --> 00:18:54,459
حسناً، سافرنا إلى (لندن) أسبوعين
فانس اللكنة أيها المتصنع

376
00:18:54,584 --> 00:18:57,167
ما هذه الخدوش على وجهك؟ -
لاري) السخيف) -

377
00:18:57,501 --> 00:18:59,751
هذا غريب -
يناسبك -

378
00:19:00,083 --> 00:19:01,918
لا تمزحي بهذا الشأن حتى

379
00:19:02,667 --> 00:19:05,709
طفح الكيل، سيغادر المنزل غداً -
حقاً؟ -

380
00:19:05,834 --> 00:19:10,167
وستحلق ذقنك أيضاً -
(حسناً، سيحزن (شورتي -

381
00:19:11,167 --> 00:19:13,042
حسناً، تجمعوا كلكم

382
00:19:13,209 --> 00:19:17,459
سيقرأ علينا (ماني) قصيدة
أعدها في مخيم الشعر

383
00:19:17,584 --> 00:19:20,918
شكراً يا أمي، هذه القصيدة
مهداة لأخي أم أختي الجديدة

384
00:19:22,417 --> 00:19:25,667
أهلاً بك أيها الصغير
افتح عينيك واحتل مكانك بيننا

385
00:19:26,042 --> 00:19:29,250
حيث يفترض بك أن تكون
في أحضان أمك

386
00:19:29,501 --> 00:19:30,876
طفل محظوظ -
ماذا؟ -

387
00:19:30,999 --> 00:19:32,209
!أحبك يا عزيزتي

388
00:19:33,042 --> 00:19:35,709
يفترض بك أن تكون بين ذراعي والدك

389
00:19:36,292 --> 00:19:38,999
أعدته رحلة حياته الطويلة
لهذا اليوم

390
00:19:39,542 --> 00:19:42,292
بالرغم من أن بشرته مترهلة
وشعره خفيف

391
00:19:42,459 --> 00:19:45,125
وعينيه طاعنتين في السن -
حسناً، يكفي هذا القدر -

392
00:19:46,542 --> 00:19:47,542
سأحضر مشروباً

393
00:19:49,876 --> 00:19:52,125
لا تشعري بالذنب لإجباري
(على المغادرة يا سيدة (دي

394
00:19:52,375 --> 00:19:54,834
عرفت أن هذا اليوم سيأتي
لا محالة وقد حضرت نفسي له

395
00:19:55,083 --> 00:19:56,542
ممتاز، نراك قريباً إذاً

396
00:19:56,751 --> 00:19:58,209
استأجرت منزلاً مع أحد أصدقائي
القدامى

397
00:19:58,501 --> 00:20:01,501
ليس منزلاً بقدر مستودع تخزين

398
00:20:01,834 --> 00:20:04,334
وليس صديقاً بقدر راكون

399
00:20:04,709 --> 00:20:05,959
يسعدني أن أعرف
أنه سيكون لديك رفقة

400
00:20:06,375 --> 00:20:08,709
(أطلق عليه اسم (بابلز
لأن فمه مليء بالرغوة

401
00:20:08,999 --> 00:20:11,918
(أعرف ما الذي تحاول فعله يا (ديلن
وأدرك أن ما تقوله غير صحيح

402
00:20:12,000 --> 00:20:13,751
تحاول أن تشعرني بالذنب
لأسمح لك بالبقاء

403
00:20:14,083 --> 00:20:15,834
أنت محقة، آسف

404
00:20:16,209 --> 00:20:17,459
سأعيش في سيارتي

405
00:20:18,292 --> 00:20:20,999
هل يمكنني أن أستعير منك تعليقة
ملابس في حال علقت داخلها مجدداً؟

406
00:20:21,542 --> 00:20:22,876
!يا إلهي -
ماذا يحصل؟ -

407
00:20:23,959 --> 00:20:25,876
كلا، احلق ذقنك كاملاً

408
00:20:26,250 --> 00:20:28,209
ألا ترغبين في اللعب به
قبل أن أتخلص منه بالكامل

409
00:20:28,334 --> 00:20:30,083
!اذهب -
حسناً -

