﻿1
00:00:02,083 --> 00:00:03,083
...صدقوني

2
00:00:03,667 --> 00:00:06,125
...أعيروني انتباهكم قليلاً

3
00:00:06,542 --> 00:00:08,417
في هذه المناسبة السعيدة

4
00:00:08,959 --> 00:00:11,292
أي مغادرة ابنتنا غداً
للذهاب إلى الجامعة

5
00:00:11,751 --> 00:00:14,000
سأطلب إلى الجميع
أن يرفعوا كؤوسهم

6
00:00:14,501 --> 00:00:17,792
وأقتبس هذا القول من أحد
(أعظم أباء هذه الأمة (جيفرسون

7
00:00:18,292 --> 00:00:19,542
(جورج جيفرسون)

8
00:00:20,125 --> 00:00:22,667
لم أحلم قط أن يرتاد"
"أحد أولادي الجامعة

9
00:00:22,792 --> 00:00:24,584
لكنني أقف أمامكم اليوم"
"رجلاً أسود فخوراً

10
00:00:24,709 --> 00:00:26,709
بعد أن أثمرت مناوبات عملي"
"الطويلة في المصبغة

11
00:00:26,834 --> 00:00:28,167
(فيل) -
ليس الآن، عزيزتي -

12
00:00:28,626 --> 00:00:30,167
أين كنت؟ -
تقتبس كلام ذلك الرئيس -

13
00:00:30,459 --> 00:00:33,417
(حسناً، إن كانت مستقبل (أميركا
فلنبدأ بتداول العملة الصينية الآن

14
00:00:33,834 --> 00:00:37,167
نتداولها بالفعل -
(تعبت ذراعي، نخب (هايلي -

15
00:00:37,292 --> 00:00:38,959
(نخب (هايلي -
(نخب (هايلي -

16
00:00:39,125 --> 00:00:42,959
وقبل أن ننزل كؤوسنا جميعاً
(نحن أيضاً فخوران بـ(ليلي

17
00:00:43,167 --> 00:00:45,584
لأنها سترتاد غداً الحضانة
في يومها الأول

18
00:00:45,709 --> 00:00:48,375
(أحسنت يا (ليلي -
(نخب (ليلي -

19
00:00:48,667 --> 00:00:51,292
وستفرحون حين تعرفون أنها ستكون
واحدة من أذكى التلاميذ هناك

20
00:00:51,417 --> 00:00:54,125
ما هو جذر الرقم 64 يا عزيزتي؟ -
!ثمانية -

21
00:00:55,292 --> 00:00:56,292
!حيلة جميلة

22
00:00:56,417 --> 00:00:58,501
ما هو جذر رأس البطاطا هذا
يا (ليلي)؟

23
00:00:58,667 --> 00:01:01,083
ثمانية -
تهانينا، لديك ببغاء -

24
00:01:03,250 --> 00:01:04,876
لم نكن قد انتهينا من شرب
(نخب (هايلي

25
00:01:04,999 --> 00:01:06,417
(حتى وجهت الانتباه إلى (ليلي

26
00:01:06,584 --> 00:01:08,876
هيا! إنه يوم كبير لكلتيهما

27
00:01:09,250 --> 00:01:11,083
ارتياد (هايلي) الجامعة معجزة

28
00:01:11,250 --> 00:01:12,709
أما ذهاب (ليلي) الحضانة
فأمر محتم

29
00:01:13,834 --> 00:01:17,000
(لن تبدأ (هايلي) و(ليلي
المدرسة غداً بمفردهما

30
00:01:17,167 --> 00:01:19,209
لأن أمي و(جاي) سيحضران
صف تعليم تربية الأطفال

31
00:01:19,334 --> 00:01:20,417
نعم، نفعل هذا من أجل الطفل

32
00:01:20,542 --> 00:01:22,459
ولا أتكلم عن الطفل في أحشاء أمه
بل ذاك الطفل هناك

33
00:01:22,834 --> 00:01:24,959
لا يؤمن (ماني) أننا نجيد
ما نفعله

34
00:01:25,459 --> 00:01:29,459
نما له القليل من الشعر تحت إبطه
وبات يعتقد أنه يفهم أكثر من أمه

35
00:01:29,584 --> 00:01:32,292
أعرف أنه لا يجب إذلال الابن
في حين يقف على عتبة الرشد

36
00:01:32,459 --> 00:01:33,918
أجهل لماذا يتوجب علي
حضور ذلك الصف

37
00:01:34,000 --> 00:01:35,876
فقد ربيت ولدين
في حال نسيتم ذلك

38
00:01:37,459 --> 00:01:39,334
كف عن شد شعري -
توقفي عن قرص حلمتي -

39
00:01:39,459 --> 00:01:40,584
!اخرس! اخرس

40
00:01:41,918 --> 00:01:43,999
لماذا تنظران إلي؟
يقع اللوم على أمهما

41
00:01:44,292 --> 00:01:46,042
بالكاد كنت والداً حاضراً -
كلا -

42
00:02:00,042 --> 00:02:02,584
هذا الكيس الثالث من مساحيق
(التجميل والعناية بالشعر يا (هايلي

43
00:02:02,709 --> 00:02:04,999
يجب أن أبدو ظريفة
لأحصل على علامات جيدة يا أبي

44
00:02:05,083 --> 00:02:07,459
إياك أن تتفوهي بكلمة -
كلا، أوافقك الرأي تماماً -

45
00:02:07,626 --> 00:02:11,083
شكراً، لحظة! نعم، شكراً

46
00:02:14,083 --> 00:02:15,083
!(كلير)

47
00:02:15,459 --> 00:02:17,501
وجدت علبة واقيات ذكرية
(بين أغراض (هايلي

48
00:02:18,000 --> 00:02:20,918
نعم، اشتريتها لها بنفسي -
ماذا؟ -

49
00:02:21,375 --> 00:02:24,042
لماذا لا تشترين لها جوارب مخرمة
وزي الممرضة المثير أيضاً؟

50
00:02:24,375 --> 00:02:26,334
لا أقول إنني أحب هذه الأشياء
لكنه الشيء الوحيد الذي خطر ببالي

51
00:02:26,459 --> 00:02:28,626
إنها راشدة وسترتاد الجامعة
يا عزيزي

52
00:02:28,751 --> 00:02:31,250
أريد أن أكون واقعية
وأريدها أن تكون مستعدة

53
00:02:31,459 --> 00:02:34,042
24 مرة! هل اشتريت لها
مخزوناً لأربع سنوات

54
00:02:34,167 --> 00:02:37,667
أرجوك يا (فيل)! كان استهلاكه
...أنا وحبيبي في الجامعة ليستغرقنا

55
00:02:40,125 --> 00:02:42,918
حسناً، لا بد لنا من الانطلاق
ودعي أختك بمعانقتها

56
00:02:45,292 --> 00:02:47,792
لا تنشري الغباء في غرفتنا -
لا تنشري البغاء في الجامعة -

57
00:02:51,751 --> 00:02:54,209
أنا جدية الآن
لا تفرطي في الدرس

58
00:02:54,334 --> 00:02:57,959
سأستمتع بوقتي إذ سأكون
أيسلندا) في (الأمم المتحدة) المزيفة)

59
00:02:58,876 --> 00:03:01,375
سنخسرها يا أمي -
أبذل قصارى جهدي معها -

60
00:03:02,209 --> 00:03:05,292
(تعال وودع أختك يا (لوك -
أنا هنا -

61
00:03:07,042 --> 00:03:08,918
(إلى اللقاء يا (هايلي
استمتعي بوقتك

62
00:03:09,209 --> 00:03:11,292
لا تشربي الكثير من الجعة
(وأقداح الـ(تيكيلا

63
00:03:11,459 --> 00:03:14,584
لماذا تضع هذا القناع؟ -
لأنه يعجبني -

64
00:03:14,918 --> 00:03:18,042
لا يريدك أن تريه يبكي -
يخفي مشاعره حرفياً -

65
00:03:18,167 --> 00:03:19,459
!كلا -
كم هذا ظريف -

66
00:03:19,584 --> 00:03:20,667
تعال إلى هنا

67
00:03:20,792 --> 00:03:23,083
ليس هذا ظريفاً
أنا إنسان نصف آلي شرير

68
00:03:23,250 --> 00:03:25,834
احترق نصف وجهي
بعد أن تعرضت لحادث صناعي

69
00:03:25,959 --> 00:03:28,459
ويخفي القناع الآلة التي تتحكم
بتحريك فمي

70
00:03:30,876 --> 00:03:32,834
نعم، يحزنني أن (هايلي) ستغادر

71
00:03:32,959 --> 00:03:35,167
لكنني سأكون بخير
علماً أنني فعلت المستحيل

72
00:03:35,292 --> 00:03:40,459
لأعدها حتى تسلك الطريق الصحيح -
!ليس أنا -

73
00:03:40,751 --> 00:03:42,626
سيكون وقوفنا لتوديعها أمام باب
غرفتها في الجامعة

74
00:03:42,751 --> 00:03:44,751
واحداً من أكثر اللحظات عاطفية
في حياتي

75
00:03:45,709 --> 00:03:48,083
إذ سأبكي أكثر مم فعلت المرة
(الأولى التي شاهدت فيها (إيرباد

76
00:03:49,083 --> 00:03:50,375
!خصوصاً حين أهديها هذا

77
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
"(فلسفة (فيل"

78
00:03:53,417 --> 00:03:57,250
مجلد يجمع دروس الحياة
...كلها التي تعلمتها مثل

79
00:04:00,042 --> 00:04:03,375
انظر في عيني الناس دوماً"
"حتى لو كانوا عمياناً

80
00:04:03,501 --> 00:04:07,792
"وقل لهم إنك تنظر في عينيهم"
...أو

81
00:04:08,667 --> 00:04:11,375
إن طلبت إليك الشرطة التوقف"
"لأنك تخطيت السرعة المسموح بها

82
00:04:11,501 --> 00:04:13,876
"فقل إن زوجتك تعاني الإسهال"

83
00:04:17,292 --> 00:04:18,834
"(فلسفة (فيل"

84
00:04:20,959 --> 00:04:23,167
انظري كم ستستمتعين بوقتك
(هنا يا (ليلي

85
00:04:23,459 --> 00:04:25,125
سيكون لديك ألعاب كثيرة
تتسلين بها

86
00:04:25,250 --> 00:04:26,626
كما ستحيكين صداقات جديدة كثيرة

87
00:04:26,751 --> 00:04:29,334
حبذا لو عدت إلى الحضانة -
ليس أنا -

88
00:04:29,459 --> 00:04:32,209
هل أخبرتك يوماً عن (دايفيد أنثوني)؟
"(كان يسميني "قطعة اللحم (كام

89
00:04:32,334 --> 00:04:33,542
(هذا يوم (ليلي -
أنت محق -

90
00:04:33,667 --> 00:04:35,375
سيكون هذا اليوم رائعاً أيضاً

91
00:04:35,501 --> 00:04:37,667
جل ما أقوله هو أنه من الصعب
(أن يكبر المرء حاملاً اسم (كام

92
00:04:37,834 --> 00:04:40,584
(مرحباً، أدعى (ميتش
ومن ألقابي الساحرة والمرتجف

93
00:04:40,709 --> 00:04:41,709
!والساقطة

94
00:04:41,834 --> 00:04:43,250
(و(إيلاي ستريتش -
ماذا؟ -

95
00:04:43,375 --> 00:04:44,501
ليس المتنمرون جميعاً مستقيمين

96
00:04:45,167 --> 00:04:46,959
حسناً أيها الأهالي -
حسناً -

97
00:04:47,042 --> 00:04:49,751
نراكم عند الساعة 12 -
حسناً -

98
00:04:49,918 --> 00:04:51,167
!هنا يبدأ البكاء

99
00:04:52,167 --> 00:04:54,334
(هل يتوقف؟ حسناً، هيا يا (كام

100
00:04:54,459 --> 00:04:57,626
(حسناً يا عزيزتي (ليلي
...أعرف أن هذا الأمر صعب عليك

101
00:04:57,751 --> 00:04:59,542
إلى اللقاء -
حسناً -

102
00:05:00,083 --> 00:05:02,751
جرحتني في الصميم -
!كلا، هذا أمر إيجابي، هيا -

103
00:05:03,459 --> 00:05:05,042
!نسيت وجبتها

104
00:05:07,584 --> 00:05:08,584
إلى أين ذهبت؟

105
00:05:08,751 --> 00:05:11,501
هل ذهبت إلى هناك؟ -
!هذا مؤلم! هذا مؤلم -

106
00:05:12,417 --> 00:05:14,709
(تعالي إلى هنا يا عزيزتي (ليلي
تعالي إلى هنا

107
00:05:15,542 --> 00:05:20,999
إن لمست ابنتي مجدداً فسأعلقك
بقدميك وأرفعك على سارية العلم

108
00:05:21,083 --> 00:05:25,417
لتأتي الطيور وتنقر عينيك
هل فهمت؟

109
00:05:25,918 --> 00:05:27,918
(أنزل هذا الصبي يا سيد (تاكر

110
00:05:31,709 --> 00:05:34,918
شد شعر ابنتي -
(أرجوك أن تعتذر من (كونور -

111
00:05:35,000 --> 00:05:37,584
لاستعمال يديك عوضاً عن كلامك

112
00:05:38,792 --> 00:05:42,125
آسف أيها الصغير -
أريد رؤيتكما في مكتبي -

113
00:05:42,250 --> 00:05:43,501
حسناً -
الآن، من فضلكما -

114
00:05:43,626 --> 00:05:44,709
!أنا أيضاً

115
00:05:52,209 --> 00:05:53,792
توقف! اتركه وشأنه

116
00:05:55,167 --> 00:05:56,459
"(ابتدائية (واتسون"

117
00:05:56,709 --> 00:05:58,584
ما حصل في الخارج غير مقبول
(يا سيد (تاكر

118
00:05:58,709 --> 00:06:00,751
أوافقك الرأي، هل هذه حضانة
أم لعبة صمود الأقوى؟

119
00:06:01,125 --> 00:06:02,584
أتكلم عن تصرفك

120
00:06:02,834 --> 00:06:05,626
لم يسبق لنا أن واجهنا حادثة كهذه
وها هي تحصل في اليوم الأول الآن

121
00:06:05,834 --> 00:06:08,501
!قبل موعد الاجتماع الدائري
ما الذي كنت تفكر فيه بحق السماء؟

122
00:06:08,959 --> 00:06:12,167
والدا الطفل في طريقهما إلى هنا
ويشعران بغضب عارم

123
00:06:12,292 --> 00:06:14,042
هل أخبرت والديه؟

124
00:06:14,751 --> 00:06:16,417
!يا له من أمر مزرٍ

125
00:06:16,542 --> 00:06:18,876
أثق بأنهما سيتفهمان الموقف
حين يعرفان ما فعله ابنهما

126
00:06:20,167 --> 00:06:22,918
حسناً، عبث الشخص الذي دفع
ابننا إلى البكاء مع الأمين الخاطئتين

127
00:06:24,999 --> 00:06:26,292
!مثليتان -
!مثليتان -

128
00:06:26,918 --> 00:06:29,000
بالرغم من أن المثليين والمثليات
يجملون معاً غالباً

129
00:06:29,125 --> 00:06:30,834
لكن لا تجمعهما قواسم
مشتركة كثيرة

130
00:06:30,959 --> 00:06:33,584
كما هي الحال في الرسم البياني
للهوية الجنسية

131
00:06:33,876 --> 00:06:36,083
لدينا المثليون -
والمستقيمون -

132
00:06:37,042 --> 00:06:38,375
!الجنس ذاته

133
00:06:38,751 --> 00:06:41,459
ثم لدينا المثليون -
والنساء المستقيمات -

134
00:06:42,042 --> 00:06:43,667
كلاهما منجذب إلى الجنس ذاته

135
00:06:44,542 --> 00:06:45,999
...لكن الرجال المثليين والمثليات

136
00:06:47,334 --> 00:06:48,834
!كلا، نعم -
لا شيء -

137
00:06:49,334 --> 00:06:51,792
يؤسفني أن نتقابل
في ظل هذه الظروف

138
00:06:51,918 --> 00:06:55,667
لكنني واثق من أنكما تتفهمان
غريزة حماية الطفل بصفتكما أمين

139
00:06:55,792 --> 00:06:57,918
نعم، هذا ما يحثني
على لكمك في العنق الآن

140
00:06:58,000 --> 00:07:00,083
أرى الآن من أين تعلم ابنك
العدائية

141
00:07:00,292 --> 00:07:02,083
حسناً، دعونا نهدأ قليلاً جميعاً

142
00:07:02,209 --> 00:07:03,876
فكرة سديدة، أصبح الجو
محتدماً قليلاً

143
00:07:03,999 --> 00:07:06,751
نعم يا (بام)، لا نريد افتعال مشكلة
كما حصل في مستودع الخشب

144
00:07:07,042 --> 00:07:09,000
يا إلهي! هل تذهبان
إلى (لابريارد) أيضاً؟

145
00:07:09,834 --> 00:07:11,167
لم أكن أعرف أنهم
يخصصون ليلة للنساء

146
00:07:11,334 --> 00:07:13,000
لا أتكلم عن الحانة أيها الغبي

147
00:07:13,125 --> 00:07:15,918
حاول أن يكون لطيفاً معك
لكنك نعته بالغبي

148
00:07:16,083 --> 00:07:17,959
نعم، لا تساعدين الموقف كثيراً
(يا (بابرمنت باتي

149
00:07:18,167 --> 00:07:20,918
لنناد أحدنا الآخر بأسمائنا -
هذا يكفي -

150
00:07:21,083 --> 00:07:23,167
سأوكلكم بفرض منزلي

151
00:07:23,292 --> 00:07:25,918
وهو تحديد موعد لعب
بينكما وبين ولديكما

152
00:07:26,083 --> 00:07:27,417
ربما إن أمكنكم الاتفاق
في ما بينكم

153
00:07:27,542 --> 00:07:29,542
فقد تصبحون مثالاً يحتذي
به ولداكم

154
00:07:29,667 --> 00:07:31,999
أعتقد أن هذه فكرة ممتازة
ماذا عنك يا (بام)؟

155
00:07:32,667 --> 00:07:33,792
حسناً -
وأنت يا (كام)؟ -

156
00:07:33,918 --> 00:07:36,292
حسناً، سنستضيفكما بالتأكيد -
!بالتأكيد -

157
00:07:36,417 --> 00:07:38,626
أفترض أنكما في خضم مشروع
خشبي في منزلكما

158
00:07:38,834 --> 00:07:42,042
كم أنت وقح -
ولديك نصف زورق في غرفة معيشتنا -

159
00:07:43,792 --> 00:07:45,709
(أتطلع لتذوق طبق (فريتاتا
الذي تعده

160
00:07:45,959 --> 00:07:47,709
لماذا؟ هل تنوين زيارتنا
في العام 2008؟

161
00:07:50,042 --> 00:07:51,083
!نعم

162
00:07:52,751 --> 00:07:53,751
!شكراً

163
00:07:55,167 --> 00:07:56,792
!اشرحي لي الموقف

164
00:07:56,999 --> 00:07:59,834
يؤسفني أن تكتشف بهذا الشأن
(بهذه الطريقة يا (جاي

165
00:08:01,042 --> 00:08:04,999
تقدمت في الحمل كثيراً
بينما ما زلنا في المرحلة الأولى منه

166
00:08:05,167 --> 00:08:06,417
!هذا لطيف

167
00:08:06,542 --> 00:08:08,209
نعم، نحاول أن نحمل
منذ وقت طويل

168
00:08:08,375 --> 00:08:10,334
إنها لاتينية ويكفي أن تنظر
إليها بطريقة مختلفة

169
00:08:11,375 --> 00:08:16,709
حسناً، بعد أن وزعت الدمى
على الجميع لنبدأ بالتقميط

170
00:08:16,834 --> 00:08:21,042
ابدأوا بإدارة أحد جوانب البطانية
باتجاهكم كما لو كانت ألماسة

171
00:08:21,250 --> 00:08:24,876
وطي الجزء العلوي منها
إلى الأسفل بهذه الطريقة

172
00:08:25,417 --> 00:08:27,709
أعتقد أنهم اقترفوا خطأ في المستشفى

173
00:08:30,334 --> 00:08:31,417
!من الصعب إرضاؤهم

174
00:08:31,542 --> 00:08:34,584
سنشد الآن الطرف الآخر
إلى الجانب المقابل

175
00:08:34,709 --> 00:08:38,334
ونثبته بطريقة محكمة
(كما لو كان شطيرة (بوريتو

176
00:08:38,459 --> 00:08:40,334
!انتهيت وفزت

177
00:08:40,751 --> 00:08:43,042
ليس هذا سباقاً -
بالتأكيد، إذ سبقتهم بأشواط -

178
00:08:46,709 --> 00:08:49,501
حسناً، أحسنت العمل
لكنك شددت البطانية حوله

179
00:08:49,751 --> 00:08:52,125
هذه (بوريتو) ولا تريدين
أن تسقط محتوياتها

180
00:08:52,417 --> 00:08:54,709
ها أنت! جربي بهذه الطريقة

181
00:08:56,918 --> 00:08:58,167
هل ترين؟

182
00:08:59,083 --> 00:09:01,042
يمكن طفلك أن يتنفس الآن

183
00:09:02,959 --> 00:09:06,542
كنت أقمط ابني بيد واحدة
أثناء قيادة سيارة بتروس

184
00:09:06,667 --> 00:09:08,417
أعتقد أنني أعرف كيفية
الحفاظ على سلامة طفل

185
00:09:12,000 --> 00:09:14,834
!كم أحب العودة إلى المهجع
وكأنني لم أغادره قط

186
00:09:16,375 --> 00:09:19,000
(إن أضفنا لاصقاً لـ(دايفيد كوبرفيلد
فستصبح هذه غرفتي السابقة

187
00:09:19,417 --> 00:09:21,501
سأذهب أنا و(هايلي) لملء بعض
الاستمارات يا عزيزي

188
00:09:21,709 --> 00:09:24,000
لماذا لا تضع الشراشف
على السرير؟

189
00:09:24,125 --> 00:09:25,542
وسأذهب في هذا الوقت لنقل
السيارة قبل أن يقطروها لنا

190
00:09:25,667 --> 00:09:27,584
!حسناً -
يا إلهي! ما هذا القميص؟ -

191
00:09:27,709 --> 00:09:29,999
جميل، أليس كذلك؟
(شركة نقل (هايلي دانفي

192
00:09:30,083 --> 00:09:35,209
...لأننا ننقلك إلى هنا وهنا
وهنا أيضاً

193
00:09:36,292 --> 00:09:38,292
كنت تحبين حين تتأرجحين
بهذه الطريقة

194
00:09:38,792 --> 00:09:39,876
أراهن أننا ما زلنا قادرين
على فعل ذلك

195
00:09:40,209 --> 00:09:41,250
نعم -
نعم -

196
00:09:41,375 --> 00:09:44,125
كلا، كلا، لا تجرآ على رفعي
واخلع هذا القميص

197
00:09:44,250 --> 00:09:46,167
ماذا؟ لماذا؟ -
!إنه ظريف -

198
00:09:46,292 --> 00:09:48,667
كلا، ألا تريان ما الذي
يحصل في الخارج؟

199
00:09:48,792 --> 00:09:50,542
يطلق الجميع الأحكام أحدهم على الآخر

200
00:09:50,792 --> 00:09:52,292
غير صحيح -
حقاً؟ -

201
00:09:52,417 --> 00:09:54,459
ألم تريا كيف نظرت إلي الفتاة
المكتنزة من الجانب الآخر من الرواق؟

202
00:09:54,584 --> 00:09:56,459
يمكن الآخرون أن يكونوا قساة
!لذا اخلع القميص

203
00:09:57,250 --> 00:09:58,250
!لا بأس

204
00:10:00,292 --> 00:10:03,250
!يا إلهي، ارتد شيئاً -
ماذا تريدين مني؟ -

205
00:10:03,667 --> 00:10:06,125
لا يحصل المرء سوى على فرصة"
"واحدة لترك انطباع أول

206
00:10:06,250 --> 00:10:09,292
(أقترح تقليد (جوليا تشايلد"
"لأن تقليدها سهل

207
00:10:10,042 --> 00:10:11,792
!لا ترموا الفضلات

208
00:10:14,125 --> 00:10:15,542
حان الوقت للذهاب إلى الشاطئ

209
00:10:15,667 --> 00:10:17,125
ستذهب إلى الشاطئ مع الكلب

210
00:10:17,250 --> 00:10:19,292
ذلك الكلب على الشاطئ
لا أعرف ماذا فعلت لأستحق هذا

211
00:10:19,501 --> 00:10:20,501
!نعم

212
00:10:20,626 --> 00:10:22,125
أريد أن أعرض ألعابي
(على (كونور

213
00:10:22,250 --> 00:10:23,584
حسناً، افعلي ذلك يا عزيزتي

214
00:10:23,751 --> 00:10:26,709
(لا تشد شعرها يا (كونور -
شكراً على قول ذلك -

215
00:10:26,999 --> 00:10:31,918
حسناً، لدينا مجموعة من الرقائق
هنا، كلها نباتية بالتأكيد

216
00:10:32,292 --> 00:10:34,751
هل افترضت أنني نباتية تلقائياً
لأنني مثلية؟

217
00:10:35,250 --> 00:10:37,250
(شاهدت ذلك في برنامج (ذو أل ورد
وأفترض أن لديهم مستشارون لهذه الأمور

218
00:10:37,375 --> 00:10:39,125
جل ما أقوله هو أن
هذه أحكام مسبقة مهينة

219
00:10:39,250 --> 00:10:43,250
(أنت نباتية بالفعل يا (بام
!فتوقفا

220
00:10:43,375 --> 00:10:44,375
!نجح هذا

221
00:10:45,250 --> 00:10:48,792
يسعدني أننا نفعل هذا -
نعم، أنا أيضاً -

222
00:10:48,918 --> 00:10:51,167
نعم، نحن الأهالي المثليون
الوحيدون في الصف

223
00:10:51,292 --> 00:10:54,417
يجب أن ندعم أحدنا الآخر
إذ لدينا قواسم مشتركة كثيرة

224
00:10:54,542 --> 00:10:55,626
!بالتحديد

225
00:10:59,292 --> 00:11:02,209
أخبرانا عنكما قليلاً إذاً

226
00:11:02,334 --> 00:11:04,999
أنا محامي بيئي -
وأنا رب المنزل -

227
00:11:07,459 --> 00:11:10,292
ماذا عنكما؟ -
أنا مستشارة مالية -

228
00:11:10,626 --> 00:11:12,250
!وأنا مقاولة

229
00:11:14,000 --> 00:11:17,417
هل اعتقدت أنني أستاذة رياضة؟ -
نعم، أود طرح سؤال سريع -

230
00:11:17,542 --> 00:11:19,375
كيف تضعان كرسي الطفل
على دراجة نارية؟

231
00:11:19,999 --> 00:11:21,876
(سنقيم عيد مولد (كونور
الأسبوع المقبل

232
00:11:21,999 --> 00:11:24,375
لماذا لا تحضر (ليلي)؟ -
بالتأكيد، ستحب ذلك -

233
00:11:24,501 --> 00:11:25,792
ممتاز، هل ستحضران له مهرجاً؟

234
00:11:25,918 --> 00:11:28,959
بالتأكيد لا، أكره المهرجين
فهم مخيفون

235
00:11:29,459 --> 00:11:31,292
ربما لا تحبينهم لأنهم يضعون التبرج

236
00:11:32,959 --> 00:11:35,792
!هل تعرف؟ سئمت من هذا -
حسناً، شكراً على الزيارة -

237
00:11:35,918 --> 00:11:37,459
(سنغادر يا (كونور -
لا تفهمان -

238
00:11:37,584 --> 00:11:40,501
كان (كام) مهرجاً -
لم أكن، كنت ولا أزال واحداً -

239
00:11:40,626 --> 00:11:42,209
!يا إلهي، ليس الآن، توقف

240
00:11:42,459 --> 00:11:44,083
(لنغادر يا (كونور -
(بام) -

241
00:11:47,792 --> 00:11:50,542
لماذا الباب موصد؟ -
اسمحي لي، من فضلك -

242
00:11:51,125 --> 00:11:52,918
(افتحي الباب على الفور يا (ليلي

243
00:11:54,000 --> 00:11:55,834
حسناً، لا أسمع صوتاً في الداخل

244
00:11:55,959 --> 00:11:58,042
أنا واثق من أنهما بخير -
كيف لك أن تعرف ذلك؟ -

245
00:11:59,083 --> 00:12:00,459
(كونور) -
(ليلي) -

246
00:12:00,667 --> 00:12:02,083
(كونور) -
(ليلي) -

247
00:12:03,751 --> 00:12:05,751
احرصا على أن تكون
حرارة الماء دافئة

248
00:12:05,876 --> 00:12:07,999
وتتراوح بين 90 إلى مئة درجة
كحد أقصى

249
00:12:08,209 --> 00:12:10,751
وإياكم أن تتركوا الصنبور
بدون إشراف

250
00:12:13,375 --> 00:12:15,542
هل ترغبان في تشاطر شيء
مع الصف؟

251
00:12:15,751 --> 00:12:17,125
كلا، إنه متسخ

252
00:12:17,959 --> 00:12:21,417
المعذرة، نحاول أن نتعلم هنا -
لا تقلق إلى هذا الحد -

253
00:12:21,667 --> 00:12:23,876
فالطفال أقوى مم تعتقد

254
00:12:24,125 --> 00:12:26,959
كانت جليستي ماعزاً
حين كنت في الخامسة من عمري

255
00:12:27,042 --> 00:12:29,501
ماذا؟ -
(أرجوك، تعرف بشأن (لوبيه -

256
00:12:29,626 --> 00:12:30,626
لم تقولي يوماً إنها ماعز

257
00:12:30,751 --> 00:12:34,584
من الجيد أن يكون معنا في الصف
والدين مخضرمين

258
00:12:34,918 --> 00:12:38,125
ربما يمكنكما تشاطر خبراتكما معنا

259
00:12:38,250 --> 00:12:39,918
بالتأكيد، لا تحتاج تربية
الأطفال إلى العبقرية

260
00:12:40,042 --> 00:12:41,501
إنهم أطفال، حين يجوعون
تطعمونهم

261
00:12:41,626 --> 00:12:43,083
وإن نمت أسنانهم
فاشربوهم القليل من الويسكي

262
00:12:43,209 --> 00:12:44,292
الويسكي -
حقاً؟ -

263
00:12:44,999 --> 00:12:45,999
ماذا؟

264
00:12:46,667 --> 00:12:49,709
غادرنا -
(لم أحتج إلى عظة من (ماري بوبنز -

265
00:12:49,834 --> 00:12:51,542
وأردت تناول الـ(بوريتو) فجأة

266
00:12:55,083 --> 00:12:57,083
اتصلت بك خمس مرات

267
00:12:59,417 --> 00:13:01,042
أرغب في الانخراط في قسم
شؤون الطلاب

268
00:13:02,000 --> 00:13:04,334
يا إلهي! آسف
اعتقدت أنك زوجتي

269
00:13:04,501 --> 00:13:06,876
ماذا يحصل؟ -
...أمسك بي وقال -

270
00:13:06,999 --> 00:13:08,709
اعتقدت أنها زوجتي
لأنها تتمتع بقوام رشيق

271
00:13:08,834 --> 00:13:10,542
!أبي -
كيف أمسك بك؟ -

272
00:13:10,667 --> 00:13:13,167
أمسك مؤخرتي -
ماذا؟ -

273
00:13:13,292 --> 00:13:14,626
(فيل) -
اعتقدت أنها أنت -

274
00:13:15,125 --> 00:13:17,999
صدقني يا سيدي أنني سمسار
عقارات محترم وهذا خطأ بريء

275
00:13:18,083 --> 00:13:20,626
استديري يا عزيزتي واعرضي
عليهما مؤخرتك، الشبه لا يصدق

276
00:13:20,751 --> 00:13:23,542
أبي! أنا طبيعية جداً، أرجوك ألا
تطلقي علي الأحكام بناء عليهما

277
00:13:23,792 --> 00:13:25,334
(هل شراشف (ماي ليتل بوني
هذه لك؟

278
00:13:25,459 --> 00:13:28,334
!ماذا؟ كلا -
طلبتها عن الإنترنت -

279
00:13:28,459 --> 00:13:29,709
لا بد من أنهم أخطأوا
في الطلبية لذا فأنا آسفة

280
00:13:29,834 --> 00:13:31,083
هذا ما وجدته في الصندوق

281
00:13:34,000 --> 00:13:37,792
حسناً، اعرفا أنني سمسار
عقارات محترم

282
00:13:38,334 --> 00:13:41,000
ليست هذه الواقيات الذكرية لي
بل اشترتها بنفسها

283
00:13:41,250 --> 00:13:42,250
!يا إلهي

284
00:13:42,375 --> 00:13:43,626
هذه الأعمال شائعة
هذه الأيام على ما يبدو

285
00:13:43,751 --> 00:13:44,876
أي شراء الواقيات الذكرية للأولاد

286
00:13:45,417 --> 00:13:47,292
حين ارتدت الجامعة
اشترى لي والدي خوذة دراجة

287
00:13:47,417 --> 00:13:48,542
كانت هذه فكرتهما عن السلامة

288
00:13:48,876 --> 00:13:49,876
بالتأكيد أنني لم أكن بحاجة
إلى الواقي الذكري

289
00:13:49,999 --> 00:13:53,250
ليس إن كنت تضع خوذة دراجة
في حرم الجامعة، ألست محقة؟

290
00:13:54,918 --> 00:13:57,584
سندعكم تنتهون ثم سنعود لاحقاً

291
00:13:58,250 --> 00:13:59,250
حسناً -
حسناً -

292
00:13:59,375 --> 00:14:00,375
نعم -
نعم -

293
00:14:00,959 --> 00:14:03,709
يبدو هذا جيداً، نراك في
عطلة الأسبوع المخصصة للأهالي

294
00:14:05,626 --> 00:14:07,501
يبدوان لطيفين -
!اسمعا -

295
00:14:07,626 --> 00:14:10,042
أعرف! نحتاج إلى إعادة
تنظيم الأغراض هنا قليلاً

296
00:14:10,167 --> 00:14:11,667
سيذهب والدك لشراء شراشف
جديدة للسرير

297
00:14:11,918 --> 00:14:14,083
في حين يمكننا أن نعلق
الصور كلها على الجدران

298
00:14:14,209 --> 00:14:16,334
أعتقد أنه من الأفضل أن تغادرا

299
00:14:17,167 --> 00:14:19,751
لكننا نريد مساعدتك عزيزتي -
يمكنني الاهتمام بالأمر -

300
00:14:20,042 --> 00:14:21,709
ماذا إن أردت تحريك الأثاث؟

301
00:14:21,834 --> 00:14:23,375
كنا ننوي اصطحابك لتناول
العشاء قبل مغادرتنا

302
00:14:23,584 --> 00:14:26,667
أحب الأثاث كما هو
...ولست جائعة لذا

303
00:14:27,167 --> 00:14:28,167
حسناً -
حسناً -

304
00:14:28,292 --> 00:14:31,999
أريد أن أعطيك هدية صغيرة
قبل مغادرتنا

305
00:14:32,083 --> 00:14:35,417
ليست هذه هدية صغيرة بل أروع
هدية في حياتك على الأرجح

306
00:14:36,417 --> 00:14:37,834
إنها مجموعة من الدروس
...التي تعلمتها

307
00:14:37,959 --> 00:14:39,042
!شكراً

308
00:14:40,834 --> 00:14:43,125
انتباه! اجتماع للمقيمين في
المهاجع في الغرفة المشتركة

309
00:14:43,250 --> 00:14:46,334
يفترض بي أن أذهب الآن -
أعرف -

310
00:14:46,459 --> 00:14:48,918
!حسناً -
اقتربي، هذه ابنتي -

311
00:14:49,876 --> 00:14:51,209
دعيني أعانقك -
حسناً -

312
00:14:51,709 --> 00:14:52,751
حسناً -
وداعاً -

313
00:14:52,959 --> 00:14:53,999
!إلى اللقاء

314
00:14:54,125 --> 00:14:56,501
!أتوق ليغادر والدي

315
00:14:56,626 --> 00:15:03,334
أروع ما قد يحصل مع الإنسان"
"سيحصل معك إن خفضت توقعاتك

316
00:15:06,125 --> 00:15:07,584
وضعا شيئاً في الفتحة

317
00:15:07,709 --> 00:15:09,083
(ليلي) -
(كونور) -

318
00:15:09,626 --> 00:15:11,709
لا يمكننا رؤية شيء من الخارج
لأن الستائر مغلقة

319
00:15:12,667 --> 00:15:15,292
(افتح الباب يا (كونور
وسنسمح لك بتناول النقانق

320
00:15:15,584 --> 00:15:18,375
ماذا إن وقع لهما مكروه؟
ما نوع المخاطر الموجودة في الداخل؟

321
00:15:18,501 --> 00:15:20,125
لنر! نحتفظ بمجموعتنا من الأسلحة
في الداخل

322
00:15:20,250 --> 00:15:22,751
وبرادنا القديم وإبر الشوكولا
تحت الجلد

323
00:15:22,876 --> 00:15:24,417
لماذا يلجأ المثليون إلى السخرية دوماً؟

324
00:15:24,542 --> 00:15:26,542
هذه طريقتنا في التأقلم -
حسناً، طفح الكيل -

325
00:15:26,876 --> 00:15:30,209
ابتعدا عن الباب إن كنتما تسمعانني
(يا (ليلي) و(كونور

326
00:15:30,417 --> 00:15:31,751
لأنني سأحطمه -
سأساعدك -

327
00:15:31,876 --> 00:15:34,959
(لا أريد أن يذهب (كونور -
أريد البقاء -

328
00:15:35,167 --> 00:15:36,501
حمداً لله أنهما ما زالا
على قيد الحياة

329
00:15:36,626 --> 00:15:39,209
أحبه -
بل تحبين فكرته -

330
00:15:39,334 --> 00:15:42,834
افتحي الباب عزيزتي -
هل يمكننا تناول النقانق فعلاً؟ -

331
00:15:43,083 --> 00:15:44,209
!نعم، نعدك بذلك

332
00:15:46,459 --> 00:15:47,626
تعالي إلى هنا عزيزتي

333
00:15:48,000 --> 00:15:53,834
نتمسك بالاختلافات بيننا كثيراً
لدرجة أننا ننسى قواسمنا المشتركة

334
00:15:53,959 --> 00:15:58,167
حين يتعلق الأمر بسلامة ورفاه
أولادنا، نتصرف جميعاً بجنون

335
00:16:00,042 --> 00:16:02,417
تتمتع بيدين ناعمتين صغيرتين
مثل ابنتك

336
00:16:02,542 --> 00:16:04,083
تنتعلين جزمة مثل جزمة أبي

337
00:16:05,584 --> 00:16:09,334
لم أقل إن الماعز كان يضعني
في السرير أو ينظف أسناني

338
00:16:09,501 --> 00:16:13,167
لكنه بقي خارج نافذة غرفتي
وأبعد الغرباء كلهم عني

339
00:16:13,292 --> 00:16:16,000
سأكون صريحاً معك
خاب أملي قليلاً، مرحباً

340
00:16:16,417 --> 00:16:18,501
كيف كان الصف يا (جاي) وأمي؟

341
00:16:18,626 --> 00:16:23,501
كان ممتازاً ومثقفاً وبتنا نعرف الآن
كل شيء عن تربية الأطفال، صحيح؟

342
00:16:24,584 --> 00:16:26,709
مثير للاهتمام لأن المعلمة اتصلت

343
00:16:26,876 --> 00:16:28,584
ويبدو أنك نسيت نظاراتك الشمسية
حين غادرت

344
00:16:29,083 --> 00:16:30,250
قبل انتهاء الصف بثلاث ساعات

345
00:16:31,626 --> 00:16:34,834
(لا تغضب يا (ماني -
لست غاضباً بل خائب الأمل -

346
00:16:35,751 --> 00:16:37,959
أكره هذا وأفضل حين يصرخ

347
00:16:38,042 --> 00:16:39,334
ليس هذا بالحدث الجلل
(يا (ماني

348
00:16:39,501 --> 00:16:41,709
لم يعلمنا ذلك الصف شيئاً
لم نكن نعرفه

349
00:16:41,834 --> 00:16:44,459
سنرزق بطفل
فهل أنا الوحيد الذي يشعر بالخوف؟

350
00:16:44,584 --> 00:16:48,083
لكن لماذا؟ لماذا تشعر بالخوف؟

351
00:16:48,209 --> 00:16:49,959
ماذا إن لم يعرف أنه لا يجب
عليه حمل السكاكين

352
00:16:50,042 --> 00:16:51,834
أو وضع أصابعه داخل قابس الكهرباء؟

353
00:16:51,959 --> 00:16:53,209
أنت مسترخية جداً يا أمي

354
00:16:53,459 --> 00:16:56,709
قلت لك بنفسي أن تديري ذراع
القدر باتجاه الفرن لئلا أمسك به

355
00:16:56,834 --> 00:17:00,542
(لم أقلق على هذه الأشياء يا (ماني
لأنك قلقت عنا كلينا

356
00:17:00,918 --> 00:17:03,667
ماذا إن لم يفكر هذا الطفل
(بالأمور ملياً؟ فهو من صلب (جاي

357
00:17:03,792 --> 00:17:05,209
!لم أشعر بالإهانة

358
00:17:06,042 --> 00:17:08,292
سنتأقلم مع الطفل

359
00:17:08,626 --> 00:17:13,292
وجب أن تكون رجل المنزل والطفل
معاً خلال طفولتك

360
00:17:13,542 --> 00:17:15,667
لكنني هنا الآن
لذا كن الطفل فحسب

361
00:17:15,959 --> 00:17:21,083
لن أسمح بوقوع أي مكروه للطفل
ولن أسمح بوقوع أي مكروه لك أيضاً

362
00:17:21,292 --> 00:17:23,083
هل فهمت؟ -
حسناً -

363
00:17:23,375 --> 00:17:24,999
أزحت ثقلاً كبيراً عن كاهلي

364
00:17:25,375 --> 00:17:28,542
لكنك نسيت إقلالي الأسبوع المنصرم
(بعد صف الـ(تانغو

365
00:17:28,667 --> 00:17:30,876
لم ننسك بل تأخرنا 10 دقائق
على الوصول

366
00:17:30,999 --> 00:17:32,792
تعتبر 10 دقائق فترة طويلة
في حي مشبوه

367
00:17:32,918 --> 00:17:35,167
(أرجوك، كان الصف بين (جيمبوري
(ومتجر (بوتري بارن

368
00:17:35,918 --> 00:17:40,417
ارقص حتى تؤلمك ساقاك"
"غن حتى تؤلمك رئتاك

369
00:17:40,959 --> 00:17:43,209
"(ومثل حتى يؤلمك (ويليام"

370
00:17:47,667 --> 00:17:51,167
هل أنت بخير؟ -
...نعم، كلا، أنا -

371
00:17:51,334 --> 00:17:53,667
أنا بخير وأنت؟ -
بخير، نعم -

372
00:17:54,542 --> 00:17:56,042
!لم أشعر بحال أفضل

373
00:18:07,000 --> 00:18:08,834
"تعلم من الببغاوات"

374
00:18:09,209 --> 00:18:12,709
إن شعرت بالوحدة يوماً"
"فتناول طعامك أمام المرآة

375
00:18:14,375 --> 00:18:18,542
لا تخف من بلوغ المستحيل"
"لأنك حتى لو وقعت

376
00:18:18,667 --> 00:18:22,167
فسيكون لديك مظلة الأهالي دوماً"
"(تي أم)

377
00:18:25,999 --> 00:18:28,083
(مرحباً يا عزيزتي (هايلي
هل أنت بخير؟

378
00:18:28,918 --> 00:18:29,918
!نعم

379
00:18:30,584 --> 00:18:32,626
أين أصبحتما؟ -
كدنا نصل إلى المنزل عزيزتي -

380
00:18:33,000 --> 00:18:35,876
أحببت ذلك الكتاب كثيراً يا أبي -
حقاً؟ -

381
00:18:36,292 --> 00:18:38,918
هل كل شيء بخير عزيزتي؟ -
نعم -

382
00:18:39,000 --> 00:18:44,042
لكن أردت أن أشكركما على كل
شيء وما فعلتماه اليوم

383
00:18:46,999 --> 00:18:48,501
بالتأكيد -
طبعاً -

384
00:18:48,626 --> 00:18:50,501
اتصلي بنا إن احتجت إلى شيء

385
00:18:50,999 --> 00:18:52,709
قد أحتاج إلى المزيد من الواقيات
الذكرية قريباً

386
00:18:52,834 --> 00:18:55,626
!ليس هذا مضحكاً
(سأرسل لك شراشف (كير بير

387
00:18:56,042 --> 00:19:00,042
يجب أن أقفل الخط إذ لدينا صف
استشارة عند الساعة السابعة صباحاً

388
00:19:00,459 --> 00:19:01,918
حظاً موفقاً يا عزيزتي

389
00:19:03,918 --> 00:19:07,292
!أحبكما -
نحبك أيضاً يا عزيزتي -

390
00:19:08,250 --> 00:19:10,501
نحبك كثيراً -
إلى اللقاء -

391
00:19:10,999 --> 00:19:12,125
(وداعاً يا (هايلي

392
00:19:13,334 --> 00:19:14,334
سأشتاق إليكما

393
00:19:17,459 --> 00:19:18,959
"(شركة نقل (هايلي دانفي"

394
00:19:23,999 --> 00:19:27,417
تزوج شخصاً يبدو مثيراً"
"حين يكون خائب الأمل

395
00:19:28,999 --> 00:19:29,999
هل ترون؟

396
00:19:30,584 --> 00:19:33,751
تعد النساء السوداوات الكبيرات"
"في السن أفضل شاي مثلج

397
00:19:35,501 --> 00:19:40,209
النجاح إلهام بنسبة واحد بالمئة"
"وتعرق بنسبة 98 بالمئة

398
00:19:40,667 --> 00:19:43,000
وانتباه إلى التفاصيل"
"بنسبة 2 بالمئة

399
00:19:43,375 --> 00:19:47,000
يمكنك أن تعرف الكثير عن"
"الشخص من سيرته الذاتية

400
00:19:48,792 --> 00:19:50,959
راقب بزوغ الشمس مرة في النهار"
"على الأقل

401
00:19:52,709 --> 00:19:55,959
إن كنت تحب شيئاً فحرره"
"ما لم يكن نمراً

402
00:19:57,626 --> 00:19:59,083
"إن وجدت نفسك في ورطة يوماً"

403
00:19:59,209 --> 00:20:02,626
فيكفي أن تحشر قلماً تحت أنفك"
"وتدعي بأنه شارب

404
00:20:03,292 --> 00:20:06,584
حين تعطيك الحياة الليموناضة"
"اصنع منها الليمون

405
00:20:06,709 --> 00:20:08,417
"ولن تصدق ما فعلته"

