﻿1
00:00:02,042 --> 00:00:04,459
(أسرعي يا (هايلي
ليس أمامك متسع من الوقت

2
00:00:04,584 --> 00:00:05,709
وقد حضرت لك فطائر الشوكولا

3
00:00:05,834 --> 00:00:07,501
لست طفلة يا أمي -
أريد فطائرها -

4
00:00:08,083 --> 00:00:09,542
هل أنت متحمسة بشأن يومك
الأول في العمل يا عزيزتي؟

5
00:00:09,667 --> 00:00:14,000
نعم! يجعلنا الذهاب إلى العمل
...نشعر بأننا، لست أدري

6
00:00:14,125 --> 00:00:15,876
!قيمون، لا أعني الإهانة أمي

7
00:00:16,250 --> 00:00:18,083
اسمعي، أريد إسداءك
بعض النصائح

8
00:00:18,209 --> 00:00:20,751
أسرع وإلا تأخرت -
اعملي بجهد -

9
00:00:21,334 --> 00:00:24,125
ضعي الجائزة الكبرى نصب عينيك
ابقي مركزة

10
00:00:24,626 --> 00:00:25,918
...لا

11
00:00:26,125 --> 00:00:27,959
(انظروا إلى (كام
في البدلة المتكاملة

12
00:00:28,751 --> 00:00:30,292
بعث لي (ميتشل) الصورة ذاتها

13
00:00:30,584 --> 00:00:32,042
"انظروا ما الذي فعلتموه"

14
00:00:32,209 --> 00:00:34,292
يساعدني (كام) في حقل
كرة القاعدة

15
00:00:34,417 --> 00:00:36,209
ويكره (ميتشل) حين يرتدي
ملابس المزرعة

16
00:00:36,334 --> 00:00:40,125
أكثر ما يثير اشمئزازه هو المزرعة
(و(فيزبو) والأسوأ منهما هو (فارمبو

17
00:00:41,042 --> 00:00:43,542
!مرحباً يا شريك حياتي

18
00:00:46,209 --> 00:00:48,292
يجب أن أذهب
...لا أريد التأخر عن يومي الأول

19
00:00:48,417 --> 00:00:50,959
يا إلهي! لماذا لم تطلعاني
على الوقت؟

20
00:00:53,083 --> 00:00:55,584
ما رأيك إذاً؟ هل يمكننا تحويل
هذا المكان إلى ملعب لكرة القاعدة؟

21
00:00:55,709 --> 00:00:56,834
!نعم، بالتأكيد

22
00:00:56,959 --> 00:01:00,417
حولت حقل ذرة إحدى المرات في
المزرعة إلى متاهة على شكل ندفة ثلج

23
00:01:00,667 --> 00:01:02,542
ولكانت ما زالت موجودة لو لم
(يعمد جارنا (بيلي بوب شاينبورغ

24
00:01:02,667 --> 00:01:05,125
إلى رشها بمبيدات الحشرات
إذ اعتقد أنها تشبه رمز النازية

25
00:01:06,542 --> 00:01:07,834
(ما مدى براعة فريق (لوك
على جميع الأحوال؟

26
00:01:08,083 --> 00:01:11,542
ربما رأيتهم على (يوتيوب) تحت
"عنوان "صبي عالق في خوذة الضارب

27
00:01:11,667 --> 00:01:13,584
"أو "رامي يضرب نفسه على رأسه

28
00:01:14,209 --> 00:01:16,417
لكن بعضهم مر بسن البلوغ
...باكراً هذه السنة لذا

29
00:01:16,542 --> 00:01:18,375
يقال إن الأمر يعود إلى الهرمونات
في الحليب

30
00:01:18,626 --> 00:01:20,584
لكن مهما كان فلا شك
في أنهم زادوا جرعتها

31
00:01:20,876 --> 00:01:22,959
(تعادل فريق (لوك) و(ماني
للمركز النهائي في التصفيات

32
00:01:23,042 --> 00:01:24,876
لكن بما أننا لم نكن نتوقع
حصول ذلك

33
00:01:25,167 --> 00:01:26,209
تفاجأنا بأن الملاعب كلها
كانت محجوزة

34
00:01:26,459 --> 00:01:28,292
رغب الفرق الآخر في
تسوية الخلاف برمي عملة نقدية

35
00:01:28,459 --> 00:01:29,834
لكننا فضلنا تسويتها بلعبة
صخرة وورقة ومقص

36
00:01:30,083 --> 00:01:31,292
وعندئذٍ انهارت المحادثات

37
00:01:31,417 --> 00:01:34,125
ماذا يفعل المرء حين يعجز
عن إيجاد ملعب؟

38
00:01:34,459 --> 00:01:37,083
يبني واحداً -
وتفوقنا عليهم في النهاية -

39
00:01:37,292 --> 00:01:40,417
لأنني عثرت هناك على
الصخور والأوراق والمقصات

40
00:01:41,918 --> 00:01:45,125
أرى أن تكون القاعدة الأساسية هنا
وموقع الرامي هنا

41
00:01:45,584 --> 00:01:47,918
وأخيراً أرى أحلام الشبان الصغار
تتحقق في كل مكان

42
00:01:48,000 --> 00:01:50,292
عثرت على أفعى نافقة -
هذا المكان مثالي -

43
00:01:50,834 --> 00:01:53,792
!ليست نافقة البتة -
!سأكون أم السنة -

44
00:02:06,876 --> 00:02:09,667
وهذه غرفة العشاء
حيث نتناول طعامنا

45
00:02:09,792 --> 00:02:12,209
وهذا المطبخ حيث نتناول
الطعام أيضاً

46
00:02:12,459 --> 00:02:14,584
مع مَن تتحدثين؟
يبدو أنك ضللت المشاركين في الجولة

47
00:02:14,751 --> 00:02:16,626
!أو عقلك -
أتكلم مع الطفل -

48
00:02:16,876 --> 00:02:19,125
(أرسلت لي (دارلين) حبيبة (شورتي
هذا الجهاز

49
00:02:19,250 --> 00:02:21,667
قالت إنه يفيد الرابط
بين الأم وطفلها

50
00:02:21,792 --> 00:02:25,667
أحببته فقد جلنا حول المنزل
وألقينا نظرة على أحذيتي كلها

51
00:02:25,999 --> 00:02:28,501
هيا يا (جاي)، قل شيئاً للطفل -
دارلين) حمقاء) -

52
00:02:28,667 --> 00:02:31,792
ممتاز، تمثلت كلماتك الأولى
"لطفلنا بـ"(دارلين) حمقاء

53
00:02:31,999 --> 00:02:33,959
هذا غبي، يبعد عنك طفلك
زهاء إنشين

54
00:02:34,042 --> 00:02:35,542
ولا يحتاج إلى مكبرات صوت
في أذنيه

55
00:02:35,751 --> 00:02:38,292
كما يحصل في المطاعم اليوم
بحيث لا نسمع أنفسنا نفكر حتى

56
00:02:38,417 --> 00:02:40,250
ستفعلين ما يحلو لك في النهاية
فلماذا أتعب نفسي معك؟

57
00:02:41,751 --> 00:02:44,167
اعتد الأمر، يجب أن تتركهما
يحلان مشاكلهما أحياناً

58
00:02:44,375 --> 00:02:46,209
(فتراه يأكل القليل من (شربيت
ويغط في النوم

59
00:02:47,751 --> 00:02:50,083
حسناً، سأحدد الملعب
بالطبشور بواسطة هذه الآلة

60
00:02:50,209 --> 00:02:52,999
وفي هذه الأثناء، سأحضر القاعدات -
نشكل فريقاً رائعاً -

61
00:02:53,125 --> 00:02:54,459
لماذا يملك صديقك آلة
تحديد بالطبشور

62
00:02:54,584 --> 00:02:56,667
استخدمه ليتقدم بطلب يد
ربان طائرة كتابة في السماء

63
00:02:56,834 --> 00:02:59,083
هل تحتاجين إلى المساعدة
يا سيدتي؟

64
00:02:59,209 --> 00:03:01,417
نعم، أرجوكما -
هل هذا منزلك؟ -

65
00:03:01,959 --> 00:03:04,542
سأنتقل إليه مع ابني
!إنه ثري

66
00:03:04,918 --> 00:03:07,083
لدرجة أن لديه هاتف في الحمام -
ممتاز -

67
00:03:07,209 --> 00:03:08,250
هل عشت هنا طوال حياتك؟

68
00:03:08,375 --> 00:03:11,209
انتقلت للعيش هنا في العام 1962
لأصبح ممثلة

69
00:03:11,709 --> 00:03:13,999
وحصلت على دور من جملة
(واحدة في فيلم (روكفورد فايلز

70
00:03:15,626 --> 00:03:18,042
"خرج من الخلف" -
مَن خرج من الخلف؟ -

71
00:03:18,209 --> 00:03:19,417
!كانت هذه أنت، حسناً

72
00:03:20,999 --> 00:03:22,209
ثبتنا لك اللافتة

73
00:03:22,334 --> 00:03:24,083
لستما مهتمان بشراء المنزل
أليس كذلك؟

74
00:03:24,209 --> 00:03:25,584
كلا، شكراً -
بلى -

75
00:03:26,501 --> 00:03:28,167
!نعم، بالتأكيد

76
00:03:28,667 --> 00:03:29,876
تعاليا -
حسناً -

77
00:03:32,292 --> 00:03:33,501
يجب أن تبقي عينيك مفتوحتين

78
00:03:33,792 --> 00:03:36,042
ليس هذا أمراً طبيعياً
عندما تتوجه كرة سريعة نحو وجهك

79
00:03:36,250 --> 00:03:39,000
هل يمكنك أن تخفف قبضتك؟ -
ربما حين يعزفون النشيد الوطني -

80
00:03:39,250 --> 00:03:40,709
كلا، أعني ارفع يديك إلى
أعلى المضرب

81
00:03:42,042 --> 00:03:43,792
"حين يعزفون النشيد الوطني"

82
00:03:44,125 --> 00:03:47,292
سجلي مثالي: 22 مباراة
ولم أشارك في أي جولة منها

83
00:03:47,834 --> 00:03:50,751
ثم توفيت جدة توأم (ماكوي) وفجأة
سألعب عند الخط الأيمن من الحقل

84
00:03:51,334 --> 00:03:53,999
ماذا يعني هذا حتى؟
هل هو شبيه بالجهة اليمنى من المسرح؟

85
00:03:54,792 --> 00:03:56,999
حسناً، هل أنت مستعد؟
!ببطء وروية

86
00:03:58,709 --> 00:04:01,876
لم أرم الكرة بعد -
أنت المذنب إذاً لأنني أضطلع بدوري -

87
00:04:02,000 --> 00:04:03,667
انس الأمر، يجب أن نفعل
شيئاً مختلفاً

88
00:04:04,959 --> 00:04:07,167
غير وقفتك وحاول الانحناء إلى الأمام

89
00:04:07,876 --> 00:04:08,876
!أكثر

90
00:04:09,167 --> 00:04:10,209
أغمض عينيك الآن

91
00:04:13,459 --> 00:04:15,501
مثالي! هل يمكنك فعل
هذا كل مرة؟

92
00:04:15,626 --> 00:04:17,083
هل تعني التعرض للضرب عمداً؟

93
00:04:17,292 --> 00:04:19,042
إن أردت الوصول إلى القاعدة
كالأبطال

94
00:04:19,542 --> 00:04:22,876
يولد بعض الرجال عظماء
في حين يرمى الآخرون بالعظمة

95
00:04:24,083 --> 00:04:26,000
!نعم -
"!للبيع" -

96
00:04:26,125 --> 00:04:28,876
(حسناً يا سيدة (بروكس
شكراً جزيلاً، سنتواصل معك قريباً

97
00:04:29,167 --> 00:04:31,167
كرري الجملة مجدداً -
"خرج من الخلف" -

98
00:04:31,834 --> 00:04:33,792
أحببتها -
!أحسنت! أحسنت -

99
00:04:33,999 --> 00:04:34,999
!إلى اللقاء

100
00:04:35,209 --> 00:04:38,375
ما رأيك يا (فيل)؟ -
يجب أن أعترف، الصفقة مربحة -

101
00:04:39,042 --> 00:04:40,459
!نعم، قلت لك

102
00:04:40,584 --> 00:04:42,751
وقلت إن (غيل ثورب) يجمع
ثروة من تعديل المنازل

103
00:04:42,876 --> 00:04:44,125
نعم، يتبجح بشأن هذا الموضوع
طوال الوقت

104
00:04:44,250 --> 00:04:46,459
وكلما نجح في بيع منزل
"أطلق على نفسه اسم "المعدل

105
00:04:46,584 --> 00:04:48,000
وقلد صوت الدلافين

106
00:04:50,501 --> 00:04:51,876
كيف يفعل هذا؟ أكرهه كثيراً

107
00:04:52,000 --> 00:04:54,876
إن شاركنا في هذا المشروع
نحن الأربعة فسنحد من المخاطر

108
00:04:54,999 --> 00:04:57,250
أو إن لم نشتر المنزل
فيمكننا إلغاء المخاطر كلياً

109
00:04:57,375 --> 00:04:59,042
لأن لا أحد فينا يعرف شيئاً
بشأن تعديل المنازل

110
00:04:59,167 --> 00:05:00,375
سبق أن فكرنا في الموضوع

111
00:05:00,501 --> 00:05:02,918
سأكون المصمم لأنني ضليع
بالألوان والأشكال

112
00:05:03,125 --> 00:05:04,626
(نعم، وكذلك بالنسبة إلى (ليلي

113
00:05:04,792 --> 00:05:07,959
وسأكون المقاولة -
!وسأكون رائد الفضاء، هذا ممتع -

114
00:05:08,125 --> 00:05:09,751
(دورك يا (فيل -
(أنا جدية يا (ميتشل -

115
00:05:09,876 --> 00:05:11,626
أشرفت على الكثير من المشاريع
في منزلنا

116
00:05:11,751 --> 00:05:14,834
أشرفت على إعادة تصميم حمامنا
بميزانية محدودة، صحيح يا (فيل)؟

117
00:05:14,999 --> 00:05:16,999
خاب أملي حين لم نستخدم
الكرسي المنظف المؤخرة

118
00:05:17,083 --> 00:05:18,083
...لكن باستثناء ذلك

119
00:05:18,209 --> 00:05:20,459
يمكنك تنظيف مؤخرتك بالمجان -
ليس الأمر سياناً، صحيح؟ -

120
00:05:20,584 --> 00:05:21,626
هذا الحديث ممتع بالفعل

121
00:05:21,751 --> 00:05:25,042
لكنني لا أعتقد أنكم تفهمون
التبعات الناجمة عن عمل كهذا

122
00:05:25,167 --> 00:05:27,292
!حسناً، ها نحن
رفض (ميتشل) المشروع لذا حسم الأمر

123
00:05:27,417 --> 00:05:28,417
!يا للمفاجأة

124
00:05:28,584 --> 00:05:30,042
اسمع، سنناقش هذا الأمر
في المنزل

125
00:05:32,209 --> 00:05:33,209
!لا تستسلم

126
00:05:33,792 --> 00:05:35,918
تعتقد أن الفكرة جيدة
أليس كذلك يا (فيل)؟

127
00:05:36,000 --> 00:05:37,334
بالتأكيد -
نعم -

128
00:05:37,459 --> 00:05:38,876
وتعرف أننا قادران
على التعامل مع الأمر، صحيح؟

129
00:05:39,209 --> 00:05:40,667
أعتقد أنكما قادران
على التعامل مع أي شيء

130
00:05:40,792 --> 00:05:43,918
نعم، اذهب وتكلم معه إذاً
فأنت محترف ويحترمك

131
00:05:44,000 --> 00:05:46,083
حسناً، ابتعدا قليلاً
وسأذهب لإقناعه بالمشروع

132
00:05:46,292 --> 00:05:47,292
حسناً -
حسناً -

133
00:05:47,417 --> 00:05:48,417
حسناً -
حسناً -

134
00:05:49,584 --> 00:05:51,584
اسمع، مستحيل أن نسمح لهما
بفعل هذا

135
00:05:51,709 --> 00:05:54,250
!أعرف ذلك -
ليسا جاهزين لتحدي كهذا -

136
00:05:54,375 --> 00:05:56,709
من الأسهل لنا أن نبدد مدخراتنا
كلها في حمامي الممل

137
00:05:56,999 --> 00:05:59,584
لم تنس هذا الأمر بعد -
هذا الشيء الوحيد الذي طلبته -

138
00:05:59,918 --> 00:06:01,083
لا تجلس على نظاراتك

139
00:06:03,250 --> 00:06:04,250
!آسف أيها الصديقان

140
00:06:04,959 --> 00:06:08,083
لنكن واضحين، لن نسمح لهما
بفعل هذا مهما كانت الظروف

141
00:06:08,292 --> 00:06:09,584
!أتفق معك كلياً

142
00:06:09,709 --> 00:06:11,959
حسناً، ابق هنا
وسأذهب لنقل الخبر السيئ لهما

143
00:06:13,375 --> 00:06:14,709
آسف أيها الصديقان
لن يوافق

144
00:06:14,834 --> 00:06:16,209
...ربما إن -
إنسيا الأمر -

145
00:06:16,334 --> 00:06:17,709
لا يستحق عناء الشجار
(تعالي يا (كلير

146
00:06:17,834 --> 00:06:21,334
كلما أسرعنا في المغادرة
تألمت أقل، اركبي السيارة، نعم

147
00:06:25,959 --> 00:06:28,167
لماذا حصل هذا؟ -
لست أدري، إنه أخوك -

148
00:06:28,292 --> 00:06:29,542
هل وضعت حزام الأمان؟ جيد

149
00:06:29,999 --> 00:06:33,918
كلا، كلا، كلا، أرى ما تفعله
لا يريدكما أن تعملا على المشروع أيضاً

150
00:06:34,209 --> 00:06:35,334
القليل من الراديو -
طبعاً -

151
00:06:37,209 --> 00:06:38,876
(فيل)، (كلير)

152
00:06:39,417 --> 00:06:40,584
!هيا

153
00:06:45,792 --> 00:06:48,959
مؤسف لأنني أعرف أننا سنبلي
حسناً في إعادة ترميم ذلك المنزل

154
00:06:49,042 --> 00:06:50,042
!بالتأكيد

155
00:06:50,167 --> 00:06:51,167
إن أمكن (غيل ثورب) الاضطلاع
بهذا العمل فكذلك بالنسبة إلي

156
00:06:51,292 --> 00:06:52,584
أليس كذلك؟ -
!أرجوك -

157
00:06:52,792 --> 00:06:56,709
(أرجوك، يتمتع (غيل ثورب
بعقود من الخبرة وغرائز لا تخطئ

158
00:06:57,042 --> 00:07:00,584
بقدر ما نرغب في أن نصدق العكس
(لكنني لم أتزوج (غيل ثورب

159
00:07:01,751 --> 00:07:03,000
هل يمكنكم تخيل ذلك؟

160
00:07:04,667 --> 00:07:06,250
يا إلهي! كنا لنبيع
الكثير من المنازل

161
00:07:07,501 --> 00:07:09,834
!(ممتاز، (ميتشل

162
00:07:09,959 --> 00:07:11,667
هل تعرفين يا (كلير)؟
يجب أن تهدئي من روعك

163
00:07:11,792 --> 00:07:14,167
لا تزيدي الطين بلة
اذهبي لإحضار القهوة وسأتعامل معه

164
00:07:14,375 --> 00:07:17,417
حسناً، ماذا ستقول له؟ -
سأتكلم معه من رجل إلى آخر -

165
00:07:17,542 --> 00:07:19,584
حسناً -
حسناً -

166
00:07:20,792 --> 00:07:22,000
!مرحباً -
(كلير) -

167
00:07:22,125 --> 00:07:24,584
لا يريد (فيل) المنزل أيضاً
لكنه يريدني أن أتحمل المسؤولية

168
00:07:24,709 --> 00:07:26,542
!فهو كاذب -
كاذب ذكي -

169
00:07:27,209 --> 00:07:28,834
كم ستتمكن من إخفاء هذا السر
عنها برأيك؟

170
00:07:29,292 --> 00:07:30,584
سأتكلم معها في النهاية

171
00:07:30,834 --> 00:07:32,042
بما أننا نتبادل القصص

172
00:07:32,167 --> 00:07:34,999
فلماذا لا أخبر (كام) عم حصل
للكنزة التي حاكها لك؟

173
00:07:35,334 --> 00:07:37,375
"منذ ستة أشهر"

174
00:07:38,959 --> 00:07:42,876
لا يمكنني، لا يمكنني فعل هذا
لم أعد قادراً على تحمل هذه الكنزة

175
00:07:45,459 --> 00:07:47,959
سرقت من السيارة، هل فهمت؟ -
فهمت -

176
00:07:50,292 --> 00:07:52,751
!كم هذا دنيء -
أعرف، لا تغضب مني -

177
00:07:52,999 --> 00:07:54,959
والآن، أقترح عليك أن تنسى
هذا الرقم

178
00:07:56,417 --> 00:08:00,000
لست فخوراً بما فعلته
لكنني لا أحب سحق أحلام الآخرين

179
00:08:00,125 --> 00:08:02,334
أنا مشجع! أنا الرجل في أعلى
الهرم البشري

180
00:08:02,459 --> 00:08:03,959
"الذي يصرخ: "لتتحقق الأحلام

181
00:08:04,709 --> 00:08:05,709
هل تعرفون ما الذي لا يعتبر
هتاف تشجيع؟

182
00:08:05,834 --> 00:08:06,999
"اثنان، أربعة، ستة، ثمانية"

183
00:08:07,083 --> 00:08:10,417
ستفشلين في هذا الأمر"
"(وتبددين أموالنا كلها يا (كلير

184
00:08:12,083 --> 00:08:15,417
اسكت أيها الصغير"
"لا تقل كلمة

185
00:08:15,751 --> 00:08:18,709
"سيشتري لك والدك طائراً مغرداً"

186
00:08:18,918 --> 00:08:22,292
"وإن لم يزقزق العصفور"

187
00:08:22,542 --> 00:08:25,834
"فسيشتري لك والدك خاتم ألماس"

188
00:08:26,000 --> 00:08:29,375
الوالد مستعد لشراء 10 خواتم ألماس
ليجبر ذلك العصفور على السكوت

189
00:08:30,334 --> 00:08:32,501
لكن من المستحيل أن أخبر
غلوريا) أنها مغنية رهيبة)

190
00:08:32,834 --> 00:08:34,918
فهذا الأمر أشبه بالحكم
على النفس بالإعدام

191
00:08:35,834 --> 00:08:38,542
لكن فكرة الطفل الصغير
العالق في بطن أمه كالرهينة

192
00:08:38,876 --> 00:08:41,459
يستمع إلى هذا الضجيج
على مدار الساعة

193
00:08:42,125 --> 00:08:43,334
!لم أتحملها

194
00:08:43,876 --> 00:08:50,417
وإن لم يدفع الماعز"
"فسيقتله والدك

195
00:08:50,542 --> 00:08:53,250
سأخبرك ما الذي سيفعله الوالد
حان دوره على الميكروفون

196
00:08:53,375 --> 00:08:54,459
حقاً؟ -
نعم -

197
00:08:54,667 --> 00:08:56,751
إن كانت هذه طريقة لتقوية
الرابط مع الطفل فيجب أن أنتهزها

198
00:08:56,876 --> 00:08:58,334
(هذا رائع يا (جاي

199
00:08:58,584 --> 00:09:02,542
لا أعتقد أن الطفل يجب
أن يسمع صوتي دون سواه

200
00:09:02,667 --> 00:09:03,667
!وأنا أيضاً

201
00:09:04,083 --> 00:09:06,918
(انتباه، انتباه، أنا (بيغ جاي
ما وضعك أيها الطفل؟ حول

202
00:09:07,292 --> 00:09:10,626
كم هذا ظريف! تبدو مثل
سموكي أند ذو بانديدو)، أكمل)

203
00:09:10,999 --> 00:09:12,959
مرحباً أيها الطفل
(هذا والدك (جاي بريتشت

204
00:09:13,125 --> 00:09:14,876
جميعنا متحمس لمقابلتك

205
00:09:14,999 --> 00:09:17,792
أنبهك بأنني أكبر بقليل
مم كنت تتوقع

206
00:09:17,918 --> 00:09:20,334
لكننا أثرياء كثيراً من الناحية الإيجابية

207
00:09:21,792 --> 00:09:23,083
!ما هذا؟ لا شيء

208
00:09:23,999 --> 00:09:26,000
يصعب إرضاؤه
ماذا تفعل؟ هل أنت نائم؟

209
00:09:27,125 --> 00:09:29,876
"هل أنت نائم؟"

210
00:09:30,959 --> 00:09:32,167
!ما زال دوري

211
00:09:37,209 --> 00:09:39,209
!صخرة سخيفة

212
00:09:40,959 --> 00:09:44,584
هل تبكين؟ -
كلا، كلا -

213
00:09:44,709 --> 00:09:46,083
أعجز عن إزاحة هذه الصخرة

214
00:09:46,334 --> 00:09:48,209
حسناً، ماذا تعلمنا من فيلم
أي ليغ أوف ذير أون)؟)

215
00:09:48,334 --> 00:09:49,417
ممنوع البكاء في كرة القاعدة

216
00:09:49,542 --> 00:09:51,751
(كلا، تعلمنا أن (مادونا
ممثلة رديئة وكذلك بالنسبة إليك

217
00:09:51,876 --> 00:09:52,959
ماذا يحصل بالفعل؟

218
00:09:53,709 --> 00:09:54,709
!حسناً

219
00:09:55,584 --> 00:10:00,209
قدمت طلبات لخمس وظائف مختلفة
خلال الشهرين المنصرمين

220
00:10:00,334 --> 00:10:01,501
لم أكن أعرف ذلك -
كلا -

221
00:10:01,626 --> 00:10:05,000
لم أخبر أحداً لأنني لم أحصل
(على أي من هذه الوظائف يا (كام

222
00:10:05,959 --> 00:10:07,584
!أحمل شهادة جامعية

223
00:10:08,042 --> 00:10:11,709
وأريد أن أساهم في تسديد
أقساط أولادي الجامعية

224
00:10:11,876 --> 00:10:15,667
وأريد أن أتمكن من شراء هدية
لزوجي بمالي الخاص

225
00:10:15,876 --> 00:10:17,626
على مَن تقرأ مزاميرك يا (داوود)؟

226
00:10:17,834 --> 00:10:19,459
لهذا السبب أصبحت مدير الكورس

227
00:10:19,876 --> 00:10:23,501
هل أصبحت أستاذ موسيقى بدوام جزئي
في مدرسة حكومية من أجل المال؟

228
00:10:23,667 --> 00:10:26,542
أجني أكثر منك، قبل تعرفة المرأب
...لكن

229
00:10:27,250 --> 00:10:30,876
آسف لأن (ميتشل) حطم
أحلامنا بتعديل ذلك المنزل

230
00:10:31,375 --> 00:10:34,626
خصوصاً بعد أن عرفت الآن أنك
تريدين استخدام المال لأسباب نبيلة

231
00:10:34,751 --> 00:10:36,999
...نعم! وأيضاً

232
00:10:37,959 --> 00:10:42,000
أعجبتني جزمة جميلة -
هذه هي الحال دوماً -

233
00:10:48,209 --> 00:10:49,751
هل تعرف ما الذي أدركته
يا (ميتشل)؟

234
00:10:49,876 --> 00:10:51,501
أنه من الأفضل ترك بعض
الأفكار بدون التعبير عنها

235
00:10:51,834 --> 00:10:54,459
كلا، أدركت أنني دواسة
الوقود في هذه العلاقة

236
00:10:54,626 --> 00:10:55,626
في حين أنك المكابح

237
00:10:55,751 --> 00:10:58,459
لحظة! قلت الأسبوع المنصرم
أنك اللوحة وأنا الإطار

238
00:10:58,667 --> 00:11:01,000
إن كنا عملاً فنياً
لكنني أفترض الآن أننا سيارة

239
00:11:01,292 --> 00:11:02,959
أعرف أي جزء ستكون
إن كنا حصاناً

240
00:11:03,042 --> 00:11:04,042
!المعذرة

241
00:11:04,375 --> 00:11:07,667
قدمت لك أنا و(كلير) فرصة ذهبية
لكنك حطمتها فوراً

242
00:11:07,792 --> 00:11:09,125
أعتقد أن هذا ما تفعله المكابح

243
00:11:09,334 --> 00:11:11,876
هل تعرف ما تفعله المكابح أيضاً؟
تمنعك من القيادة فوق جرف

244
00:11:11,999 --> 00:11:13,250
قد لا يكون جرفاً

245
00:11:13,375 --> 00:11:16,542
قد يكون منحدراً ننطلق
من خلاله إلى آفاق جديدة

246
00:11:16,667 --> 00:11:19,334
لست الوحيد الذي لم يحبذ فكرة
المنزل إذ شاركني (فيل) الرأي

247
00:11:19,584 --> 00:11:21,999
تستمر في قول ذلك
لكنني أجد صعوبة في تصديق ذلك

248
00:11:22,167 --> 00:11:26,918
(فيل) يدعم (كلير)
لأنه مشجع، لماذا لا تتمثل به؟

249
00:11:28,751 --> 00:11:31,334
ثم أدركت أنه يمكنني
أن أكون مثل (فيل) تماماً

250
00:11:31,667 --> 00:11:35,042
سأتظاهر بأنني وافقت على المشروع
لأجبر المشجع على أن يصبح الشرير

251
00:11:35,375 --> 00:11:38,667
أعرف أن هذه الحيلة دنيئة
لكن هذه طريقة لعبي

252
00:11:40,959 --> 00:11:42,626
(ميتشل) -
هل تعرف؟ أقنعتني -

253
00:11:43,042 --> 00:11:46,042
إن كنت أنت و(كلير) وبالأخص
فيل) موافقين على هذا المشروع)

254
00:11:46,167 --> 00:11:47,167
فسأدعمكم

255
00:11:47,292 --> 00:11:49,334
حقاً؟ -
نعم، كلياً -

256
00:11:49,542 --> 00:11:52,125
(في الواقع، اتصل بـ(كلير) و(فيل
الآن وأخبرهما

257
00:11:52,250 --> 00:11:53,751
حسناً، اقتنعت بعد الكلام
عن المنحدر، أليس كذلك؟

258
00:11:53,918 --> 00:11:55,083
شعرت بأنه كلام مقنع بالفعل

259
00:11:56,709 --> 00:11:58,125
ماذا؟ هل أنت جدي؟

260
00:11:58,709 --> 00:12:01,292
(ممتاز، يجب أن أخبر (فيل
سأعيد الاتصال بك

261
00:12:01,792 --> 00:12:02,792
ما الأمر؟

262
00:12:03,334 --> 00:12:06,375
غير (ميتشل) رأيه وأيدنا
سنعدل ذلك المنزل

263
00:12:06,501 --> 00:12:08,083
!نعم

264
00:12:11,876 --> 00:12:14,417
(مرحباً يا (فيل
ما شرف هذا الاتصال؟

265
00:12:14,792 --> 00:12:16,167
كف عن هذا الهراء
إن كنت تريد أن تلعب بدناءة

266
00:12:16,292 --> 00:12:19,209
!فأنا مستعد لذلك -
أجهل ما الذي تتكلم عنه -

267
00:12:19,667 --> 00:12:23,459
أحاول أن أكون داعماً لشريكي
وأختي اللذين أحبهما كثيراً

268
00:12:23,792 --> 00:12:25,792
كيف تنام في الليل؟ -
قرير العين -

269
00:12:26,167 --> 00:12:27,501
لأنني على يقين من أنك
ستضطلع بالصواب

270
00:12:27,959 --> 00:12:29,125
فماذا ستفعل يا (فيل)؟

271
00:12:29,375 --> 00:12:31,834
هل ستوقف هذا القطار؟
لأن هذه المكابح قد تعطلت

272
00:12:33,125 --> 00:12:35,250
وأقترح أن تنسى رقم الهاتف هذا

273
00:12:36,292 --> 00:12:38,250
!(ميتشل)! (ميتشل)

274
00:12:40,959 --> 00:12:43,667
نعم، غضبت حين تفوق
ميتشل) علي مكراً)

275
00:12:43,792 --> 00:12:45,209
ثم توقف عن تلقي اتصالاتي

276
00:12:45,334 --> 00:12:47,584
لذا بعثت له الرسالة النصية
التالية التي صغتها بعناية

277
00:12:49,459 --> 00:12:50,626
"أنت رديء"

278
00:12:51,959 --> 00:12:56,292
من الواضح أن (فيل) شعر
:بالأسى والغدر لذا رددت عليه

279
00:12:56,417 --> 00:12:58,417
كيف ستشجع طريقك للخروج"
"من هذا المأزق يا (بافي)؟

280
00:12:58,999 --> 00:13:01,042
كلانا يعرف أن مسألة المنزل"
"هذه كارثية

281
00:13:01,209 --> 00:13:03,292
"قل شيئاً إذاً وإلا فسأفعل"

282
00:13:03,417 --> 00:13:05,167
"...ولا أكترث إن أخبرته"

283
00:13:05,292 --> 00:13:06,999
"أنني رميت كنزته البشعة"

284
00:13:07,334 --> 00:13:09,626
أمضيت أشهراً في حياكة
تلك الكنزة البشعة

285
00:13:09,751 --> 00:13:11,250
!نعم -
كيف يمكننا رؤية هذا؟ -

286
00:13:11,459 --> 00:13:13,209
يستخدمان صفحة رسائل المجموعة
التي أنشأناها البارحة

287
00:13:13,334 --> 00:13:15,000
ليس لديهما أدنى
فكرة أنني أتلقى هذه الرسائل

288
00:13:15,125 --> 00:13:17,167
حسناً -
وصلت رسالة أخرى -

289
00:13:17,584 --> 00:13:21,667
يجب أن نضع حداً لمسألة المنزل"
"بدون أن يعرفا أننا متورطين في المسألة

290
00:13:22,792 --> 00:13:23,792
حسناً

291
00:13:24,501 --> 00:13:26,584
"فات الأوان على ذلك"

292
00:13:30,209 --> 00:13:31,542
!هذا سيئ

293
00:13:34,501 --> 00:13:38,250
(آسف يا (كلير
...وجب أن أكون صريحاً معك لكن

294
00:13:38,375 --> 00:13:40,250
(كلا يا (فيل
هل تعرف أكثر ما يؤلمني؟

295
00:13:40,417 --> 00:13:43,459
لم تؤمن بي
في حين أنك تؤمن بكل شيء

296
00:13:44,083 --> 00:13:46,709
عرفت أن تلك الكنزة لم تسرق

297
00:13:46,834 --> 00:13:49,209
وقد اخترت الصوف الأزرق
ليتطابق مع لون عينيك

298
00:13:49,334 --> 00:13:51,083
في حين وجب أن أختار اللون
الأسود ليتطابق مع لون قلبك

299
00:13:51,250 --> 00:13:53,000
بالرغم من أنك تبدو مذهلاً
!باللون الأسود، تباً لك

300
00:13:53,792 --> 00:13:54,792
!هيا

301
00:13:56,959 --> 00:13:59,999
مخلفاً 17 ضحية والآلاف بدون طاقة

302
00:14:00,125 --> 00:14:01,417
(أرجوك يا (جاي

303
00:14:01,542 --> 00:14:04,334
من السيئ أن يستمع الطفل
إلى أمور رهيبة كهذه

304
00:14:04,626 --> 00:14:05,626
!سمع أسوأ

305
00:14:05,751 --> 00:14:07,626
هل تعرف مصابغ جيدة
لغسل الملابس في ساعة؟

306
00:14:07,876 --> 00:14:09,417
ولا أعني النوع الذي يشدد
على الحضور عند الساعة العاشرة

307
00:14:09,542 --> 00:14:11,459
خلال أيام الأسبوع فحسب
ويشدد على استخدام قسائم الشراء

308
00:14:11,751 --> 00:14:12,918
بل أعني مصابغ تنظف
الملابس مدة ساعة كاملة

309
00:14:13,000 --> 00:14:14,792
أشعر بأنني أجري هذا الحديث
منذ ساعة

310
00:14:15,125 --> 00:14:16,918
ولماذا تحتاج إلى تنظيف ملابسك
تبدو نظيفة بالكامل

311
00:14:17,000 --> 00:14:18,667
أوقعت نقطة خردل هنا
(من طبق (روبن) لـ(روبن

312
00:14:18,918 --> 00:14:21,459
هذا ما يحصل حين توكل نرجسياً
بيوم الوجبات الخفيفة

313
00:14:21,667 --> 00:14:22,834
حسناً، حان دوري مجدداً

314
00:14:23,334 --> 00:14:26,042
هذه أمك مجدداً يا صغيري -
(غلوريا) -

315
00:14:26,167 --> 00:14:27,334
لماذا لا نمنحه فترة استراحة؟

316
00:14:27,459 --> 00:14:30,209
على الأرجح أنه يحتاج إليها
إذ تعلم للتو عن إعصار مميت

317
00:14:30,375 --> 00:14:34,334
توقف عن مناداته كصبي
ماذا إن كان فتاة وتثير استياءها

318
00:14:34,459 --> 00:14:36,250
قلت لك، أحاول الاختصار

319
00:14:36,501 --> 00:14:38,083
...لا تحاولي انتقادي -
...لأنك دوماً -

320
00:14:38,209 --> 00:14:42,584
ماذا تفعلان؟ هل تريدان أن
يسمعكما طفلكما تتشاجران هكذا؟

321
00:14:42,751 --> 00:14:46,375
أظهرت الدراسات أنه من غير
الصحي تعريض الجنين لجو مشحون

322
00:14:46,501 --> 00:14:48,167
دراسات، تبلغ 13 من العمر
اقرأ كتاباً هزلياً

323
00:14:48,918 --> 00:14:50,167
متى تبدأ المباراة؟

324
00:14:50,292 --> 00:14:51,709
يجب أن أكون هناك عند الساعة
الثالثة للتدرب على ضرب الكرة

325
00:14:51,834 --> 00:14:53,667
التدرب على التلويح بالمضرب -
ليس بالنسبة إلي -

326
00:14:54,626 --> 00:14:58,918
لا أريد أن يعتقد طفلنا
أنه سيولد في كنف عائلة متفككة

327
00:14:59,125 --> 00:15:02,834
لنعد أحدنا الآخر ألا نتشاجر أمامه

328
00:15:02,959 --> 00:15:05,125
لن نتشاجر أمام الطفل -
حسناً، جيد -

329
00:15:06,792 --> 00:15:11,501
"المع، المع أيها الحمل الصغير"

330
00:15:11,626 --> 00:15:12,751
(توقفي يا (غلوريا -
"...سوف" -

331
00:15:12,876 --> 00:15:14,918
كفي عن الغناء -
لماذا؟ -

332
00:15:15,417 --> 00:15:19,167
لأنك لا تجيدين الغناء
أنت مغنية رديئة

333
00:15:19,918 --> 00:15:21,042
تعالي، لنتناول الغداء

334
00:15:23,584 --> 00:15:25,417
كيف تجرؤ على قول هذا لي؟

335
00:15:25,542 --> 00:15:28,542
ممنوع الشجار أمام الطفل
عقدنا اتفاقاً للتو

336
00:15:28,667 --> 00:15:31,083
لكن هذا غير عادل
لأن الطفل معي طوال الوقت

337
00:15:31,209 --> 00:15:33,792
أنت أقرب ما يكون إلى النساء
(المثاليات يا (غلوريا

338
00:15:33,918 --> 00:15:35,417
لذا لا عيب في أن يكون فيك
شائبة صغيرة

339
00:15:35,667 --> 00:15:39,501
تتمثل شائبتك بالغناء
إذ يبدو كأن شيئاً علق في الخوائي

340
00:15:39,626 --> 00:15:41,209
...هذا -
كلا، كلا -

341
00:15:42,834 --> 00:15:46,334
(هذا رأيك السخيف يا (جاي

342
00:15:46,959 --> 00:15:50,083
لكنني غاضبة جداً منك
وسأضع لائحة

343
00:15:50,334 --> 00:15:55,751
عن الأشياء كلها التي سأوبخك
بشأنها حالما أنجب هذا الطفل

344
00:15:58,792 --> 00:16:00,417
لم أفكر في الخطة ملياً

345
00:16:04,000 --> 00:16:06,876
(مرحباً يا (ميتش -
هل أحضرت الزهور لـ(كلير)؟ -

346
00:16:06,999 --> 00:16:09,250
نعم، كانت ليلتي صعبة البارحة -
نعم، كلانا -

347
00:16:09,751 --> 00:16:12,042
نام أبي في غرفتي ليلة البارحة

348
00:16:12,209 --> 00:16:13,292
أعطني القليل من هذه -
ماذا؟ كلا -

349
00:16:13,417 --> 00:16:14,709
أريد القليل منها -
توقف، ستكسرها -

350
00:16:14,834 --> 00:16:17,626
لن أقابل (كام) خاوي اليدين
(اترك الزهور يا (فيل

351
00:16:24,792 --> 00:16:25,792
!لا تتحرك

352
00:16:26,501 --> 00:16:27,959
هل فعلت (كلير) و(كام) هذا كله؟

353
00:16:29,000 --> 00:16:30,542
كان هذا المكان عبارة عن مكب
نفايات منذ أسبوع

354
00:16:31,792 --> 00:16:34,918
المكان مذهل، أرى نتوءاً في الوسط
لكنه مثالي باستثناء ذلك

355
00:16:35,000 --> 00:16:36,959
حتى لو سجل أحد هؤلاء الشبان
خمسة أهداف

356
00:16:37,042 --> 00:16:38,667
فلا شك في أن أكبر نجمة
(على الملعب كانت (كلير

357
00:16:39,083 --> 00:16:40,501
هذا ما يميز الزواج

358
00:16:40,626 --> 00:16:43,167
إذ يقع المرء في غرام شخص
غير اعتيادي

359
00:16:43,292 --> 00:16:45,375
وعلى مر الزمن
يتحول في نظرنا إلى شخص عادي

360
00:16:46,709 --> 00:16:48,417
أعتقد أن الأمر يعود إلى الاشتكاء

361
00:16:52,751 --> 00:16:57,250
!هذا مذهل
صقلت هذا المكان بالفعل

362
00:16:57,375 --> 00:17:00,042
نعم، لكنني أضطلع بمشاريع
كثيرة لا يتجرأ الآخرون على إنجازها

363
00:17:00,959 --> 00:17:02,042
أستحق هذا

364
00:17:02,209 --> 00:17:05,334
كنت غبياً للتشكيك فيك
أرجوك أن تسامحيني يا عزيزتي

365
00:17:05,584 --> 00:17:08,459
كيف لي ألا أفعل حين تقدم
لي باقة من الزهور المتكسرة؟

366
00:17:08,584 --> 00:17:10,000
ميتشل) المسؤول عن هذا) -
ميتشل) مجدداً) -

367
00:17:10,125 --> 00:17:11,250
(اسألي (ليلي

368
00:17:11,834 --> 00:17:13,542
(مرحباً يا (كام -
مرحباً -

369
00:17:13,667 --> 00:17:14,999
...تفضل، حسناً

370
00:17:15,083 --> 00:17:17,834
زهور مكسورة ومهشمة
مثل قلبي

371
00:17:18,584 --> 00:17:20,584
آسف لأنني لم أدعمك
(يا (كام

372
00:17:21,000 --> 00:17:22,792
ماذا عن الكنزة؟ -
ما فعلته لا يغتفر -

373
00:17:22,918 --> 00:17:25,918
فقد سخرت الوقت والطاقة في حياكتها
لكنني رميتها من نافذة السيارة

374
00:17:26,000 --> 00:17:28,125
رميتها من نافذة السيارة -
نسيت كم تعرف بهذا الشأن -

375
00:17:28,375 --> 00:17:30,292
هل تعرفان أيها الصديقان؟
...بصراحة

376
00:17:30,792 --> 00:17:32,626
أعتقد أنه يجدر بنا شراء المنزل

377
00:17:32,751 --> 00:17:34,959
حذار يا عزيزي
لا تقل شيئاً لا تعنيه

378
00:17:35,042 --> 00:17:37,250
أعني ذلك وأعتقد
أنكما ستبليان حسناً

379
00:17:37,459 --> 00:17:39,751
أنا أيضاً، أؤيدكما -
ما الذي تؤيده؟ -

380
00:17:39,876 --> 00:17:41,834
سنستثمر كلنا في ترميم منزل

381
00:17:41,959 --> 00:17:43,292
(سأصلحه أنا و(كلير
ونجني الأرباح من بيعه

382
00:17:43,417 --> 00:17:45,999
هذه أسوأ فكرة سمعتها -
حسناً -

383
00:17:46,083 --> 00:17:49,584
لا تعرفون شيئاً عن البناء
سترتكبان شتى أنواع الأخطاء

384
00:17:49,792 --> 00:17:51,959
ستنقلبان الواحد منكما ضد الآخر
وتتوقفان عن التكلم معه

385
00:17:52,292 --> 00:17:54,626
وفجأة سيتوجب علي إعداد
عشائين في الأسبوع عوضاً عن واحد

386
00:17:54,751 --> 00:17:56,125
إذ لا يمكنكما البقاء في الغرفة
ذاتها

387
00:17:56,876 --> 00:17:58,292
لا يجب الخلط بين العائلة والأعمال

388
00:17:58,417 --> 00:18:00,000
افعلوا ما يحلو لكم
لماذا أتعب نفسي؟

389
00:18:01,709 --> 00:18:04,167
هل هو محق؟ -
تعرفين أن أبي متشائم -

390
00:18:04,834 --> 00:18:07,751
أريد أن نشتري ذلك المنزل
لكن لا أريد أن نتشاجر

391
00:18:07,959 --> 00:18:09,792
لن نتشاجر -
بالتأكيد لا -

392
00:18:10,042 --> 00:18:11,167
!على الأرجح

393
00:18:11,375 --> 00:18:12,417
لا أعرف، هل سنفعل؟

394
00:18:13,626 --> 00:18:15,709
لماذا لا نفكر في الأمر ملياً؟

395
00:18:15,999 --> 00:18:17,959
لن يضر بنا هذا -
نعم -

396
00:18:18,209 --> 00:18:21,042
تعنيان لنا الكثير ولا أريد
المخاطرة بعلاقتنا من أجل منزل

397
00:18:21,167 --> 00:18:22,918
أشعر بالمثل -
نعم -

398
00:18:24,167 --> 00:18:25,334
لكنني أعرف أننا سنبلي حسناً

399
00:18:25,459 --> 00:18:26,584
مرحباً -
...لدي الكثير -

400
00:18:26,709 --> 00:18:28,000
(إنها السيدة (بروكس
صاحبة المنزل

401
00:18:28,375 --> 00:18:29,626
من الجيد أن تكوني قد اتصلت

402
00:18:31,209 --> 00:18:32,667
ماذا؟ -
ماذا حصل؟ -

403
00:18:33,334 --> 00:18:34,751
قدم لها (غيل ثورب) عرضاً للتو

404
00:18:36,626 --> 00:18:38,083
نجحنا -
اشترينا منزلاً -

405
00:18:38,209 --> 00:18:41,000
سيكون العمل عليه رائعاً -
ما الذي قد يحصل؟ لا شيء -

406
00:18:43,709 --> 00:18:48,292
لا أفهم الناس أحياناً إذ يضطلعون
بأكثر الأمور جنوناً لأغبى الأسباب

407
00:18:48,584 --> 00:18:51,000
سأخرج إلى الملعب
وألوح بكل ما أوتيت من قوة

408
00:18:51,125 --> 00:18:54,000
وإن صحت أفلام الرياضة كلها
فسأنجح في ضرب الكرة

409
00:18:54,125 --> 00:18:56,584
وسيهتف الجميع اسمي
في حين أركض حول القواعد

410
00:18:57,000 --> 00:18:58,792
بالمناسبة، هل يجب أن أركض
دوماً بعكس عقارب الساعة

411
00:18:58,918 --> 00:19:01,417
أم يمكنني الاختيار؟ -
لا أعتقد أن للأمر أهمية -

412
00:19:01,792 --> 00:19:03,918
أقنعوا أنفسهم أن الأمور
كلها ستسير على ما يرام

413
00:19:04,292 --> 00:19:06,209
انهضوا لسماع النشيد
الوطني من فضلكم

414
00:19:08,334 --> 00:19:10,250
سأثبت لك أنني أجيد الغناء -
(غلوريا) -

415
00:19:11,083 --> 00:19:12,083
سيكون هذا قاسياً

416
00:19:12,417 --> 00:19:14,375
بالرغم من الأدلة كلها
التي تشير إلى العكس

417
00:19:15,334 --> 00:19:19,584
"ألا يمكنك أن ترى؟"

418
00:19:19,751 --> 00:19:23,999
"عند بزوغ ضوء الصباح"

419
00:19:24,083 --> 00:19:25,501
ولا أفترض أن هذا سيئ للغاية

420
00:19:25,751 --> 00:19:31,501
"وتوهج الصاروخ الأحمر"

421
00:19:31,918 --> 00:19:35,209
جل ما أقوله هو أنني أصلي
ألا ترث صوت أمك

422
00:19:35,501 --> 00:19:37,959
لكن أتمنى أن تتحلى بثقتها
بنفسها

423
00:19:41,918 --> 00:19:43,584
!نم، سأتكلم معك في الصباح

424
00:19:48,125 --> 00:19:51,834
خروجان، نهاية الجولة السادسة
تعادل بأربع نقاط

425
00:19:52,375 --> 00:19:55,000
هذه هي الرمية الحاسمة
في المباراة كلها

426
00:19:55,334 --> 00:19:57,501
ماني ديلغادو) الذي لم يرد)
أي كرة من أصل ثلاث اليوم

427
00:19:57,751 --> 00:20:00,834
ما رأيك يا (غلوريا)؟ -
أعتقد أنه سيسجل الهدف -

428
00:20:01,834 --> 00:20:03,167
أرجوك أن تمنحني هذا الفوز
أيها القدير

429
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
(قف مستقيماً يا (ماني -
اثن ركبتيك -

430
00:20:06,334 --> 00:20:08,834
لتكن وضعيتك مواجهة -
...دعوني -

431
00:20:09,584 --> 00:20:10,918
إلى القاعدة -
!نجحت -

432
00:20:11,042 --> 00:20:12,792
حقاً؟ -
اركض يا (ماني)، اركض -

433
00:20:13,042 --> 00:20:14,125
رائع -
كلا، ليس في هذا الاتجاه -

434
00:20:14,250 --> 00:20:16,417
من هنا، لا أحد يكترث
سيفعل ما يريده على جميع الأحوال

435
00:20:19,334 --> 00:20:21,876
!(ماني)! (ماني)! (ماني)

436
00:20:22,167 --> 00:20:23,709
!(ماني)! (ماني)

