﻿1
00:00:01,417 --> 00:00:03,667
(سنذهب إلى (سانتا باربرا
لإحضار المهد

2
00:00:03,918 --> 00:00:06,751
أو يمكننا أن نوفر علينا 5 ساعات
ونشتريه من متجر (بايبي تاون) القريب

3
00:00:06,999 --> 00:00:08,626
ماذا ستفعل طوال النهار؟ -
(جاي) -

4
00:00:08,834 --> 00:00:10,292
لا بأس يا أمي -
!كلا -

5
00:00:10,417 --> 00:00:13,042
(اليوم هو عيد مولد (ماني -
يا إلهي! آسف -

6
00:00:13,292 --> 00:00:16,125
(لا تقلق، ستصطحبني عائلة (روبن
لتناول الغداء خارجاً

7
00:00:16,250 --> 00:00:17,792
حتى عائلة (روبن) تذكرت عيد مولده

8
00:00:18,626 --> 00:00:22,375
سنعود عند الساعة 6
وسنأخذك إلى عشاء احتفالي مميز

9
00:00:22,501 --> 00:00:23,709
حقاً؟ -
(جاي) -

10
00:00:23,834 --> 00:00:24,999
!آسف

11
00:00:25,250 --> 00:00:27,250
لم أكن آسفاً
كنا نتظاهر أمامه

12
00:00:27,375 --> 00:00:29,999
سنقيم له حفلة عيد مولد
مفاجأة كبرى

13
00:00:30,083 --> 00:00:32,292
وقد وقع في الفخ
ذلك الأحمق الصغير

14
00:00:32,834 --> 00:00:35,250
هذا المغزى من الحفلة المفاجأة

15
00:00:35,542 --> 00:00:40,709
بحيث تخدع شخصاً تحبه كثيراً -
هذا ليس المغزى مم نفعله -

16
00:00:40,999 --> 00:00:43,167
يشعر (ماني) بأننا نتجاهله
قليلاً

17
00:00:43,292 --> 00:00:45,584
وأردته أن يحصل على يوم مميز

18
00:00:46,042 --> 00:00:48,999
فهذا عيد المولد الأخير
الذي سنحتفل به ثلاثتنا معاً فحسب

19
00:00:49,083 --> 00:00:50,999
أتوق لرؤية وجه الغبي الصغير

20
00:00:52,459 --> 00:00:53,959
:ثم قالت (كارول تشو) المتعالية

21
00:00:54,042 --> 00:00:55,876
لا يمكنك البدء بالحفر"
"بدون دراسة عن التأثير البيئي

22
00:00:55,999 --> 00:00:58,584
فضربت مكتب (تشارلي) بقوة
واضعاً الدراسة عليها

23
00:00:58,709 --> 00:01:01,999
"...فقالت (كارول): "لكن... لكن
"فأجبتها: "ما رأيك بهذا؟

24
00:01:02,167 --> 00:01:05,250
هل قلت هذا؟ -
ليس بفمي بل بعيني ودواري -

25
00:01:06,250 --> 00:01:09,709
كيف كان يومك في العمل إذاً؟ -
!لا بأس به -

26
00:01:10,417 --> 00:01:11,417
حقاً؟

27
00:01:12,125 --> 00:01:15,751
(يا لي من غبي! أعرف أن (كام
يعاني منذ أن عاد إلى التعليم

28
00:01:15,876 --> 00:01:18,876
إذ يواجه صعوبة في التأقلم
مع التلاميذ والمدرسة

29
00:01:18,999 --> 00:01:22,292
بالتأكيد لم يحتج إلى سماعي
أتبجح بشأن نجاحي المؤخر في العمل

30
00:01:23,000 --> 00:01:24,584
ثم زاد الوضع سوءاً

31
00:01:25,042 --> 00:01:27,083
تعال يا أبي
حان وقت زفافنا

32
00:01:27,626 --> 00:01:29,999
ماذا يحصل؟ -
(سأتزوج (ليلي -

33
00:01:30,709 --> 00:01:31,751
ماذا يحصل؟

34
00:01:31,876 --> 00:01:33,709
وجدت الأمر غريباً
حين طلبت يدي للزواج

35
00:01:33,834 --> 00:01:36,042
ثم قرأت أن هذه مجرد مرحلة
...تمر بها الفتيات لذا

36
00:01:36,167 --> 00:01:38,250
كلا، أعتقد أن هذا
أظرف شيء على الإطلاق

37
00:01:38,375 --> 00:01:40,626
!خذ يا أبي
صنعت لك هذا الخاتم

38
00:01:41,751 --> 00:01:44,417
!ظريف! ظريف! ظريف
!ظريف! ظريف! ظريف

39
00:01:44,876 --> 00:01:45,876
هل أحضرت لي خاتماً؟

40
00:01:46,334 --> 00:01:48,417
ما كان هذا ليكون زفافاً
بدون خاتم يا (ليلي)؟

41
00:01:50,375 --> 00:01:51,834
!أحببت هذا

42
00:01:51,959 --> 00:01:54,876
ابتعد يا أبي -
حسناً، سأجلس في جانب العريس -

43
00:01:55,083 --> 00:01:59,542
هيا يا (كام)، هذا ممتع -
!ممتع للغاية -

44
00:01:59,667 --> 00:02:01,667
!تزوجت أخيراً، يا للروعة

45
00:02:02,584 --> 00:02:04,918
هل أنت بخير عزيزتي؟ -
ما رأيك؟ -

46
00:02:19,209 --> 00:02:24,751
هذا نادر بالفعل
الغبية في مسكنها الطبيعي

47
00:02:24,918 --> 00:02:26,792
بمفردها كالعادة -
هات هذا -

48
00:02:27,334 --> 00:02:30,709
(أعيديه! طلبت إلي (غلوريا
!تصوير حفلة عيد مولد (ماني)، أمي

49
00:02:30,918 --> 00:02:32,876
أعيدي آلة التصوير إلى أخيك
(يا (ألكس

50
00:02:33,292 --> 00:02:34,292
آسفة، حاولت أن أكترث

51
00:02:34,417 --> 00:02:36,626
لكن هذا راتبي كاملاً من المتجر
الأسبوع المنصرم

52
00:02:36,751 --> 00:02:38,209
لن يتبقى لدي أي مبلغ لنفسي

53
00:02:38,334 --> 00:02:40,334
وجب أن تفكري في هذا الأمر
قبل التعرض للطرد من الجامعة

54
00:02:40,542 --> 00:02:41,584
ستدفعين الإيجار إن كنت ستعيشين هنا

55
00:02:41,709 --> 00:02:42,709
كنت ممتعاً في السابق

56
00:02:42,834 --> 00:02:44,709
أما أنت فكنت... ماذا؟
نعم، طالبة جامعية

57
00:02:45,042 --> 00:02:46,209
!انتظري، لحظة

58
00:02:46,334 --> 00:02:48,834
قالت (غلوريا) إننا سنفاجئ
ماني) عند الساعة السادسة الليلة)

59
00:02:48,959 --> 00:02:49,959
لكنها تريدنا أن نصل عند الساعة
الرابعة

60
00:02:50,042 --> 00:02:51,792
وهذا يعني أنها تتوقع منها إجراء
التحضيرات كلها

61
00:02:51,959 --> 00:02:52,999
لذا أقترح أن نغادر
عند الساعة الخامسة

62
00:02:53,083 --> 00:02:54,083
!ممتاز

63
00:02:55,250 --> 00:02:56,709
هذا (كيني) زميلي في العمل -
سأفتح الباب -

64
00:02:57,709 --> 00:03:00,042
سنقصد مهرجاناً شعبياً
لذا سنقابلكما في الحفلة

65
00:03:00,542 --> 00:03:02,709
يبدو أنك تمضين الكثير من الوقت
مع (كيني) من العمل

66
00:03:02,834 --> 00:03:04,417
توقفي -
هل باتت علاقتكما غرامية؟ -

67
00:03:04,626 --> 00:03:06,292
...كلا -
بلى -

68
00:03:06,417 --> 00:03:08,792
...في الواقع -
نعم -

69
00:03:10,209 --> 00:03:12,459
أعرفك بـ(كيني) يا أمي
وسبق أن تعرفت به يا أبي

70
00:03:13,000 --> 00:03:16,292
(أولاً، شعرك مذهل يا (كيني -
شكراً يا صاح -

71
00:03:16,709 --> 00:03:18,250
يصمم (كيني) سراويل الجينز
لمتجرنا

72
00:03:18,542 --> 00:03:21,751
تذكرت، أحضرت لكما شيئاً
هل ترتدي مقاس 32 أو 34؟

73
00:03:21,876 --> 00:03:24,042
هل تبلغ من العمر 36 أو 38 سنة؟ -
هل تقرأ أفكاري؟ -

74
00:03:24,334 --> 00:03:26,000
ارتد هذا السروال -
سأفعل -

75
00:03:26,125 --> 00:03:27,334
!فيل)، عزيزي)

76
00:03:27,834 --> 00:03:31,709
يلقى (كيني) الشهرة سريعاً
ماذا سماك ذلك الموقع على الإنترنت؟

77
00:03:31,959 --> 00:03:34,083
عبقري" لكنهم باستخدام عبارة جينز"

78
00:03:34,417 --> 00:03:36,626
مريع! ونجم السراويل

79
00:03:37,542 --> 00:03:40,292
وما كان عنوان المقال مجدداً؟
نعم، موهبة متفجرة

80
00:03:40,542 --> 00:03:42,542
لا بد من أنك عشت أسبوعاً محرجاً -
بالفعل -

81
00:03:42,834 --> 00:03:45,083
أحاول الحفاظ على انتعاش إبداعي

82
00:03:45,375 --> 00:03:46,792
سبق أن كسبت الخبرات في العمل
على ملابس الرجال

83
00:03:46,918 --> 00:03:50,375
وها أنا أعمل الآن مع متاجر محلية
بتصميم سراويل جينز للنساء

84
00:03:50,667 --> 00:03:52,250
(فيل) -
لا أحد بهذا الاسم هنا -

85
00:03:52,459 --> 00:03:55,751
ناسبني هذا الجينز بطريقة مثالية
"لدرجة سأغير اسمي لـ"مسخ السراويل

86
00:03:56,000 --> 00:03:58,834
مريح، أليس كذلك؟ -
وكأنه حفاض -

87
00:03:59,417 --> 00:04:00,792
من الأفضل أن نغادر -
نعم -

88
00:04:01,584 --> 00:04:03,417
ليس قبل أن تقول شيئاً -
نعم -

89
00:04:03,542 --> 00:04:04,751
آسف -
حسناً -

90
00:04:04,876 --> 00:04:09,999
اسمع، فهمنا من كلامك
أنك أحضرت السراويل لكلينا

91
00:04:10,167 --> 00:04:12,334
(ولم تحصل (كلير
...على سروالها بعد لذا

92
00:04:12,751 --> 00:04:14,584
آسف -
لا تقلق بهذا الشأن -

93
00:04:15,083 --> 00:04:16,209
!تفضل

94
00:04:17,125 --> 00:04:18,584
استمتع -
(أنت مذهل يا (كيني -

95
00:04:18,709 --> 00:04:19,709
كلا يا صاح -
استمتعا بوقتكما -

96
00:04:19,834 --> 00:04:20,834
!أنت مذهل

97
00:04:22,167 --> 00:04:24,501
!أحببته -
(فيل) -

98
00:04:24,792 --> 00:04:26,125
هل تعتقدين أنه أعجب بي؟ -
(فيل) -

99
00:04:26,375 --> 00:04:29,999
خرجا في موعد -
ماذا؟ إنه في مثل عمري تقريباً -

100
00:04:30,083 --> 00:04:31,334
نعم، بالتحديد

101
00:04:31,459 --> 00:04:35,918
أي نوع رجل كهل يهتم لأمر شابات
جذابات بلغن للتو السن القانونية؟

102
00:04:36,000 --> 00:04:37,751
!هذا صحيح، جميعهن -
غير صحيح -

103
00:04:37,876 --> 00:04:39,000
لست واحداً منهم -
حقاً؟ -

104
00:04:39,584 --> 00:04:41,792
(هرموياني غراينجر) -
ماذا؟ -

105
00:04:43,083 --> 00:04:44,918
أنا معجب بـ(هاري بوتر) فحسب -
نعم -

106
00:04:45,000 --> 00:04:47,334
هل تحولت إلى آنسة جميلة؟
...نعم لكن

107
00:04:47,459 --> 00:04:49,417
لن أخبرك بشيء بعد اليوم
(يا (لوك

108
00:04:51,417 --> 00:04:53,000
(يا إلهي يا (جاي
!انظر، كم هذا جميل

109
00:04:53,125 --> 00:04:54,709
انظروا إلى هذا
لكن المكتبة فارغة

110
00:04:54,834 --> 00:04:56,167
هذا سبب تفوق (الصين) علينا

111
00:04:57,083 --> 00:04:59,834
الرقم 33 -
كلا، حصلت على الرقم 59 -

112
00:04:59,959 --> 00:05:02,042
تأخرنا وما زال علينا
أن نحضر المشروب للحفلة

113
00:05:02,250 --> 00:05:03,501
!المعذرة، آسف

114
00:05:03,626 --> 00:05:06,667
قالب الحلوى هذا لي
لذا سآخذه وأترك لك المال

115
00:05:06,792 --> 00:05:08,334
آسف، إن فعلت هذا لك
فسأضطر إلى فعله للجميع

116
00:05:08,459 --> 00:05:09,584
ليس إن فعلت ذلك
من أجلي فحسب

117
00:05:09,999 --> 00:05:11,834
الرقم 33 -
المعذرة -

118
00:05:12,125 --> 00:05:15,751
المعذرة، نحن على عجلة من أمرنا
إذ يجب أن نحضر حفلة عيد مولد

119
00:05:16,000 --> 00:05:18,501
لماذا لم تقولي لي ذلك؟ لا نتعامل
مع حفلات من هذا النوع هنا كثيراً

120
00:05:18,834 --> 00:05:20,751
هل تعتقد أنك ستخيفني
بهذا التصرف؟

121
00:05:20,918 --> 00:05:23,250
ماذا أبدو لك؟ -
34 -

122
00:05:23,751 --> 00:05:26,626
شكراً لكن المغزى هو أن ابني ينتظر

123
00:05:26,751 --> 00:05:28,292
(لا يستحق الأمر العناء يا (غلوريا
لسنا بحاجة إلى هذا المخبز

124
00:05:28,417 --> 00:05:29,709
...(نحتاج يا (جاي -
هيا، سنشتري قالب حلوى أفضل -

125
00:05:30,667 --> 00:05:32,709
هل جننت؟ كيف...؟ -
حللت المسألة -

126
00:05:32,834 --> 00:05:36,459
المعذرة يا آنسة
آسف لأنني رفعت صوتي في الداخل

127
00:05:36,584 --> 00:05:39,042
خصوصاً أمام الطفل
إذ أعرف أنهم مرهفو الإحساس

128
00:05:39,167 --> 00:05:42,459
من اللطف أن تقول هذا
لكنهم أقوى مم تعتقد

129
00:05:42,584 --> 00:05:43,584
نعم -
في الواقع -

130
00:05:43,709 --> 00:05:45,042
...أتعلم يومياً أشياء صغيرة -
اعتني بنفسك الآن -

131
00:05:48,876 --> 00:05:51,876
مرحباً يا عزيزتي -
ماذا في الكيس يا أبي؟ -

132
00:05:51,999 --> 00:05:54,792
(أحضرت هدية لـ(ماني
وهدية أخرى صغيرة لوالدك

133
00:05:54,918 --> 00:05:57,334
لأنه يشعر بالإحباط اليوم
كيف أصبحت عينك عزيزتي

134
00:05:57,459 --> 00:05:59,417
لا بأس! إنه مجرد خدش
لنذهب من هنا يا عزيزتي

135
00:05:59,876 --> 00:06:01,751
هل سترتدي بدلة لعيد مولد
ماني) يا (كام)؟)

136
00:06:03,000 --> 00:06:04,751
حسناً، سأنزع لك
عصبة المستشفى

137
00:06:04,876 --> 00:06:05,876
!تعجبني

138
00:06:05,999 --> 00:06:07,375
حسناً، يمكن أن تكون
الغرض الأزرق إذاً

139
00:06:07,542 --> 00:06:08,542
!(كام)

140
00:06:08,667 --> 00:06:11,667
أريد قيادة سيارتي يا أبي -
السيارة، حسناً -

141
00:06:11,792 --> 00:06:13,042
لحظة يا عزيزتي، حسناً

142
00:06:13,167 --> 00:06:15,501
هل يعرف أحد سبباً
يمنع زواج هذين الشخصين؟

143
00:06:15,626 --> 00:06:16,626
إنها زوجتي

144
00:06:16,792 --> 00:06:19,834
حسناً، بالسلطة المعطاة إياي
في ولاية أرض السكاكر

145
00:06:19,959 --> 00:06:22,167
(و(يوتاه -
أعلنكما زوجاً وزوجة -

146
00:06:22,459 --> 00:06:24,709
أريد أن ألعب بسيارتي
الآن يا أبي

147
00:06:24,834 --> 00:06:25,834
حسناً، بالتأكيد يا عزيزتي

148
00:06:25,959 --> 00:06:27,751
لكن تذكري أنه يجب علينا
أن نمشي على خط التهنئة

149
00:06:29,834 --> 00:06:31,042
!يا له من حشد

150
00:06:33,250 --> 00:06:34,250
!ها قد انطلقت

151
00:06:34,542 --> 00:06:35,834
هل اشتريت لها سيارة يا (كام)؟

152
00:06:35,959 --> 00:06:37,167
لست المخطئ إن كنت بخيلاً
في زفافك

153
00:06:37,292 --> 00:06:39,125
اسمع، لن أفعل هذا معك

154
00:06:39,292 --> 00:06:42,083
لكنك تشعر في هذه المرحلة
...من حياتك بأنك

155
00:06:42,250 --> 00:06:45,542
كلا! أرجوك لا تحول زواجي
من ابنتي إلى حدث بشع

156
00:06:46,000 --> 00:06:47,584
تستمتع (ليلي) بوقتها

157
00:06:50,501 --> 00:06:52,709
(كام) -
أرجوك، لا تلقي اللوم علي -

158
00:06:52,834 --> 00:06:55,542
لطالما عرفنا أن احتمال
أن تصبح سائقة سيئة مرتفع

159
00:06:57,751 --> 00:06:59,792
(أعرف أننا تأخرنا يا (كلير
سنصل قريباً

160
00:06:59,918 --> 00:07:02,584
ابدأي التحضير
"!ماذا تعنين بالقول: "يا للمفاجأة

161
00:07:03,042 --> 00:07:04,876
انتظري، يجب أن أقفل الخط
اعتني بنفسك

162
00:07:05,083 --> 00:07:07,083
ما الأمر؟ -
أضعت بطاقة الركن -

163
00:07:07,209 --> 00:07:08,626
هدئي من روعك
سيكون كل شيء بخير

164
00:07:09,250 --> 00:07:11,083
جيد، الحارس رجل -
ماذا يعني هذا؟ -

165
00:07:11,209 --> 00:07:13,083
كيف كنت لتتملصي من هذا
الموقف لو لم أكن معك؟

166
00:07:14,125 --> 00:07:16,250
مرحباً يا صديقي
نسيت مدبرة منزلي البطاقة

167
00:07:16,542 --> 00:07:18,542
ستحتاجان إلى بطاقة بديلة
فاصعدا إلى الطابق الثالث

168
00:07:18,667 --> 00:07:22,459
واعثرا على محطة الدفع -
ألا يمكنك أن تسمح لنا بالمرور؟ -

169
00:07:22,792 --> 00:07:26,000
أعرف أنني وضعتها في مكان ما هنا
لكنني أعجز عن إيجادها الآن

170
00:07:26,125 --> 00:07:27,751
محطة الدفع في الطابق الثالث

171
00:07:28,125 --> 00:07:32,083
اسمح لنا بالذهاب هذه المرة
وسأقطع لك تذكرتين المرة المقبلة

172
00:07:32,209 --> 00:07:34,709
لن تخرجا من هنا
ما لم تقصدا محطة الدفع

173
00:07:34,834 --> 00:07:35,918
أعرف طريقة أخرى

174
00:07:40,083 --> 00:07:42,542
هل أنت بخير؟ -
لنقتحم شيئاً آخر بالسيارة -

175
00:07:43,667 --> 00:07:46,167
تفصلنا دقائق عن الاحتفال الكبير

176
00:07:46,292 --> 00:07:49,167
مرطبات لذيذة
وزملاء الصف المتحمسون

177
00:07:49,417 --> 00:07:52,125
وما هذا؟ أجمل منظر على الإطلاق

178
00:07:52,375 --> 00:07:56,876
!ابتعد عني -
إنها كبيرة وشابة وهذا مقرف -

179
00:07:56,999 --> 00:07:58,292
لا يحصل شيء يا عزيزتي

180
00:07:58,751 --> 00:08:00,667
يبحث الشبان عن مرشدين
أكبر منهم سناً طوال الوقت

181
00:08:00,792 --> 00:08:03,292
فحين كنت في الـ 17 من عمري
(كنت مقرباً من والدة صديقتي (ستايسي

182
00:08:03,626 --> 00:08:05,125
كانت السيدة (روبنسون) مشجعة
سابقة

183
00:08:05,250 --> 00:08:07,250
لذا كانت تجيد تدليك ساقي
بعد التدريب

184
00:08:07,501 --> 00:08:10,626
كما حضرت بلسم آلام خاص
لا يحرق أينما دهنته علي

185
00:08:10,792 --> 00:08:13,000
إن سنحت لي الفرصة للعودة
إلى هناك لما فوت علي الفرصة

186
00:08:13,167 --> 00:08:14,292
!أعتقد أنك فعلت

187
00:08:15,292 --> 00:08:16,876
نسيت الهدية في السيارة

188
00:08:16,999 --> 00:08:19,167
حسناً، سأدخل إلى الحمام
في حين تجلبينها

189
00:08:19,292 --> 00:08:20,417
!يا إلهي

190
00:08:21,125 --> 00:08:22,125
أعرف -
...هذا -

191
00:08:22,250 --> 00:08:23,250
!جنوني

192
00:08:28,667 --> 00:08:30,000
سأقاتله -
(فيل) -

193
00:08:30,125 --> 00:08:32,292
(كلا يا (كلير
سأبرحه ضرباً

194
00:08:32,959 --> 00:08:34,167
ما رأيك بأن تبدأ بتهديده؟

195
00:08:35,626 --> 00:08:37,584
(ساعديني بهذا يا (كلير -
نعم، نعم -

196
00:08:38,000 --> 00:08:39,999
اذهب من الجانب الآخر
(يجب أن أراقب (فيل

197
00:08:40,125 --> 00:08:42,959
ماذا يحصل؟ -
سيوبخ حبيب (هايلي) الجديد -

198
00:08:43,083 --> 00:08:45,000
فهو أكبر منها بحدود ضعفين
وهذا الأمر مقيت

199
00:08:45,167 --> 00:08:48,209
(يذكرني بمدير (تشيزكايك فاكتوري
الذي واعدته في السابق

200
00:08:48,417 --> 00:08:51,125
(تود)، امتلك سيارة (كامارو)
وكان قوياً

201
00:08:51,250 --> 00:08:54,042
كان مقيتاً وقد واعدته
لإغضاب أبي ليس إلا

202
00:08:54,250 --> 00:08:56,542
انظر ماذا حصل في النهاية
لم يزعج الأمر أبي البتة

203
00:08:56,709 --> 00:08:58,459
وانتهى بي المطاف إلى مواعد شاب
تفوح منه رائحة قشور البطاطا

204
00:08:58,584 --> 00:08:59,751
"ويسيئ لفظ عبارة "على ما يفترض

205
00:08:59,918 --> 00:09:01,626
يجب أن نعترف
أن أبي أحسن التعامل مع المسألة

206
00:09:01,751 --> 00:09:04,459
إذ سئمت منه بعد بضعة أسابيع
وتخليت عنه

207
00:09:05,209 --> 00:09:08,000
!نعم، تخليت عنه بالفعل

208
00:09:08,876 --> 00:09:10,417
(فيل) -
كلير)، هيا) -

209
00:09:10,542 --> 00:09:12,459
(لا يمكنك قول شيء لـ(كيني -
ماذا؟ -

210
00:09:12,584 --> 00:09:14,792
(كلا، أعرف لماذا تواعده (هايلي

211
00:09:14,999 --> 00:09:17,042
تواعده لتنتقم منك
لأنك تتصرف معها بقسوة

212
00:09:17,167 --> 00:09:19,876
فعلت الشيء ذاته مع أبي -
أولاً، لست والدك -

213
00:09:19,999 --> 00:09:21,375
هل تعتقدين أنني سأسمح
بأمر كهذا بكل بساطة؟

214
00:09:21,542 --> 00:09:24,709
ثق بي! كلما أزعجتك مواعدتهما
بقيت معه فترة أطول

215
00:09:24,876 --> 00:09:26,209
وكلما تجاهلنا الأمر

216
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
صافحني أيها الوالد

217
00:09:30,999 --> 00:09:32,626
!نعم، أحسنت

218
00:09:33,125 --> 00:09:35,167
سرعان ما سنتخلص
من (ويلي نيلسون) هذا

219
00:09:36,209 --> 00:09:37,375
!كم أشعر بالحيرة

220
00:09:37,918 --> 00:09:40,459
لأن ما تقولينه منطقي في ذهني
لكنه ليس ما يريده قلبي

221
00:09:40,667 --> 00:09:42,667
كما أنه مزعج جداً
في هذه المنطقة هنا

222
00:09:44,000 --> 00:09:45,709
نسيت إخبارك أنني وضعت
الهدية في صندوق السيارة

223
00:09:45,918 --> 00:09:47,542
أعرف، وجب أن أرفع
الجينز الخاص بك

224
00:09:49,542 --> 00:09:51,042
لا أصدق هذا -
كم هو جنوني -

225
00:09:51,167 --> 00:09:52,167
!ظريف

226
00:09:53,417 --> 00:09:55,000
هل تريد أن ترى الفناء الخارجي؟ -
نعم -

227
00:09:57,959 --> 00:09:59,083
أحضرت لك البسكويتة يا عزيزتي

228
00:10:00,000 --> 00:10:04,000
أكلت في غرفة الطوارئ -
رفضت البسكويتة بسلاسة -

229
00:10:04,125 --> 00:10:06,584
هيا، ما حصل حادث
توقف عن لوم نفسك

230
00:10:06,709 --> 00:10:08,083
وتعال لنختلط مع الآخرين -
كلا -

231
00:10:08,209 --> 00:10:10,918
بعض تلاميذي هنا ومزاجي عكر -
حسناً -

232
00:10:11,667 --> 00:10:13,417
(لنتحدث بهذا الموضوع يا (كام
أعرف ما الذي يحصل

233
00:10:13,542 --> 00:10:16,000
من الواضح أنك تواجه المتاعب
وتكافح في المدرسة

234
00:10:16,125 --> 00:10:20,542
وقد زدت الطين بلة عن طريق التبجح
بأعمالي البطولية في العمل مؤخراً

235
00:10:20,667 --> 00:10:24,459
لكن هذه ليست منافسة
لأن نصري من نصرك

236
00:10:24,584 --> 00:10:26,042
!وخسارتي من خسارتك

237
00:10:28,334 --> 00:10:30,959
"القوس عبر وتر الكمان"

238
00:10:31,042 --> 00:10:33,459
"في حين يعزف البيانو"

239
00:10:33,626 --> 00:10:37,250
"ترتفع الأصوات بتناغم"

240
00:10:37,375 --> 00:10:40,834
"لـ(كاميرون) العزيز"

241
00:10:41,167 --> 00:10:43,042
نحبك، نحبك -
أنت الأفضل -

242
00:10:43,209 --> 00:10:44,209
نعم

243
00:10:44,709 --> 00:10:48,125
نعم، كان التعليم كابوساً فعلياً
وشكراً لافتراضك أنني سيئ في عملي

244
00:10:50,542 --> 00:10:51,792
!كلا

245
00:10:53,209 --> 00:10:55,751
آسفان على تأخرنا جميعاً
لكن قبض علينا نفعل أشياء كثيرة

246
00:10:56,083 --> 00:10:58,667
!أو لا تفعلانها -
حسناً -

247
00:10:58,834 --> 00:11:01,250
سيصل (ماني) قريباً
لذا لنراجع الخطة

248
00:11:01,375 --> 00:11:05,709
سنطفئ الأنوار حين نسمعه يصل
وحين يصل وينير المنزل

249
00:11:05,876 --> 00:11:08,250
"!سنصرخ جميعاً: "مفاجأة

250
00:11:08,501 --> 00:11:09,792
هل تحمل قلماً؟
يجب أن أدون هذا كله

251
00:11:09,918 --> 00:11:12,876
عبر الممر -
!وصل باكراً، أسرعوا -

252
00:11:15,000 --> 00:11:16,918
!أسرعوا

253
00:11:18,876 --> 00:11:20,292
أسرعي، لا أريد أن يرانا الجيران

254
00:11:20,417 --> 00:11:21,709
هل أنت واثق من أننا بمفردنا؟ -
نعم -

255
00:11:21,834 --> 00:11:23,125
لن يصلا قبل الساعة السادسة -
جيد -

256
00:11:23,334 --> 00:11:24,751
لأنني أريد أن أعطيك هدية
عيد مولدك

257
00:11:29,042 --> 00:11:31,000
في الواقع، أود رؤية وجهك

258
00:11:33,542 --> 00:11:35,584
الضوء قاسٍ، أعرف ذلك
رجوتهم أن يركبوا خافتاً

259
00:11:35,751 --> 00:11:36,751
!كلا

260
00:11:38,999 --> 00:11:40,542
!مفاجأة

261
00:11:40,667 --> 00:11:42,459
...آسفون يا (ماني) لم نكن نعني

262
00:11:42,584 --> 00:11:44,584
ماذا؟ إفساد أروع لحظة
!في حياتي

263
00:11:45,000 --> 00:11:46,042
شكراً جزيلاً مجدداً يا أمي

264
00:11:47,375 --> 00:11:51,876
انقلب السحر على الساحر
تضمنت هذه الحفلة العناصر كلها

265
00:11:52,667 --> 00:11:53,959
!(ماني)

266
00:11:54,709 --> 00:11:56,334
(أرجوك أن تخرج يا (ماني

267
00:11:56,501 --> 00:11:59,250
غادري الآن ما لم تأتي
لوضع صينية طعام أمام بابي

268
00:11:59,626 --> 00:12:01,709
لن يسخر أحد منك

269
00:12:01,876 --> 00:12:03,542
يسخر مني الآخرون إن قصصت شعري

270
00:12:03,709 --> 00:12:05,751
لكنني منحتهم هذه المرة
فضيحة جنسية كاملة

271
00:12:06,167 --> 00:12:08,751
كلا، الجميع متحمس للاحتفال معك

272
00:12:10,751 --> 00:12:11,751
!كلا

273
00:12:11,918 --> 00:12:14,167
استعد الطفل للولادة بعكسي

274
00:12:14,584 --> 00:12:17,626
(من السيئ أن يضطر (ماني
إلى تشاطر أمه

275
00:12:18,000 --> 00:12:20,250
لذا ما كنت لأسمح بأن
يتشاطر عيد مولده أيضاً

276
00:12:20,876 --> 00:12:23,375
ابق في الداخل -
اعتقدت أنك تريدينني أن أخرج -

277
00:12:23,626 --> 00:12:27,918
!بلى، اخرج
سرقنا لك قالب عيد مولد رائع

278
00:12:28,042 --> 00:12:31,250
(دعيني أجرب مكانك يا (غلوريا -
نعم، أصلح الموقف -

279
00:12:32,959 --> 00:12:35,334
لن أكذب عليك
كان الموقف صعباً بالفعل

280
00:12:35,626 --> 00:12:37,792
غادر -
لكن له نقطة إيجابية -

281
00:12:38,751 --> 00:12:41,542
يكمن الجزء الأفضل من تقبيل
فتاة في إخبار أصدقائك بالأمر

282
00:12:41,876 --> 00:12:45,125
لكنهم ما كانوا ليصدقوك
إلا أن لديك شهود عيان

283
00:12:46,125 --> 00:12:48,375
سنتكلم عن هذه الحادثة
طوال سنوات، أليس كذلك؟

284
00:12:48,501 --> 00:12:52,375
(بالتأكيد يا (كيني -
يتمتع (ماني) بجوهر عميق -

285
00:12:52,626 --> 00:12:56,042
يجيد (كيني) تحديد عمر الروح -
شكراً عزيزتي -

286
00:12:57,751 --> 00:13:00,834
ليس العمر سوى حالة ذهنية -
نعم -

287
00:13:00,959 --> 00:13:03,501
على الأرجح أنني أقرب إلى عمر
14 سنة منه

288
00:13:03,959 --> 00:13:05,542
وصدقني أنني أعرف هذا العمر جيداً

289
00:13:05,667 --> 00:13:07,501
تبلغ ابنتي 14 سنة من العمر -
نعم -

290
00:13:07,709 --> 00:13:10,334
جميل! لست مجبراً على فعل هذا
عزيزي إذ لديهم حدائقي

291
00:13:12,000 --> 00:13:13,751
ثق بي في هذا الموضوع

292
00:13:13,918 --> 00:13:16,876
أريد ذلك لكنك مخطئة
في أمور كثيرة

293
00:13:17,959 --> 00:13:19,999
استمرا في التمرن -
حسناً -

294
00:13:20,167 --> 00:13:22,834
آسف على إهانتك منذ قليل
(يا (كام

295
00:13:22,959 --> 00:13:26,501
اعتقدت أنك تواجه مشاكل في العمل
لكنني كنت مخطئاً على ما يبدو

296
00:13:26,626 --> 00:13:27,959
أنت مخطئ مجدداً
أواجه مشكلة في العمل

297
00:13:28,042 --> 00:13:31,125
يا لها من لعبة ممتعة -
لم أذكرها سابقاً لأنها كانت محرجة -

298
00:13:31,626 --> 00:13:35,167
لكنني عشت البارحة أفضل
يوم على الإطلاق في العمل

299
00:13:35,292 --> 00:13:37,334
إذ اتفقت مع التلاميذ والأساتذة

300
00:13:37,751 --> 00:13:39,999
شعرت أخيراً أنني أنتمي إليهم -
أتفهم هذا الشعور -

301
00:13:40,083 --> 00:13:41,834
مستحيل أن تفعل لأنني ما زلت
في طور سرد قصتي

302
00:13:41,959 --> 00:13:42,959
!آسف

303
00:13:43,083 --> 00:13:46,709
أتصل بـ(ليلي) يومياً عند الساعة
الثانية والنصف ونغطس بسكويتة معاً

304
00:13:46,834 --> 00:13:49,417
لكنني نسيت فعل ذلك البارحة

305
00:13:50,459 --> 00:13:51,626
!نسيت ابنتي

306
00:13:53,209 --> 00:13:54,626
ومن الواضح أنها تكرهني
على ذلك

307
00:13:54,792 --> 00:13:56,459
ولهذا السبب طلبت إليك الزواج
منها للانتقام مني

308
00:13:56,584 --> 00:13:58,792
حسناً، لا بد لي من الإشارة هنا إلى
أنها تبلغ خمس سنوات من العمر

309
00:13:58,918 --> 00:14:00,209
(وليست إحدى شخصيات (داينستي

310
00:14:00,334 --> 00:14:03,375
وكلما حاولت إصلاح علاقتي بها
زدت الأمر سوءاً

311
00:14:03,501 --> 00:14:07,834
ربما تبالغ في المحاولة -
(تجمعوا كلكم، سينزل (ماني -

312
00:14:08,542 --> 00:14:10,792
ليلتقط أحد هذه المنشقة
قبل أن يتعثر بها أحد

313
00:14:13,918 --> 00:14:15,334
أبي -
والدك آتٍ لنجدتك -

314
00:14:15,459 --> 00:14:16,459
ما خطبي؟

315
00:14:19,375 --> 00:14:23,375
حسناً جميعاً، سنغني ونقدم
الهدايا ونقطع قالب الحلوى

316
00:14:23,501 --> 00:14:24,501
هذا تقليد كولومبي

317
00:14:24,792 --> 00:14:29,250
وإياكم أن تذكروا ما حصل منذ قليل
لم ير أحد شيئاً

318
00:14:29,542 --> 00:14:30,667
هذا تقليد كولومبي آخر

319
00:14:31,083 --> 00:14:33,167
ها هو وصل، صاحب العيد

320
00:14:33,876 --> 00:14:36,125
"...سنة حلوة" -
"...سنة حلوة" -

321
00:14:36,250 --> 00:14:38,918
هل أنت بخير يا (غلوريا)؟ -
!بخير! بخير -

322
00:14:41,876 --> 00:14:44,375
!مستحيل، تبولت -
سال ماء الرأس -

323
00:14:45,709 --> 00:14:47,667
ليس عمر 14 سنة
سني المفضلة حتى الآن

324
00:14:47,792 --> 00:14:50,083
!كلا، لا يهم
استمروا في الغناء

325
00:14:51,417 --> 00:14:52,417
!توقف

326
00:14:52,542 --> 00:14:54,876
سنذهب إلى المستشفى
سيصل عامل تسليم البيتزا

327
00:14:55,042 --> 00:14:59,042
ليمسح أحد هذا المكان هنا -
(آسفة يا (ماني -

328
00:14:59,167 --> 00:15:02,167
تحول فيديو عيد المولد
إلى وثائقي عن علم الأحياء

329
00:15:02,501 --> 00:15:03,918
!(هيا يا (لوك

330
00:15:05,792 --> 00:15:07,459
يا إلهي! ستلد

331
00:15:10,751 --> 00:15:13,459
آسفة بشأن ما حصل اليوم
(يا (ماني

332
00:15:13,584 --> 00:15:15,542
أردتك أن تحظى بعيد مولد سعيد
فحسب

333
00:15:15,667 --> 00:15:18,918
...بالمناسبة -
لا تنصت إليه -

334
00:15:19,000 --> 00:15:21,334
لن أسمح لهذا الطفل بالولادة
قبل منتصف الليل

335
00:15:21,667 --> 00:15:25,334
هذا يومك ولن أسمح
بأن تتشاطره مع الطفل سنوياً

336
00:15:25,459 --> 00:15:29,125
!اسمعي يا أمي
صحيح أنني شعرت بالتجاهل مؤخراً

337
00:15:29,417 --> 00:15:31,584
لكنني حظيت بك لنفسي
طوال 14 سنة

338
00:15:31,918 --> 00:15:34,292
يحزنني هذا قليلاً -
!أرجوك -

339
00:15:34,417 --> 00:15:38,375
لو فوتنا عيد مولده
لكان يقبل حالياً سمراء ظريفة

340
00:15:38,626 --> 00:15:39,792
لذا آلت الأمور إلى الأفضل

341
00:15:41,626 --> 00:15:43,542
تعرف أنني أحبك مهما حصل

342
00:15:44,000 --> 00:15:46,918
تحاولين حبس شخص آخر
داخلك لحماية مشاعري

343
00:15:47,000 --> 00:15:48,125
!تلقيت الرسالة

344
00:15:49,959 --> 00:15:52,501
!يا لهذه القبضة القوية -
...هذا.. هذا -

345
00:15:55,959 --> 00:15:59,959
اقتربت! بلغت حدود 8 سنتم جميلة

346
00:16:02,501 --> 00:16:04,083
لا أعتقد أننا تقابلنا
(أدعى (كيني

347
00:16:04,250 --> 00:16:05,876
مرحباً، تثير اشمئزازي

348
00:16:08,167 --> 00:16:09,667
(ترفض النظر إلي حتى يا (ميتشل

349
00:16:09,876 --> 00:16:12,459
!تعجز عن رؤية أحد -
!أعرف -

350
00:16:13,584 --> 00:16:15,417
!انظروا مَن عاد مجدداً

351
00:16:15,834 --> 00:16:18,626
ماذا حصل هذه المرة؟ -
رماني في المسبح -

352
00:16:19,375 --> 00:16:22,209
كلا، ليس هذا ما حصل -
!بلى -

353
00:16:22,334 --> 00:16:24,167
لسنا بحاجة إلى تذكر ما حصل
(يا (لوك

354
00:16:25,542 --> 00:16:26,542
أبي -
انظروا إلى هذا -

355
00:16:26,667 --> 00:16:28,209
"أنا آتٍ، والدك آتٍ ما خطبي؟"
(ميتشل)

356
00:16:28,792 --> 00:16:30,918
حين سقطت في المسبح
"صرخت: "أبي

357
00:16:31,375 --> 00:16:33,375
"تناديك "والدي" أما أنا فتناديني "أبي

358
00:16:33,834 --> 00:16:36,375
خافت ونادتني -
هل ترى؟ -

359
00:16:36,626 --> 00:16:38,459
أفترض أن مقالقي
كانت في غير مكانها

360
00:16:38,584 --> 00:16:42,542
لكن قد أتصرف بسخف أحياناً -
أنت سخيف دوماً -

361
00:16:42,667 --> 00:16:45,375
كلا، أنت سخيفة -
كلا، أنت سخيف دوماً -

362
00:16:45,501 --> 00:16:46,834
كلا، أنت سخيفة دوماً

363
00:16:47,000 --> 00:16:48,125
يا إلهي! ما الذي دهاني؟

364
00:16:48,792 --> 00:16:52,792
اقتربت الانقباضات لنناد الممرضة -
(كلا يا (جاي -

365
00:16:52,918 --> 00:16:55,000
كلا، أرجوك، آسفة -
علام؟ -

366
00:16:55,375 --> 00:16:58,834
لا أعرف بعد لكن أعرف
أن الأطفال يثيرون جنون أمهاتهم

367
00:16:58,959 --> 00:17:02,501
وسأقترف الأخطاء
وسألقي اللوم عليك

368
00:17:02,626 --> 00:17:05,417
أرجوك لا تتركني -
أنت عاطفية قليلاً الآن -

369
00:17:06,209 --> 00:17:10,000
لكن مضى وقت طويل على إنجابي
ومضت مئة سنة عليك أنت

370
00:17:10,417 --> 00:17:13,417
هل سننجح في تربيته؟ -
ستكون تربيته مغامرة -

371
00:17:13,542 --> 00:17:16,083
لكن هذا أكثر ما نجيده
انظري ما الذي حصل اليوم

372
00:17:16,459 --> 00:17:19,083
لا أذكر أنني استمتعت بوقتي
معك أكثر مم فعلت اليوم

373
00:17:19,334 --> 00:17:20,876
أنا محظوظة جداً

374
00:17:22,626 --> 00:17:23,751
!اخرج الآن

375
00:17:24,000 --> 00:17:25,626
...اعتقدت أنك تريدينني -
كلا، لا أتكلم معك -

376
00:17:25,751 --> 00:17:28,042
!اخرج

377
00:17:33,751 --> 00:17:35,083
يجب أن نغادر -
صحيح -

378
00:17:35,626 --> 00:17:39,000
أفكر أنا و(كيني) في الذهاب
إلى مطعم

379
00:17:39,209 --> 00:17:41,459
طبعاً، لا مشكلة لدي في ذلك
ماذا عنك يا (فيل)؟

380
00:17:41,709 --> 00:17:44,792
كلا -
في الواقع، تشرفنا كثيراً -

381
00:17:44,918 --> 00:17:46,209
بالتعرف بـ(كيني) لدرجة أننا
سنقدم لكما العشاء على حسابنا

382
00:17:46,375 --> 00:17:47,751
هل تمزحان؟ -
كلا -

383
00:17:48,000 --> 00:17:49,167
(أعطهما بطاقة اعتمادك يا (فيل

384
00:17:50,250 --> 00:17:54,250
كما أن المطعم بعيد
لذا قد نتأخر في العودة

385
00:17:54,375 --> 00:17:57,042
لا يعيش المرء شبابه
سوى مرة في حياته يا عزيزتي

386
00:17:57,292 --> 00:17:59,459
قد يكون من الأفضل
أن نمكث في غرفة فندق حتى

387
00:17:59,626 --> 00:18:02,000
حسناً، استعملا بطاقة الاعتماد -
!ممتاز -

388
00:18:03,334 --> 00:18:06,209
حسناً، أراكما غداً -
إلى اللقاء -

389
00:18:07,209 --> 00:18:09,792
هذه زوجتي السابقة
وليست الطيبة

390
00:18:10,334 --> 00:18:11,375
ماذا تريدين؟

391
00:18:12,083 --> 00:18:14,209
(أحسنت اللعب يا (كلير
غادرت معه

392
00:18:14,334 --> 00:18:17,167
ستعود، أكاد أكون واثقة من ذلك -
تكادين تكونين واثقة -

393
00:18:17,292 --> 00:18:20,125
لماذا أنصت إليك؟ لماذا؟
(أخطأت بشأن فشل (أيبود

394
00:18:20,250 --> 00:18:21,918
وأخطأت في القول إن الطماطم
نوع من الخضار

395
00:18:22,000 --> 00:18:24,709
ولا أريد التكلم حتى عن
(الكوكب المفضل لديك أي (بلوتو

396
00:18:25,042 --> 00:18:27,000
وما لم تكن تكذب على السيدات
(اللطيفات في (ذو فيو

397
00:18:27,125 --> 00:18:28,876
(فهي تدعي (ديمي) وليس (دامي

398
00:18:32,375 --> 00:18:33,959
هل كنتما ستسمحان لي بالذهاب معه؟

399
00:18:34,459 --> 00:18:35,626
أليس هذا ما كنت ترغبين
فيه يا عزيزتي؟

400
00:18:36,000 --> 00:18:39,584
ما خطبكما؟ تتصرفان بغرابة
منذ أن غادرت الجامعة

401
00:18:39,834 --> 00:18:42,876
بالمناسبة، لم تغادري الجامعة
بل طردت منها

402
00:18:42,999 --> 00:18:45,584
وهذا أمر لا تنفكان تكررانه علي
وبالأخص أبي

403
00:18:45,751 --> 00:18:47,125
...والدك يا عزيزتي

404
00:18:47,250 --> 00:18:49,250
لا حاجة إلى أن تخبريني برأيه بي

405
00:18:49,375 --> 00:18:52,083
فأنا مصدر خيبة أمل كبرى له
أرى ذلك في وجهه يومياً

406
00:18:52,209 --> 00:18:54,000
يتصرف كما لو أنه لا يطيق وجودي

407
00:18:54,459 --> 00:18:55,584
أعطني بطاقة السيارة -
(فيل) -

408
00:18:55,709 --> 00:18:58,876
سألحق بها، ربما نجحت هذه الخطة
مع والدك لكنها لن تنجح معي

409
00:18:59,000 --> 00:19:00,083
هذه ابنتي الصغيرة

410
00:19:00,209 --> 00:19:02,209
يجب أن تعرف أن ما من رجل
على الأرض يستحقها

411
00:19:02,334 --> 00:19:04,667
فماذا بالأحرى لو كان
بائع سراويل (جينز) مقيت كهل؟

412
00:19:08,250 --> 00:19:10,000
ما هذا؟ -
استمتع به فحسب -

413
00:19:11,584 --> 00:19:14,000
نعيش شتى أنواع المناسبات
الكبرى في الحياة

414
00:19:14,626 --> 00:19:17,792
النوع الذي نتوقعه
مثل القبلة الأولى

415
00:19:18,834 --> 00:19:19,999
وأعياد المولد

416
00:19:21,584 --> 00:19:22,834
وحفلات التخرج

417
00:19:23,584 --> 00:19:25,501
وزواج أم اثنين إن حالفنا الحظ

418
00:19:27,709 --> 00:19:29,334
أو حتى إضافة فرد جديد
إلى العائلة

419
00:19:33,751 --> 00:19:36,626
ثم لدينا النوع الذي لا نحلم
بأن نختبره مرة أخرى

420
00:19:36,751 --> 00:19:40,792
كم هو ظريف -
!لطيف -

421
00:19:43,626 --> 00:19:44,709
!يا إلهي

422
00:19:49,292 --> 00:19:50,459
!كم هو ظريف

423
00:19:50,834 --> 00:19:52,334
والأخير هو النوع الأفضل
على الإطلاق

424
00:19:53,667 --> 00:19:56,876
لماذا أفسد عليك الأمر؟
ستختبر الحياة بنفسك

425
00:19:59,626 --> 00:20:01,584
هل كانت الولادة عسيرة؟ -
نعم -

426
00:20:01,876 --> 00:20:04,209
عشت 20 دقيقة الأكثر ألماً
في حياتي

427
00:20:05,375 --> 00:20:08,000
انظروا إلى هذا، عدت نحيلة -
نعم -

428
00:20:09,584 --> 00:20:12,667
لحظة! هل هذا عمي؟ -
كلا، بل أخ زوجتك من أم أخرى -

429
00:20:12,792 --> 00:20:14,959
إنه عمنا -
عمكم أم عمكم من أم أخرى -

430
00:20:15,042 --> 00:20:16,083
ماذا يعني هذا؟ -
حسناً -

431
00:20:16,209 --> 00:20:17,876
لستم بحاجة إلى البقاء -
حسناً -

432
00:20:18,125 --> 00:20:19,792
نراكما غداً -
سنعود غداً -

433
00:20:19,918 --> 00:20:21,334
إلى اللقاء يا عمي -
تهانينا -

434
00:20:21,459 --> 00:20:22,459
!إنه ظريف

435
00:20:23,459 --> 00:20:27,125
هل هو كذلك؟ -
لا يعجبني هذا البتة -

436
00:20:27,292 --> 00:20:28,292
!سنتكلم

