﻿1
00:00:01,792 --> 00:00:05,042
!سنغير هذا -
!عدت -

2
00:00:06,292 --> 00:00:08,626
!حسناً، دعوني أرى

3
00:00:09,292 --> 00:00:10,751
...قد ترغبان في

4
00:00:11,375 --> 00:00:16,167
يا إلهي! أعجبني -
انتهى -

5
00:00:17,375 --> 00:00:18,584
...حسناً إذاً

6
00:00:19,417 --> 00:00:21,042
!الأعمال ممتازة بالفعل

7
00:00:22,417 --> 00:00:25,125
أعيد أنا و(كام) ترميم منزل معاً
خلال الأشهر القليلة الماضية

8
00:00:25,250 --> 00:00:27,918
لنجني منه الأرباح
وكانت الأعمال ممتازة

9
00:00:28,000 --> 00:00:30,167
!نشكل فريقاً مذهلاً -
نعم -

10
00:00:30,375 --> 00:00:31,959
يكمن السر في الثقة -
بالتأكيد -

11
00:00:32,167 --> 00:00:35,083
يكمن السر في أن تعتقد
كلير) أنها المسؤولة)

12
00:00:35,209 --> 00:00:38,083
لكنني أخفي ما أريده
في شيء أكبر وأكثر كلفة

13
00:00:38,209 --> 00:00:40,876
وحين ترفض اقتراحي
نتوصل إلى تسوية

14
00:00:40,999 --> 00:00:42,501
باختيار ما كنت أريده منذ البداية

15
00:00:42,999 --> 00:00:44,667
أطلق على هذه الطريقة اسم
"(حصان (طروادة"

16
00:00:44,792 --> 00:00:46,876
هل تعرفون كيف حصلنا على (ليلي)؟
طلبت إلى (ميتشل) توأماً ثلاثياً

17
00:00:47,709 --> 00:00:51,334
حسناً! ستحبين ما عثرت عليه
لمنضد المطبخ

18
00:00:53,292 --> 00:00:54,584
(إنه بلاط من (كرارا) في (إيطاليا

19
00:00:54,834 --> 00:00:57,417
(المعمل ذاته الذي زود (مايكلانجلو
(بالرخام ليصنع تمثال (دايفيد

20
00:00:57,999 --> 00:01:00,999
فهمنا الآن لماذا لم يتحمل
نفقة إلباس التمثال

21
00:01:01,083 --> 00:01:04,876
...حسناً، في الواقع
وجدت هذا أيضاً

22
00:01:05,083 --> 00:01:07,292
ليس جميلاً كالآخر
لكنه أقل كلفة

23
00:01:07,876 --> 00:01:11,167
ما زال يتخطى ميزانيتنا
لكن أفترض أن لا بأس به

24
00:01:12,334 --> 00:01:14,709
نعم! بالمناسبة، عجزنا عن شراء
التجهيزات التي أردتها للحمام الصغير

25
00:01:14,834 --> 00:01:15,834
ماذا؟ لماذا؟

26
00:01:15,959 --> 00:01:19,417
لأنها تفوق الميزانية بحدود
23 بالمئة أو 982 دولاراً

27
00:01:19,542 --> 00:01:23,626
علماً بأن هذه المساحة تغطي
12 بالمئة من 1462 قدماً مربعاً

28
00:01:23,751 --> 00:01:26,292
(حين أريد أن أكبح تبذير (كام
أستعين بحيلة

29
00:01:26,417 --> 00:01:28,834
أحب أن أطلق عليها اسم
"إلقاء الأرقام"

30
00:01:29,083 --> 00:01:34,626
لذا إن لم ترغب في اقتطاع
16 بالمئة أو 1764 دولاراً

31
00:01:34,751 --> 00:01:37,709
من ميزانية الأرضية
فيجب أن نجد 4 بالمئة إضافية

32
00:01:37,834 --> 00:01:39,792
لا بأس بما تختارينه
طالما أنه جميل

33
00:01:39,918 --> 00:01:42,584
"قلت البارحة "أحد عشر خمسة
عن طريق الخطأ

34
00:01:55,584 --> 00:01:58,250
يعرف الجميع كم عملت
...بجهد على ذلك المشروع

35
00:02:02,459 --> 00:02:04,918
لحطة! ماذا تفعلين؟ -
أعيد السكر إلى المرطبان -

36
00:02:05,000 --> 00:02:07,292
اذهبي لإحضار المكنسة -
أنا مستعد لأكله مقابل دولار -

37
00:02:07,667 --> 00:02:09,292
ماذا قلت لك بشأن أكل
الطعام مقابل المال؟

38
00:02:09,417 --> 00:02:11,125
ارفع الثمن ليعتقد الجميع
أن الأمر يستحق العناء

39
00:02:11,250 --> 00:02:12,834
هذا صحيح، يستحق أكل السكر
عن الأرض 5 دولارات على الأقل

40
00:02:12,959 --> 00:02:14,542
سبق أن قال دولاراً -
أحضري مكنسة -

41
00:02:15,209 --> 00:02:18,250
أعجز عن إيجاد شالي يا أبي
كما احترق ضوء الخزانة

42
00:02:18,375 --> 00:02:19,876
غيريه إذاً -
أعجز عن بلوغه -

43
00:02:19,999 --> 00:02:24,209
حبذا لو توفرت لدينا طريقة
سحرية للاقتراب من السقف

44
00:02:24,334 --> 00:02:26,000
بدأت تتكلم مثل (ديلن) الآن

45
00:02:26,125 --> 00:02:29,417
!أطلب إليك إحضار سلم -
طلب تلو الآخر -

46
00:02:29,751 --> 00:02:32,000
ماذا يحصل؟ -
أكنس -

47
00:02:32,250 --> 00:02:34,459
لا تكنسين بل تنشرين السكر
في كل مكان

48
00:02:34,626 --> 00:02:36,584
سأطلب المزيد الآن
إن أردت مني أكله

49
00:02:37,542 --> 00:02:41,209
أدركت عندئذٍ أن ابنتي لا تعرفان
شيئاً عن الاعتناء بالمنزل وصيانته

50
00:02:41,334 --> 00:02:42,542
وأريدهما أن تكونا مكتفيتين بنفسيهما

51
00:02:42,834 --> 00:02:46,125
حان الوقت لأعرض عليهما كيف تبدو
عليه الامرأة العصرية المكتفية بذاتها

52
00:02:47,375 --> 00:02:49,083
كيف حال دميتي الصغيرة؟

53
00:02:49,209 --> 00:02:50,834
لترافقك العذراء
وتحمك الملائكة الصغيرة

54
00:02:50,999 --> 00:02:52,000
حذاري، إن استمريت على هذا
المنوال

55
00:02:52,125 --> 00:02:53,959
فسيتوجب عليه الضغط على
الرقم 2 حين يتصل بمصلحة السيارات

56
00:02:54,042 --> 00:02:57,417
حين يصبح راشداً ليتصل بهم
سيصبح هذا الرقم الأول

57
00:02:58,501 --> 00:03:01,542
ها هو! لماذا تتناول الفطور
بمفردك في الخارج يا (ماني)؟

58
00:03:01,709 --> 00:03:03,501
أردت تناول الفطور في الطبيعة

59
00:03:03,626 --> 00:03:05,250
هل يعني هذا أنه خلع سرواله
لأنني إن منعت عن فعل ذلك

60
00:03:05,375 --> 00:03:06,459
فسيمنع هو أيضاً عنه

61
00:03:06,584 --> 00:03:09,834
يتناول طعامه بمفرده في الخارج
(طوال الأسبوع يا (جاي

62
00:03:10,042 --> 00:03:13,542
هل تعتقد أنه يشعر بأنه منبوذ
بسبب اهتمامي الدائم بـ(جو)؟

63
00:03:13,667 --> 00:03:15,501
كنت أتساءل عن الشيء ذاته
لكن اسمعي

64
00:03:15,626 --> 00:03:18,334
(سأمضي بعض الوقت مع (جو
بعد ظهر اليوم

65
00:03:18,459 --> 00:03:19,999
(فاخلي وقتك لتمضيته برفقة (ماني

66
00:03:20,834 --> 00:03:23,584
!كم هذا ظريف
يمكنك أخذ (جو) إلى صف الأطفال

67
00:03:23,709 --> 00:03:25,292
أعتقد أنه يعرف كيفية التصرف
(كطفل يا (غلوريا

68
00:03:25,417 --> 00:03:27,417
أحبك لكن لا يمكنني
أن أضحك على هذه النكتة مجدداً

69
00:03:28,125 --> 00:03:32,918
ما رأيك بأن أقلك بعد المدرسة
يا (ماني) ونمضي نهاراً مميزاً؟

70
00:03:33,042 --> 00:03:35,626
سبق أن تكلمت مع (جاي) بشأن
شراء بطاقات لقراءة مسرحية

71
00:03:36,167 --> 00:03:37,667
أي مسرحية؟ -
حقاً؟ -

72
00:03:37,876 --> 00:03:40,417
(القراءة المسرحية لـ(موبي ديك
أخبرتك عنها ليلة البارحة

73
00:03:40,542 --> 00:03:42,834
لا أذكر هذا الحديث البتة

74
00:03:42,999 --> 00:03:44,792
عرفت أنه ما كان يجدر بي
أن أسكب لك كأس الـ(ويسكي) الثاني

75
00:03:44,918 --> 00:03:47,042
آسف يا صاح لكن سبق أن التزمت
(بتمضية بعد الظهر مع (جو

76
00:03:47,167 --> 00:03:48,751
لتتمكن أمك من تمضية المزيد
من الوقت برفقتك

77
00:03:48,876 --> 00:03:50,709
ربما يمكنها الذهاب معك -
هل تذهبين معي يا أمي؟ -

78
00:03:50,834 --> 00:03:53,751
بالتأكيد عزيزي! هذا يومك المميز
لذا سنفعل جل ما ترغب في فعله

79
00:03:53,876 --> 00:03:56,459
ممتاز، لن تنسي هذه الساعات
الأربعة طالما حييت

80
00:03:57,042 --> 00:03:59,375
يبدو أننا سنبقى في المنزل
بمفردنا يا صغيري

81
00:04:01,209 --> 00:04:03,792
لماذا أشعر بأنك فعلت شيئاً
مشبوهاً؟

82
00:04:03,918 --> 00:04:04,918
ليس لدي أدنى فكرة

83
00:04:05,000 --> 00:04:06,167
لكن لا بد لي من الإشارة
إلى أن هذه ليست الميزة الأفضل فيك

84
00:04:07,876 --> 00:04:09,292
حسناً يا عزيزتي
أتمنى لك يوماً سعيداً

85
00:04:10,167 --> 00:04:12,667
راقبني ألعب كرة اليد يا أبي -
حسناً -

86
00:04:12,792 --> 00:04:16,000
!التالي -
هذا (مايلو) يتغلب على الجميع -

87
00:04:17,417 --> 00:04:18,792
!الفاشل التالي

88
00:04:19,626 --> 00:04:21,542
إنه شرير -
نعم، أرى ذلك -

89
00:04:23,792 --> 00:04:24,918
!التالي

90
00:04:26,083 --> 00:04:29,042
فتاة أخرى -
عزيزتي، عزيزتي -

91
00:04:29,167 --> 00:04:32,042
ستبلين حسناً -
إن كان هذا رأيك -

92
00:04:32,709 --> 00:04:34,999
!التالي -
(أنا المذنب يا (مايلو -

93
00:04:35,125 --> 00:04:37,042
فقد شتتت انتباهها
هل يمكنها أن تعيد الكرة؟

94
00:04:37,167 --> 00:04:38,959
!ممنوع إعادة الجولة، التالي

95
00:04:39,292 --> 00:04:41,626
أنا التالي
وأود أن أعطيها دوري

96
00:04:41,834 --> 00:04:43,667
!ممنوع الاستبدال
هل ستلعب أم لا؟

97
00:04:43,876 --> 00:04:46,250
كلا -
!جبان، التالي -

98
00:04:46,751 --> 00:04:48,834
أكره المتنمرين لطالما كرهتهم

99
00:04:48,959 --> 00:04:52,125
كرهتهم حين كان اسمهم
(سكوت دواركن) أو (كريغ باتشينكو)

100
00:04:52,334 --> 00:04:53,459
(أو (كايتي غرينوالد

101
00:04:55,334 --> 00:04:56,999
!هل تعرف؟ سألعب

102
00:04:57,334 --> 00:04:59,792
لكنه بارع يا أبي -
وأنا أيضاً -

103
00:04:59,918 --> 00:05:01,542
لكن هذا نوع من الرياضة -
سأهتم بالأمر -

104
00:05:01,667 --> 00:05:04,375
هل انتهيت من الكلام؟ -
من الجيد أننا في المدرسة -

105
00:05:04,501 --> 00:05:05,999
لأنني سألقنك درساً

106
00:05:09,834 --> 00:05:12,501
!التالي -
حسناً، آسف عزيزتي -

107
00:05:12,876 --> 00:05:13,999
تعالي، سأوصلك إلى الصف

108
00:05:14,375 --> 00:05:16,626
كلا، شكراً لك -
...لكن -

109
00:05:22,083 --> 00:05:23,083
ماذا تفعل؟

110
00:05:24,417 --> 00:05:25,709
!خطرت لي فكرة

111
00:05:30,667 --> 00:05:33,584
يحتاج كل منزل إلى عامل
جذب، أليس كذلك؟

112
00:05:34,000 --> 00:05:36,209
وما هو الشيء الوحيد
الذي يفتقر إليه هذا الفناء الخلفي؟

113
00:05:36,542 --> 00:05:38,292
شارٍ مؤهل -
لا تكوني سخيفة -

114
00:05:38,417 --> 00:05:42,542
كلا، نافورة ماء مع عنصر ناري -
يا إلهي، كلا -

115
00:05:42,667 --> 00:05:44,250
كلا، أرجوك أن تتخيلي الأمر

116
00:05:44,375 --> 00:05:47,626
يتساقط الماء عن الجدار الخلفي
كله ليصب في حوض

117
00:05:47,751 --> 00:05:51,083
ينفث النار كل ربع ساعة
ما رأيك بهذا؟

118
00:05:51,459 --> 00:05:54,501
لا ينقصه سوى نمر أبيض -
قد تكون فكرتي طموحة قليلاً -

119
00:05:54,626 --> 00:05:56,999
لذا لنبن بعض نوافير الماء
الراقصة فحسب

120
00:05:57,083 --> 00:05:58,167
(كلا، انتظر يا (كام

121
00:05:58,292 --> 00:06:01,250
سيكلفنا هذا على الأقل 3500
دولار أكثر من ميزانية الحديقة

122
00:06:01,375 --> 00:06:03,584
وقد بلغنا في هذه المرحلة اثني وعشر
أربعين بالمئة أكثر مم كنت أعتقد

123
00:06:03,709 --> 00:06:05,626
لأن (سميتي) أضاف الكلفة
الزائدة بنسبة 8 بالمئة

124
00:06:05,751 --> 00:06:07,667
آسف، هل قلت "اثني
وعشر أربعين" بالمئة للتو؟

125
00:06:07,792 --> 00:06:09,792
كلا -
بلى، هذا ما تفعلينه طوال الوقت -

126
00:06:09,918 --> 00:06:12,626
ترشقينني بالأرقام لتخيفيني
وتحيريني

127
00:06:12,959 --> 00:06:16,125
كنت أعتقد أننا نعمل بالشراكة هنا
لكنك تتلاعبين بي

128
00:06:16,250 --> 00:06:18,918
ماذا عنك يا (كام)؟
تقدم أفكاراً جنونية مبالغة

129
00:06:19,000 --> 00:06:21,042
لتحصل على ما تريده

130
00:06:21,167 --> 00:06:24,042
كيف تجرؤين على اتهامي بتطبيق
حيلة "حصان طروادة" عليك؟

131
00:06:24,250 --> 00:06:26,000
هل سميت ما تفعله؟ -
كلا -

132
00:06:26,125 --> 00:06:29,709
لن أقف هنا وأسمح لأمثالك باتهامي

133
00:06:29,876 --> 00:06:32,375
وإن كان يوجد باب هنا
لصفعته في وجهك

134
00:06:32,501 --> 00:06:35,375
اعتقدت أننا لن ننفث النار
إلا كل ربع ساعة

135
00:06:36,709 --> 00:06:39,334
(تركتني (غلوريا) و(ماني
بمفردي مع (جو) وكان هذا رائعاً

136
00:06:39,834 --> 00:06:40,959
!فترة 20 دقيقة

137
00:06:41,792 --> 00:06:44,959
ثم انقلب الصغير ضدي
وحاولت جهدي لأهدئ من روعه

138
00:06:45,125 --> 00:06:46,709
حاولت القفز به
وإطعامه زجاجته

139
00:06:46,834 --> 00:06:50,000
واستعمال الأغراض المفعمة بالألوان
ثم استعنت بالقناني الأكبر

140
00:06:50,334 --> 00:06:52,167
لذا لجأت إلى حيلة
"وضعه في السيارة"

141
00:06:52,334 --> 00:06:54,334
لكن ما زال بإمكاني سماعه
!من هنا، أمزح فحسب

142
00:06:54,626 --> 00:06:58,042
أخذته إلى صفه الصغير
لكنه غفا قبل أن نصل إلى هناك

143
00:06:58,542 --> 00:07:00,751
أم أنه تعلم من كتاب
(حيل (جاي بريتشت

144
00:07:00,959 --> 00:07:04,334
وتظاهر بأنه نائم
بعد أن رأى ما ينتظره من هراء

145
00:07:05,250 --> 00:07:06,999
(سيد (بريتشت -
نعم -

146
00:07:07,083 --> 00:07:09,292
(أنا (رايتشل ليسي
صديقة (كلير) من أيام الثانوية

147
00:07:09,417 --> 00:07:10,667
هل ما زلت تذكرني؟ -
كيف لي أن أنسى؟ -

148
00:07:10,792 --> 00:07:14,542
أسقطت صندوق بريدي بسيارتك -
أعتذر مجدداً -

149
00:07:14,667 --> 00:07:15,999
كيف حالك؟ -
بأفضل حال -

150
00:07:16,083 --> 00:07:19,042
متزوجة منذ 15 سنة
ولدي صبيان رائعان هناك

151
00:07:19,501 --> 00:07:22,125
(اترك أخاك يا (كوبر

152
00:07:24,209 --> 00:07:26,000
أصطحبهما ليشاهدا فيلم
(جايمس بوند)

153
00:07:26,250 --> 00:07:28,709
لكنهما لا يريدانني
أن أبقى معهما

154
00:07:29,999 --> 00:07:31,999
اشتقت إلى الأطفال -
إنهم ممتعون للغاية -

155
00:07:32,083 --> 00:07:34,083
سررت برؤيتك -
وأنا أيضاً -

156
00:07:34,918 --> 00:07:36,042
!ولدان رائعان

157
00:07:38,250 --> 00:07:40,209
!كلا، لن تفعل

158
00:07:40,834 --> 00:07:42,751
وجدت طريقة أفضل
(لنوطد علاقتنا يا (جو

159
00:07:42,918 --> 00:07:43,918
"(سكايفول)"

160
00:07:44,751 --> 00:07:45,751
(جايمس بوند)

161
00:07:47,626 --> 00:07:50,584
علمني أبي كل ما يجب علي
فعله لصيانة المنازل

162
00:07:50,709 --> 00:07:55,000
وسأكمل هذا التقليد اليوم
ها قد غيرت اللمبة

163
00:07:55,542 --> 00:08:00,167
خطرت لي فكرة
لنكتشف المنزل قليلاً

164
00:08:00,876 --> 00:08:02,375
خطرت لي فكرة أنا أيضاً
لمَ لا نحبسه في الداخل؟

165
00:08:03,375 --> 00:08:08,584
حسناً، لنبدأ بهذا، ما هذا؟ -
التمثيل الضوئي -

166
00:08:11,501 --> 00:08:13,083
!نوعاً ما، نعم

167
00:08:13,209 --> 00:08:14,292
حقاً؟ -
نعم، نعم -

168
00:08:14,417 --> 00:08:17,999
يحول التمثيل الضوئي ثاني
أكسيد الكربون إلى طعام للنبات

169
00:08:18,083 --> 00:08:21,667
أما هذه الغلاية فتحول الماء
البارد إلى ساخن

170
00:08:21,834 --> 00:08:23,709
ما الذي سيحول هذا الحديث
إلى نهايته؟

171
00:08:23,834 --> 00:08:25,083
يجب أن تتعلما هذه الأشياء
أيتها الفتاتان

172
00:08:25,209 --> 00:08:27,083
إذ قد تضطران إلى العيش
بمفردكما في مرحلة من المراحل

173
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
أتوق لمجيء هذا اليوم

174
00:08:31,125 --> 00:08:35,167
حسناً، سنبدأ بشيء أساسي
حسناً، سأطفئ ضوء المصباح الدليل

175
00:08:35,292 --> 00:08:36,999
إذ يمكن أن يتعطل هذا الضوء
بين الحين والآخر

176
00:08:37,083 --> 00:08:38,876
لماذا؟ -
لا أعرف، لا أحد يعرف -

177
00:08:38,999 --> 00:08:40,125
لنقل إن العفاريت مسؤولة
عن ذلك

178
00:08:40,250 --> 00:08:42,459
لكن إن حصل هذا الأمر معكما
فما الذي تفعلانه؟

179
00:08:42,584 --> 00:08:43,667
الاتصال بعامل -
أو عاملة -

180
00:08:43,792 --> 00:08:45,876
يا إلهي! نحن في الخزانة حرفياً
وقد قلت ذلك

181
00:08:45,999 --> 00:08:47,709
ركزا! لستما مجبرتين
على الاتصال بأحد

182
00:08:47,834 --> 00:08:50,709
لإعادة إضاءة المصباح
يكفي إدارة الصمام إلى وضعية الدليل

183
00:08:50,876 --> 00:08:54,167
ثم الضغط عليه لبدء تدفق الغاز
انتظرا فترة وجيزة

184
00:08:55,250 --> 00:08:56,459
من أي بلد أنتما؟

185
00:08:57,834 --> 00:09:00,501
وأخيراً، اضغطا زر التشغيل
!ها أنتما

186
00:09:01,417 --> 00:09:03,375
غريب! لماذا لم ينجح هذا؟

187
00:09:04,000 --> 00:09:07,000
عرفت، لماذا لا نملأ الخزان
بالماء الساخن من الصنبور؟

188
00:09:08,083 --> 00:09:09,459
وجدنا ضوءاً آخر مطفأ

189
00:09:10,292 --> 00:09:13,083
وصلنا أنا و(كلير) إلى طريق
مسدود في ما يتعلق بنافورة الماء

190
00:09:13,209 --> 00:09:16,834
لذا أحضرت محترفة خبيرة
للفصل بيننا

191
00:09:17,375 --> 00:09:19,250
يحدث أن (بام) صديقتي أيضاً

192
00:09:19,375 --> 00:09:21,584
وأحد الأهالي المثليين
(في مدرسة (ليلي

193
00:09:21,792 --> 00:09:24,626
هل أحاول قلب الأفضلية لمصلحتي
ضد (كلير)؟

194
00:09:25,000 --> 00:09:29,542
...كلا، مستحيل أن أكون بهذه
العبقرية

195
00:09:32,542 --> 00:09:34,792
مرحباً -
(أعرفك بـ(بام) يا (كلير -

196
00:09:34,918 --> 00:09:36,584
(وهذه (كلير) يا (بام -
مرحباً، تشرفت بمعرفتك -

197
00:09:36,709 --> 00:09:39,125
!الشرف لي -
بام) مقاولة مرخصة) -

198
00:09:39,250 --> 00:09:40,334
وعملت على الكثير من المنازل

199
00:09:40,459 --> 00:09:42,999
لذا فكرت في إحضار طرف ثالث
غير متحيز

200
00:09:43,083 --> 00:09:44,292
لمساعدتنا على فض خلافنا
في ما يتعلق بنافورة الماء

201
00:09:44,999 --> 00:09:46,542
!غير متحيز، حسناً

202
00:09:46,667 --> 00:09:48,334
صحيح أن ابني يرتاد المدرسة
(ذاتها مثل (ليلي

203
00:09:48,459 --> 00:09:50,459
لكن صدقيني حين أقول لك
إن هذا الأمر لن يؤثر في قراري

204
00:09:50,584 --> 00:09:52,125
بقدر ما لن يؤثر في جمالك أيضاً

205
00:09:53,125 --> 00:09:55,792
شكراً، أنت أيضاً -
شكراً -

206
00:09:56,167 --> 00:09:58,250
دعيني أحمل هذه العلب عنك
علب الطلاء

207
00:09:59,083 --> 00:10:00,083
!ها أنت

208
00:10:00,209 --> 00:10:01,209
...إذاً

209
00:10:09,167 --> 00:10:18,751
!ما المشكلة يا (جو)؟ ها أنت! ها أنت
!تعال إلى هنا، تعال، ها أنت! ها أنت

210
00:10:20,334 --> 00:10:22,918
يسعدني أخذه إلى الخارج
إلى حين يتوقف عن البكاء

211
00:10:23,000 --> 00:10:24,417
...لا أريد أن تفوتي عليك -
!لا بأس -

212
00:10:24,542 --> 00:10:26,542
فقدت اهتمامي بالفيلم حين
أعاد (دانيال كريغ) ارتداء قميصه

213
00:10:26,667 --> 00:10:27,876
هل أنت واثقة؟ -
!بالتأكيد -

214
00:10:27,999 --> 00:10:30,792
حسناً، ها أنت! أحسنت -
حسناً -

215
00:10:30,918 --> 00:10:33,626
أحسنت! شكراً جزيلاً -
سأكون في الخارج -

216
00:10:33,751 --> 00:10:34,876
!حسناً

217
00:10:35,250 --> 00:10:36,501
(اسكت بنفسك يا (نايثان

218
00:10:39,459 --> 00:10:40,584
!آلة غبية

219
00:10:40,709 --> 00:10:43,209
نقف هنا منذ وقت طويل أبي -
ألا يمكنك الاتصال بعامل؟ -

220
00:10:43,334 --> 00:10:45,000
كلا، ما من عامل
لأنني سأصلحها بنفسي

221
00:10:45,125 --> 00:10:46,751
إليكما ما أحتاجه منكما
اذهبا إلى متجر الخردوات

222
00:10:46,876 --> 00:10:48,999
(واحضرا لي مفك (تي 6 توركس

223
00:10:49,083 --> 00:10:50,292
ماذا؟ -
اسألي العامل هناك فحسب -

224
00:10:50,417 --> 00:10:52,334
اعتقدت أن ما من عامل -
غيرت رأيي -

225
00:10:52,459 --> 00:10:53,501
قد تكون عاملة -
!نعم -

226
00:10:53,626 --> 00:10:54,626
!اذهبا فحسب

227
00:10:55,626 --> 00:10:58,501
(لم أكن بحاجة إلى مفك (توركس
لكن لطالما رغبت في شراء واحد

228
00:10:59,459 --> 00:11:00,709
لكنني احتجت إلى أن تخرجا
...من المنزل

229
00:11:00,999 --> 00:11:03,667
لأتمكن من الاتصال بالعامل

230
00:11:03,999 --> 00:11:06,000
!ساعدني يا أبي

231
00:11:06,417 --> 00:11:09,000
هل سنعيد الكرة بحيث تجرب
عدداً من الملابس

232
00:11:09,125 --> 00:11:10,334
كما في فيلم (بريتي وومن)؟

233
00:11:13,501 --> 00:11:15,667
رأيتك تسجل بعض التسديدات هناك

234
00:11:15,792 --> 00:11:17,584
دفاع المربع ولاعب
وتغطية لاعبين

235
00:11:17,876 --> 00:11:20,626
حيلة (شاك)، أليس كذلك؟ -
لم تقترب حتى -

236
00:11:20,751 --> 00:11:21,918
ما الأمر؟

237
00:11:22,000 --> 00:11:24,501
قيل لي إنك كنت بارعاً في
لعبة كرة اليد في الماضي

238
00:11:24,709 --> 00:11:27,876
(نعم، كما كان (نيل أرمستروغ
بارعاً في العزف على البوق

239
00:11:27,999 --> 00:11:30,334
لاحظت أنك تمضي في الملعب
وقتاً أطول مم تمضيه في الصف

240
00:11:30,459 --> 00:11:31,834
لذا أعرف أنني قصدت
الشخص الملائم

241
00:11:31,959 --> 00:11:34,876
أريدك أن تعلمني كل ما تعرفه -
لماذا تولي الأمر أهمية كبرى؟ -

242
00:11:34,999 --> 00:11:38,209
(يتنمر أحد تلاميذ صف (ليلي
عليها وعلى أصدقائها كلهم

243
00:11:38,334 --> 00:11:41,375
وحاولت تعليمه درساً
وتحجيمه في ملعب كرة اليد

244
00:11:41,542 --> 00:11:45,542
لكنني خسرت ورأيت الخيبة
(في عيني (ليلي

245
00:11:45,667 --> 00:11:47,292
وكأنها قادرة على إظهار
أي عاطفة في عينيها

246
00:11:47,501 --> 00:11:48,584
هل ستساعدني أم لا؟

247
00:11:49,375 --> 00:11:50,542
حسناً -
!رائع -

248
00:11:50,667 --> 00:11:53,000
لكنني أحتاج منك أن تبذل
مجهوداً كاملاً

249
00:11:53,209 --> 00:11:55,876
بل أكثر من ذلك يا صاح -
مستحيل -

250
00:11:56,542 --> 00:11:58,375
نعم، أعرف أن نافورة الماء
مكلفة قليلاً

251
00:11:58,751 --> 00:12:00,584
لكنها ستعوض عن ذاتها

252
00:12:00,709 --> 00:12:04,250
حين تأتي العائلة إلى هنا
وتقع في غرام هذا المنزل

253
00:12:04,584 --> 00:12:07,334
حسناً، يبدي وجهة نظر
لأن المساحة خالية في الخارج

254
00:12:07,626 --> 00:12:09,542
شكراً -
أفهم وجهة نظرك -

255
00:12:09,667 --> 00:12:11,626
آسفة لكن القيظ شديد هنا

256
00:12:11,834 --> 00:12:15,209
يحصل هذا للنساء عن عمر معين
كما حصل مع أمي

257
00:12:16,125 --> 00:12:18,083
هل تمزح؟
هل تبلغين 35 سنة من العمر؟

258
00:12:18,209 --> 00:12:20,459
وهل أنت ملاك من السماء؟

259
00:12:21,292 --> 00:12:25,751
فهمت وجهة نظرك لكن أعتقد أننا
نرفع قيمة المنزل فوق قيمة السوق

260
00:12:25,876 --> 00:12:29,834
إن أرادت العائلة التي ستشتري
المنزل بناء نافورة ماء حين تستقر هنا

261
00:12:29,959 --> 00:12:32,876
فيمكنها فعل ذلك -
هذا صحيح -

262
00:12:33,709 --> 00:12:38,751
(كما تعرفين يا (بام
تكثر العائلات مثل عائلتينا

263
00:12:38,876 --> 00:12:41,375
وتنتقل للعيش في هذا الحي
من أجل المدارس المجاورة

264
00:12:41,501 --> 00:12:44,542
(بالمناسبة، رأيت مشروع (كونور
الفني ووجدته رائعاً

265
00:12:44,959 --> 00:12:46,542
!الموهبة متوارثة في العائلة

266
00:12:48,167 --> 00:12:51,334
على جميع الأحوال، أعتقد
أن العائلة ستستجيب أفضل

267
00:12:51,501 --> 00:12:53,834
إن حصلت على القليل
من عامل الجذب في الفناء الخلفي

268
00:12:54,125 --> 00:12:57,542
أعتقد أن (بام) أوضحت ما يعجبها
أليس كذلك؟

269
00:12:58,250 --> 00:13:00,751
...في الواقع -
!كلا -

270
00:13:01,000 --> 00:13:04,542
أصبح قميصي الآن شفافاً -
وأنت أيضاً -

271
00:13:04,667 --> 00:13:06,542
أرجوك لا تقولي لي
إنك وقعت ضحية ألاعيبها

272
00:13:07,042 --> 00:13:10,959
كلا لكنني أستمتع بهذا العرض
كثيراً لذا أشكرك

273
00:13:11,918 --> 00:13:14,918
نعم! أما بالنسبة إلى رأيي
المحترف في ما يتعلق بالنافورة

274
00:13:15,000 --> 00:13:16,375
!فلا تبنياها

275
00:13:16,709 --> 00:13:18,959
إن كنتما تنويان العيش هنا بنفسيكما
فلكنت شجعتكما

276
00:13:19,042 --> 00:13:20,918
لكنها مكلفة جداً
في عملية إعادة ترميم لجني الأرباح

277
00:13:21,042 --> 00:13:22,501
نعم، نعم -
حسناً -

278
00:13:22,626 --> 00:13:23,626
شكراً

279
00:13:24,876 --> 00:13:25,959
(كام) -
!لا بأس -

280
00:13:26,083 --> 00:13:27,167
!المثليات

281
00:13:29,167 --> 00:13:31,918
لا أصدق أنني تبضعت
لرباط الساق برفقة ابني

282
00:13:32,000 --> 00:13:34,375
حين تجدين طريقة أفضل للحؤول
دون سقوط جوربي فاعلميني بها

283
00:13:34,959 --> 00:13:36,292
بما أننا في المركز التجاري

284
00:13:36,417 --> 00:13:38,125
فهل تريدين التعريج على
صف الأطفال لرؤية (جاي) و(جو)؟

285
00:13:38,250 --> 00:13:40,167
كلا، يحتاجان إلى هذا الوقت
لتوطيد علاقتهما

286
00:13:40,292 --> 00:13:42,459
لأن العلاقة بين الأب وابنه
لا تشبه العلاقة بين الأم وابنها

287
00:13:42,584 --> 00:13:43,584
التي غالباً ما تكون قوية طبيعياً

288
00:13:43,709 --> 00:13:48,959
أليس هذا (جو) هناك؟ -
كلا، هذا طفل غريب -

289
00:13:49,501 --> 00:13:52,584
(ليس مثالياً مثل ابني (جو -
لكنه مقمط بالبطانية ذاتها -

290
00:13:58,292 --> 00:13:59,751
ماذا تفعلين هنا يا (غلوريا)؟

291
00:14:00,626 --> 00:14:02,292
كيف أمكنك أن تعطي ابننا لغريبة؟

292
00:14:02,417 --> 00:14:05,209
(ليست غريبة بل صديقة (كلير
(اخرس يا (نايثان

293
00:14:05,709 --> 00:14:06,709
!(غلوريا)

294
00:14:07,959 --> 00:14:10,167
الوقود شغال يا أبي
أرى الشرارة من المشعل

295
00:14:10,292 --> 00:14:12,584
لذا أجهل السبب -
قد تكون المزدوجة الحرارية -

296
00:14:12,918 --> 00:14:16,042
إن نزل فيها بقايا أو غبار
فستتعطل

297
00:14:16,167 --> 00:14:18,751
المزدوجة الحرارية بالتأكيد
لماذا لم أفكر فيها؟

298
00:14:18,876 --> 00:14:21,000
شكراً يا أبي
لا يجب علي إزعاجك بهذه الأمور

299
00:14:21,125 --> 00:14:22,542
هل تمزح؟ أحب مساعدتك

300
00:14:22,918 --> 00:14:24,667
إذ أشعر بأنك ما زلت بحاجة إلي

301
00:14:24,792 --> 00:14:27,125
بالتأكيد أنني أحتاج إليك
فأنت الأفضل في ما يتعلق بهذا

302
00:14:27,250 --> 00:14:29,542
هل تحتاج إلى إصلاح شيء آخر؟ -
...نعم، في الواقع -

303
00:14:29,667 --> 00:14:31,501
أواجه مشكلة في إبهامي

304
00:14:32,334 --> 00:14:34,375
مشكلة الإبهام، حلها بسيط

305
00:14:34,501 --> 00:14:37,417
يكفي أن تدفعه إلى الخلف
حتى يصدر صوت فرقعة

306
00:14:38,584 --> 00:14:40,542
نعم، أنت محق -
!ها أنت -

307
00:14:42,751 --> 00:14:44,918
(احرص على إخبار (كلير
كم تبدو جميلة الليلة

308
00:14:45,250 --> 00:14:47,584
يجب أن تسمع الامرأة هذه الأشياء -
افعل الشيء ذاته مع أمي -

309
00:14:47,792 --> 00:14:50,626
كلا، سئمت أمك من سماعي
(أشيد بجمال (كلير

310
00:14:51,250 --> 00:14:52,250
!نكتة جيدة

311
00:14:52,999 --> 00:14:54,999
حسناً، أحبك -
أنا أيضاً -

312
00:14:55,918 --> 00:14:57,042
عدنا إلى المنزل يا أبي

313
00:14:57,876 --> 00:14:58,876
!مرحباً

314
00:14:58,999 --> 00:15:02,209
هذه تجربة التبضع الأقل متعة
التي خضتها في حياتي، تفضل

315
00:15:03,459 --> 00:15:06,542
هذا مفتاح ربط العزم
وليس مفك (توركس) يا عزيزتي

316
00:15:06,667 --> 00:15:08,209
حسناً، بدأت تصرخ الآن

317
00:15:08,334 --> 00:15:10,584
ألا يمكنك الذهاب لإحضاره بنفسك؟
فأنت الأبرع في هذه الأشياء

318
00:15:10,709 --> 00:15:12,501
كما أن صوتاً غريباً
يصدر من السيارة

319
00:15:12,626 --> 00:15:14,876
وظهر ضوء على لوح أجهزة القياس
يشبه مصباح جني صغير

320
00:15:15,375 --> 00:15:17,667
قد يكون أولادي جاهلين في
هذه الأمور لكن لا بأس بذلك

321
00:15:18,000 --> 00:15:19,667
فحين يصبح لديهم منازلهم الخاصة
بعد سنوات من الآن

322
00:15:19,792 --> 00:15:21,209
سيتصلون بي على هواتفهم
بالصورة الطيفية

323
00:15:21,375 --> 00:15:23,459
ويقولون لي: "ساعدني
"يا أبي فأنت أملي الوحيد

324
00:15:23,918 --> 00:15:25,918
وسأكون الوالد الأكثر سعادة
في القطاع السابع

325
00:15:26,417 --> 00:15:28,292
أو القطاع 12 إن كنا أثرياء

326
00:15:29,292 --> 00:15:30,667
أجهل سبب غضب أمك

327
00:15:31,000 --> 00:15:33,999
قد تكون غاضبة لأنك أعطيت
ابنها إلى غريبة

328
00:15:34,250 --> 00:15:37,292
ستكون التالي! ماذا كنتما تفعلان في
المركز التجاري على جميع الأحوال؟

329
00:15:37,417 --> 00:15:38,542
(اعتقدت أنكما ستحضران (موبي ديك

330
00:15:38,667 --> 00:15:39,667
كانت البطاقات كلها مباعة

331
00:15:39,792 --> 00:15:40,999
قد تكون هذه فرصتك للتعويض لها

332
00:15:41,167 --> 00:15:42,751
(خذني إلى قراءة (موبي ديك
المسرحية غداً

333
00:15:42,918 --> 00:15:43,918
!أحسنت المحاولة

334
00:15:44,000 --> 00:15:47,042
يمكن الاضطلاع بعمل إيثاري لابنها
الآخر التعويض عن هفوتك الفادحة

335
00:15:47,167 --> 00:15:48,501
أفضل أن أشتري لها الزهور
أو المجوهرات

336
00:15:48,626 --> 00:15:50,000
إذ أحل مشاكلي بإنفاق المال عليها

337
00:15:50,125 --> 00:15:52,167
مرحباً أيتها الجميلة
ماذا تريدين أن تفعلي للعشاء الليلة؟

338
00:15:52,542 --> 00:15:55,000
ما رأيك بأن نستبدل الطفل
مقابل بيتزا بالجبنة؟

339
00:15:55,334 --> 00:15:57,000
هل يتعلق الأمر بما حصل اليوم؟ -
سأتصل لحجز البطاقتين -

340
00:15:57,751 --> 00:16:00,375
وجب أن تمضي وقتاً نوعياً
مع الطفل

341
00:16:00,501 --> 00:16:03,125
غفا (جو) ولم يدرك حتى
أنه فوت عليه عرض الدمى

342
00:16:03,250 --> 00:16:05,292
اسمه صف الأطفال -
سمه كما شئت -

343
00:16:05,417 --> 00:16:06,918
جل ما رأيته هو هيبي
يضع ضفدعاً في يده

344
00:16:07,042 --> 00:16:10,125
(وبالمناسبة، سأصطحب (ماني
إلى القراءة المسرحية غداً

345
00:16:10,250 --> 00:16:12,167
تحاول الآن الخروج من المأزق
الذي وقعت فيه

346
00:16:12,292 --> 00:16:14,792
لأنك تعرف أنني قبضت عليك
بالجرم المشهود

347
00:16:15,042 --> 00:16:16,334
...هذا شيء -
(ليس الآن يا (ماني -

348
00:16:16,459 --> 00:16:17,999
دعه يتكلم -
اتصلت بالمسرح -

349
00:16:18,083 --> 00:16:19,751
وما زال لديهم بطاقات كثيرة
لعرض الغد

350
00:16:20,042 --> 00:16:21,959
واتضح أن بطاقات عرض اليوم
لم تبع بالكامل أيضاً

351
00:16:22,042 --> 00:16:23,334
(ليس الآن يا (ماني -
دعيه يتكلم -

352
00:16:23,459 --> 00:16:24,584
لماذا قلت إن البطاقات كلها
بيعت يا أمي؟

353
00:16:24,709 --> 00:16:27,292
نعم، لماذا قلت له ذلك؟ -
اقترفت خطأ -

354
00:16:27,709 --> 00:16:31,083
ليست هذه لغتي الأم
ولا أفهم الإنكليزية جيداً

355
00:16:31,209 --> 00:16:34,334
إياك أن تتظاهري
لم ترغبي في الذهاب بقدري

356
00:16:34,459 --> 00:16:37,417
حسناً، كذبت
لكنني استحقيت تلك الكذبة

357
00:16:38,000 --> 00:16:39,834
!(آسفة يا (ماني

358
00:16:39,959 --> 00:16:44,459
لكنك تعرف جيداً أنني أحاول فعل
كل شيء من أجل الكل في هذه العائلة

359
00:16:45,167 --> 00:16:49,000
أما أنت فلا تفعل
إلا ما يصب في مصلحتك

360
00:16:49,250 --> 00:16:50,751
دعني أخبرك بشيء
(يا (جاي بريتشت

361
00:16:50,876 --> 00:16:55,167
حين يتعلق الأمر بتربية الأولاد
يحصد المرء ما يزرعه

362
00:16:58,417 --> 00:16:59,999
أحسنت قول ذلك جيداً

363
00:17:00,250 --> 00:17:01,334
"(ابتدائية (واتسون"

364
00:17:01,959 --> 00:17:03,375
لست مجبراً على فعل هذا يا أبي

365
00:17:03,501 --> 00:17:05,167
أعرف لكنني أريد فعله

366
00:17:05,751 --> 00:17:08,542
كلا، ماذا تفعلين يا (سايدي)؟
!ممنوع قطع الصف، هيا

367
00:17:08,667 --> 00:17:10,959
التالي -
(مرحباً يا (مايلو -

368
00:17:11,042 --> 00:17:13,083
!(مرحباً أحد والدي (ليلي

369
00:17:13,209 --> 00:17:14,542
حسناً، لنجعل هذا الأمر مثيراً
للاهتمام

370
00:17:14,667 --> 00:17:16,626
نضع قاعدة جديدة إن فزت

371
00:17:16,751 --> 00:17:19,209
لا يمكن أي لاعب أن يلعب
أكثر من ثلاث مرات على التوالي

372
00:17:19,334 --> 00:17:21,542
بدون أن يعود إلى الطابور
ويسمح للأولاد الآخرين باللعب

373
00:17:21,667 --> 00:17:23,918
ماذا إن فزت؟ -
سأعطيك 20 ألف دولار -

374
00:17:24,000 --> 00:17:25,709
موافق -
حسناً، لنفعل هذا -

375
00:17:29,501 --> 00:17:33,792
!رائع! نقطة لي
نقطة لي، هذا صحيح

376
00:17:35,334 --> 00:17:36,792
(الجدار هنا يا (مايلو

377
00:17:36,918 --> 00:17:38,751
كلا، لا تحتسب هذه الكرة
لأنها خرجت من الملعب

378
00:17:39,584 --> 00:17:41,167
كانت مرتفعة قليلاً عليك
أليس كذلك؟

379
00:17:41,584 --> 00:17:44,626
إن ارتدت الكرة ثلاث مرات
على الجدار فهذا يجعلك فاشلاً

380
00:17:44,751 --> 00:17:47,042
هذا يجعلك فاشلاً
النقطة الأخيرة

381
00:17:47,542 --> 00:17:50,999
إن سجلتها فسأفوز
!يا إلهي

382
00:17:54,083 --> 00:17:57,876
رائع، رائع، فزت
أنا البطل، أنا البطل

383
00:17:58,167 --> 00:18:00,334
سيوصل (كام) ابنتنا إلى المدرسة
فترة وجيزة الآن

384
00:18:00,459 --> 00:18:01,876
!وصلتنا رسالة

385
00:18:03,834 --> 00:18:06,709
أنا واثق من أنكما تتساءلان عن سبب
استدعائي لكما إلى هنا الليلة

386
00:18:07,083 --> 00:18:12,292
دعاني أقدم لكما عامل الجذب -
!(كام) -

387
00:18:14,751 --> 00:18:19,334
لا أصدق أنك تخطيت الاتفاق -
غير مقبول، أوافق (كلير) الرأي -

388
00:18:19,459 --> 00:18:24,999
ستفهمان السبب قريباً
أعدا أحاسيسكما للمياه الراقصة

389
00:18:27,667 --> 00:18:29,876
يا للروعة -
!عامل الجذب -

390
00:18:30,375 --> 00:18:34,250
تخيلا شارياً انجذب
إلى هذا العرض الراقص

391
00:18:34,375 --> 00:18:37,375
لدرجة أجبر على تقديم عرض فوري

392
00:18:37,584 --> 00:18:40,542
حتى إنني وضعت سمكاً
ذهبياً في الحوضين

393
00:18:41,542 --> 00:18:43,501
إنه سمك ذهبي لكنه هنا

394
00:18:46,375 --> 00:18:49,375
(هذا مثير للإعجاب يا (كام
لكن كم أنفقت عليه؟

395
00:18:49,584 --> 00:18:51,459
الكثير في الواقع
لكن لا أريد التطرق إلى هذا الموضوع

396
00:18:51,584 --> 00:18:53,626
دعوني أزيد قوة الماء

397
00:18:56,959 --> 00:18:58,918
يا للروعة -
!عامل الجذب -

398
00:19:00,417 --> 00:19:03,459
هل يفترض بالسمك الذهبي السباحة
إلى الخلف بهذه الطريقة يا (كام)؟

399
00:19:03,584 --> 00:19:04,834
!ليس على حد علمي، كلا

400
00:19:05,083 --> 00:19:08,584
نعم، يبدو أنها تتجمع
...عند هذا الشيء وكأن

401
00:19:08,709 --> 00:19:09,751
كلا -
!يا إلهي -

402
00:19:09,876 --> 00:19:13,584
تسحب خارج الحوض
تقتلها، أيها القاتل

403
00:19:14,000 --> 00:19:17,083
(أطفئي هذا الشيء يا (كلير -
!هذه نصف سمكة -

404
00:19:17,250 --> 00:19:20,584
نمر بأوقات ومناسبات غريبة معينة
في هذا المفهوم المختلط

405
00:19:20,709 --> 00:19:21,709
الذي نطلق عليه اسم الحياة

406
00:19:21,834 --> 00:19:24,959
حين يعتبر رجل
الكون كله مزحة كبرى

407
00:19:27,125 --> 00:19:29,459
بالرغم من أنه لا يفقه فطنتها

408
00:19:30,918 --> 00:19:33,876
!ينفجر الديناميت
!ينفجر الديناميت

409
00:19:34,167 --> 00:19:38,292
ويفترض أن المزحة لا تنطلي
على أحد سواه

410
00:19:45,667 --> 00:19:47,501
حسناً، أغمض عينيك -
لماذا؟ -

411
00:19:47,709 --> 00:19:49,042
ثق بي فحسب -
حسناً -

412
00:19:50,626 --> 00:19:52,000
إياك أن تغمض عينيك
في الملعب

413
00:19:52,125 --> 00:19:53,792
...لكنك قلت لي -
لا تسمح لي بأن أعبث بعقلك -

414
00:19:53,918 --> 00:19:56,292
فجرها كلها قبل أن تلامس الأرض
!هيا

415
00:19:57,209 --> 00:19:58,709
...أجهل كيف

416
00:19:58,959 --> 00:20:00,584
شكل قبضة بيدك إلى الجانب

417
00:20:01,042 --> 00:20:03,459
والآن قرب إبهامك إلى الأمام
وأعد الكرة

418
00:20:04,083 --> 00:20:06,375
قلت للتو مؤخرة
في لغة الإشارات

419
00:20:08,167 --> 00:20:11,542
حسناً، أغمض عينيك
لا بأس! خرجنا من الملعب

420
00:20:12,876 --> 00:20:14,209
اعتبر نفسك على الملعب دوماً

