﻿1
00:00:01,918 --> 00:00:05,959
حسناً يا قوم
يستمر اليوم مهرجان وداع جهاز الفيديو

2
00:00:06,083 --> 00:00:08,375
الجو بارد هنا
"منذ أن شاهدنا "العاصفة الهوجاء

3
00:00:08,667 --> 00:00:12,042
ما رأيكن في تدفئة قلوبنا بمشاهدة
نار (سانت إلمو)"؟"

4
00:00:12,751 --> 00:00:15,959
(أجل، بعض النبيذ ومشاهدة (روب لو
...في فترة الثمانينات

5
00:00:16,042 --> 00:00:17,167
يمكنني مشاهدة ذلك

6
00:00:17,459 --> 00:00:19,459
ما زلت متمسكة بأمل
أن يكون لدي خطط أخرى لليلة

7
00:00:19,584 --> 00:00:20,999
رائع، 2 من 2، (هايلي)؟

8
00:00:21,083 --> 00:00:24,584
يا للمرح! لكنني مضطرة إلى الرفض
لدي شيء لصف التصوير

9
00:00:24,709 --> 00:00:25,709
أي شيء؟

10
00:00:25,834 --> 00:00:27,876
مجرد معرض لعرض صورنا

11
00:00:28,000 --> 00:00:29,167
هل هو شيء علينا حضوره؟

12
00:00:29,417 --> 00:00:30,501
كلير)، رتبنا أمسيتنا للتو)

13
00:00:30,667 --> 00:00:33,292
أمي، هذا صف جامعي
لست في الصف الثالث

14
00:00:33,667 --> 00:00:36,834
ألا تحظين بوقت للقيلولة هناك؟ -
كلا، بل لدي أوقات فراغ -

15
00:00:36,959 --> 00:00:38,417
أحياناً أغفو خلالها

16
00:00:40,918 --> 00:00:43,083
أهذا شعوري وحدي
أم أنها تتصرف بغموض متعمد؟

17
00:00:43,459 --> 00:00:46,792
آليكس)، أريدك أن تفتشي في أغراضها)
وأن تعرفي بشأن هذا الأمر الليلة

18
00:00:46,918 --> 00:00:49,417
مهلاً، لا أحبّذ التلصص

19
00:00:49,542 --> 00:00:51,417
أعرف، لذلك طلبت من (آليكس) ذلك

20
00:00:51,876 --> 00:00:54,000
أظن أنّ (هايلي) تعرف أكثر مما تبوح به

21
00:00:54,501 --> 00:00:56,209
ينفطر فؤادي لرؤية مدى رغبتك في تصديق ذلك

22
00:00:56,417 --> 00:00:58,125
سنراكم لاحقاً يا رفاق -
إلى أين تذهبان؟ -

23
00:00:58,292 --> 00:00:59,542
(سنقود دراجتينا إلى (زاندر

24
00:00:59,792 --> 00:01:02,000
ماذا ستفعلان هناك؟ -
لا أعرف، نتسكع -

25
00:01:02,167 --> 00:01:03,542
يبدو أمراً ممتعاً، اعتمرا خوذتيكما

26
00:01:03,667 --> 00:01:06,292
سنفعل، لن أكتب أولى رواياتي
بإعاقة مستديمة

27
00:01:08,334 --> 00:01:09,709
لا يعجبني ذهابهما إلى منزل ذلك الصبي

28
00:01:09,918 --> 00:01:12,250
لماذا؟ -
لـ(زاندر) تأثير سلبي -

29
00:01:12,417 --> 00:01:13,751
أخوه الأكبر أسوأ

30
00:01:13,876 --> 00:01:16,667
يدخّن الحشيشة ويتسكع في الأرجاء
بسترة الجيش لإبراز عضلاته

31
00:01:16,792 --> 00:01:18,125
ويبعد شعره عن عينيه الزرقاوين

32
00:01:18,250 --> 00:01:20,209
أخبرني حتى أنني أبدو جميلة ذات مرة
!بحقّه

33
00:01:20,792 --> 00:01:21,999
سنأخذ حذرنا من ذلك
...لكن في الوقت الراهن

34
00:01:22,334 --> 00:01:23,792
زاندر)، لا أثق به)

35
00:01:24,042 --> 00:01:25,459
كلير)، كم يصعب فهمك)

36
00:01:26,042 --> 00:01:28,584
لا تثقين بالفتيان المشاكسين
ومع ذلك تزوجت بأحدهم

37
00:01:43,042 --> 00:01:45,667
ابني الوسيم جائع جداً

38
00:01:45,792 --> 00:01:47,459
حسناً، سأعود بعد قليل

39
00:01:47,792 --> 00:01:51,501
إن اتصل (شورتي)، أخبريه بأنني مت
ولكن احرصي على أن يصدقك

40
00:01:51,626 --> 00:01:52,709
إنه أمر طريف نفعله

41
00:01:52,876 --> 00:01:54,167
ما الطريف في ذلك؟ -
كنت أعرف أنك ستقولين ذلك -

42
00:01:54,459 --> 00:01:55,959
لا تردي على الهاتف فحسب
سلام يا صاح

43
00:01:58,876 --> 00:02:01,209
ما الخطب؟
هل أنت غاضبة مني أو ما شابه؟

44
00:02:01,334 --> 00:02:03,709
لا أعرف، هل فعلت شيئاً يضايقني؟

45
00:02:03,834 --> 00:02:05,999
لأنني حينها سأكون كذلك لكن
إن لم تفعل شيئاً فلست غاضبة

46
00:02:06,292 --> 00:02:08,125
لم أفعل شيئاً -
إذاً لست غاضبة -

47
00:02:08,501 --> 00:02:09,501
أنا غاضبة

48
00:02:09,667 --> 00:02:13,083
ليلة أمس، راود (جاي) حلم مثير عن امرأة ما

49
00:02:15,667 --> 00:02:16,667
!حبي

50
00:02:20,834 --> 00:02:21,834
!حبي

51
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
!حبي

52
00:02:28,709 --> 00:02:30,125
وعرفت أنها ليست أنا

53
00:02:30,250 --> 00:02:32,542
لأنه يعرف أنني أكره مناداة الرجال لي
"بكلمة "حبي

54
00:02:33,000 --> 00:02:35,250
ونعم، من حق الجميع التفكير
في أمور خاصة

55
00:02:35,375 --> 00:02:37,167
ولا ينبغي بي أن أغضب هكذا

56
00:02:37,792 --> 00:02:40,417
لكنني لاتينية، لذا يحق لي الشعور بما أشاء

57
00:02:41,167 --> 00:02:43,667
هل تريدين إخباري بما فعلت؟ -
هل أنت تريد إخباري بما فعلت؟ -

58
00:02:43,792 --> 00:02:45,751
لا أعرف ما فعلت -
إذاً أنا لا أعرف ما فعلت -

59
00:02:45,959 --> 00:02:48,751
لقد مللت، سأغادر -
لا تنس هاتفك -

60
00:02:51,751 --> 00:02:54,167
لدي كدمة على ذراعي، لا أعرف سببها

61
00:02:54,959 --> 00:02:57,000
!حبي" المسكين"

62
00:03:00,375 --> 00:03:03,876
ثم أدركت أنني لم أعد أريد العمل
...لدى (تشارلي)، ما أريده فعلاً

63
00:03:03,999 --> 00:03:05,125
المعذرة، لا يمكنني الاستماع إلى هذا

64
00:03:05,542 --> 00:03:07,792
عليّ إخبارك بشيء
لكن عليك إبقاؤه سراً

65
00:03:07,959 --> 00:03:10,250
بالطبع، أنا محامٍ
سمعت اعترافات بالقتل

66
00:03:10,417 --> 00:03:11,417
حقاً؟ -
...حسناً -

67
00:03:11,542 --> 00:03:14,000
في محاكمات افتراضية في كلية الحقوق
لكنني لم أخبر أحداً

68
00:03:14,125 --> 00:03:17,959
صدقاً، لن أخبر سواك
لا يمكنك إخبار (كام) حتى، أتعدني؟

69
00:03:18,667 --> 00:03:20,584
حسناً، هل كل شيء على ما يرام؟

70
00:03:20,918 --> 00:03:21,918
انظر تحت الطاولة

71
00:03:22,209 --> 00:03:24,250
فوق الكاحل وتحت الركبة
ماذا ترى؟

72
00:03:24,417 --> 00:03:25,751
...أشعر بتوتر حيال هذا، لكن

73
00:03:25,959 --> 00:03:29,000
يا للهول! لم تفعل؟ -
بلى، عملية نفخ سمانة الساقين -

74
00:03:29,417 --> 00:03:31,792
فعلت هذا حقاً؟ -
لا، ما زالتا متورمتين -

75
00:03:32,417 --> 00:03:34,167
ولذلك ترتدي سروالاً رياضياً
...حسناً، كنت

76
00:03:34,834 --> 00:03:36,083
خشيت أنك استسلمت للأمر الواقع فحسب

77
00:03:37,042 --> 00:03:38,042
ستهدأ

78
00:03:38,167 --> 00:03:40,667
سأبدأ بالحديث عن خطة تمريني الجديدة

79
00:03:40,792 --> 00:03:43,751
"ثم سأظهرهما في "يوم الذكرى
(على شاطئ (لاغونا

80
00:03:43,876 --> 00:03:46,584
شخصياً، لا أظنك تحتاج إليهما
...لكن إن كان هذا يسعدك

81
00:03:46,709 --> 00:03:47,709
إنهما يسعدانني -
جيد -

82
00:03:48,125 --> 00:03:50,292
لطالما أردت أن أكون كأحد
أولئك العدّائين بسراويل ضيقة

83
00:03:50,417 --> 00:03:51,834
لكنني كنت أخجل بساقيّ

84
00:03:51,999 --> 00:03:54,125
...لو كنت جرّبت الركض -
(إنك تفرط في التفكير يا (ميتشل -

85
00:03:54,751 --> 00:03:56,292
(لا أمزح، لا يمكنك إخبار (كام

86
00:03:56,709 --> 00:03:58,667
أحبه، لكنه ثرثار كبير

87
00:03:58,876 --> 00:04:01,459
بحقك، إنه ليس بهذا السوء

88
00:04:01,709 --> 00:04:03,375
...إنه
نعم، لا يمكنني إقناعك حتى

89
00:04:07,667 --> 00:04:10,000
جاي)، أي صدفة سعيدة)
جلبت بك إلينا؟

90
00:04:10,125 --> 00:04:12,417
أتيت لأقلّ (ماني) فحسب
لا تكبّر الموضوع

91
00:04:12,834 --> 00:04:15,876
لا أعرف لماذا أعامله هكذا
إنه يسعد دوماً لرؤيتي

92
00:04:16,792 --> 00:04:18,042
لن أشغل بالي بذلك

93
00:04:18,709 --> 00:04:19,709
ماني) ليس هنا)

94
00:04:20,083 --> 00:04:21,918
(ذهب مع (لوك) إلى منزل (زاندر

95
00:04:22,417 --> 00:04:24,542
ألم يخبرك (ماني) إلى أين سيذهب
أنت الآخر؟

96
00:04:24,792 --> 00:04:26,334
أخبرتك، إنهما يتصرفان بتكتم

97
00:04:26,459 --> 00:04:29,959
(ربما تركتني (غلوريا
آتي إلى هنا هباءً كعقاب

98
00:04:30,042 --> 00:04:32,918
أظنها فتّشت في هاتفي
وقرأت بعض رسائلي الإلكترونية

99
00:04:33,000 --> 00:04:34,792
ذلك غير مقبول
الرسائل الإلكترونية خاصة

100
00:04:34,918 --> 00:04:36,417
إنها من شخص أعرته النقود

101
00:04:36,667 --> 00:04:38,709
هذا حقك الكامل -
امرأة -

102
00:04:38,834 --> 00:04:39,834
!يا للهول

103
00:04:40,667 --> 00:04:41,959
حسناً، سأخبرك بما كنت لأفعله

104
00:04:42,334 --> 00:04:45,000
لأخبرت امرأتي
بأنه لا يحق لها التدخل في شؤوني

105
00:04:45,125 --> 00:04:46,751
احترمي حدود زوجك

106
00:04:46,999 --> 00:04:49,751
حبيبي، وعدتني أنك ستنظف الصينية
إن أعددت الكعك

107
00:04:49,876 --> 00:04:53,042
حسناً، ربما نسيت رشها في البداية
وأنقعها الآن يا امرأة

108
00:04:53,250 --> 00:04:54,459
لا يتحدث هكذا إلا في وجودك

109
00:04:54,584 --> 00:04:56,542
حسناً، سينتهي هذا حالاً إذاً -
حسناً، جيد -

110
00:04:56,667 --> 00:04:58,375
سلام يا أبي -
أراك لاحقاً يا صاح -

111
00:04:59,959 --> 00:05:03,000
(تتبعت هاتف (لوك
(وهو ليس قريباً حتى من منزل صديقه (زاندر

112
00:05:03,167 --> 00:05:07,584
حبيبتي، أحب التكنولوجيا بقدر أي عبقري
لكن هل نريد فعلاً التجسس على أولادنا؟

113
00:05:07,709 --> 00:05:12,334
لا، كما ليس عليك محاولة طلب صداقتنا
(من خلال حسابات وهمية يا (مارغو لاكروي

114
00:05:12,459 --> 00:05:14,792
كنت آمل أن تُحلّ بعض هذه المشاكل
حين تحصلين على عمل

115
00:05:15,125 --> 00:05:16,417
ما رأيك في أن تسأليه بصراحة؟

116
00:05:16,792 --> 00:05:19,375
!يا للهول، ليتك كنت أبي
كنت لفعلت الكثير

117
00:05:19,792 --> 00:05:20,792
مرحباً -
مرحباً يا صاح -

118
00:05:20,959 --> 00:05:22,876
أتأكد من وصولك إلى منزل (زاندر) بسلام

119
00:05:23,042 --> 00:05:24,501
أجل، كل شيء على ما يرام

120
00:05:24,959 --> 00:05:28,584
حقاً؟ لأنني أسمع صوت سيارات
و(زاندر) يعيش في شارع هادئ، صحيح؟

121
00:05:28,792 --> 00:05:31,459
(لقد غادرنا منزل (زاندر
ونحن لدى (سامي) الآن

122
00:05:31,584 --> 00:05:34,751
حسناً، هذا منطقي
استمتعوا بوقتكم وتوخّوا الحذر

123
00:05:35,542 --> 00:05:37,834
إنه يكذب، انظر
يعيش صديقه (سامي) هنا

124
00:05:38,042 --> 00:05:39,792
(وهو عند تقاطع شارعَي (أولمبيك) و(20

125
00:05:39,918 --> 00:05:41,918
أولمبيك) و(20)؟) -
أجل -

126
00:05:42,000 --> 00:05:44,083
إنها ساحة الخردوات القديمة
حيث يذهب الأولاد للانتشاء

127
00:05:44,209 --> 00:05:45,209
ماذا؟ -
لا -

128
00:05:45,334 --> 00:05:48,292
سنذهب إلى هناك حالاً -
مهلاً، هل أنت متأكدة؟ -

129
00:05:49,959 --> 00:05:53,334
سأجيب ثم أغادر، اتفقنا؟ -
اتفقنا -

130
00:05:53,709 --> 00:05:55,167
متأكدة 420 في المئة

131
00:05:58,959 --> 00:06:00,667
!يا للهول
إنها فاشلة في الرياضيات

132
00:06:03,792 --> 00:06:04,792
مرحباً يا رفيقيّ

133
00:06:04,918 --> 00:06:06,334
أهلاً يا أبي -
كيف كان الغداء؟ -

134
00:06:06,584 --> 00:06:07,667
كان جيداً

135
00:06:09,000 --> 00:06:11,375
متى أصبح وضع السلمون على السلطة شائعاً؟

136
00:06:11,501 --> 00:06:13,417
في 2008 في المدينة
وفي 2011 في الضواحي

137
00:06:13,542 --> 00:06:15,501
كيف حال (بريت)؟
ممّ يشكو اليوم؟

138
00:06:15,626 --> 00:06:18,042
لا شيء -
بحقك، إنه دائم الشكوى -

139
00:06:18,334 --> 00:06:21,000
تموج شعره
أو ذلك الرجل الذي يزعم أنه يطارده

140
00:06:21,125 --> 00:06:23,292
أو عدم رغبة أحد في مواعدته
لأنه يعمل في مصلحة الضرائب

141
00:06:23,417 --> 00:06:25,209
أكره ذلك
ماذا كانت شكواه هذه المرة؟

142
00:06:25,334 --> 00:06:26,501
لا، جدياً، لا شيء

143
00:06:26,792 --> 00:06:29,334
أظن أنه من اللطيف إضافة شيء
غير الدجاج إلى السلطة

144
00:06:29,667 --> 00:06:32,292
حسناً، لمَ تتملص من سؤالي؟ -
لست أتملّص من سؤالك -

145
00:06:32,542 --> 00:06:34,334
تفقد ربطة العنق الجديدة هذه

146
00:06:35,083 --> 00:06:39,417
يا للهول! إنك تغيّر الموضوع كما تفعل
حين تسألنا (ليلي) سؤالاً لا نريد الإجابة عنه

147
00:06:39,584 --> 00:06:40,834
ونضع دمية في وجهها فحسب

148
00:06:41,709 --> 00:06:42,918
لحظة واحدة

149
00:06:43,375 --> 00:06:45,667
لا تكن سخيفاً
وكأنني أستطيع فعل ذلك مع شخص بالغ

150
00:06:45,834 --> 00:06:46,876
انظر إلى ما اشتريته لك

151
00:06:46,999 --> 00:06:49,542
جيد، نعم، مكبس ثوم
...سئمت رائحة أصابعي

152
00:06:49,709 --> 00:06:51,626
يا إلهي، فعلتها ثانيةً -
ماذا فعلت؟ -

153
00:06:52,042 --> 00:06:53,375
لا بد من أنه سبب وجيه -
ماذا؟ -

154
00:06:53,626 --> 00:06:55,459
أخبرني، أخبرني -
كلا، لا شيء -

155
00:06:55,584 --> 00:06:57,626
لا شيء لأخبرك به -
أخبرني، أخبرني -

156
00:06:57,959 --> 00:07:01,292
حسناً، أجبني
كيف يزور (بابا نويل) كل تلك المنازل؟

157
00:07:01,417 --> 00:07:04,167
حبيبتي، يتكلم الكبار الآن
وانظري ماذا أحضر لك والدك

158
00:07:05,959 --> 00:07:09,709
ميتشل)، حين يخبرني أحدهم بأمر)
لا أطيق صبراً للعودة وإخبارك به

159
00:07:10,000 --> 00:07:14,959
ألا تبادلني هذا الشعور؟ -
بالطبع، ولكنه جعلني أعده -

160
00:07:15,209 --> 00:07:16,792
حسناً، أتعرف؟
ليس علينا مشاركة الأسرار

161
00:07:17,000 --> 00:07:20,334
صدقاً، فإننا نتشارك
في منزل وحياة وابنة

162
00:07:20,459 --> 00:07:22,334
أتعرف؟
لا أعرف سبب اهتمامي لهذه الدرجة

163
00:07:22,626 --> 00:07:23,667
حسناً، حسناً

164
00:07:25,334 --> 00:07:26,834
أجرى عملية نفخ لسمانة الساقين

165
00:07:27,209 --> 00:07:29,167
يا للهول! ما شكلهما؟

166
00:07:29,459 --> 00:07:31,125
وكأنه يهرّب ثمرتَي كريفون داخلهما

167
00:07:31,250 --> 00:07:34,125
وهو ما كان على سلطتي أيضاً -
حسناً، هذا حدث كبير -

168
00:07:34,250 --> 00:07:35,792
مَن يعرف؟
علينا استضافة فطور متأخر

169
00:07:35,918 --> 00:07:36,999
إياك وإخبار أي شخص

170
00:07:37,083 --> 00:07:39,334
جعلني أعده بعدم إخبار أي شخص
وبخاصة أنت

171
00:07:39,459 --> 00:07:42,125
بخاصة أنا؟ -
بحقك، يعرف الجميع أنك لا تحتفظ بسر -

172
00:07:42,292 --> 00:07:46,083
حسناً، لم أكن أعلم أنّ هذه سمعتي
ربما كان هذا سراً يخفيه الناس عني

173
00:07:46,209 --> 00:07:49,000
لم أقصد جرح مشاعرك -
لكنك جرحتها، وهل تعرف ما يحزنني الآن؟ -

174
00:07:49,334 --> 00:07:51,542
كان بوسعنا السخرية
من سمانة ساقَي أحدهم الآن

175
00:08:17,751 --> 00:08:18,959
ماذا تفعلين؟

176
00:08:19,751 --> 00:08:23,167
أشاهدك وأنت نائمة فحسب
تبدين جميلة

177
00:08:24,167 --> 00:08:26,667
حسناً، لكن لا تتنفسي بصوت عالٍ هكذا

178
00:08:29,792 --> 00:08:31,042
مهلاً، إلى أين تذهبين؟

179
00:08:41,792 --> 00:08:42,959
لا يمكنني العثور على مدخل

180
00:08:43,417 --> 00:08:45,626
لا أرى شيئاً، لكنني أسمعهم يضحكون

181
00:08:45,751 --> 00:08:46,959
ونعرف سبب ضحك الأولاد

182
00:08:47,083 --> 00:08:48,876
لأنّ قلوبهم مليئة بالسعادة، وليس بالشك؟

183
00:08:49,000 --> 00:08:50,792
عليك معرفة ما يجري في الداخل

184
00:08:50,918 --> 00:08:51,959
أخرج تلك الطائرة المسيّرة من السيارة

185
00:08:52,042 --> 00:08:55,626
تلك الطائرة" هي أداة تصوير احترافية"
للاستخدام في العقارات فقط

186
00:08:55,876 --> 00:08:58,918
استخدمتها على الشاطئ لتصور نفسك
وأنت تلعب في الرمال

187
00:08:59,000 --> 00:09:02,292
(لتصوير فيديو "سيمنحك (فيل دنفي
"منزل أحلامك على الشاطئ

188
00:09:02,709 --> 00:09:04,375
!أداة عقارية احترافية

189
00:09:04,667 --> 00:09:06,626
أجمع الكل على ذلك

190
00:09:10,375 --> 00:09:11,876
مرحباً يا (آليكس)، ماذا وجدت؟

191
00:09:12,042 --> 00:09:14,167
حسناً، إنها مسألة
(أكبر مما تبوح به (هايلي

192
00:09:14,334 --> 00:09:17,709
لم يتم اختيار سوى 5 طلاب من صفها
لعرض صورهم، و(هايلي) واحدة منهم

193
00:09:17,834 --> 00:09:18,876
!مدهش

194
00:09:19,375 --> 00:09:20,751
هل هناك أكثر من 5 طلاب في الصف؟

195
00:09:20,918 --> 00:09:22,125
أجل، هذا أول أمر تأكدت منه

196
00:09:22,501 --> 00:09:23,959
إذاً علينا الحضور فعلاً

197
00:09:24,375 --> 00:09:27,000
اتصلي بخالك (ميتشل) وجدّك
واعرفي إن كان وقتهما يسمح بالحضور

198
00:09:27,125 --> 00:09:29,626
لم ترك وأنت تفتشين، صحيح؟ -
كلا، كانت نائمة -

199
00:09:29,751 --> 00:09:32,667
إنها تنام كثيراً مؤخراً
ابحثي في ذلك الأمر

200
00:09:33,375 --> 00:09:34,375
هذا خاطئ جداً

201
00:09:34,584 --> 00:09:37,709
...تتطلب الأوقات العصيبة تدابير
ما الذي على رأسك؟

202
00:09:38,125 --> 00:09:40,959
تحميني من الوهج، لكنها لا تحميني منك

203
00:09:41,375 --> 00:09:42,375
لنفعل هذا

204
00:09:45,667 --> 00:09:47,083
إننا في الهواء

205
00:09:51,459 --> 00:09:55,375
أناور الأسلاك بكل احترافية -
إنك محق -

206
00:09:55,501 --> 00:09:58,209
ابتعدنا عن الجدار
نقترب من الهدف

207
00:09:59,125 --> 00:10:00,459
ها هم -
ماذا يفعلون؟ -

208
00:10:00,751 --> 00:10:02,292
إنهم يقفزون عن الأغراض

209
00:10:02,584 --> 00:10:04,250
...هل ترى أي شيء مريب، مثل

210
00:10:04,542 --> 00:10:06,209
دخان أو معدات أو رقائق الـ(ناتشوز)؟

211
00:10:06,375 --> 00:10:10,209
كلا، إنهم يصوّرون بعضهم
وهم يتحركون كالأموات الأحياء

212
00:10:10,501 --> 00:10:13,125
حبيبتي، لا يدخّنون المخدرات
...بل يصوّرون فيلماً

213
00:10:13,334 --> 00:10:14,918
!من دوني -
مهلاً -

214
00:10:15,000 --> 00:10:17,918
(إذاً لماذا كذب (لوك
بشأن الذهاب إلى منزل (سامي)؟

215
00:10:18,417 --> 00:10:19,417
حبيبتي، انظري -
"(خردوات (سامي" -

216
00:10:19,751 --> 00:10:20,751
!يا للهول

217
00:10:23,459 --> 00:10:24,959
ما زال صغيرنا البريء

218
00:10:25,667 --> 00:10:27,334
علينا مغادرة المكان
يجب ألا يعرف أننا نراقبه، هيا

219
00:10:27,792 --> 00:10:29,709
فات الأوان، فات الأوان إنهم يشيرون إلى الطائرة -
ماذا؟ -

220
00:10:30,000 --> 00:10:31,375
فضحوا أمرنا -
!اخرج -

221
00:10:31,501 --> 00:10:33,209
لن أغادر من دون الطائرة
!إنها ملك المكتب

222
00:10:33,375 --> 00:10:36,250
وما زالوا غاضبين مني
للكتابة على اللوح بقلم دائم الحبر

223
00:10:36,751 --> 00:10:37,751
اركب السيارة -
مهلاً -

224
00:10:38,667 --> 00:10:39,667
!انطلقي

225
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
ماذا كان ذلك الشيء؟

226
00:10:45,125 --> 00:10:46,125
كان يصوّرنا أحدهم

227
00:10:46,501 --> 00:10:48,626
مهلاً، يملك أبي شيئاً مشابهاً

228
00:10:49,501 --> 00:10:50,751
أعرف ما يحصل

229
00:10:51,042 --> 00:10:52,792
!ثمة استوديو أفلام يحاول سرقة فكرتنا

230
00:10:53,584 --> 00:10:54,584
!(سبيلبيرغ)

231
00:10:55,000 --> 00:10:57,792
أخبرتكم، الأموات الأحياء الوثّابون
فكرة لامعة

232
00:10:57,999 --> 00:10:59,999
ما زلت لا أفهم
لا يتحرك الأموات الأحياء بسرعة

233
00:11:00,209 --> 00:11:01,209
ربما مصاصو الدماء

234
00:11:01,334 --> 00:11:03,417
(كما أنّ العنوان سيكون رائعاً، (فامباركور

235
00:11:03,542 --> 00:11:04,542
لست مقتنعاً به

236
00:11:07,542 --> 00:11:09,709
انظروا إلى ذلك، أشكرك

237
00:11:10,042 --> 00:11:12,250
هكذا أحب أن تتم تحيتي
عند دخولي إلى المنزل

238
00:11:13,334 --> 00:11:16,709
اتضح أنّ (ماني) مع أصدقائه اليوم
ولم أكن بحاجة إلى إقلاله

239
00:11:16,834 --> 00:11:18,292
صحيح، آسفة، نسيت إخبارك

240
00:11:18,417 --> 00:11:21,709
لكنك لا تخبرني بكل شيء، لذا لا بأس بذلك -
تتحلين بشجاعة كبيرة -

241
00:11:21,834 --> 00:11:23,626
أنت مَن فتّش في رسائلي الإلكترونية
على هاتفي

242
00:11:23,959 --> 00:11:25,417
عمّ تتحدث؟
كلا، لم أفتحها

243
00:11:25,542 --> 00:11:27,334
إذاً لستِ غاضبة مني
بسبب شيء رأيته على هاتفي؟

244
00:11:27,709 --> 00:11:28,709
لا

245
00:11:29,042 --> 00:11:30,501
حسناً، رائع

246
00:11:31,125 --> 00:11:33,792
لا ضرر ولا ضرار، أراك على العشاء

247
00:11:33,918 --> 00:11:35,125
أعطني ذلك الهاتف
أريد رؤية ما تخفيه

248
00:11:35,292 --> 00:11:36,292
لا أخفي شيئاً

249
00:11:36,417 --> 00:11:37,792
لا أعرف حتى كيف أستخدمه

250
00:11:37,918 --> 00:11:39,417
انظري، اتصلت برقم (آليكس) بالخطأ

251
00:11:39,626 --> 00:11:41,459
دعيني ألقي عليها التحية
إنها تعتبرني قدوتها

252
00:11:42,292 --> 00:11:43,709
مرحباً يا حبيبتي -
مرحباً يا جدي -

253
00:11:44,250 --> 00:11:46,125
سؤال سريع
كيف أمسح رسائلي الإلكترونية عن هاتفي؟

254
00:11:46,375 --> 00:11:49,584
حسناً، أولاً عليك تفقد ملف الوارد
وملف المهملات وملف المُرسل

255
00:11:49,999 --> 00:11:51,417
عادةً ينسى الناس الرسالة المُرسلة

256
00:11:51,584 --> 00:11:55,417
صدّقني، تعتاد على هذا حين تضطر
إلى استباق والدتك المتطفلة بخطوة

257
00:11:55,542 --> 00:11:56,542
أعطيني هاتفك

258
00:11:57,334 --> 00:11:59,792
عليّ إنهاء المكالمة
أجل، بالطبع، ليس هناك شيء فيه

259
00:12:00,042 --> 00:12:02,834
دعيني أنهي المكالمة مع جدي
الأمر الذي لا يحدث الآن

260
00:12:03,083 --> 00:12:06,209
(يمكنني رؤية ما تفعلينه يا (آليكس
لمَ حذفت رسالة للتو من خالك (ميتشل)؟

261
00:12:06,334 --> 00:12:10,042
لم أفعل! أليس عليك القلق
بشأن زي الممرضات في خزانة (هايلي)؟

262
00:12:10,167 --> 00:12:12,459
أركز في كل شيء على حدة

263
00:12:14,501 --> 00:12:15,959
(مرحباً يا (كلير -
(مرحباً يا (ميتشل -

264
00:12:16,083 --> 00:12:18,167
(لمَ قد تحذف (آليكس
رسالة منك على هاتفها؟

265
00:12:18,292 --> 00:12:21,000
لن أجيب عن هذا السؤال
هواتف الناس شأن يخصهم

266
00:12:23,584 --> 00:12:26,250
ماذا؟ -
عليّ إنهاء المكالمة، أعطني هاتفك -

267
00:12:26,375 --> 00:12:27,375
كلا، لماذا؟

268
00:12:27,792 --> 00:12:29,709
لأنك تراسل أحدهم وتبدو مذنباً جداً

269
00:12:29,834 --> 00:12:32,501
"أو ألعب لعبة "الكلمات مع الأصدقاء
(مع (لونجينس

270
00:12:32,626 --> 00:12:35,542
يُستحسن ألا تكون هذه الكلمات
"سمانة" أو "نفخ"

271
00:12:35,667 --> 00:12:37,792
!يا للهول! تفضل
...أتعرف؟ خذ هاتفي

272
00:12:38,334 --> 00:12:42,209
واعترف بأنك لا تثق فيّ
خطيبك وأب ابنتك

273
00:12:42,334 --> 00:12:44,667
تفضل واضغط على الزر

274
00:12:44,792 --> 00:12:46,751
لا بأس، لا، أثق بك

275
00:13:03,375 --> 00:13:06,167
مرحباً يا رفيقيّ
هل تريدان شراباً أحمر يذكّركما بالنبيذ؟

276
00:13:06,292 --> 00:13:08,000
بالطبع -
أجل، أريد -

277
00:13:08,375 --> 00:13:09,959
إذاً متى يبدأ هذا المعرض؟

278
00:13:10,334 --> 00:13:12,375
لا أعرف
(ربما تكون التفاصيل على هاتف (جاي

279
00:13:12,501 --> 00:13:15,501
لكن لا آمل ذلك
لأن كل ما على الهاتف سري جداً

280
00:13:15,626 --> 00:13:17,999
لا أدري إن كنتما قد لاحظتما هذا
ولكنها غاضبة مني

281
00:13:18,250 --> 00:13:21,083
فعل شيئاً بشعاً لا يريدني أن أعرفه -
شيئاً بشعاً؟ -

282
00:13:21,334 --> 00:13:26,626
حتى تخبرني بما فعلت، ستنتابني أسوأ الظنون
ربما قتلتَ أحدهم مثلاً

283
00:13:26,834 --> 00:13:29,375
لكنك لا تملك الجرأة الكافية لفعل هذا
صحيح؟

284
00:13:30,083 --> 00:13:32,042
شكراً جزيلاً على حضوركم

285
00:13:32,167 --> 00:13:37,709
أعرف كم أنتم منشغلون بأعمالكم ومسؤولياتكم
والنميمة عليّ على هواتفكم

286
00:13:37,999 --> 00:13:38,999
(انسي الأمر يا (كلير

287
00:13:39,083 --> 00:13:41,250
فيل)، لا أعرف كيف تحتملها) -
لا أعرف كيف تحتمله -

288
00:13:41,375 --> 00:13:44,334
بالتنازل والمودة -
لم يكن سؤالاً حقيقياً -

289
00:13:44,459 --> 00:13:46,125
(ها قد أتى (لوك
ماذا سنقول إننا كنا نفعل اليوم؟

290
00:13:46,250 --> 00:13:48,167
متى أظهر (لوك) أي اهتمام بما نفعله؟

291
00:13:48,417 --> 00:13:51,334
حسناً، ولكن تصرفي بصورة طبيعية
إن عرف أننا نتعقب هاتفه، سيظن أننا لا نثق به

292
00:13:51,459 --> 00:13:53,042
كما أنني لن أتمكن من تكرار فعلتي

293
00:13:53,959 --> 00:13:55,709
مرحباً يا رفيقيّ -
ما الأخبار؟ -

294
00:13:55,959 --> 00:13:56,959
كيف كان يومكما؟

295
00:13:57,167 --> 00:13:58,459
كان جيداً، أتعرفان؟

296
00:13:58,584 --> 00:14:01,083
لا نعرف، كيف سنعرف؟ -
نقصد، ماذا فعلتما؟ -

297
00:14:01,209 --> 00:14:03,292
وهذا ليس استجواباً بل دردشة ودية

298
00:14:04,083 --> 00:14:06,042
أنتما تتصرفان بغرابة -
كلا، أنت مَن يفعل -

299
00:14:06,167 --> 00:14:07,167
ماذا فعلتما اليوم؟

300
00:14:07,375 --> 00:14:08,375
...مكثنا في المنزل -
ذهبنا للتسوق -

301
00:14:08,542 --> 00:14:11,918
وتسوّقنا عبر الإنترنت، نحتاج إلى سراويل
أخبرتك بأنه سيسأل

302
00:14:12,250 --> 00:14:14,667
لحظة، هل كانت تلك طائرتك اليوم؟

303
00:14:14,792 --> 00:14:15,792
هل كنت تتجسس علينا؟

304
00:14:15,918 --> 00:14:18,584
آسف، أرغمتني والدتك على فعل هذا
ظننت أنكما تدخنان الحشيشة

305
00:14:18,999 --> 00:14:20,667
(الحشيشة؟ (كلير -
لا أحد يقول حشيشة -

306
00:14:20,792 --> 00:14:23,292
لم أقل حشيشة، ليست فكرة جنونية

307
00:14:23,417 --> 00:14:24,959
لم ندخّن أي شيء

308
00:14:25,083 --> 00:14:26,792
من المستحيل أن يفعل (ماني) ذلك -
شكراً يا أمي -

309
00:14:26,918 --> 00:14:28,459
إنه يكره تلك الأشياء

310
00:14:28,667 --> 00:14:32,876
لا أنزّه ذلك الكلب الغبي
إلا لتدخين سجائري بهدوء

311
00:14:33,209 --> 00:14:34,751
لا أصدق أنكما تجسستما علينا

312
00:14:34,876 --> 00:14:36,709
(عليك الكف عن هذا الشك يا (كلير

313
00:14:36,876 --> 00:14:38,292
لا بأس بأن تثقي في الناس

314
00:14:38,417 --> 00:14:40,751
بعض الناس
أما الآخرون فمَن يعرف؟

315
00:14:40,876 --> 00:14:45,334
تديرين ظهرك للحظة، وفجأة تجدين لديهم
أسرة كاملة أخرى من أسوأ مكان في المدينة

316
00:14:45,459 --> 00:14:48,042
إنك أسرتي الأخرى
من أسوأ مكان في المدينة

317
00:14:48,167 --> 00:14:49,542
اسمعي، لن أحتمل هذا طوال الليل

318
00:14:49,667 --> 00:14:51,584
(أعرت إحداهن المال يا (غلوريا

319
00:14:51,751 --> 00:14:53,834
لم أستشرك وأعرف أنك غاضبة

320
00:14:53,999 --> 00:14:55,083
إنها مجرد صديقة

321
00:14:55,250 --> 00:14:56,250
امرأة؟

322
00:14:56,375 --> 00:14:58,876
أهذه المرأة التي كنت تحلم بها ليلاً؟

323
00:14:59,209 --> 00:15:02,709
التي تصدر تلك الأصوات المثيرة معها
وتقول لها "حبي"؟

324
00:15:02,959 --> 00:15:04,459
عمّ تتحدثين بحق السماء؟
!كلا

325
00:15:04,584 --> 00:15:06,042
إذاً أثبت الأمر
أعطني هاتفك

326
00:15:06,167 --> 00:15:09,083
بصراحة يا جماعة
وأقصد بذلك ذوي الميول المغايرة

327
00:15:09,459 --> 00:15:10,751
!إنكم سخفاء

328
00:15:10,918 --> 00:15:13,000
يحق للجميع ببعض الخصوصية

329
00:15:13,125 --> 00:15:15,459
يصدر هذا من الرجل
الذي يرغمني على إخباره بسر صديق

330
00:15:15,584 --> 00:15:16,584
حسناً، ذلك مختلف

331
00:15:16,709 --> 00:15:19,334
كنت تلك نميمة
والنميمة حق للجميع

332
00:15:19,542 --> 00:15:21,792
وإنما لا تفتشوا هواتف الآخرين

333
00:15:21,918 --> 00:15:24,209
إما أن تثقوا بهم أو لا -
أعطني ذلك -

334
00:15:24,334 --> 00:15:25,334
أجل -
...أعده، أعطني -

335
00:15:25,709 --> 00:15:27,209
!(أعده يا (ميتشل)! (ميتشل -
كلا، بوسعك أخذ هاتفي ليس لدي ما أخفيه -

336
00:15:27,584 --> 00:15:29,834
سآخذ ذلك -
رباه، أمي، لا أرجوكِ، توقفي -

337
00:15:30,667 --> 00:15:32,209
هاك، مهلاً
دعيني أساعدك

338
00:15:36,375 --> 00:15:37,375
هذا جنوني، صحيح؟

339
00:15:41,999 --> 00:15:42,999
لا، كنت أعرف

340
00:15:43,375 --> 00:15:45,999
طريف، أتظن أنّ (بريت) يحب قهوته سادة"
"أو مع الحليب والسمانة؟

341
00:15:46,083 --> 00:15:47,751
حسناً، أعترف، لدي مشكلة

342
00:15:47,918 --> 00:15:49,918
لكنني لم أخبر إلا واحداً
كان سراً كبيراً

343
00:15:50,000 --> 00:15:51,709
وقال (كريسبن) إنه لن يخبر أحداً

344
00:15:51,834 --> 00:15:52,834
(هذه رسالة من (لونجينس

345
00:15:52,959 --> 00:15:55,417
يا لـ(كريسبن) الكاذب
أعطني ذلك

346
00:15:55,542 --> 00:15:57,167
لا أصدق أنه خان ثقتي

347
00:15:57,292 --> 00:15:59,876
والآن (بيبر) يرد -
كلهم أوغاد -

348
00:16:02,167 --> 00:16:03,751
...بيبر) ذاك)
...يا إلهي

349
00:16:09,501 --> 00:16:12,334
كان الخال (ميتشل) يساعدك
في اختيار هدية عيد ميلادي؟

350
00:16:12,501 --> 00:16:15,167
أجل، أردت تحضير عشاء لك
وشراء قارورة نبيذ جيدة

351
00:16:15,626 --> 00:16:17,584
من النوع الذي قدّمه إلينا
في حفل السنة الجديدة وأعجبك

352
00:16:18,042 --> 00:16:19,626
أعجبني ذلك النوع كثيراً

353
00:16:19,751 --> 00:16:21,167
آسفة لإفساد المفاجأة

354
00:16:21,334 --> 00:16:24,542
عليك الشعور بالأسف
ماذا ظننت أنني أفعل؟ قدّريني قليلاً

355
00:16:25,918 --> 00:16:27,459
حسناً، ربما يكون هذا تعادلاً

356
00:16:27,709 --> 00:16:31,000
بما أنه كتب، "أنا متفاجئ فحسب
"أنها تذكرت القدوم إلى منزلي تلك الليلة

357
00:16:31,209 --> 00:16:36,167
الرسالة التي رددت عليها بضحكة طويلة
و5 علامات تعجب

358
00:16:37,999 --> 00:16:38,999
يبدو هذا عادلاً

359
00:16:43,250 --> 00:16:45,417
هل وجدت ما كنت تبحثين عنه؟ -
لا -

360
00:16:46,292 --> 00:16:47,834
إنها نادلة في الملهى

361
00:16:48,167 --> 00:16:50,250
حطّم حبيبها سيارتها فساعدتها

362
00:16:50,501 --> 00:16:53,918
لأننا كنا نلعب تلك اللعبة المرحة
حين أطلب سلطة وتحضر إلي البطاطا المقلية

363
00:16:54,000 --> 00:16:55,042
لكنني لم أحلم بها قط

364
00:16:56,000 --> 00:16:58,834
ليلة أمس، راودني كابوس
خرج (جو) على حافة مبنى شاهق

365
00:16:58,959 --> 00:17:01,250
ولم أستطع الوصول إليه
كنت متضايقاً

366
00:17:01,834 --> 00:17:03,792
وأظنني بكيت قليلاً أثناء نومي

367
00:17:04,334 --> 00:17:06,667
الأمر الذي بدا كأصوات مثيرة إليك
الأمر الذي لا أحبه

368
00:17:08,000 --> 00:17:09,999
ذلك الحبيب الذي تحدثت عنه

369
00:17:10,417 --> 00:17:12,459
حقاً؟ ذلك مخيف

370
00:17:12,834 --> 00:17:16,876
أجل، لمَ بحقك
سأحتاج إلى أن أحلم بامرأة أخرى؟

371
00:17:18,501 --> 00:17:22,042
والآن بعد أن قلت ذلك بصوت مسموع
يبدو أمراً جنونياً

372
00:17:24,626 --> 00:17:27,334
لست فخوراً بذلك
(لكن لم يكن ذلك الحلم عن (جو

373
00:17:28,667 --> 00:17:31,459
كان عن تلك الصغيرة هنا، ذلك صحيح

374
00:17:31,667 --> 00:17:34,584
كدت تقعين عن الحافة
وكان أبوك خائفاً

375
00:17:40,542 --> 00:17:42,334
عجباً، هذا نحن

376
00:17:43,000 --> 00:17:44,167
في كل مكان

377
00:17:45,584 --> 00:17:46,999
لا أعرف بما أشعر حيال هذا

378
00:17:47,542 --> 00:17:51,501
حسناً، انظر كم تنمّ
تمكّنت (هايلي) من التقاطها كصورة

379
00:17:51,626 --> 00:17:53,042
وانظر إلى نفسك
فيما تبتسم ابتسامة عريضة

380
00:17:53,167 --> 00:17:55,459
تعرف أنك تحب سماع الفضائح التي أحضرها

381
00:17:55,626 --> 00:17:56,626
...مما يذكّرني

382
00:17:57,042 --> 00:18:01,501
خمّن مَن طُرد من حانة
في فندق للتحرش بالنادلين

383
00:18:01,751 --> 00:18:04,083
لا أريد أن أعرف، هذا ليس من شأني -
حسناً -

384
00:18:05,209 --> 00:18:07,709
جوثام)، (زانيل)، (سال)، أخبرني فحسب) -
لا أعرف -

385
00:18:07,959 --> 00:18:10,375
رباه، انظر إلى التجاعيد على وجهي

386
00:18:10,918 --> 00:18:12,083
متى كبرت هكذا؟

387
00:18:12,250 --> 00:18:18,125
إنها تجاعيد الابتسامة لأنك تحمل ابنك
الذي تحبه وتحميه في أحلامك

388
00:18:19,584 --> 00:18:24,375
إنها مصوّرة رائعة، بالرغم من شعوري بالإحراج
لتحديق الجميع بعضلات بطني

389
00:18:24,501 --> 00:18:25,667
إنها بارعة

390
00:18:26,083 --> 00:18:27,501
هل رأيت صورتي؟

391
00:18:28,292 --> 00:18:30,292
هل رأت (غلوريا) هذا؟ -
رأت (غلوريا) ماذا؟ -

392
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
أظنني أبدو جميلة

393
00:18:34,417 --> 00:18:35,501
لم تلاحظ وجودي في الصورة حتى -
لا -

394
00:18:35,834 --> 00:18:38,417
!يا إلهي
ماذا تفعلون هنا يا جماعة؟

395
00:18:38,834 --> 00:18:39,834
(دعتنا (آليكس

396
00:18:40,042 --> 00:18:41,459
أنت؟
كيف عرفت مكان المعرض؟

397
00:18:42,209 --> 00:18:43,999
سقطت الدعوة من حقيبة ظهرك -
كاذبة -

398
00:18:44,375 --> 00:18:45,375
أرغمتني أمي

399
00:18:45,501 --> 00:18:46,501
أتينا لمساندتك

400
00:18:46,626 --> 00:18:48,999
طلبت منكم عدم الحضور
هذا انتهاك لخصوصيتي

401
00:18:49,083 --> 00:18:50,959
فعلت ذلك معي أيضاً
قرأت رسالتي النصية

402
00:18:51,125 --> 00:18:53,584
ذلك لا شيء
لقد استخدمت طائرة مسيّرة للتجسس عليّ

403
00:18:53,751 --> 00:18:55,876
كان استخدام الطائرة المسيّرة مبرراً تماماً

404
00:18:56,042 --> 00:18:58,209
ما خطبك؟ -
عمّ تتحدثين؟ -

405
00:18:59,334 --> 00:19:00,501
حسناً، كفاكم

406
00:19:00,626 --> 00:19:04,250
ليس لديكم فكرة عن مدى صعوبة الأمومة
ومعرفة ما يدور في حياة أولادكم

407
00:19:04,375 --> 00:19:07,334
وكل ما أناله هو التذمر
!والتأفف والابتعاد غضباً

408
00:19:07,667 --> 00:19:11,000
مهمتي هي حمايتكم
والحرص على أن تكون اختياراتكم صائبة

409
00:19:11,125 --> 00:19:14,375
وإن تخطيت حدودي بين الحين والآخر
حين أفعل ذلك، فلا بأس

410
00:19:14,626 --> 00:19:17,417
التأكد من سلامتكم هو الشيء الوحيد
الذي الذي يجعلني أنام ليلاً

411
00:19:17,792 --> 00:19:18,959
ظننته النبيذ

412
00:19:22,042 --> 00:19:23,876
(تهانيّ يا (هايلي -
علامَ؟ -

413
00:19:23,999 --> 00:19:26,417
اشترى أحدهم صورتك لهذه الجميلة

414
00:19:26,876 --> 00:19:27,876
أول صورة مُباعة

415
00:19:29,042 --> 00:19:30,584
!يا للعجب

416
00:19:30,918 --> 00:19:33,375
!دفع أحدهم نقوداً لقاء شيء فعلته
!أنا

417
00:19:33,834 --> 00:19:36,042
!يسعدني أننا حضرنا هذا -
وأنا أيضاً -

418
00:19:37,375 --> 00:19:38,751
والآن، أنت سعيدة بحضورنا، صحيح؟

419
00:19:38,876 --> 00:19:40,876
عليّ الاعتراف، تلك صورة مدهشة لك

420
00:19:41,918 --> 00:19:42,918
أنا فيها أيضاً يا أبي

