﻿1
00:00:02,334 --> 00:00:04,417
مساء الخير، أشكركم على القدوم

2
00:00:04,584 --> 00:00:05,792
من اللطيف جداً أن أمضي عيد مولدي

3
00:00:05,918 --> 00:00:08,083
محاطاً بالكثير من الوجوه المبتسمة

4
00:00:12,334 --> 00:00:14,209
كنت مكتئباً جداً
لدرجة أنني لم أكن سأحضر اليوم

5
00:00:14,584 --> 00:00:17,334
أدركت أنني سمحت لطفولتي أن تضيع مني

6
00:00:17,834 --> 00:00:18,918
"قبل ثلاثين دقيقة"

7
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
هيا بنا جميعاً

8
00:00:20,125 --> 00:00:22,083
(سنتأخر على عيد مولد (ماني

9
00:00:22,959 --> 00:00:25,125
!هيا بنا

10
00:00:26,250 --> 00:00:27,417
إنني مستعد يا أمي

11
00:00:27,542 --> 00:00:28,709
هل أنت واثق يا عزيزي؟ -
أجل -

12
00:00:28,834 --> 00:00:30,375
إذاً ألق نظرة خاطفة على قدميك

13
00:00:31,667 --> 00:00:33,584
(هيا يا (لوك

14
00:00:34,834 --> 00:00:37,667
هل ستمشي أسرع أم يجب أن أحضر
عربة (ليلي) من السيارة وأدفعك؟

15
00:00:37,792 --> 00:00:40,083
هلا استرخيت وحسب؟
يبعد المطعم حوالي خمس دقائق من هنا

16
00:00:40,209 --> 00:00:42,542
مرطب مجاني -
توقف عن التوقف كي تشتم الورود -

17
00:00:42,667 --> 00:00:45,167
(هدية (ماني -
(يا لك من (بريتشيت -

18
00:00:45,292 --> 00:00:48,501
ماذا يفترض أن يعني ذلك؟ -
!هيا بنا -

19
00:00:48,626 --> 00:00:51,042
أبحث عن المفاتيح -
بالطبع -

20
00:00:51,334 --> 00:00:52,626
أحب الوصول في الوقت المحدد

21
00:00:52,959 --> 00:00:54,584
الأمر سهل لأنني منظم

22
00:00:54,792 --> 00:00:55,999
لكن زوجتي ليست كذلك

23
00:00:56,125 --> 00:00:57,375
قد تظن أن نشأتها في مكان

24
00:00:57,501 --> 00:00:59,000
مليء بالعصابات الإجرامية
والأعمام الثملين

25
00:00:59,125 --> 00:01:00,667
علمها أن تتحرك أسرع بقليل

26
00:01:00,792 --> 00:01:02,250
!أنا آسفة

27
00:01:03,542 --> 00:01:05,000
لم أستطع إيجاد حلي أذني

28
00:01:05,125 --> 00:01:06,751
إذاً، عم نتحدث؟

29
00:01:20,209 --> 00:01:21,751
تعال يا عزيزي، سنتأخر، هيا بنا

30
00:01:21,876 --> 00:01:24,000
أجل! أملأ استمارة المخيم العائلي وحسب

31
00:01:24,459 --> 00:01:27,584
لا يفوز المرء مسابقة الرقص الجذاب
من دون أن تعود لحماية لقبك

32
00:01:27,792 --> 00:01:29,125
صحيح، هيا بنا يا عزيزي

33
00:01:29,417 --> 00:01:31,542
لكن إن صوبت على الملك

34
00:01:32,792 --> 00:01:34,334
فيفضل أن تقتله

35
00:01:35,083 --> 00:01:37,125
كل صيف، نمضي أسبوعاً في المخيم العائلي

36
00:01:37,250 --> 00:01:40,375
إنه مثل المخيم العادي تماماً
لكن مع العائلة

37
00:01:40,501 --> 00:01:43,542
أجل، لا أظن
(أن ذلك احتاج توضيحاً يا (فيل

38
00:01:43,999 --> 00:01:46,999
لا يزال أحدهم حساساً
بشأن خسارة حرب الألوان العام الماضي

39
00:01:47,083 --> 00:01:48,542
كلا -
كانت في الفريق الأزرق -

40
00:01:48,667 --> 00:01:50,167
أو كما أحب الإشارة إليهم

41
00:01:50,292 --> 00:01:52,501
الفريق الأزرق الخاسر

42
00:01:52,792 --> 00:01:54,209
وكنت في الفريق الأبيض -
هذا جيد -

43
00:01:54,334 --> 00:01:56,876
وإن لم تكن في الفريق الأبيض
فلست على حق

44
00:01:56,999 --> 00:01:59,167
يا (فيل)، ألم تتعلم أي شيء؟

45
00:02:00,375 --> 00:02:02,375
"الصيف الماضي"

46
00:02:02,709 --> 00:02:04,334
تفضل يا صاحبي

47
00:02:12,167 --> 00:02:13,751
إن لم تكن في الفريق الأبيض"
"فلست على حق

48
00:02:14,042 --> 00:02:16,334
حسناً، هيا بنا جميعاً
إلى الباب الأمامي فوراً

49
00:02:16,459 --> 00:02:19,209
(استرخي يا (كلير
يستغرق الوصول إلى هناك 15 دقيقة

50
00:02:19,334 --> 00:02:21,042
بل يستغرق 20 دقيقة -
إن اتبعنا طريقك -

51
00:02:21,167 --> 00:02:23,542
طريقي هو المباشر أكثر -
مباشرة إلى ازدحام السير -

52
00:02:23,667 --> 00:02:27,334
وطريقك مباشر إلى أسوأ طريق

53
00:02:27,501 --> 00:02:30,000
هل تريدين جعل هذا مثيراً للاهتمام؟ -
أجل، لا أظن أن ذلك ممكن -

54
00:02:30,125 --> 00:02:32,501
نستقل سيارتين ونرى من يصل أولاً

55
00:02:32,876 --> 00:02:35,083
حسناً! فلنفعل ذلك، لك ذلك

56
00:02:35,209 --> 00:02:36,626
أجل، سنتسابق بحق

57
00:02:36,751 --> 00:02:38,918
سآخذ ابنتينا -
يا (لوك)، سأنفصل ووالدك -

58
00:02:39,000 --> 00:02:40,999
لماذا؟ -
بسبب جدال غبي آخر -

59
00:02:41,083 --> 00:02:42,501
حسناً، سأذهب مع أبي

60
00:02:42,626 --> 00:02:44,542
كلا يا صاح، تعال معي

61
00:02:45,125 --> 00:02:47,209
...استعدي كي
حذائي

62
00:02:48,709 --> 00:02:49,834
(هيا يا (فيل

63
00:02:53,083 --> 00:02:55,000
كيف أبدو؟ -
(مثل (آل كابون -

64
00:02:55,125 --> 00:02:57,000
شكراً لك -
عيد مولد سعيد يا بني -

65
00:03:00,167 --> 00:03:01,584
عجباً، مسدس خرز؟

66
00:03:01,709 --> 00:03:04,292
استمتع، هذه أفضل هدية
أهداني إياها والدي على الإطلاق

67
00:03:04,792 --> 00:03:06,626
اختفت مفاتيحي
علينا الذهاب بسيارتك

68
00:03:06,751 --> 00:03:09,459
إنها في مرآب التصليح
أين كان آخر مكان وضعت فيه مفاتيحك؟

69
00:03:09,584 --> 00:03:10,834
هل أصبح ذلك ذنبي الآن؟

70
00:03:10,959 --> 00:03:12,834
أين كان آخر مكان وضعت فيه أنت مفاتيحي؟

71
00:03:12,959 --> 00:03:15,083
في يدك، عندما اشتريت لك السيارة

72
00:03:15,459 --> 00:03:18,459
يا (جاي)، مكتوب على العلبة
"مناسب لمن تعدى عمر السادسة عشر"

73
00:03:18,834 --> 00:03:20,209
هل هذه هدية مناسبة لي؟

74
00:03:20,334 --> 00:03:22,000
هل تمازحني؟ ولدت وأنت تبلغ 16 عاماً

75
00:03:22,125 --> 00:03:24,792
لما واجهنا هذه المشكلة كما تعلمين
لو لم تضيعي المفتاح الاحتياطي

76
00:03:24,918 --> 00:03:27,542
لم أضيعها
دخل أحدهم إلى هنا وسرقها

77
00:03:27,667 --> 00:03:29,083
وترك السيارة

78
00:03:30,667 --> 00:03:32,334
ماذا تعني أنني ولدت أبلغ السادسة عشر؟

79
00:03:32,542 --> 00:03:34,459
أقول وحسب أنك لم تعش طفولتك قط

80
00:03:34,918 --> 00:03:36,626
وهذا أمر جيد، لأنني لم أحب الأطفال أبداً

81
00:03:36,751 --> 00:03:38,250
عليك محاولة البحث في الثلاجة

82
00:03:38,375 --> 00:03:40,042
حيث وجدنا هاتفك الخلوي هناك

83
00:03:40,167 --> 00:03:41,667
(كانت مرة واحدة فقط يا (جاي

84
00:03:41,792 --> 00:03:44,167
وتعلم أنني أتناول الطعام دائماً
بعد تحدثي مع والدتي

85
00:03:45,959 --> 00:03:47,584
عيد مولد سعيد أيها العجوز

86
00:03:48,792 --> 00:03:50,792
نسيت الكثير من الأمور في حياتي

87
00:03:51,000 --> 00:03:52,709
لكن ما قاله (جاي) أثر بي بعمق

88
00:03:53,417 --> 00:03:55,209
نسيت أن أعيش طفولتي

89
00:03:55,792 --> 00:03:58,167
يا أبي، كانت تلك إشارة توقف -
سأتوقف مرتين أثناء عودتنا -

90
00:03:58,292 --> 00:04:00,751
جيد، سيمنحنا ذلك فرصة استعادة
غطاء إطار السيارة التي فقدته

91
00:04:00,876 --> 00:04:02,751
أثناء مرورك عبر مرأب المعبد

92
00:04:03,209 --> 00:04:05,334
!الضوء أصفر

93
00:04:05,918 --> 00:04:07,709
حسناً -
هل ترى هذا؟ -

94
00:04:07,876 --> 00:04:09,959
نجتاز كل إشارة مرور
ولا داعي للإسراع حتى

95
00:04:10,042 --> 00:04:12,250
النظام ناجح -
أمي؟ -

96
00:04:12,459 --> 00:04:15,751
أعلم، أسرعت قليلاً هناك
ولكن بحق، سرعة 40 مماثلة لسرعة 35

97
00:04:16,042 --> 00:04:17,709
تقولين ذلك كثيراً

98
00:04:18,876 --> 00:04:20,501
لا أظن أنكما تقدران
ما الذي على المحك هنا

99
00:04:20,626 --> 00:04:22,375
حياتنا؟ -
تعلمان أنني أحب والدتكما -

100
00:04:22,501 --> 00:04:24,209
لكن أظنكما تميزان
تعابير معينة ترتسم على وجهها

101
00:04:24,334 --> 00:04:26,209
"تقول "استمع إلي وحسب، إنني محقة دائماً

102
00:04:26,334 --> 00:04:28,959
هل تعني تعابيرها الدائمة؟ -
بدأنا نفهم بعضنا الآن -

103
00:04:29,375 --> 00:04:31,626
إن كنا على حق هذه المرة وحسب
فما من داعٍ أن نكون على حق مجدداً

104
00:04:32,083 --> 00:04:34,417
عندما تقول "لا يمكن للبالون
"(حمل شخص يا (فيل

105
00:04:34,542 --> 00:04:36,000
"(سأرد عليها "عيد مولد (ماني

106
00:04:36,250 --> 00:04:38,042
"خذي معطفك يا (أليكس)، أظن أنها ستمطر"

107
00:04:38,167 --> 00:04:40,334
"(عيد مولد (ماني" -
لا تنظر إلي، انتبه إلى الطريق -

108
00:04:40,459 --> 00:04:41,792
"(عيد مولد (ماني" -
كلا يا أبي، انتبه إلى الطريق -

109
00:04:41,918 --> 00:04:44,000
توجد شاحنة -
!يا رباه -

110
00:04:44,125 --> 00:04:46,000
سنهزم أباك شر هزيمة بالتأكيد

111
00:04:46,125 --> 00:04:47,751
نحن الأفضل

112
00:04:47,959 --> 00:04:50,334
لماذا ستنفصلين عن والدي؟ -
ماذا؟ -

113
00:04:50,709 --> 00:04:52,501
إنه مجرد اختلاف آراء وحسب

114
00:04:52,792 --> 00:04:54,292
ألا يمكنكما التصالح وحسب؟

115
00:04:54,792 --> 00:04:57,292
يا عزيزي، ظننت أنه حين قلنا إننا سنفترق

116
00:04:57,417 --> 00:04:59,626
كلا، علاقتي مع والدك بخير يا عزيزي

117
00:04:59,751 --> 00:05:00,959
كنا سنستقل سيارات متفرقة وحسب

118
00:05:01,042 --> 00:05:02,959
كي نرى من سيصل إلى المطعم أسرع

119
00:05:03,042 --> 00:05:04,626
هذا مطمئن

120
00:05:05,000 --> 00:05:06,751
لا بد وأنك كنت تشعر بالسوء الشديد

121
00:05:06,876 --> 00:05:09,417
أنا آسفة جداً -
لا بأس -

122
00:05:18,292 --> 00:05:20,083
لماذا قلت إنك ستذهب مع والدك؟

123
00:05:21,876 --> 00:05:23,459
رائع، ستكون أمي على حق مجدداً

124
00:05:23,584 --> 00:05:25,417
يخسر أصحاب المواقف السيئة السباقات

125
00:05:25,542 --> 00:05:26,834
كلا، بل الانحراف إلى الرصيف

126
00:05:26,959 --> 00:05:29,375
وانفجار إطار سيارتك
ما يجعلك تخسر السباقات

127
00:05:30,000 --> 00:05:31,918
يجب أن نتصل بالشرطة
ونخبرهم أن سيارة أمي مسروقة

128
00:05:32,000 --> 00:05:34,542
يعتقلونها ونفوز السباق -
كلا، يتعقبون تلك الاتصالات -

129
00:05:34,792 --> 00:05:37,000
لكن هذا رائع، إننا نفكر كفريق

130
00:05:37,626 --> 00:05:39,417
تدريب جيد من أجل المخيم العائلي

131
00:05:40,501 --> 00:05:43,000
هل سنذهب إلى هناك مجدداً؟

132
00:05:43,125 --> 00:05:47,000
أجل، وأتوقع هيمنة الفريق
الأبيض كلياً هذا العام

133
00:05:51,250 --> 00:05:52,626
لا يمكننا العودة إلى هناك

134
00:05:52,918 --> 00:05:55,000
سمعت أنهم سيقيمون حفلاً راقصاً هذا الصيف

135
00:05:56,876 --> 00:05:58,667
لا يمكنني العودة -
(يا (هايلي -

136
00:05:59,542 --> 00:06:01,125
لا يمكنني

137
00:06:04,792 --> 00:06:06,667
أمضيت ثمان دقائق تتحدث
مع السيدة في متجر القرطاسية

138
00:06:06,792 --> 00:06:09,751
ومع ذلك لم نشتر هدية بعد -
أظن أن الصديق الجديد بمثابة الهدية -

139
00:06:09,876 --> 00:06:10,959
أجل، قرأت تلك البطاقة أيضاً

140
00:06:11,042 --> 00:06:12,999
هل يمكننا شراء الغرض التالي
الذي نراه وحسب ونخرج من هنا؟

141
00:06:13,083 --> 00:06:15,375
لماذا لا يمكنك الاستمتاع بهذا؟
إنها ظهيرة جميلة

142
00:06:15,501 --> 00:06:17,626
ليلي) برفقة جليسة أطفال، اليوم ملكنا)

143
00:06:17,751 --> 00:06:19,125
(هيلين)

144
00:06:19,751 --> 00:06:21,292
(يا (هيلين

145
00:06:22,417 --> 00:06:24,292
(هيلين)

146
00:06:24,417 --> 00:06:25,709
(يا (هيلين

147
00:06:26,083 --> 00:06:27,417
انظر إلى هذا، صديق آخر

148
00:06:27,667 --> 00:06:29,918
فلنذهب، إننا مشغولان جداً -
كلا، توقف -

149
00:06:30,042 --> 00:06:32,584
إنك متعلق جداً بجدولك الزمني الصارم
لدرجة أنك تفوت الحياة

150
00:06:32,834 --> 00:06:35,209
تطلبنا مساعدة
هذا الرجل اللطيف ثانيتين فقط

151
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
مهلاً! هناك المزيد

152
00:06:38,125 --> 00:06:39,459
ثانيتان، أجل

153
00:06:39,876 --> 00:06:41,417
أخبرها أنني آسف جداً

154
00:06:41,667 --> 00:06:43,250
فلطالما أحببتها

155
00:06:43,459 --> 00:06:45,125
يقول إنه آسف جداً

156
00:06:45,250 --> 00:06:47,334
وأنه لطالما أحبك

157
00:06:47,751 --> 00:06:49,999
تعالي إلى الأعلى وتحدثي معي من فضلك

158
00:06:50,083 --> 00:06:52,042
تعالي إلى الأعلى وتحدثي معه من فضلك

159
00:06:52,167 --> 00:06:54,417
ستكون حياته فارغة من دونك

160
00:06:54,542 --> 00:06:56,626
أعتذر لعدم التزامي بما تقوله
شعرت أن ذلك صائب وحسب

161
00:06:56,834 --> 00:06:57,918
جيد

162
00:06:59,417 --> 00:07:01,834
فات الأوان -
كلا، أتعلم أمراً؟ أعطه هاتفك الخلوي -

163
00:07:01,959 --> 00:07:04,918
سألاحق (هيلين) وأعطيها هاتفي
ويمكنهما حل مشكلاتهما

164
00:07:05,000 --> 00:07:07,834
هل أنت جاد؟ -
أجل، إنني جاد للغاية -

165
00:07:12,167 --> 00:07:13,584
تفعلين هذا دائماً

166
00:07:14,042 --> 00:07:15,334
سنتأخر عن حفلتنا الآن

167
00:07:15,459 --> 00:07:17,918
كف عن الصراخ -
...تقنياً، لم أكن -

168
00:07:18,334 --> 00:07:20,999
أجل، مرحباً
هل (سيمور باتس) متوفر؟

169
00:07:22,125 --> 00:07:23,667
لم أجر اتصالاً مخادعاً من قبل

170
00:07:24,167 --> 00:07:26,834
لم أخلط نكهات مختلفة
من المشروبات الغازية كي أعرف مذاقها

171
00:07:27,584 --> 00:07:30,542
لذا كنت أدرك أن علي التعويض
عن القليل من الطفولة المتبقية لدي

172
00:07:30,876 --> 00:07:32,792
(ليس (لاتس)، أبحث عن (باتس

173
00:07:33,542 --> 00:07:35,250
(أجل، أحاول التواصل مع (باتس

174
00:07:36,667 --> 00:07:39,375
مضحك جداً، ليس لدي وقت لهذه السخافة

175
00:07:40,709 --> 00:07:43,000
ربما إن كان لديك نظاماً
يحدد أين تضعين الأغراض

176
00:07:43,125 --> 00:07:45,501
لدي نظام، أضع الأشياء

177
00:07:45,626 --> 00:07:47,334
ثم أتذكر أين وضعتها

178
00:07:47,459 --> 00:07:49,584
...وذلك أفضل من مثلاً

179
00:07:50,125 --> 00:07:51,375
وضع مفاتيحك على حمالة المفاتيح

180
00:07:51,501 --> 00:07:53,792
التي يصدف أنها على شكل مفتاح كبير

181
00:07:54,209 --> 00:07:55,876
كف عن الصياح

182
00:08:00,000 --> 00:08:02,209
ماذا تفعل؟ -
أعيد الزمن إلى الوراء -

183
00:08:15,375 --> 00:08:17,417
هذا مقرف -
لا تطلق الأحكام علي -

184
00:08:17,542 --> 00:08:18,834
لم تتزوج قط

185
00:08:19,209 --> 00:08:20,334
لم يحدث هذا قط

186
00:08:20,667 --> 00:08:22,125
لا أعلم ما الذي تتحدث عنه

187
00:08:22,584 --> 00:08:24,459
يا لك من رجل صالح -
بل ولد -

188
00:08:25,125 --> 00:08:26,626
أنا ولد

189
00:08:31,292 --> 00:08:32,999
هل أنت جيد؟ هل أنت بخير؟

190
00:08:33,584 --> 00:08:35,834
لماذا تسأل ذلك؟

191
00:08:36,959 --> 00:08:39,501
حسناً، أظن أن هذا الاتصال من أجلك

192
00:08:39,959 --> 00:08:41,501
لست أدري ما أقوله له

193
00:08:41,667 --> 00:08:44,834
(افتحي قلبك واستمعي وحسب يا (هيلين -
حسناً -

194
00:08:45,584 --> 00:08:47,125
مرحباً؟

195
00:08:49,918 --> 00:08:51,834
لقد أوقعت هاتفك

196
00:08:52,167 --> 00:08:53,542
كنت أقف هنا حين حدث ذلك

197
00:08:53,792 --> 00:08:55,334
...حسناً، لا بأس، سوف

198
00:08:55,459 --> 00:08:57,959
لا يمكنني، لا يمكنني وحسب -
يا (هيلين)، عليك المحاولة -

199
00:08:58,042 --> 00:08:59,709
كدت أسمح مرة لمخاوفي

200
00:08:59,834 --> 00:09:01,292
أن تمنعني من بدء علاقة

201
00:09:01,417 --> 00:09:03,167
وكنت لأخسر حب حياتي

202
00:09:04,167 --> 00:09:05,999
(هيلين) -
(دونالد) -

203
00:09:06,083 --> 00:09:09,000
(كام) -
!(تمسكي يا (هيلين -

204
00:09:09,167 --> 00:09:10,667
سأنزلك خلال لحظة

205
00:09:10,876 --> 00:09:12,000
تمسكي بي جيداً

206
00:09:12,250 --> 00:09:13,834
!أظافرك يا (هيلين)، أظافرك

207
00:09:13,999 --> 00:09:15,667
!(هيلين)

208
00:09:16,125 --> 00:09:18,501
أعطيني فرصة وحسب من فضلك

209
00:09:18,876 --> 00:09:21,042
أعطيه فرصة -
إنها أمامك مباشرة -

210
00:09:21,417 --> 00:09:22,584
هيا يا (كام)، يكاد ينفد وقتنا

211
00:09:22,709 --> 00:09:24,667
يكاد ينفد وقتنا نحن؟ يا لك من حساس

212
00:09:24,834 --> 00:09:26,167
اذهبي إليه

213
00:09:26,667 --> 00:09:29,125
من اللطف أنك تهتم كثيراً بشأننا

214
00:09:29,250 --> 00:09:30,626
لا نعني شيئاً من دون الحب

215
00:09:30,751 --> 00:09:32,250
لكن ماذا عن زوجته؟

216
00:09:34,375 --> 00:09:35,999
سررت بلقائكما

217
00:09:40,083 --> 00:09:41,918
أفهم الأمر يا (لوك)، تظنه الأب الممتع

218
00:09:42,000 --> 00:09:44,250
ولهذا ستذهب معه -
ماذا؟ -

219
00:09:45,125 --> 00:09:46,792
تظن أن والدك ممتع أكثر مني

220
00:09:47,417 --> 00:09:49,125
بالتأكيد -
بالتأكيد -

221
00:09:49,459 --> 00:09:51,250
أبي ممتع للغاية

222
00:09:51,459 --> 00:09:53,375
لكنك لطيفة -
أنا لطيفة؟ -

223
00:09:53,959 --> 00:09:55,250
ليس في الوقت الحالي

224
00:09:56,584 --> 00:09:57,999
أخبريه -
ماذا ستخبرني؟ -

225
00:09:58,083 --> 00:09:59,209
لا شيء

226
00:09:59,334 --> 00:10:01,834
مهلاً، ماذا ندعو سيارة والدكما؟

227
00:10:02,250 --> 00:10:04,876
"!كوز الثقة" -
كوز الثقة، تماماً -

228
00:10:04,999 --> 00:10:07,501
حيث يمكنكما قول ما تشاءان
...ومن دون أية أحكام، لذا

229
00:10:08,209 --> 00:10:10,709
ما الخطب؟ الشبان؟ جسدكما يتغير؟
أم البيوض؟

230
00:10:10,959 --> 00:10:12,417
!كلا

231
00:10:12,959 --> 00:10:14,626
...كنا نفكر وحسب أنه ربما

232
00:10:15,334 --> 00:10:17,626
...إن كنت ستتقبل الفكرة

233
00:10:17,751 --> 00:10:19,751
يا أبي، نحن نحبك، لكننا لا نريد الذهاب

234
00:10:19,876 --> 00:10:21,250
إلى المخيم العائلي هذا العام

235
00:10:24,334 --> 00:10:26,000
أبي -
هل أنت منزعج؟ -

236
00:10:26,167 --> 00:10:27,250
كلا

237
00:10:28,417 --> 00:10:29,501
ما كان ذلل التنشق إذاً؟

238
00:10:29,626 --> 00:10:31,209
...تنشق؟ أي تنشق؟ أنا

239
00:10:32,000 --> 00:10:33,459
أشعر بالارتياح في الواقع

240
00:10:33,999 --> 00:10:35,167
فاليوم الذي كنت أخشاه

241
00:10:35,292 --> 00:10:37,167
أي اليوم الذي ستبلغان
وتبتعدان عني أخيراً

242
00:10:37,292 --> 00:10:39,292
قد أتى أخيراً
وإنني أتعامل مع الأمر بشكل جيد جداً

243
00:10:41,250 --> 00:10:43,125
هل تبكي يا أبي؟ -
كلا -

244
00:10:43,417 --> 00:10:44,876
هل أنت متأكد أنك بخير؟ -
أجل -

245
00:10:45,792 --> 00:10:48,292
يا رباه، إنه يبكي بالفعل -
لم أر أبي يبكي من قبل -

246
00:10:48,417 --> 00:10:50,667
لكن يا أبي، إن بكيت أنت فسأبكي أنا كذلك

247
00:10:50,792 --> 00:10:52,042
لست أبكي

248
00:10:52,167 --> 00:10:54,334
لقد جعلنا أبانا يبكي

249
00:10:54,709 --> 00:10:56,000
دعوتني أباك؟

250
00:10:56,167 --> 00:10:58,000
لأنك أبونا بالفعل

251
00:10:58,292 --> 00:10:59,959
سأكون أباكما دائماً

252
00:11:01,999 --> 00:11:04,459
لا تبكي يا أمي -
لست أبكي -

253
00:11:06,167 --> 00:11:07,999
(دعني أخبرك بسر يا (لوك

254
00:11:08,375 --> 00:11:09,667
حين قابلت والدك

255
00:11:09,792 --> 00:11:11,626
كنت ممتعة أيضاً
لكن اضطررت إلى تغيير ذلك

256
00:11:11,751 --> 00:11:13,501
لأنه لا يمكن أن تحصلوا
على والدين ممتعين معاً

257
00:11:13,709 --> 00:11:14,876
حيث تتحول العائلة إلى مهرجان

258
00:11:15,542 --> 00:11:17,125
(هل تعرف ذلك الولد (ليام

259
00:11:17,667 --> 00:11:18,999
الذي يرتدي سروال ملابس نومه إلى المدرسة

260
00:11:19,083 --> 00:11:20,667
ويدفع ثمن مشترياته
بفئة نقود المئة دولار؟

261
00:11:21,334 --> 00:11:23,501
لديه والدان ممتعان، ثق بي

262
00:11:26,209 --> 00:11:27,918
!يا رباه

263
00:11:30,042 --> 00:11:31,459
أنت ممتع أيضاً يا أمي

264
00:11:31,667 --> 00:11:32,876
قلت إنني سأذهب مع أبي

265
00:11:32,999 --> 00:11:35,417
لأنني أظنه يحتاجني أكثر منك

266
00:11:43,542 --> 00:11:46,125
لماذا أنا أبحث في حين أنت جالس وحسب؟

267
00:11:46,250 --> 00:11:47,459
لأنك تضيعين كل شيء

268
00:11:47,584 --> 00:11:48,959
وأنت قريب جداً

269
00:11:49,042 --> 00:11:51,501
من النوم في خيمة في الفناء الخلفي

270
00:11:51,959 --> 00:11:53,792
هل تفقدت حقيبتك؟ -
أجل، بالطبع -

271
00:11:53,918 --> 00:11:55,792
إنها حقيبة كبيرة
ربما عليك تفقدها مجدداً

272
00:11:55,918 --> 00:11:57,751
حسناً، سأتفقدها

273
00:11:57,876 --> 00:11:59,125
أما أنت فارتح

274
00:12:03,501 --> 00:12:05,167
كلا، ما من شيء فيها

275
00:12:05,459 --> 00:12:06,501
هل أنت متأكدة؟

276
00:12:06,792 --> 00:12:08,209
أجل، بحثت فيها مرتين الآن

277
00:12:08,334 --> 00:12:11,125
ما من شيء فيها -
حسناً إذاً، يجدر بك طلب سيارة أجرة -

278
00:12:12,083 --> 00:12:13,334
(يا (ماني

279
00:12:13,876 --> 00:12:15,125
(يا (ماني

280
00:12:16,125 --> 00:12:18,083
ما هذا؟ من أين أتيت بهذه؟

281
00:12:18,334 --> 00:12:20,334
من عيد الميلاد منذ سنتين

282
00:12:20,667 --> 00:12:22,167
لم أخرجها من العلبة قط

283
00:12:22,501 --> 00:12:25,459
فكرت من سيستمتع بها؟ الولد بحق

284
00:12:25,792 --> 00:12:28,292
هيا، لدينا حفلتك -
ما الفائدة؟ -

285
00:12:28,709 --> 00:12:31,125
كنت محقاً
ولدت وأنا في السادسة عشر من عمري

286
00:12:31,542 --> 00:12:33,042
لقد فقدت طفولتي

287
00:12:33,417 --> 00:12:36,334
لماذا أردتني
أن أتفقد حقيبتي مجدداً يا (جاي)؟

288
00:12:36,501 --> 00:12:38,167
هل السبب لأنك وضعت المفاتيح فيها؟

289
00:12:38,292 --> 00:12:39,417
كلا، لماذا؟ هل وجدتها؟

290
00:12:39,542 --> 00:12:41,417
أجل، وجدتها، لأنك وضعت المفاتيح فيها

291
00:12:42,000 --> 00:12:43,167
ماني)، ماذا تفعل هناك بحقك؟)

292
00:12:43,292 --> 00:12:45,626
يريد أن يلغي حفلته لأنه لم يعش طفولته

293
00:12:45,751 --> 00:12:47,876
الحفلة التي أعدت جدولتها 3 مرات

294
00:12:47,999 --> 00:12:49,167
وغيرت المطعم مرتين

295
00:12:49,292 --> 00:12:51,250
كي تكون كامل العائلة معاً؟

296
00:12:51,375 --> 00:12:52,667
بلغيهم أسفي من فضلك

297
00:12:52,999 --> 00:12:54,375
الآن، إن كان بوسعي
الحصول على بعض الخصوصية

298
00:12:54,501 --> 00:12:56,584
خصوصية؟ هذا ما كان ينقص

299
00:12:56,792 --> 00:12:58,417
الخصوصية في هذا المنزل

300
00:12:58,542 --> 00:12:59,959
هل ذلك لوح تزلج في القاع؟

301
00:13:00,250 --> 00:13:02,542
الأمر الآخر الذي فقدته اليوم

302
00:13:02,667 --> 00:13:03,918
حسناً، حان وقت الخروج

303
00:13:04,000 --> 00:13:05,792
الأول طفولتي -
أفهم الأمر -

304
00:13:05,918 --> 00:13:08,667
سئمت من الرجال العنيدين جداً

305
00:13:08,876 --> 00:13:10,667
أنت تتصرف مثل ولد صغير

306
00:13:10,792 --> 00:13:12,751
لا يريد أن يقبل أنه مخطئ

307
00:13:12,876 --> 00:13:14,334
وأنت كرجل عجوز مسكين

308
00:13:14,459 --> 00:13:15,584
لا يريد أن يكون سعيداً

309
00:13:15,751 --> 00:13:17,125
لقد اكتفيت منكما

310
00:13:18,542 --> 00:13:20,209
كان يمكن أن تصيبيني -
(بحقك يا (ماني -

311
00:13:20,334 --> 00:13:22,501
كان بوسعي فك زر قميصك لو أردت ذلك

312
00:13:22,626 --> 00:13:24,584
والآن، تعال إلى هنا أو اغرق

313
00:13:24,876 --> 00:13:26,999
وسآخذ هذا معي في السيارة

314
00:13:29,834 --> 00:13:31,209
فلنذهب

315
00:13:34,876 --> 00:13:36,918
(أميز تلك التعابير يا (ميتشل -
حسناً، إننا نمشي -

316
00:13:37,000 --> 00:13:39,626
إنها تعني أنك كنت محقاً وكنت مخطئاً
لمحاولتي مساعدة هؤلاء

317
00:13:39,751 --> 00:13:41,125
الزانيين؟ -
هذا منصف -

318
00:13:41,250 --> 00:13:42,918
في الواقع، أكبر زانيين على الإطلاق

319
00:13:43,000 --> 00:13:44,334
لكن كانت غريزتي على حق

320
00:13:44,459 --> 00:13:46,125
عجباً، هل نحن أولاء -
...تدور الحياة حول -

321
00:13:46,250 --> 00:13:49,083
أجل، أتعلم أمراً؟ ها نحن أولاء بالفعل

322
00:13:49,209 --> 00:13:50,709
يتعلق الأمر بأن تكون عفوياً

323
00:13:50,834 --> 00:13:52,459
والاندفاع لشيء ما

324
00:13:52,584 --> 00:13:55,000
وعدم العمل لساعات طويلة
كل ليلة في المكتب

325
00:13:55,125 --> 00:13:57,167
"حرر ذهنك" -
...وكأنك تعيش -

326
00:13:58,959 --> 00:14:00,334
ماذا هذا؟ -
لا أدري -

327
00:14:01,042 --> 00:14:03,459
عذراً أيها الشرطي، ماذا يحصل؟ -
"أرتدي الملابس الضيقة" -

328
00:14:03,876 --> 00:14:06,542
"والأحذية ذات الكعب العالي"

329
00:14:06,959 --> 00:14:10,000
"لا يعني ذلك أنني بائعة هوى" -
إنها عصابة راقصة مفاجئة علناً -

330
00:14:10,125 --> 00:14:11,626
إنها عصابة راقصة مفاجئة علناً

331
00:14:11,751 --> 00:14:13,626
شاهدناه على (يوتيوب) هل تتذكر؟

332
00:14:13,751 --> 00:14:16,042
يجتمع الناس وينسقون رقصات كبيرة

333
00:14:16,167 --> 00:14:17,501
يجب أن نذهب، هذا غريب

334
00:14:17,626 --> 00:14:19,667
(كلا، هذا مبهج يا (ميتشل

335
00:14:19,792 --> 00:14:21,334
...عليك أنت من بين الجميع

336
00:14:25,375 --> 00:14:29,209
"لماذا يجب أن يكون الأمر هكذا؟"

337
00:14:34,000 --> 00:14:35,751
"قبل أن تتمكن من فهمي"

338
00:14:35,876 --> 00:14:37,417
"عليك تعلم رؤية حقيقتي أولاً"

339
00:14:37,542 --> 00:14:39,918
إن (كام) محق، قد أكون متزمتاً قليلاً

340
00:14:40,083 --> 00:14:42,292
لذا حين (تشاد) من قسم المحاسبة

341
00:14:42,542 --> 00:14:46,375
الذي ظننته غير سوي
ولكنه ليس كذلك بالواقع

342
00:14:47,626 --> 00:14:48,751
أخبرني عن العصابة الراقصة المفاجئة علناً

343
00:14:48,876 --> 00:14:50,501
فكرت، لماذا لا؟

344
00:14:51,042 --> 00:14:53,292
وكنا نتمرن بعد العمل
يومين في الأسبوع

345
00:14:53,417 --> 00:14:56,209
وكان التزاماً كبيراً
لكنه يستحق العناء

346
00:14:57,125 --> 00:14:59,959
(هذه الرقصة رسالة حبي لـ(كام

347
00:15:00,626 --> 00:15:02,334
"قبل أن تتمكن من فهمي"

348
00:15:02,459 --> 00:15:05,375
"عليك تعلم رؤية حقيقتي أولاً فقد قلت"

349
00:15:05,501 --> 00:15:07,209
"حرر ذهنك"

350
00:15:07,334 --> 00:15:09,667
"وسيلحق البقية به"

351
00:15:09,834 --> 00:15:12,000
"لا تميز عنصرياً"

352
00:15:12,125 --> 00:15:14,083
"لا تكن سطحياً"

353
00:15:14,792 --> 00:15:16,417
"حرر ذهنك"

354
00:15:16,542 --> 00:15:18,667
"وسيلحق البقية به"

355
00:15:19,042 --> 00:15:21,083
"لا تميز عنصرياً"

356
00:15:21,334 --> 00:15:23,375
"لا تكن سطحياً"

357
00:15:23,918 --> 00:15:26,542
"حرر ذهنك"

358
00:15:28,501 --> 00:15:30,999
حسناً، لهذا السبب كنت أستعجلك

359
00:15:31,999 --> 00:15:33,459
ما رأيك بي الآن؟

360
00:15:33,918 --> 00:15:36,209
كيف استطعت فعل ذلك يا (ميتشل)؟ -
(ماذا؟ يا (كاميرون -

361
00:15:37,459 --> 00:15:39,292
(ليس الآن يا (دونالد

362
00:15:40,999 --> 00:15:42,417
تفعلين أشياء ممتعة

363
00:15:42,751 --> 00:15:44,834
وضعت رقائق البطاطس في شطيرتي

364
00:15:45,083 --> 00:15:46,209
كانت تلك مفاجأة مقرمشة

365
00:15:46,334 --> 00:15:47,584
كلا، والدك وضعها

366
00:15:47,834 --> 00:15:49,667
كل شيء ممتع هو بسبب والدك

367
00:15:50,083 --> 00:15:52,250
عيد الميلاد الثاني
ليلة اللكنة الإيطالية

368
00:15:52,375 --> 00:15:54,501
هذا السباق -
والذي كان بإمكاننا الفوز به -

369
00:15:54,709 --> 00:15:56,292
فطريقك أسرع

370
00:15:57,250 --> 00:15:58,626
إنه أسرع، أليس كذلك؟

371
00:15:59,667 --> 00:16:01,751
...اربط حزام أمانك يا (لوك)، فاليوم

372
00:16:01,918 --> 00:16:03,751
لديك والدان ممتعان

373
00:16:05,083 --> 00:16:07,459
هيا يا أمي، يمكنك الفوز -
هذا صحيح، يمكنني ذلك -

374
00:16:07,709 --> 00:16:08,751
(أخبرني الحقيقة يا (جاي

375
00:16:08,876 --> 00:16:10,792
هل وضعت المفتاح في حقيبتي؟

376
00:16:11,000 --> 00:16:13,083
كلا -
لن أغضب -

377
00:16:15,375 --> 00:16:16,709
من أجل إثبات وجهة نظر

378
00:16:16,834 --> 00:16:19,292
...قد أكون -
كنت أعلم ذلك -

379
00:16:19,876 --> 00:16:21,834
لماذا اشتريت لك ساعة يد كبيرة هكذا

380
00:16:21,959 --> 00:16:24,083
لماذا يا (جاي)؟
أية وجهة نظر عليك أن تثبت؟

381
00:16:24,209 --> 00:16:25,459
أحاول تعليمك أن تكوني منظمة

382
00:16:25,584 --> 00:16:26,999
(فذهنك مبعثر يا (غلوريا

383
00:16:27,083 --> 00:16:28,709
بل سيتبعثر دماغك أنت

384
00:16:28,834 --> 00:16:30,000
ماني)، أعطني المسدس)

385
00:16:30,167 --> 00:16:31,542
أقدر تصرفك اللطيف

386
00:16:31,667 --> 00:16:33,667
ولست فخوراً بما أشعر به الآن

387
00:16:33,792 --> 00:16:35,876
لكن الواقع هو أنك خنتني

388
00:16:36,375 --> 00:16:39,000
كيف خنتك؟ -
خنتني بحركات الرقص -

389
00:16:39,125 --> 00:16:41,834
وتلك أسوأ أنواع الخيانة -
حسناً -

390
00:16:42,209 --> 00:16:45,083
...ليس الأمر -
(رقصت من دوني يا (ميتشل -

391
00:16:45,584 --> 00:16:47,000
لو كنت أدرك أنها كانت
آخر إجازة صيفية أقضيها هناك

392
00:16:47,125 --> 00:16:48,626
لكنت حاولت الفوز بدور البطولة
(في مسرحية (بيبين

393
00:16:51,375 --> 00:16:53,209
انظر أمامنا يا أبي، أمي تتجه نحونا

394
00:16:53,334 --> 00:16:55,792
اهزمها -
لا أظنه في مزاج مناسب لذلك الآن -

395
00:16:55,918 --> 00:16:58,999
تمهلي، كلا
إن احتاج أي رجل إلى النصر قط

396
00:16:59,125 --> 00:17:00,626
فإنك ذلك الرجل

397
00:17:01,042 --> 00:17:03,000
ما رأيك يا أبي؟ -
حسناً -

398
00:17:03,834 --> 00:17:05,584
هذا النصر من أجل المخيم العائلي

399
00:17:07,042 --> 00:17:09,375
"!هيا! أسرع"

400
00:17:09,501 --> 00:17:11,918
هذا غير لائق البتة -
أحبك -

401
00:17:13,083 --> 00:17:16,000
"!هيا! أسرع"

402
00:17:17,918 --> 00:17:19,209
!احذري يا أمي

403
00:17:19,334 --> 00:17:20,834
!(كام)

404
00:17:25,459 --> 00:17:26,918
هل أصيب أحدكم بالأذى؟

405
00:17:27,125 --> 00:17:28,417
أنا

406
00:17:33,667 --> 00:17:35,459
كنت مكتئباً جداً
لدرجة أنني لم أكن سأحضر اليوم

407
00:17:35,834 --> 00:17:38,459
أدركت أنني سمحت لطفولتي أن تضيع مني

408
00:17:39,292 --> 00:17:40,417
(انظروا إلى (لوك

409
00:17:40,542 --> 00:17:42,292
يصنع أنبوب امتصاص واحد كبير
من ثلاثة أنابيب امتصاص

410
00:17:42,584 --> 00:17:43,999
(لا تتغير أبداً يا (لوك

411
00:17:45,125 --> 00:17:46,959
ظننت بحق أن الأوان قد فات بالنسبة إلي

412
00:17:47,250 --> 00:17:48,918
لكن بعد مشاهدتي لكم جميعاً
وأنتم تتصرفون كالأطفال

413
00:17:49,000 --> 00:17:50,042
أدركت الحقيقة

414
00:17:50,167 --> 00:17:51,999
لدي وقت طويل كي أكون طفلاُ

415
00:17:52,501 --> 00:17:53,667
على كل حال

416
00:17:53,876 --> 00:17:55,542
عيد مولد سعيد لي

417
00:17:56,334 --> 00:17:58,792
(عيد مولد سعيد يا (ماني -
"!(عيد مولد سعيد يا (ماني" -

418
00:17:59,501 --> 00:18:01,083
كنت أتصرف كالطفل بالفعل

419
00:18:02,250 --> 00:18:03,584
أنا آسف لأنني خبأت مفاتيحك

420
00:18:03,709 --> 00:18:05,751
أنا آسفة لأنني أطلقت النار
على الجزيرة العائمة

421
00:18:06,751 --> 00:18:08,125
سنتسابق إلى المنزل بالتأكيد

422
00:18:08,250 --> 00:18:10,501
سأسبقك كالعادة

423
00:18:17,083 --> 00:18:18,918
تنبأت الجريدة
أن المطر سيهطل في نهاية الأسبوع

424
00:18:19,000 --> 00:18:20,542
لا يعلمون ذلك بالفعل -
أنا أعلم -

425
00:18:20,667 --> 00:18:22,501
كانت تؤلمني ركبتي طوال الصباح

426
00:18:24,542 --> 00:18:25,834
لا يصدق

427
00:18:38,083 --> 00:18:39,542
ضعها من يدك وابتعد عنها

428
00:18:39,667 --> 00:18:41,125
أتعلمين يا (غلوريا)؟

429
00:18:47,375 --> 00:18:49,000
"قبل أن تتمكن من فهمي"

430
00:18:49,125 --> 00:18:52,167
"عليك تعلم رؤية حقيقتي أولاً فقد قلت"

431
00:18:52,292 --> 00:18:54,083
"حرر ذهنك"

432
00:18:54,209 --> 00:18:56,000
"وسيلحق البقية به"

433
00:18:56,584 --> 00:18:58,792
"لا تميز عنصرياً"

434
00:18:58,918 --> 00:19:00,709
"لا تكن سطحياً"

435
00:19:01,459 --> 00:19:03,125
"حرر ذهنك"

436
00:19:03,250 --> 00:19:05,083
"وسيلحق البقية به"

437
00:19:05,834 --> 00:19:07,999
"لا تميز عنصرياً"

438
00:19:08,083 --> 00:19:09,959
"لا تكن سطحياً"

439
00:19:10,626 --> 00:19:13,083
"حرر ذهنك"

