﻿1
00:00:04,834 --> 00:00:07,459
عذراً، آسف جداً
لا أفعل هذا مع المشاهير

2
00:00:07,584 --> 00:00:11,334
ولكن هل أنت الأم الجذابة
من دعاية (هورايزن رياليتي) الجديدة؟

3
00:00:11,459 --> 00:00:14,792
هل سأندم على فعلي ذلك؟ -
هل ندم الرجل في دعاية (مارلبورو) عليها؟ -

4
00:00:15,792 --> 00:00:17,209
هذه الدعاية ممتازة

5
00:00:17,334 --> 00:00:21,834
أنا لا أبيع البيوت فحسب، أنا أبيع نفسي
وأهم ما لدي هو عائلتي

6
00:00:21,959 --> 00:00:23,083
وأسناني

7
00:00:23,292 --> 00:00:27,918
وكلاهما في هذا الإعلان -
"لن أرضى حتى ترضوا أنتم" -

8
00:00:28,125 --> 00:00:30,292
لن أرضى حتى ترضوا أنتم"؟"

9
00:00:30,417 --> 00:00:32,250
سيظهر قريباً على كراسي الحافلات قربكم

10
00:00:32,375 --> 00:00:35,626
بالإضافة إلى سيارتنا المغلقة -
إذن ستفعل هذا حقاً؟ -

11
00:00:35,751 --> 00:00:37,083
انتظر، ماذا سيحدث لسيارتنا؟

12
00:00:37,209 --> 00:00:39,042
سألصق هذا الإعلان عليها

13
00:00:39,167 --> 00:00:40,542
راقية -
أجل -

14
00:00:40,667 --> 00:00:43,083
سينفع الآن كل الوقت
الذي تصرفه أمكم في القيادة في الجوار

15
00:00:43,292 --> 00:00:44,667
صباح الخير يا عائلتي

16
00:00:44,792 --> 00:00:46,751
كيف حالكم جميعاً في هذا اليوم الجميل؟

17
00:00:46,876 --> 00:00:48,834
حسناً، ما هذا؟ -
(نتيجة (هايلي) في امتحان (سات -

18
00:00:48,959 --> 00:00:50,584
موجودة على الإنترنت -
أكرهك -

19
00:00:51,209 --> 00:00:54,292
اليوم هو اليوم المهم
فلنلق نظرة، ونر نتيجتها

20
00:00:54,834 --> 00:00:56,459
هل علينا أن نراها الآن حقاً؟

21
00:00:56,584 --> 00:00:58,292
لا تقلقي نحن لا نتوقع المعجزات

22
00:00:58,417 --> 00:00:59,417
شكراً

23
00:00:59,542 --> 00:01:01,375
هل هذه علامات (هايلي)؟ هل أنت متأكد؟

24
00:01:01,751 --> 00:01:03,000
هل هي سيئة؟

25
00:01:03,125 --> 00:01:05,042
لا ليست سيئة -
هل هي جيدة؟ -

26
00:01:05,167 --> 00:01:06,959
لا، إنها متوسطة

27
00:01:08,292 --> 00:01:10,167
عزيزي، نجحنا ابنتنا متوسطة

28
00:01:10,292 --> 00:01:11,584
متوسطة

29
00:01:12,209 --> 00:01:14,417
مجرد رمية حظ
يمكنها أن تتقدم للامتحان ثانية

30
00:01:14,542 --> 00:01:15,918
أجل، وربما تبلي بشكل أحسن

31
00:01:16,000 --> 00:01:17,375
...سيكون لديك خيار

32
00:01:17,501 --> 00:01:19,667
لبعض الجامعات الجيدة عندما يحين الوقت

33
00:01:19,876 --> 00:01:22,042
إن أردت ارتياد الجامعة -
ماذا؟ -

34
00:01:22,167 --> 00:01:25,584
كنت أفكر في الأمر مؤخراً، وقد لا أرتادها

35
00:01:26,918 --> 00:01:27,918
إلى اللقاء

36
00:01:29,459 --> 00:01:32,501
اتخذنا المسار الجميل
لكننا وصلنا إلى المكان ذاته

37
00:01:46,667 --> 00:01:49,876
من (زمبابوي) إلى (الجزائر) دعوني أسمعكم

38
00:01:49,999 --> 00:01:52,167
هذه هي البلاد

39
00:01:52,292 --> 00:01:55,834
أصبح (كام) مؤخراً مدير الموسيقى المؤقت
في مدرسة (فرانكلين) المتوسطة

40
00:01:55,959 --> 00:01:57,125
!(أجل يا (فرانكلين

41
00:01:58,209 --> 00:02:00,375
كنت أتطوع لمهرجان الربيع الموسيقي عندهم

42
00:02:00,501 --> 00:02:04,292
عندما مرض مديرهم الأصلي فجأة وبشكل غامض

43
00:02:05,042 --> 00:02:06,042
آسف

44
00:02:06,167 --> 00:02:09,375
ربما كانت بركة
فقد كان عرضهم يفتقر إلى التركيز

45
00:02:09,584 --> 00:02:13,375
...منحته محوراً
رحلة موسيقية حول العالم

46
00:02:13,709 --> 00:02:16,626
أجل، جعله مركزاً بجعله حول العالم

47
00:02:17,250 --> 00:02:19,876
لا يعجبك -
لا يا (كام)، يعجبني -

48
00:02:19,999 --> 00:02:23,083
هل تظن أن الأولاد سيتمكنون من تعلمه
بحلول المساء؟

49
00:02:23,459 --> 00:02:25,125
ربما عليك أن تبقى على شيء يعرفونه

50
00:02:25,250 --> 00:02:28,167
!علمت أن هذا سيحدث
لماذا تحاول إطفاء شعلتي؟

51
00:02:28,292 --> 00:02:30,125
لا أحاول ذلك -
أنت تفعل هذا دائماً -

52
00:02:30,250 --> 00:02:32,000
وهل تعرف بما ينتهي بي المطاف؟
أحلام جنسية

53
00:02:32,125 --> 00:02:33,918
سمعتها حالما قلتها تجاهل الأمر فحسب

54
00:02:34,000 --> 00:02:39,250
حسناً (كام)، الأمر أنه أحياناً
تكون متحمساً أكثر مما ينبغي

55
00:02:39,375 --> 00:02:40,626
هل هو شأن كبير حقاً

56
00:02:40,751 --> 00:02:42,667
أن أريده أن يكون أفضل عرض في العالم؟

57
00:02:43,209 --> 00:02:44,459
طالما أنك سمعتني

58
00:02:44,584 --> 00:02:46,999
ادعمني لا تنتقدني هكذا

59
00:02:47,083 --> 00:02:48,834
أهكذا تراني حقاً؟

60
00:02:48,959 --> 00:02:50,417
(أحياناً، أجل، يا (ميتشل

61
00:02:50,542 --> 00:02:53,667
كام) إن كان هذا صحيحاً، فأنا آسف)

62
00:02:53,792 --> 00:02:57,918
كلا لا بأس من الآن فصاعداً
سأكون بجانبك 100 بالمئة

63
00:02:58,000 --> 00:03:00,959
ستذهل هذه الأغنية الجميع -
حسناً، لست متأكداً -

64
00:03:01,042 --> 00:03:02,751
لكن انتظر لترى الرقصة التي أعددتها

65
00:03:02,876 --> 00:03:04,459
!رقصة؟ رقصة

66
00:03:06,542 --> 00:03:09,667
المزيد من الخبز المحمص يا (ماني)؟ -
لم لا تتصلين بي يا (إيما)؟ -

67
00:03:09,792 --> 00:03:11,209
المزيد من الخبز المحمص يا (إيما)؟

68
00:03:11,417 --> 00:03:13,042
هل يجب أن تكوني موجودة طوال الوقت؟

69
00:03:13,167 --> 00:03:14,584
حسناً، أنا آسفة

70
00:03:14,709 --> 00:03:17,042
من (إيما) هذه؟ -
ستظهر في البرنامج معي هذه الليلة -

71
00:03:17,167 --> 00:03:18,584
أفكر في محاولة الاقتراب إليها

72
00:03:18,709 --> 00:03:20,501
لا تحاول الاقتراب من امرأة

73
00:03:20,626 --> 00:03:22,709
يجب أن تذهلها تجعلها تشعر أنها مميزة

74
00:03:22,834 --> 00:03:24,167
يا عزيزتي، انظري إلى هذا

75
00:03:24,292 --> 00:03:25,459
إنها صورة مؤخرتي

76
00:03:25,584 --> 00:03:28,626
وعندما تحصل عليها
يمكنك أن تخبرها ما يحلو لك

77
00:03:29,042 --> 00:03:30,042
لماذا تفعل هذا؟

78
00:03:30,167 --> 00:03:33,083
برمجته بحيث تظهر صورة مؤخرتي
(عندما يتصل أخي (دوني

79
00:03:33,250 --> 00:03:35,334
إنها طريقة ذكية للقول إن أخي مغفل

80
00:03:35,459 --> 00:03:36,501
حقاً؟

81
00:03:36,834 --> 00:03:38,375
هذا هو اضبطا نفسيكما

82
00:03:38,626 --> 00:03:41,000
انسيا أنني أريتكما هذه الصورة -
أنا أحاول -

83
00:03:42,250 --> 00:03:44,000
كيف حالك أيها الوغد الأحمق

84
00:03:44,125 --> 00:03:46,792
مرحباً أيها المسن
يبدو أنك كسبت وزناً

85
00:03:46,918 --> 00:03:48,501
وأنت أيضاً هل تأكل شعرك؟

86
00:03:48,792 --> 00:03:50,042
(غلوريا)

87
00:03:50,792 --> 00:03:52,000
لماذا ما زلت هنا؟

88
00:03:52,125 --> 00:03:54,334
لا بد من وجود طريقة أسهل
لتحصلي على الإقامة

89
00:03:54,459 --> 00:03:56,709
عمي (دوني) أستأتي إلى حفلة
مدرستي الموسيقية الليلة؟

90
00:03:56,834 --> 00:03:58,918
لا تتجاوز الساعة -
لن أفوتها -

91
00:03:59,000 --> 00:04:00,792
أظن أنني أضعت هاتفي

92
00:04:00,959 --> 00:04:02,999
أتستطيع الاتصال بي؟ -
هاتفي في الأسفل -

93
00:04:03,083 --> 00:04:04,959
لم لا تستخدم هاتف البيت؟ -
الأمر بسيط -

94
00:04:05,042 --> 00:04:06,167
أريد الهاتف

95
00:04:06,292 --> 00:04:08,542
ما رأيك أن تتركه؟ -
!(أعطني الهاتف يا (دوني -

96
00:04:08,667 --> 00:04:10,334
أما زلت تظن أنه بإمكانك التغلب علي؟

97
00:04:10,459 --> 00:04:13,542
أهذا كل ما لديك؟ -
سأضربك على فمك بقبضتي -

98
00:04:15,459 --> 00:04:17,918
(لا أفهم هذه العلاقة يا (إيما

99
00:04:21,167 --> 00:04:22,876
"مدرسة (فرانكلين) المتوسطة"

100
00:04:23,459 --> 00:04:24,501
(مرحباً يا (إيما

101
00:04:25,167 --> 00:04:28,292
بعد البرنامج أشعر أننا أصبحنا عائلة صغيرة؟

102
00:04:28,417 --> 00:04:29,792
أتعني أنك مثل أخي؟

103
00:04:29,918 --> 00:04:31,667
لا، ليس ذلك

104
00:04:31,792 --> 00:04:36,584
!لا! لقد عادوا! ذراعا الديناصور

105
00:04:36,959 --> 00:04:38,292
(ليس وقتاً مناسباً يا (لوك

106
00:04:38,417 --> 00:04:39,999
هذا مضحك

107
00:04:40,083 --> 00:04:42,709
(نصف صبي ونصف (تي ريكس

108
00:04:42,834 --> 00:04:44,751
قدم واحدة في كلا العالمين

109
00:04:44,876 --> 00:04:46,626
ولا عالم يريده

110
00:04:47,626 --> 00:04:49,751
لوك)، هذه طريقة رائعة لتجعل الكنزة تتمدد)

111
00:04:49,876 --> 00:04:52,667
حسناً انتهت الاستراحة جميعاً

112
00:04:52,834 --> 00:04:53,999
فلنبدأ من البداية

113
00:04:54,083 --> 00:04:55,709
اسمعوا، سيكون عرضنا 20 دقيقة

114
00:04:55,834 --> 00:04:57,751
(لذلك سنلغي مقطع (بوليوود

115
00:04:57,876 --> 00:04:59,667
أيمكنني الذهاب؟
تأخرت على تمرين كرة القدم

116
00:04:59,792 --> 00:05:02,417
أتعرف من فاته تدريب كرة القدم أيضاً
يا (ديلروي)؟

117
00:05:02,542 --> 00:05:04,542
(ممثلو (رينت
وحصلوا على جائزة (توني) الآن

118
00:05:04,667 --> 00:05:05,918
(لدينا (توني

119
00:05:07,501 --> 00:05:09,042
أنت مضحك جداً

120
00:05:09,292 --> 00:05:10,334
جدياً؟

121
00:05:10,667 --> 00:05:13,334
مرحباً؟ -
مرحباً عزيزتي، هل جلبوا السيارة المغلقة؟ -

122
00:05:13,459 --> 00:05:15,792
أجل، قبل قليل -
كيف تبدو؟ -

123
00:05:16,125 --> 00:05:18,999
صدق أو لا تصدق، قاومت الإغراء لإلقاء نظرة

124
00:05:19,083 --> 00:05:21,125
أمر (هايلي) هذا شغلني قليلاً

125
00:05:21,250 --> 00:05:22,834
سنخرج لتناول الغداء الآن

126
00:05:22,959 --> 00:05:25,667
كنت أفكر في هذا الشأن
ما زال وقت الجامعة بعيداً

127
00:05:25,792 --> 00:05:29,083
أقترح أن ندع (هايلي) وشأنها
كلما دفعناها أكثر، تقاوم أكثر

128
00:05:29,209 --> 00:05:31,125
سأدفعها -
وأنا أدعم ذلك -

129
00:05:31,667 --> 00:05:34,375
أبي هو الوحيد القادر
على جعل سيارتنا المغلقة أسوأ حتى

130
00:05:35,626 --> 00:05:36,959
عذراً ماذا تفعلين؟

131
00:05:37,042 --> 00:05:39,459
سأقود السيارة إلى الخزان
اقفزي حين أقول اقفزي فحسب

132
00:05:39,584 --> 00:05:40,918
تنحي جانباً يا عزيزتي

133
00:05:44,876 --> 00:05:47,334
كيف يمكن لهذه الدعاية الغبية
أن تساعد على بيع البيوت؟

134
00:05:47,459 --> 00:05:49,834
سمعت ما قاله أبوك لا يبيع البيوت فحسب

135
00:05:50,167 --> 00:05:51,209
بل يبيعنا

136
00:05:51,334 --> 00:05:52,918
لا يمكنني الاكتفاء"
"!اتصل بي

137
00:05:53,209 --> 00:05:54,751
فيم سيفكر أصدقائي؟

138
00:05:55,209 --> 00:05:57,876
سيفكرون أنك تساعدين أباك ليكسب معيشته

139
00:05:58,083 --> 00:06:00,042
"اتصل بي! دعني أحقق أحلامك"

140
00:06:02,542 --> 00:06:04,667
هل الكرسي مكسور؟ -
تقريباً -

141
00:06:04,792 --> 00:06:07,667
أخي الوضيع المتطفل لا يترك الويسكي خاصتي

142
00:06:07,792 --> 00:06:09,751
لذلك أترين، وضعت الويسكي هناك

143
00:06:09,876 --> 00:06:12,125
يجلس أخي على هذا الكرسي، فيخرج من تحته

144
00:06:12,250 --> 00:06:13,667
تحفة

145
00:06:13,792 --> 00:06:16,542
إذن تجعل أخاك يقع ويهدر مشروبه؟

146
00:06:16,667 --> 00:06:18,125
لا أريد نحسها، لكنها الخطة

147
00:06:18,250 --> 00:06:19,918
لماذا كلاكما لئيمان؟

148
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
في بلدي، يحترم الأخ أخاه

149
00:06:23,125 --> 00:06:25,167
لهذا السبب (كولومبيا) تعيش في وحدة وسلام

150
00:06:25,459 --> 00:06:27,542
مرحباً يا سيدتان -
مرحباً، قميص جميل -

151
00:06:27,667 --> 00:06:29,292
هل يبيعون ثياباً للرجال من حيث اشتريت هذا؟

152
00:06:29,417 --> 00:06:31,334
هذا مضحك لأن النساء أدنى بكثير

153
00:06:31,459 --> 00:06:34,292
ليس لديك ذوق
(اشتريت هذه لمعمودية (ميلاني

154
00:06:34,417 --> 00:06:36,834
من هي (ميلاني)؟ -
ابنة (مايكل) حفيدتي -

155
00:06:37,083 --> 00:06:39,751
نسيت أن أخبر (آيرين) أنني هبطت بسلام

156
00:06:39,876 --> 00:06:40,876
مرحباً؟

157
00:06:41,542 --> 00:06:44,375
كيف لك ألا تعلم أن أخاك لديه حفيدة؟

158
00:06:44,501 --> 00:06:46,751
ربما كنت أعلم -
كيف لك أن تنسى وهو من عائلتك؟ -

159
00:06:46,876 --> 00:06:49,250
لدي 29 نسيباً ونسيبة وأعرف كل أسمائهم

160
00:06:49,375 --> 00:06:52,000
(روزا مارينا)، (غلوريا ماريا)، (فيرونيكا)
...(ماريانا)، (خوسيه)، (فيسينتي)

161
00:06:52,125 --> 00:06:56,501
حسناً ماذا تقصدين؟ -
تحضر له كرسياً مفخخاً، وتتشاجران -

162
00:06:56,626 --> 00:06:59,000
ولكنكما لا تعرفان أحدكما الآخر هذا محزن

163
00:06:59,125 --> 00:07:01,709
قد لا أتحدث مع أخي
بالطريقة التي تتحدثين فيها مع أخواتك

164
00:07:01,834 --> 00:07:04,667
لكن صدقيني، نحن متقاربان بطريقتنا الخاصة

165
00:07:04,999 --> 00:07:06,542
متى كانت آخر مرة رأيته فيها؟

166
00:07:06,667 --> 00:07:08,459
...هذا ليس سهلاً لأنه يسكن

167
00:07:09,417 --> 00:07:11,709
(لا أعلم أرأيت، كنت سأقول (بوفالو

168
00:07:14,918 --> 00:07:18,501
كل ما أقصده هو أنه ليس من جانب سلبي
للحصول على مزيد من التعليم

169
00:07:18,709 --> 00:07:20,250
كنت أعلم أن هذه التوصيلة بالسيارة فخ

170
00:07:20,375 --> 00:07:23,542
أترين؟ هذا يثبت لي كم أنت ذكية

171
00:07:24,999 --> 00:07:27,501
حقاً؟ ثانية؟ً ما الذي يحدث؟

172
00:07:27,626 --> 00:07:29,751
الدعاية الغبية
يطلقون أبواق سياراتهم هنا أيضاً

173
00:07:31,167 --> 00:07:33,209
أجل، نحن من نظهر في الدعاية

174
00:07:33,334 --> 00:07:34,709
أجل، مرحباً

175
00:07:34,876 --> 00:07:35,876
مرحباً

176
00:07:36,250 --> 00:07:39,042
شيء رائع آخر في الجامعة
هو الاستقلال التام

177
00:07:39,167 --> 00:07:40,792
يمكنني الحصول عليه في شقة

178
00:07:40,918 --> 00:07:43,709
لا، كي تحصلي على شقة، تحتاجين إلى عمل

179
00:07:43,834 --> 00:07:45,584
أتريدين أن تعلمي ما هو عملك في الجامعة؟

180
00:07:45,709 --> 00:07:47,584
حضور بعض المحاضرات والفروض المنزلية

181
00:07:47,751 --> 00:07:51,626
والكثير من الأصدقاء الجدد والخبرات

182
00:07:51,834 --> 00:07:54,918
ويظن الشباب أنك ظريفة، وأنت ظريفة

183
00:07:55,000 --> 00:07:57,250
وصدقيني، لا يدوم هذا إلى الأبد

184
00:07:58,542 --> 00:08:00,125
!اتصل بالرقم

185
00:08:01,959 --> 00:08:04,417
حسناً! هل أنت مستعد لتخسر؟

186
00:08:04,542 --> 00:08:06,834
لكل شيء مرة أولى
ابدأ أنت

187
00:08:07,250 --> 00:08:09,083
كيف حال العمل؟ -
لا تقلق، مال كثير -

188
00:08:09,209 --> 00:08:10,709
لم آت طلباً لقرض

189
00:08:11,417 --> 00:08:12,667
جيد

190
00:08:12,876 --> 00:08:15,667
حسناً، لك الكرات ذات اللون الواحد
لكن لن تستطيع تناول الطعام لسنوات

191
00:08:15,792 --> 00:08:18,709
أجل لكن جدياً، كيف أحوالك؟

192
00:08:18,959 --> 00:08:21,792
بخير أنا أهزم بديناً في البلياردو الآن

193
00:08:21,918 --> 00:08:23,999
دوني)، أحاول أن أحادثك) -
لماذا؟ -

194
00:08:24,292 --> 00:08:25,876
لماذا؟ لأن هذا ما يفعله الناس

195
00:08:26,000 --> 00:08:28,626
يتحدثون عن أمور، عن حياتهم مثلاً

196
00:08:30,959 --> 00:08:32,709
فتحت (آيرين) فمها الكبير

197
00:08:33,250 --> 00:08:36,042
اسمع، أنا بخير
لا يعني أنني سأموت

198
00:08:36,167 --> 00:08:37,167
ماذا؟

199
00:08:37,292 --> 00:08:39,959
أجل، اكتشفوه مبكراً
تلقيت العلاج شفيت الآن

200
00:08:40,042 --> 00:08:41,876
بحقك، إنه دورك -
ما الذي اكتشفوه مبكراً؟ -

201
00:08:43,501 --> 00:08:44,876
...دوني)، هل نتحدث عن)

202
00:08:45,918 --> 00:08:48,918
السرطان؟ -
لا حاجة إلى الهمس أعلم أنني أعاني منه -

203
00:08:49,000 --> 00:08:50,626
لكن اذهب لتفحص البروستات لديك أنت

204
00:08:50,751 --> 00:08:52,876
لدى طبيب، وليس لدى شخص وجدته على الإنترنت

205
00:08:52,999 --> 00:08:55,792
لا أصدق أنك لم تخبرني ذلك -
لأنه ليس بالشأن الكبير -

206
00:08:56,000 --> 00:08:58,375
اسمع، أبق الأمر بيننا فحسب

207
00:09:00,083 --> 00:09:01,125
رباه

208
00:09:03,167 --> 00:09:06,959
آيرين)، كيف لي أن أعلم مكان نظاراتك)
بحق السماء؟

209
00:09:13,209 --> 00:09:16,667
ويوجد غولف فريزبي
ويمكنك أن تنزلقي على صينيات الكافيتيريا

210
00:09:16,792 --> 00:09:18,292
وتحصلون على كلب معاً

211
00:09:18,417 --> 00:09:21,709
لا أعرف من سيعتني بالكلب
لكنه يكون موجوداً عندما تعودين

212
00:09:21,834 --> 00:09:23,959
رباه، ربما عليك أن تعودي إلى الجامعة فحسب

213
00:09:24,083 --> 00:09:26,542
عزيزتي، أتعلمين
ما أنا مستعدة للتخلي عنه لأعود؟

214
00:09:26,667 --> 00:09:29,709
إنها اللحظة التي تكون حياتك بكاملها أمامك

215
00:09:29,834 --> 00:09:32,417
وهو وقت سحري

216
00:09:32,542 --> 00:09:35,292
ولا تريدين أن تفوتي ذلك
لأنه عندما يفوتك، لا يمكن تعويضه

217
00:09:37,292 --> 00:09:38,417
أجل

218
00:09:41,709 --> 00:09:43,375
بحقك يا (أليكس) ستغادر الحافلة

219
00:09:43,501 --> 00:09:45,667
أبي، كان هاتفك يرن بلا توقف

220
00:09:46,292 --> 00:09:49,375
رباه 19 مكالمة فائتة؟

221
00:09:49,501 --> 00:09:50,751
...من يا ترى

222
00:09:52,125 --> 00:09:53,209
(فيل دانفي)

223
00:09:54,584 --> 00:09:57,167
رأيت الإعلان؟ رائع

224
00:09:57,375 --> 00:09:58,792
هل تعلم ما تبحث عنه؟

225
00:09:59,334 --> 00:10:01,999
الصغيرة، أظن أعلم ما تريده

226
00:10:02,083 --> 00:10:05,417
إن كنت مهتماً
لدي طراز أكبر بشخصية مميزة

227
00:10:06,125 --> 00:10:09,751
ماذا؟ أظن أن السجاد يناسب الستائر
لم أتأكد منذ مدة

228
00:10:11,083 --> 00:10:12,959
كلاهما؟ يا للروعة

229
00:10:13,584 --> 00:10:16,334
أظن أن هذا منطقي
إن أردت التخلص من واحدة

230
00:10:16,459 --> 00:10:19,292
اسمع، لم لا أتصل بك؟ وسنحدد موعداً

231
00:10:19,417 --> 00:10:21,709
سيمنحني هذا فرصة لتنظيفهما بشكل جيد

232
00:10:22,334 --> 00:10:23,334
حسناً

233
00:10:24,083 --> 00:10:25,876
شكراً جزيلاً، وداعاً

234
00:10:26,292 --> 00:10:27,292
ما رأيك؟

235
00:10:28,125 --> 00:10:29,792
أتظنين أن كل هذه الاتصالات بسبب الدعاية؟

236
00:10:30,334 --> 00:10:31,334
أجل

237
00:10:32,542 --> 00:10:34,792
أرسلت لي صديقتي (نيكول) للتو
صورة للسيارة المغلقة

238
00:10:35,792 --> 00:10:38,459
أظن أنني سأراك أيام الأربعاء
وكل نهاية أسبوع

239
00:10:40,209 --> 00:10:43,459
مرحباً؟ -
حسناً، تبدين غاضبة جداً -

240
00:10:43,584 --> 00:10:45,125
ويمكنني فهم السبب تماماً

241
00:10:45,250 --> 00:10:49,709
لست غاضبة أنا جالسة هنا فحسب
أفكر في الجامعة وكيف مرت حياتي

242
00:10:49,834 --> 00:10:51,167
الحمد لله سأراك في العرض

243
00:10:51,292 --> 00:10:52,709
أحبك وداعاً، يجب أن نذهب

244
00:10:54,250 --> 00:10:59,459
وفيما ترتفع الموسيقى
"نكشف الأحرف التي تقول، "نحب العالم

245
00:10:59,999 --> 00:11:01,083
عرض قوي

246
00:11:01,375 --> 00:11:05,667
(ثم تظهر شارة مدرسة (فرانكلين
المتوسطة المهيبة في مكانها

247
00:11:05,792 --> 00:11:08,250
إذا انتهى (روبين) من رسمها

248
00:11:08,709 --> 00:11:10,375
(ليست كنيسة (سيستين) يا (روبين

249
00:11:10,751 --> 00:11:12,834
مفاجأة! مرحباً

250
00:11:13,000 --> 00:11:15,959
جاء صديقك الداعم ليجلب لك وجبة خفيفة

251
00:11:16,042 --> 00:11:18,876
"إ، ج، ل" -
إجاصة وجبن (بري) واللحم المفضل لدي -

252
00:11:18,999 --> 00:11:22,083
حسناً، سنأخذ استراحة 5 دقائق
!5 فقط

253
00:11:23,501 --> 00:11:25,000
مرحباً يا (ماني) كيف حال؟ -
مرحباً -

254
00:11:25,125 --> 00:11:27,000
جيد رائع، في أفضل حال

255
00:11:27,125 --> 00:11:28,584
...أيمكننا

256
00:11:29,834 --> 00:11:32,250
أجل، يمكننا... حسناً

257
00:11:33,542 --> 00:11:35,459
ما الأمر؟ -
(حسناً، يجب أن تتكلم مع (كام -

258
00:11:35,584 --> 00:11:37,083
إنه يقودنا إلى الجنون

259
00:11:37,209 --> 00:11:38,876
كيفن) عاود عض أظافره)

260
00:11:38,999 --> 00:11:41,209
ولم تتحرك أمعاء (روبين) منذ أسبوع

261
00:11:41,542 --> 00:11:43,584
لا تضحك
مات (إلفيس) بهذه الطريقة

262
00:11:43,709 --> 00:11:47,000
...حسناً يا (ماني) يجب ألا أتدخل، ولكن

263
00:11:47,209 --> 00:11:49,083
حسناً، إن كان لديك ما تقوله

264
00:11:49,209 --> 00:11:53,000
أخبر (بوب فاسي) أنه يبالغ
وأنك تريد العودة إلى حالك الأولى

265
00:11:53,167 --> 00:11:54,417
!حسناً، انتهت الاستراحة يا جماعة

266
00:11:54,542 --> 00:11:57,083
أريد مقطع الثورة الفرنسية ثانية

267
00:11:57,209 --> 00:11:58,751
فلنخرج المقصلة

268
00:11:58,876 --> 00:12:00,459
بحذر هذه المرة

269
00:12:00,584 --> 00:12:03,000
لا -
عذراً؟ -

270
00:12:04,417 --> 00:12:06,209
لا نريد القيام بالمشاهد الجديدة

271
00:12:06,792 --> 00:12:10,584
نود إيقاف التمرين
(والعودة إلى المشاهد القديمة يا (بوب فاسي

272
00:12:11,584 --> 00:12:13,209
لا أعرف من أين جاء بهذا

273
00:12:14,918 --> 00:12:16,751
أتشعرون جميعاً بالشيء ذاته؟

274
00:12:17,209 --> 00:12:18,334
أجل

275
00:12:18,792 --> 00:12:20,125
لم تكن لدي فكرة

276
00:12:21,334 --> 00:12:25,584
لم تكن لدي فكرة أنني محاط
بمجموعة من الانهزاميين

277
00:12:25,709 --> 00:12:27,792
كان هذا الإنتاج مهزلة

278
00:12:27,918 --> 00:12:30,751
إلى أن عرفت هؤلاء الأولاد
على روائع المسرح الموسيقي

279
00:12:30,876 --> 00:12:32,083
(بيرنستين)، (سوندايم)

280
00:12:32,209 --> 00:12:35,292
بعد سنوات سيستمر بعض هؤلاء الأولاد
(بالتحدث عن طريقتي لتعريفهم بـ(سوندايم

281
00:12:35,417 --> 00:12:37,999
لا أظن أن هذه طريقة جيدة للكلام -
حسناً -

282
00:12:38,209 --> 00:12:39,542
تريدون تقديم الشكل القديم

283
00:12:39,667 --> 00:12:42,209
بنفس الأغاني القديمة ونفس الرقص الممل

284
00:12:42,334 --> 00:12:44,334
ونفس التصفيق البارد من أمهاتكم وآبائكم؟

285
00:12:44,459 --> 00:12:46,417
أهذا ما تريدونه؟ قولوا ذلك فحسب

286
00:12:46,542 --> 00:12:48,542
هذا ما نريد -
!من المؤسف يا جماعة -

287
00:12:48,667 --> 00:12:50,751
!سنقوم بالعمل حسب طريقتي! من البداية

288
00:12:50,876 --> 00:12:52,792
هذا تدريب مغلق انصرف

289
00:12:54,459 --> 00:12:56,751
مرحباً -
مرحباً يا عزيزي ماذا تفعل هنا؟ -

290
00:12:56,876 --> 00:13:00,209
أنتظرك فحسب لأنني أحبك
(اخرجي من هذا الجانب يا (هايلي

291
00:13:00,334 --> 00:13:02,000
لماذا؟ -
لأنه ممتع حاولي -

292
00:13:02,167 --> 00:13:03,667
مرحباً -
مرحباً -

293
00:13:05,334 --> 00:13:07,834
أجل، الأبواب تنزلق، والمقاعد تنزلق
أثمة شيء لا تستطيع (سيينا) فعله؟

294
00:13:07,959 --> 00:13:09,334
كان ذلك ممتعاً -
أجل، أليس كذلك؟ -

295
00:13:09,459 --> 00:13:11,751
!فلنذهب ونشاهد العرض -
عزيزي، يجب أن نغلق الباب -

296
00:13:11,876 --> 00:13:14,167
بالمفتاح أريد أن أعرف كم بوسعي أن أبتعد

297
00:13:14,292 --> 00:13:15,292
عن السيارة ومع ذلك يعمل

298
00:13:15,417 --> 00:13:17,709
اسمع يا عزيزي
أريد أن أطرح سؤالاً عليك

299
00:13:17,834 --> 00:13:19,501
حسناً، أريد أن تكون صادقاً تماماً معي

300
00:13:19,626 --> 00:13:21,167
أجل

301
00:13:22,834 --> 00:13:26,459
هل صارت أفضل سنوات حياتي من الماضي؟ -
ماذا؟ لا -

302
00:13:26,584 --> 00:13:29,292
السر هو أن تستمري بالنظر إلى الأمام

303
00:13:29,417 --> 00:13:32,751
من هنا أجل، بالتأكيد

304
00:13:33,250 --> 00:13:34,792
أتشعرين أنك بخير؟ -
...أجل، أنا -

305
00:13:39,000 --> 00:13:42,501
مرحباً، وأهلاً بالجميع... والمتأخرين

306
00:13:42,834 --> 00:13:46,751
أرجو أن تتمتعوا بالعرض اليوم
أعتقد أنكم ستوافقون أنه يتمتع بنزعة معينة

307
00:13:46,876 --> 00:13:49,250
تنقصها خشبة المسرح هذه في السنوات الأخيرة

308
00:13:49,375 --> 00:13:52,584
...فأرجوكم، أدعوكم للجلوس والاسترخاء

309
00:13:52,959 --> 00:13:57,792
!والتمتع بهذه الرحلة الموسيقية حول العالم

310
00:14:03,709 --> 00:14:06,751
الترعرع في (أمريكا) رائع حقاً

311
00:14:06,876 --> 00:14:08,918
ولكنني أتمنى لو أتعلم أكثر عن العالم

312
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
وأنا أيضاً

313
00:14:10,125 --> 00:14:13,083
أظن أن لدي فكرة
إلى اللقاء يا صديقي

314
00:14:14,209 --> 00:14:15,667
إلى أين أنت ذاهب؟

315
00:14:16,167 --> 00:14:17,918
!لأرى العالم

316
00:14:18,876 --> 00:14:22,042
تبدو (الصين) مثيرة للاهتمام
أظن أنني سأحط هنا

317
00:14:22,459 --> 00:14:23,667
!أنزلوه

318
00:14:24,959 --> 00:14:25,999
!أنزلوه

319
00:14:27,501 --> 00:14:28,834
أبقيه فحسب ابدئي

320
00:14:28,959 --> 00:14:29,959
ابدئي

321
00:14:32,876 --> 00:14:34,167
جاي)، بحقك)

322
00:14:34,709 --> 00:14:35,792
هيا

323
00:14:35,918 --> 00:14:37,834
جاي)، أنت في المسرح ابحث في جيب سترتك)

324
00:14:37,959 --> 00:14:39,959
آسف يا جماعة -
جميل أغلقه بالشريط -

325
00:14:40,167 --> 00:14:41,459
حسناً، هذا يكفي

326
00:14:44,584 --> 00:14:46,542
توقف وأنت أيضاً

327
00:14:46,667 --> 00:14:48,667
لا تضربيه إنه مصاب بالسرطان -
ماذا؟ -

328
00:14:48,792 --> 00:14:50,584
"(أعطونا (جاكي شان"

329
00:14:55,542 --> 00:14:57,918
رباه هل (لوك) عالق هناك؟

330
00:15:00,334 --> 00:15:01,334
فيل)؟)

331
00:15:01,876 --> 00:15:02,876
هيا

332
00:15:03,417 --> 00:15:05,292
...أجل

333
00:15:05,417 --> 00:15:07,626
!لا هيا

334
00:15:08,167 --> 00:15:09,667
كانت (الصين) ممتعة حقاً

335
00:15:10,375 --> 00:15:13,083
وانظروا، ها هي (إنكلترا) المعهودة السعيدة

336
00:15:13,209 --> 00:15:15,042
هل رأى أحدكم هنا كرة؟

337
00:15:15,167 --> 00:15:17,083
!إلى الأمام بكل الطاقة

338
00:15:18,959 --> 00:15:20,209
!إلى الأمام

339
00:15:21,042 --> 00:15:22,042
غن فحسب

340
00:15:22,167 --> 00:15:24,501
"فرح للعيون المليئة ملحاً"

341
00:15:24,626 --> 00:15:26,959
"أرى (إنكلترا) الجميلة"

342
00:15:34,709 --> 00:15:37,000
أعتذر لما قلته لـ(غلوريا)، اتفقنا؟

343
00:15:37,542 --> 00:15:39,584
خرج من فمي دون انتباه
فلنعد إلى الداخل

344
00:15:40,250 --> 00:15:42,083
اضربني -
ماذا؟ -

345
00:15:42,209 --> 00:15:44,542
لا، لقد سمعتني اضربني -
(لن أضربك يا (دوني -

346
00:15:44,667 --> 00:15:46,626
حقاً؟ هذا هو كل المقصد

347
00:15:46,751 --> 00:15:49,209
حالما علمت أنني مريض
صرت تعاملني بشكل مختلف

348
00:15:49,334 --> 00:15:51,459
دعني أخبرك
أحصل على ما يكفي من ذلك في البيت

349
00:15:52,375 --> 00:15:53,417
أنا آسف

350
00:15:53,834 --> 00:15:55,792
أنا أحزن لأجلك قليلاً، اتفقنا؟

351
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
...أعرف أننا لا نقول ذلك كثيراً، لكن

352
00:16:00,792 --> 00:16:02,417
يهمني أمرك

353
00:16:03,709 --> 00:16:05,792
أتظن أنني لا أعرف هذا الهراء؟

354
00:16:06,000 --> 00:16:10,250
أعرف أنك تهتم لأمري
...منذ أن كان عمرنا 8 و10 سنوات

355
00:16:10,375 --> 00:16:14,709
وسرق ذلك الغبي (جوي كاليري) دراجتي
فوضعت رأسه في الجليد

356
00:16:18,042 --> 00:16:19,334
ما الذي قاله؟

357
00:16:20,209 --> 00:16:21,876
"لم أعد أسمع"

358
00:16:24,209 --> 00:16:25,709
"!لم أعد أسمع"

359
00:16:26,459 --> 00:16:27,459
(دون)

360
00:16:27,584 --> 00:16:29,209
عرضك في حالة فوضى

361
00:16:29,334 --> 00:16:31,667
الأولاد مرهقون
أنت تجعل الأمر يدور حولك فحسب

362
00:16:31,792 --> 00:16:33,876
بلا استراحة هل نحن حيوانات؟

363
00:16:40,292 --> 00:16:41,542
سأكون بخير

364
00:16:42,000 --> 00:16:44,584
لدي أطباء رائعون ويتصل بي الأولاد كل يوم

365
00:16:44,709 --> 00:16:47,042
حتى أن وزن (آيرين) نقص 9 كيلوغرامات
بسبب الضغط

366
00:16:47,667 --> 00:16:48,751
تهانينا

367
00:16:50,999 --> 00:16:52,375
عدني أن تفحص كبدك

368
00:16:52,501 --> 00:16:53,999
...لا خطب به

369
00:16:55,334 --> 00:16:58,250
بحقك يا (دونا) تمالك نفسك
عرض الأولاد يفوتنا

370
00:16:58,375 --> 00:17:00,167
أيها الوغد -
هيا -

371
00:17:01,501 --> 00:17:03,667
"!لم أعد أسمع"

372
00:17:05,334 --> 00:17:06,751
حسناً

373
00:17:06,876 --> 00:17:09,292
كان هذا خطئي
لكن ستكون (جان دارك) بخير

374
00:17:09,417 --> 00:17:11,792
(لن يكون العرض ممتعاً بدون (إيما

375
00:17:11,918 --> 00:17:14,042
ربما علينا أن نوقفه فحسب -
لا -

376
00:17:14,167 --> 00:17:15,667
...يقال في عالم المسرح

377
00:17:15,792 --> 00:17:17,042
لا يستحق الموت لأجله"؟" -
لا -

378
00:17:17,167 --> 00:17:19,834
النهايات هي ما يصنع العروض
ولدينا نهاية رائعة

379
00:17:19,959 --> 00:17:22,083
اخرجوا الآن وغنوا من كل قلوبكم

380
00:17:22,209 --> 00:17:24,292
ليس أنت يا عزيزتي
أنت تقولين الكلمات فحسب

381
00:17:24,417 --> 00:17:26,876
عمي (كام)، قدماي كلتاهما تخزانني

382
00:17:26,999 --> 00:17:29,417
لوك)، سنقطع الحبل لإنزالك حالاً، مفهوم؟)
يجب أن يستمر العرض

383
00:17:29,542 --> 00:17:30,667
تمتعوا به

384
00:17:32,292 --> 00:17:34,667
كان التعلم عن العالم ممتعاً بالتأكيد

385
00:17:34,792 --> 00:17:37,542
لكنني سعيد أن تعود
قدماي إلى الأرض ثانية

386
00:17:37,667 --> 00:17:41,459
"مصر) هي البلد التي توجد فيها الأهرامات)"

387
00:17:41,584 --> 00:17:44,834
"التي بناها اليهود المجتهدون"

388
00:17:45,584 --> 00:17:49,083
"(والطواحين تدور في مدن (هولندا"

389
00:17:49,250 --> 00:17:52,584
"حيث يرتدون جميعاً أحذية خشبية"

390
00:17:53,501 --> 00:17:56,751
"هذه هي الأمور التي تعلمناها اليوم"

391
00:17:56,876 --> 00:18:02,209
"وثمة أمر أخير نود قوله"

392
00:18:03,584 --> 00:18:04,667
"نحب العام"

393
00:18:04,792 --> 00:18:06,667
نحب العام"؟"

394
00:18:07,542 --> 00:18:09,292
أين حرف "ل"؟ -
(إنه (لوك -

395
00:18:10,334 --> 00:18:11,334
أنزل الشارة

396
00:18:11,459 --> 00:18:12,501
"نحب العام اللعين"

397
00:18:12,626 --> 00:18:13,834
...نحب

398
00:18:14,125 --> 00:18:15,709
ماذا؟

399
00:18:17,083 --> 00:18:19,959
لا

400
00:18:20,042 --> 00:18:22,000
لا

401
00:18:26,709 --> 00:18:27,709
!أحسنتم

402
00:18:28,999 --> 00:18:30,292
فيل)، أين كنت؟)

403
00:18:30,417 --> 00:18:31,918
أستنشق الهواء فحسب

404
00:18:32,000 --> 00:18:33,626
عزيزي -
فهمت مستعدات للذهاب؟ -

405
00:18:33,751 --> 00:18:36,501
انظري إلى القمر أتظنين أنه يكبر أم يصغر؟

406
00:18:36,626 --> 00:18:38,334
...ومن يكترث؟ يمكننا قضاء كل الليل ننظر

407
00:18:38,459 --> 00:18:40,709
لا يمكنني أن أكتفي"؟"

408
00:18:40,834 --> 00:18:43,834
رباه يا (فيل) هذا يجعلني أبدو كساقطة

409
00:18:43,959 --> 00:18:45,876
لا -
بلى -

410
00:18:45,999 --> 00:18:47,250
نوعاً من المرافقة في الواقع

411
00:18:47,375 --> 00:18:49,209
...أنت تبيعين وقتك فقط، بينما الساقطة

412
00:18:49,334 --> 00:18:53,167
(حسناً، يا (فيل
كنت أتجول بالسيارة كل النهار

413
00:18:53,417 --> 00:18:56,417
بما أنك غاضبة فعلاً

414
00:18:56,792 --> 00:18:58,334
لم لا تأتين إلى هنا

415
00:18:58,459 --> 00:18:59,709
وتلقين نظرة على هذا

416
00:18:59,834 --> 00:19:01,459
رباه طفلتي

417
00:19:01,667 --> 00:19:03,375
!لن أعود في تلك السيارة

418
00:19:03,501 --> 00:19:05,125
كيف تظنين أنك ستعودين يا عزيزتي؟

419
00:19:05,250 --> 00:19:07,042
لا يهم سأذهب إلى البيت مع أي شخص

420
00:19:07,167 --> 00:19:09,334
هذا ما يجب أن يكتبوه على السيارة -
(أليكس) -

421
00:19:10,792 --> 00:19:13,042
لا أصدق أننا وثقنا بك
...لتضع هذا على السيارة

422
00:19:13,167 --> 00:19:15,209
...بعد كارثة آخر صورة وكل

423
00:19:15,334 --> 00:19:18,083
من هذا؟ -
...ربما أحد آخر -

424
00:19:18,292 --> 00:19:20,125
أظن أن الكلمة التي تبحث عنها هي زبون

425
00:19:20,250 --> 00:19:21,334
ادخلي إلى السيارة

426
00:19:22,626 --> 00:19:25,083
أتعني أن الناس كانوا يتصلون لأجل هذا؟

427
00:19:25,209 --> 00:19:26,501
يوجد مهووسون كثيرون

428
00:19:26,626 --> 00:19:28,125
هذا مقزز إنها طفلة

429
00:19:28,250 --> 00:19:30,501
لأكون منصفاً، كانت معظم الاتصالات لك

430
00:19:30,709 --> 00:19:31,918
لا يزال مقززاً

431
00:19:33,709 --> 00:19:34,918
ماذا تقصد بكلمة "معظم"؟

432
00:19:35,334 --> 00:19:37,375
لا أعلم وردت 30 مكالمة

433
00:19:37,501 --> 00:19:39,334
حصلت على 20 أو 25 منها

434
00:19:40,292 --> 00:19:41,751
طلبوني؟

435
00:19:41,876 --> 00:19:43,375
طلبوا الشقراء الجذابة

436
00:19:43,792 --> 00:19:44,834
الرجال لا يخجلون

437
00:19:46,334 --> 00:19:47,876
هل دعوني أي شيء آخر؟

438
00:19:47,999 --> 00:19:52,584
بفضل كل المنحرفين في البلدة
أدرك أنني لا أزال أملك سنوات كثيرة أمامي

439
00:19:52,709 --> 00:19:56,167
وإن كان ثمة شخص يمكننا أن نشكره على ذلك

440
00:19:56,292 --> 00:19:57,626
...فهو -
لا -

441
00:20:06,417 --> 00:20:08,167
هل كان سيئاً بقدر ما أظن؟

442
00:20:08,501 --> 00:20:09,999
خذ الزهور

443
00:20:11,334 --> 00:20:14,667
لا بد أنه كان من الصعب عليك حقاً
أن تكون داعماً فيما كنت أتصرف بحماقة

444
00:20:15,292 --> 00:20:16,375
اقترب

445
00:20:20,751 --> 00:20:22,501
لوك)، هل تمانع؟ نحاول أن نعيش لحظة هنا)

446
00:20:22,626 --> 00:20:24,751
يمكنني أن أشعر بدقات قلبي في عيني

447
00:20:25,334 --> 00:20:26,334
في عينيه؟ -
أجل -

448
00:20:26,459 --> 00:20:28,042
حسناً، سنحضر الناطور -
حسناً -

