﻿1
00:00:02,542 --> 00:00:06,125
أتساءل عما يفعله (ماني) الآن
لم لا تتصل به؟

2
00:00:06,375 --> 00:00:07,792
اتصلي أنت به
أنا لا أكترث لما يفعله

3
00:00:07,959 --> 00:00:08,959
أحاول ألا أزعجه

4
00:00:09,042 --> 00:00:12,584
قال إنه يحتاج إلى بعض الوقت
...للتأقلم في الجامعة، لذا أنا أمنحه

5
00:00:12,709 --> 00:00:13,918
أوقفي السيارة

6
00:00:15,542 --> 00:00:17,918
لم قد تفعل هذا؟ -
(أعتقد أن هذا (شورتي -

7
00:00:19,751 --> 00:00:22,501
كنت و(شورتي) أعز صديقين
منذ فترة طويلة جداً

8
00:00:23,000 --> 00:00:25,542
(ما أتذكره أنه وزوجته (دارلين
انتقلا إلى (كوستا ريكا) منذ سنوات

9
00:00:25,667 --> 00:00:28,000
لا أعرف السبب

10
00:00:28,459 --> 00:00:30,626
لقد دمر حياته بأكل الفاصولياء
ومقاومة الملاريا

11
00:00:30,751 --> 00:00:32,417
وشرب ماء تم التبول به؟

12
00:00:32,626 --> 00:00:35,751
هذا هو الوقت الذي تبدو به عنصرياً

13
00:00:36,751 --> 00:00:40,626
أتيت إلى المدينة ولم تخبرني؟
أود أن أضربك على عنقك أيها الوغد

14
00:00:40,751 --> 00:00:42,918
(جاي) -
أريد أن أركلك على ركبتك -

15
00:00:43,042 --> 00:00:45,083
أيها الغبي المغفل -
هذا الأمر لا يقال بهذه الطريقة -

16
00:00:45,250 --> 00:00:47,667
إنك صديق مريع -
لا تصح في وجهي -

17
00:00:47,792 --> 00:00:49,834
إنني هنا منذ بضعة أيام
قررنا ذلك فجأة

18
00:00:49,959 --> 00:00:51,042
وكنت على وشك الاتصال بك

19
00:00:51,959 --> 00:00:55,626
هل هذا (جو)؟ أنت كبير -
يمكنني أن أصبح أكبر من ذلك -

20
00:00:55,792 --> 00:00:57,292
ما الذي تفعله الآن؟ أين تقيم؟

21
00:00:58,000 --> 00:00:59,792
إنني مقيم في هذا الفندق هناك -
لا داعي للفنادق -

22
00:00:59,959 --> 00:01:01,918
أنت لا تجيد التعامل مع المال
كحال الأمر مع السراويل

23
00:01:02,000 --> 00:01:03,125
ما هذا الذي ترتديه على أي حال؟

24
00:01:03,250 --> 00:01:08,918
السراويل، لم أشعر بتلك الراحة من قبل
كل شيء يتحرك أينما يشاء

25
00:01:09,918 --> 00:01:12,125
شورتي)، لم لا تأتي)
وتمكث عندنا في المنزل؟

26
00:01:12,292 --> 00:01:13,334
ويمكنك الحصول حينها
على غرفتك الخاص

27
00:01:13,459 --> 00:01:16,626
لأن (ماني) التحق بالجامعة -
الجامعة؟ كيف حاله؟ -

28
00:01:16,959 --> 00:01:19,417
أتمنى لو كنت أعرف
إنه يريد بعض المساحة الشخصية

29
00:01:19,542 --> 00:01:22,250
في تلك الآونة، هي ترسل له
(حقائب العناية بحجم سيارة (فيات

30
00:01:22,417 --> 00:01:24,334
والتي تتضمن مجموعة
من النقانق المفضلة بالنسبة إلي

31
00:01:24,459 --> 00:01:27,042
...أنا لم أضع هذه النقانق -
أين اختفت إذاً؟ أعرف ما الذي تناولته -

32
00:01:27,375 --> 00:01:28,751
هناك الكثير من الأمور
التي تزعجني حالياً

33
00:01:28,876 --> 00:01:31,292
اذهب وأحضر أغراضك
قابلنا في المنزل، انتهى الأمر

34
00:01:31,417 --> 00:01:32,417
لك هذا -
أجل -

35
00:01:32,542 --> 00:01:34,375
سيكون من الجميل للغاية
(بعد مغادرة (ماني

36
00:01:34,501 --> 00:01:36,667
أن نحظى بشخص مرح مجدداً في المنزل

37
00:01:51,626 --> 00:01:54,209
هل أنت مستعد أيها الولد الكبير؟ -
مستعد للغاية -

38
00:01:54,459 --> 00:01:56,751
ستصبح الأمور فوضوية للغاية

39
00:01:57,876 --> 00:02:00,209
أتريد أن يصبح لونك أزرقاً أو ذهبياً؟

40
00:02:00,334 --> 00:02:03,834
سأصبح أزرق، لأنني جميل
هذا يدغدغ

41
00:02:03,999 --> 00:02:06,167
ذهبت (كلير) مؤخراً
إلى حفل توديع للعزوبية

42
00:02:06,292 --> 00:02:09,042
وهناك أعطوا كل شخص
عدة طلاء مثيرة جنسياً

43
00:02:09,167 --> 00:02:12,417
الفكرة هي في أن تقوم أنت وشريكك
بتغطية بعضكما الآخر بالطلاء

44
00:02:12,918 --> 00:02:17,584
وتلقي بنفسك على قطعة القماش -
وبعد ذلك تلقي نفسك على قطعة القماش -

45
00:02:19,000 --> 00:02:21,209
(كف عن التلوي يا (فيل
لن أتمكن من طلائك هكذا

46
00:02:21,334 --> 00:02:24,709
حسناً، سألونك، ستصبحين مكسوة
باللون الذهبي كما لو أنك جائزة أوسكار

47
00:02:25,042 --> 00:02:27,334
هناك الكثير من الأشخاص لأشكرهم -
أجل -

48
00:02:29,751 --> 00:02:31,667
(تباً، إنها (أليكس -
تجاهليها فحسب -

49
00:02:31,792 --> 00:02:33,751
لا أستطيع، ماذا إن كان هناك خطب ما؟

50
00:02:34,667 --> 00:02:36,292
مرحباً يا عزيزتي
هل كل شيء على ما يرام؟

51
00:02:36,417 --> 00:02:38,626
أجل، وإنني أعلمك فقط"
"أنني سأنام في المنزل اليوم

52
00:02:39,167 --> 00:02:41,334
متى ستصلين إلى المنزل؟ -
"خلال عشرين دقيقة" -

53
00:02:42,042 --> 00:02:43,626
هذا يترك لنا عشر دقائق للاستحمام

54
00:02:43,999 --> 00:02:46,667
وأيضاً، هل من المناسب أن يمكث"
"بن) عندنا الليلة؟)

55
00:02:47,250 --> 00:02:49,626
بالطبع، إن وافقت والدته على ذلك

56
00:02:49,751 --> 00:02:52,250
(أمي، لا يجب أن تهاجمي (بن
في كل مرة يأتي فيها

57
00:02:52,584 --> 00:02:54,250
أجل، صحيح
كما لو أنني لم أستأذن والدتي

58
00:02:54,375 --> 00:02:55,834
أكان من المفترض أن أتجاهل هذا؟

59
00:02:55,959 --> 00:02:58,501
أنصتي، إنه خليلي
سئمت من هذا فعلاً

60
00:02:58,626 --> 00:03:01,209
اهدئي، كنت أمازحك فقط -
ذلك ليس مضحكاً -

61
00:03:01,334 --> 00:03:04,250
عندما تهاجمين (بن)، إنك تهاجمينني -
حسناً، لقد فهمت -

62
00:03:05,999 --> 00:03:06,999
حسناً، إلى أين وصلنا؟

63
00:03:07,083 --> 00:03:09,250
أعتقد يا عزيزتي
أن تلك اللحظة قد انتهت

64
00:03:10,709 --> 00:03:13,250
إنه أبي، ماذا يريد الآن؟ -
تجاهليه فقط -

65
00:03:13,375 --> 00:03:15,167
لا أستطيع، ماذا لو كان هناك خطب ما؟

66
00:03:16,042 --> 00:03:17,083
"مرحباً يا عزيزتي" -
مرحباً يا أبي -

67
00:03:17,209 --> 00:03:18,209
"شورتي) في المدينة)"

68
00:03:18,334 --> 00:03:20,292
إنني بحاجة إلى مجموعة المضارب"
"(التي أعطيتها لـ(فيل

69
00:03:20,417 --> 00:03:22,459
"هذا الأحمق لا يحسن استخدامها بالتأكيد"

70
00:03:22,584 --> 00:03:24,459
لماذا يا أبي؟
لم تهاجمه دائماً؟

71
00:03:24,584 --> 00:03:27,792
حسناً، اهدئي، كانت مزحة فحسب"
"سآتي لأخذها في الصباح الباكر

72
00:03:28,459 --> 00:03:32,250
إنه يزعجني دائماً
هيا، فلنقم بهذا الأمر

73
00:03:32,417 --> 00:03:35,834
لا يبدو أن هذا الأمر يعنيني
سأذهب إلى الاستحمام

74
00:03:36,083 --> 00:03:37,209
ماذا؟

75
00:03:38,667 --> 00:03:41,000
ما الذي يحدث معك مؤخراً؟
تبدو في منتهى الجمال

76
00:03:41,125 --> 00:03:42,125
شكراً لك يا عزيزتي

77
00:03:42,250 --> 00:03:45,209
أتعلمين؟ أضفت مصلاً جديداً
إلى مجموعة العناية بالبشرة الخاصة بي

78
00:03:45,959 --> 00:03:48,667
انتظري لحظة، إنك تحاولين الحصول
على دورس في ركوب الخيل، صحيح؟

79
00:03:48,792 --> 00:03:49,792
بحقكما -
لا -

80
00:03:49,918 --> 00:03:51,375
لن تصبحي واحدة من أولئك الأطفال
المشغولين دائماً

81
00:03:51,501 --> 00:03:52,834
والذين ينهارون من الضغط
في الثالثة عشر من عمرهم

82
00:03:52,999 --> 00:03:54,292
ويذهبون إلى الشاطئ بأحذية جلدية

83
00:03:54,417 --> 00:03:56,167
أنا أقل الأطفال الآسيويين
انشغالاً في المدرسة

84
00:03:56,292 --> 00:03:57,792
هذا جيد، أمسكي الطرف الآخر
من هذه الملاءة

85
00:03:57,959 --> 00:03:59,417
ساعديني في ترتيب السرير
(من أجل (ليونيل

86
00:03:59,542 --> 00:04:00,959
هل سيقيم (ليونيل) هنا الليلة؟ -
أجل -

87
00:04:01,042 --> 00:04:02,834
بيبر) و(رونالدو) سيقلانه إلى هنا)

88
00:04:02,999 --> 00:04:04,501
في السنة الماضية
...(أخبرني (بيبر) و(رونالدو

89
00:04:04,626 --> 00:04:07,834
أنهما يريدان أن يصبحا والدين
(وكانا ينتظران الحصول على بويضات (ريهانا

90
00:04:07,959 --> 00:04:09,834
وقلنا لهما
"أو يمكنكما أيتها الأميرتان الثريتان"

91
00:04:09,959 --> 00:04:11,751
"توفير منزل لطفل يحتاج من يرعاه"

92
00:04:11,876 --> 00:04:14,626
لذا تبنيا طفلاً، ونحن الآن قلقان حيال الأمر

93
00:04:14,751 --> 00:04:19,125
لأنه عندما قدمانا للمرة الأولى
إلى (ليونيل)، لم يسر الأمر على ما يرام

94
00:04:19,459 --> 00:04:22,876
مرحباً يا (ليونيل)، من الجيد رؤيتك -
قميص رائع -

95
00:04:23,042 --> 00:04:24,751
إنه زي كرة السلة

96
00:04:25,083 --> 00:04:27,334
(جيرسي) -
(أجل، (جيرسي -

97
00:04:27,626 --> 00:04:29,042
(مثل فرقة(جيرسي بويز

98
00:04:29,501 --> 00:04:31,209
هل من الممكن
أن يحضر لي أحدكم مشروباً؟

99
00:04:31,375 --> 00:04:34,209
لقد اشترينا للتو فطائر اللحم
من نافذة بيع والتهمناها في السيارة

100
00:04:34,375 --> 00:04:36,334
أيجب علينا الإفصاح عن ذلك
بعد أن تناولناها؟

101
00:04:36,542 --> 00:04:39,375
(لم تكن البداية موفقة ولكن (بيبر
قال إن الأمر سيكون على ما يرام

102
00:04:39,542 --> 00:04:40,876
الأبوة تغيرك حقاً

103
00:04:41,042 --> 00:04:42,959
(أتعلم أنه قبل (ليلي
كان من الممكن أن أكون درامياً

104
00:04:43,083 --> 00:04:45,542
واعتدت أن أكون عصبياً -
ولكن انظر إلى حالنا الآن -

105
00:04:45,667 --> 00:04:47,751
أعتذر -
كادت يدك تدخل في فمي كلها -

106
00:04:48,459 --> 00:04:51,292
تفضلوا -
أحب هذا -

107
00:04:51,417 --> 00:04:54,000
هذا أفضل مما كان عليه
هذا المنزل سابقاً

108
00:04:54,125 --> 00:04:58,209
كان مطبخنا هناك من قبل -
هل كلامي غير واضح؟ -

109
00:04:58,584 --> 00:05:00,959
(حسناً يا (ليونيل
ألا تبدو أنيقاً؟

110
00:05:01,250 --> 00:05:03,792
هذا معطف من (هارودز)، صحيح؟

111
00:05:04,626 --> 00:05:08,209
أيها الطفل الرائع، لن تحتاج
إلى البطاقات التعليمية بعد الآن

112
00:05:08,626 --> 00:05:11,834
(هذا من أجل إقامة (ليونيل
بعض الوجبات الخفيفة ومستلزمات الحمام

113
00:05:11,959 --> 00:05:14,751
ومجلة تصميم
يمكنكما أنتما الاثنان الاطلاع عليها

114
00:05:14,876 --> 00:05:17,375
حسناً، إذاً يا (ليونيل)، لقد رتبنا
مكان إقامتك ليكون في هذه الغرفة

115
00:05:17,501 --> 00:05:21,417
حيث تحتوي على التلفاز وأخبرني
كام) أننا نمتلك مجموعة قنوات رياضية)

116
00:05:21,584 --> 00:05:23,584
هذا جيد
يجب أن أتمرن على تحسين خطي

117
00:05:23,751 --> 00:05:27,375
يقول (بيبر) أن فن الخط فن منسي -
أجل، كما هو الحال في ملاحظات الشكر -

118
00:05:27,542 --> 00:05:30,125
الأمر الوحيد الذي يجعلنا نعتقد
أنك أحببت هدية عيد زواجنا السنوية

119
00:05:30,751 --> 00:05:33,209
على أي حال، يجب أن نذهب إلى المطار

120
00:05:33,876 --> 00:05:36,375
كيف تقوم بالوداع يا (ليونيل)؟ -
وداعاً -

121
00:05:36,959 --> 00:05:38,292
أوصلنا إلى الباب

122
00:05:38,792 --> 00:05:41,626
ماذا فعلا معه؟ -
(حولاه إلى نسخة سوداء من (بيبر -

123
00:05:43,417 --> 00:05:47,751
هذا مثير للغيظ، إنها تعاملك
وكأنك لست رجلاً ألا يزعجك هذا؟

124
00:05:48,167 --> 00:05:50,667
أتعملين، إن حاولت إسعاد الجميع
لن تحرزي أي تقدم في الحياة

125
00:05:50,834 --> 00:05:52,000
(من أقوال (شيرل سانبرج

126
00:05:52,667 --> 00:05:54,501
هل هذه قمامة؟ -
لا أعرف -

127
00:05:54,667 --> 00:05:59,125
ما الذي بداخله؟ -
أدوات طلاء مثيرة للشهوة؟ -

128
00:05:59,250 --> 00:06:00,292
ما هذا؟

129
00:06:01,834 --> 00:06:03,167
تباً -
تباً -

130
00:06:03,375 --> 00:06:05,584
هذا مقزز

131
00:06:06,584 --> 00:06:07,626
أتعرف؟

132
00:06:07,792 --> 00:06:09,876
إذا كانت تريد التقليل من قدراتك
وكأنك طفل ما

133
00:06:09,999 --> 00:06:12,501
سنستخدم هذه
لنريها الرجل الذي أنت عليه

134
00:06:12,626 --> 00:06:14,626
لا أريد أن يكون هناك طلاء
على قميصي أو جواربي

135
00:06:14,751 --> 00:06:16,375
ربما ستضطر إلى نزعها  هذه المرة

136
00:06:19,209 --> 00:06:23,334
صباح الخير، كيف حال صديقي؟ -
فظيع، حلمت بالكثير من الكوابيس -

137
00:06:23,501 --> 00:06:25,209
(كنت أتحدث مع (شورتي
ولكن تباً، هذا فظيع

138
00:06:25,459 --> 00:06:27,999
فلتناول الفطور في النادي اليوم
إننا نقوم بحدث ما يوم الجمعة

139
00:06:28,083 --> 00:06:30,626
(يدعى (بطاطس يوم أمس
يأخذون البطاطس المتبقية من ليلة أمس

140
00:06:30,751 --> 00:06:34,167
ويضعونها مع بطاطس اليوم
وبطاطس الليلة الماضية كانت رائعة

141
00:06:34,292 --> 00:06:38,292
(يبدو الأمر ممتعاً ولكن (غلوريا
طبخت البيض المسلوق واللحم الحار

142
00:06:38,417 --> 00:06:39,959
وكرواسان محشو بمربى التوت

143
00:06:40,083 --> 00:06:41,459
أجل
(الطعام المفضل لـ(ماني

144
00:06:41,584 --> 00:06:44,375
لم لا تتصلين به فحسب؟ -
أعددتها بحكم العادة -

145
00:06:44,751 --> 00:06:48,626
ولكن لحظ الحظ، (شورتي) أحبها
أليس كذلك يا صغيري؟

146
00:06:48,751 --> 00:06:50,542
سأخبرك بأمر، لم لا تبدل
ملابس النوم تلك؟

147
00:06:50,667 --> 00:06:52,083
أي ملابس نوم؟ -
...ثم تأتي لتجلس بينما -

148
00:06:52,209 --> 00:06:53,209
تلك ليست ملابس نوم؟

149
00:06:53,334 --> 00:06:55,459
(لا، في الحقيقة، أنا و(غلوريا
سنذهب إلى سوق المزارعين

150
00:06:55,584 --> 00:06:57,834
بعد أن نوصل (جوي) إلى المدرسة -
لماذا؟ -

151
00:06:57,959 --> 00:06:59,000
هذا الأمر خاص بالعمل

152
00:06:59,209 --> 00:07:03,250
صديقك يمتلك عملاً ناجحاً للغاية
(في مجال العصائر في (كوستاريكا

153
00:07:03,375 --> 00:07:04,918
(يطلقون علي اسم (ملك الفاكهة

154
00:07:05,000 --> 00:07:06,792
لا بد أنهم رأوا ملابسك
سأخبرك بأمر ما

155
00:07:06,918 --> 00:07:08,584
لدي أمر بسيط يجب أن أقوم به
في الصباح في المكتب

156
00:07:08,709 --> 00:07:11,584
لم لا نتقابل هنا عند الساعة الواحدة
لنعيد الأيام الخوالي بيننا، اتفقنا؟

157
00:07:11,709 --> 00:07:13,751
اتفقنا، يبدو هذا جيداً -
أتعرف ما الذي لا يبدو جيداً؟ -

158
00:07:13,876 --> 00:07:16,709
رجل بالغ يدعو رجلاً بالغاً مثله
بأعز صديق

159
00:07:16,918 --> 00:07:18,667
هي لا تفهم الأمر بيننا
أراك لاحقاً يا صديقي

160
00:07:20,125 --> 00:07:22,959
ما هذا؟ -
خبز مع حساء الفاصولياء -

161
00:07:23,250 --> 00:07:27,250
يقول (بيبر) أن أي شخص لا يزال
يعد الطماطم مع الريحان قد فاته الكثير

162
00:07:27,626 --> 00:07:29,709
ليونيل)، لست مضطراً لتناول الطعام)
الذي أحضراه لك

163
00:07:29,876 --> 00:07:32,083
لن نخبرهما أنك فعلت ذلك
امرح وعش طفولتك

164
00:07:32,250 --> 00:07:34,876
ولكنهما عانيا الأمرّين
لجعل (روزا) تعد هذا من أجلي

165
00:07:35,000 --> 00:07:36,042
يجب أن أنهي تناوله

166
00:07:36,167 --> 00:07:38,667
ليونيل)، انتبه، التقط هذا) -
لا، شكراً لك -

167
00:07:38,792 --> 00:07:40,834
بيبر) و(رونالدوا) لا يسمحان)
بلعب الكرة في المنزل

168
00:07:40,959 --> 00:07:43,542
أنت لست في منزل
بيبر) و(رونالدو) الآن)

169
00:07:43,709 --> 00:07:47,042
...هذا منزل مرح، لذا -
أجل، هذا ما يسميانه فعلاً -

170
00:07:47,167 --> 00:07:50,501
حسناً، أعتقد أنه يقصد شيئاً ما
ليونيل)، انتبه، التقط هذه)

171
00:07:53,918 --> 00:07:56,667
أعتذر أخبرت (بيبر) أنني لا أستطيع
تحريك ذراعي في هذا المعطف

172
00:07:56,792 --> 00:07:58,125
"ولكنه قال "المظهر أهم من الحركة

173
00:07:58,250 --> 00:08:00,626
لا بأس الأشياء تتحطم -
سأدفع ثمنها -

174
00:08:00,751 --> 00:08:02,083
لا، لن تفعل هذا
لقد حصلنا عليها مجاناً

175
00:08:02,250 --> 00:08:03,792
عندما استخدمنا بطاقة الدفع
للمرة الأولى في محطة البنزين

176
00:08:03,918 --> 00:08:06,584
أنا أصر
لدي شيكات السفر في حقيبتي

177
00:08:06,792 --> 00:08:09,542
(لا يا (ليونيل -
أتعلم أمراً؟ هذا يضايقني -

178
00:08:09,667 --> 00:08:10,959
إنه يرتدي الملابس
التي يخبرانه أن يرتديها

179
00:08:11,042 --> 00:08:12,209
ويأكل ما يريدانه أن يأكله

180
00:08:12,334 --> 00:08:13,751
أعرف، إنهما يتحكمان
بكل حركة يقوم بها

181
00:08:13,876 --> 00:08:16,125
من الواضح أنه يشعر بالضغط
من المضي في هذا الأمر

182
00:08:16,250 --> 00:08:19,167
وربما لهذا يستمر بإخباري
كم أنا محظوظة بالعيش هنا

183
00:08:19,292 --> 00:08:21,459
أقال هذا؟ لماذا لم تخبرينا بهذا؟

184
00:08:21,584 --> 00:08:23,709
أنتما لا تتركان لأحد فرصة
للتحدث خلال أحاديثكما

185
00:08:23,834 --> 00:08:26,417
(أتعلم؟ هذا هو الأمر يا (كام
(لا بد أنه يشعر بالغيرة من (ليلي

186
00:08:26,542 --> 00:08:28,709
لأننا نسمح لها أن تعيش طفولتها
وأن تمرح

187
00:08:28,834 --> 00:08:32,417
أتخيل كم سيشعر بالغيرة عندما
يكتشف أنني أتمرن على ركوب الخيل

188
00:08:32,542 --> 00:08:33,751
انسي هذا الأمر -
لن نقوم بهذا -

189
00:08:35,918 --> 00:08:37,834
أتعرفين ما الذي أفكر به الآن؟
أعرف أن هذا يبدو جنونياً

190
00:08:37,959 --> 00:08:39,751
(ولكنني أفكر بحلوى (الوافل -
ما هذا الهراء؟ -

191
00:08:39,876 --> 00:08:41,999
أنت على حق
أنت تمنعينني من المبالغة بأحلامي

192
00:08:42,459 --> 00:08:46,792
عيد مولد سعيد مقدماً يا أمي
!مع حبي (أليكس) و(بن)، يا للهول

193
00:08:46,918 --> 00:08:48,417
أعرف أن عيد مولدك
ليس قبل ستة شهور

194
00:08:48,542 --> 00:08:49,751
(لا يا (فيل

195
00:08:53,083 --> 00:08:55,250
مرحباً يا رفاق
هذه رسمة جميلة، من رسمها؟

196
00:08:55,417 --> 00:08:56,751
(أليكس) و(بن)

197
00:08:56,918 --> 00:08:58,667
أظن أنني سمعتهما
وهما يرسمانها في الليلة الماضية

198
00:08:58,876 --> 00:08:59,999
لقد استمرت بالقول إنه يرسمها
بشكل خاطئ

199
00:09:00,083 --> 00:09:01,125
ولكنها تبدو جيدة بالنسبة إلي

200
00:09:01,542 --> 00:09:05,000
لا أعرف أي شيء عن الفن
ولكنني أعرف ما الذي أحبه

201
00:09:07,042 --> 00:09:10,250
(علقت بشيء واحد على والدة (بن
فقامت (أليكس) بفعل هذا

202
00:09:10,375 --> 00:09:11,626
هذه ردة فعل عنيفة

203
00:09:11,792 --> 00:09:14,292
أتذكر عندما رسمت ديكاً رومياً
باستخدام بصمة يدها

204
00:09:14,626 --> 00:09:17,417
إنها تحاول الحصول
على ردة فعل مني، صحيح؟

205
00:09:17,626 --> 00:09:19,584
ولكن لن تقومي بأية ردة فعل، صحيح؟
أنت أكبر من هذا

206
00:09:19,709 --> 00:09:22,751
(لا أعرف يا (فيل
هذا يعبر عن قلة احترام

207
00:09:22,876 --> 00:09:24,375
أعتقد أنها تحتاج
إلى أن يتم وضع حد لها

208
00:09:24,501 --> 00:09:26,584
إذاً ستجلسين وتتكلمين معها، صحيح؟

209
00:09:26,792 --> 00:09:31,584
يمكنني القيام بهذا
(ربما على العشاء معها ومع (بين

210
00:09:31,709 --> 00:09:35,542
أحسنت، أنا فخور بك -
إنه عشاء لن ينساه أحد -

211
00:09:36,167 --> 00:09:38,751
حسناً، ولكن اعلمي
(أنني سأتناول حلوى (الوافل

212
00:09:39,083 --> 00:09:41,167
هذا ما تقومين به من أجل عائلتنا

213
00:09:43,667 --> 00:09:46,209
توقف أنت تعرف
القوانين ارتد الخوذة

214
00:09:49,459 --> 00:09:50,626
يمكنك المغادرة الآن

215
00:09:51,542 --> 00:09:54,501
أتمازحني يا (شورتي)؟ -
لا أمزح عندما يتعلق الأمر بالفاكهة -

216
00:09:54,667 --> 00:09:57,542
تلك المعجزة التي في يدك
نصفها خوخ والنص الآخر مشمش

217
00:09:57,667 --> 00:10:00,250
كان هناك وقت حيث يمكنهم
خلط هاتين الفاكهتين في العصائر فقط

218
00:10:01,042 --> 00:10:02,083
(جاي)

219
00:10:02,209 --> 00:10:05,751
أعتذر، لم أدرك ما الوقت -
لا عليك -

220
00:10:05,959 --> 00:10:08,042
من منا لم يخلف ميعاداً له
من صديقه المفضل

221
00:10:08,167 --> 00:10:10,584
والذي لم يره منذ أربع سنوات
للذهاب إلى شراء الفاكهة؟

222
00:10:10,918 --> 00:10:14,250
يبدو أن أحدهم في حاجة
إلى استخدام عصير البوملي

223
00:10:14,375 --> 00:10:16,125
العصير يعني الزبادي

224
00:10:16,250 --> 00:10:19,959
لقد أمضيت الكثير من الوقت في الغابة
تحتاج إلى القليل من التحضر

225
00:10:20,167 --> 00:10:21,250
فلنذهب للعب البولينغ

226
00:10:21,459 --> 00:10:25,292
أود ذلك ولكن أريد أن أحظى بقيلولة
قبل أن نذهب إلى المسرح

227
00:10:26,125 --> 00:10:28,417
أستأخذين (شورتي) إلى المسرح؟ -
أجل -

228
00:10:28,542 --> 00:10:31,667
(كنت قد اشتريت التذاكر لي ولـ(ماني
ولكن لا يمكنه الحضور

229
00:10:31,876 --> 00:10:36,918
(و(شورتي) يحب المسرحية الغنائية (ويكد
(يعتقد أنه (غاليندا) وأخوه (إلفابا

230
00:10:37,000 --> 00:10:39,667
أنت تعرفين ما الذي تفعلينه، صحيح؟
(إنك تحاولين أن تجعلي (شورتي) كـ(ماني

231
00:10:39,792 --> 00:10:41,209
توقفي عن احتكار صديقي

232
00:10:41,334 --> 00:10:43,751
حسناً، إن كنت تشعر بكل هذا الضيق
يمكنك أخذه

233
00:10:43,876 --> 00:10:47,167
"ولكن توقف عن قول "أعز أصدقائي
أنت كبير جداً على استخدام هذه الكلمة

234
00:10:47,292 --> 00:10:49,959
هانا) من (مونتانا) لديها صديق عزيز)
ولكن أنت لا تمتلك صديقاً عزيزاً

235
00:10:50,042 --> 00:10:51,792
على الأقل
ابني ليس أفضل صديق لي

236
00:10:53,626 --> 00:10:56,375
هل أنا أفضل صديق لك يا أمي؟ -
أجل يا عزيزي -

237
00:10:56,501 --> 00:10:59,125
أنت الطفل الذي يتحدث عنه

238
00:11:01,000 --> 00:11:03,042
(استمع، إذا قال إن (ليلي
محظوظة بالعيش هنا

239
00:11:03,167 --> 00:11:05,167
فهو بالتأكيد غير سعيد
(مع (بيير) و(رونالدو

240
00:11:05,292 --> 00:11:08,999
أي طفل يمكن ألا يكون كذلك؟
أعني، ذلك المنزل معقم جداً

241
00:11:09,083 --> 00:11:11,751
أتذكر عندما غضب (بيبر) مني
وضع الغطاء البلاستيكي على الأرض

242
00:11:11,876 --> 00:11:13,083
قبل أن يلقي الشراب في وجهي؟

243
00:11:13,209 --> 00:11:14,334
إذاً، علينا أن نقول شيئاً ما
حيال هذا الأمر

244
00:11:14,459 --> 00:11:16,876
أعني، إننا صديقاهما
وإننا أبوان متمرسان

245
00:11:16,999 --> 00:11:18,751
لا يزال هناك وقت أمامهما للتغيير

246
00:11:18,876 --> 00:11:21,459
لا، هذا ليس من شأننا
فلنبق خارج الأمر

247
00:11:22,042 --> 00:11:23,334
إنهما يبقيان بابهما غير مغلق؟

248
00:11:23,501 --> 00:11:25,751
هذه إحدى فوائد ألا تمتلك
شيئاً يستحق السرقة

249
00:11:25,876 --> 00:11:27,083
أنتما أبوان مريعان

250
00:11:27,459 --> 00:11:29,209
حسناً، أعتقد أننا سنقول شيئاً ما
حيال الأمر

251
00:11:29,584 --> 00:11:31,542
حسناً
حان الوقت لبعض الحب أيها الشبان

252
00:11:31,667 --> 00:11:35,501
خشينا أن تكونا أيضاً مهتمين بهذا
النوع من الأمور ولكن علينا تجاوز الأمر

253
00:11:35,626 --> 00:11:38,918
لا يمكن أن تعتقد أن هذا ما كان يعنيه -
لا، إنني أقوم بالتشتيت فقط -

254
00:11:39,250 --> 00:11:41,417
أشعر بتهديد مقزز
حيال تلك الصراحة القاسية

255
00:11:41,542 --> 00:11:44,584
أنا غير مرتاح على الإطلاق -
حسناً، ها نحن نبدأ -

256
00:11:45,375 --> 00:11:47,792
أعتقد أنه من العظيم
...أنكما تبنيتما (ليونيل) ولكن

257
00:11:48,083 --> 00:11:49,459
أعتقد أنه من الباكر قليلاً
القيام بردة الفعل هذه

258
00:11:49,584 --> 00:11:50,584
لم أصل إلى لب الموضوع بعد

259
00:11:50,709 --> 00:11:53,667
توقفا عن فرض طريقتكما الفاخرة
على هذا الفتى المسكين

260
00:11:54,334 --> 00:11:56,626
...اسمعا، إننا أبوان منذ مدة طويلة و

261
00:11:56,751 --> 00:11:59,751
أجل، و(ليلي) سعيدة

262
00:12:00,375 --> 00:12:02,459
أعتذر، ولكن سيصبح أسلوبي
ساخطاً قليلاً

263
00:12:03,042 --> 00:12:07,667
على أي حال، جزء من الأبوة يتضمن
أن تجعل ابنك يكتشف الأشياء التي تقدرها

264
00:12:07,792 --> 00:12:11,083
كالفن والثقافة والطعام الجيد -
هذا بالضبط ما نفعله -

265
00:12:11,209 --> 00:12:14,584
ولكن عليكما أيضاً تركه
ليدرك حقيقة شخصيته

266
00:12:14,751 --> 00:12:17,417
وللقيام بالأشياء التي يريد فعلها
حتى إن لم تكونا تريدانه أن يفعل هذا

267
00:12:17,542 --> 00:12:20,459
أجل، إنه طفل، لا يريد مشاهدة
الأوبرا أثناء النوم

268
00:12:20,584 --> 00:12:23,083
أو تناول الكافيار على البيض
يريد أن يلعب الكرة

269
00:12:23,209 --> 00:12:24,250
ويأكل رقائق البطاطا

270
00:12:24,375 --> 00:12:27,209
رأيته مرة يبصق
بعض السمك النيء في منديل

271
00:12:27,334 --> 00:12:29,417
ولكن كنت آمل أنه قلق فقط
حيال وزنه

272
00:12:29,584 --> 00:12:30,667
أتعلمان، فلنخرج -
أجل -

273
00:12:30,834 --> 00:12:33,000
فلنذهب لنقوم ببعض الأمور المرحة
...(لنظهر لـ(ليونيل

274
00:12:33,209 --> 00:12:35,834
أنه من الجيد أن يعيش طفولته
معكما يا رفاق

275
00:12:36,334 --> 00:12:37,542
ما الذي تقوله؟ -
أجل -

276
00:12:37,667 --> 00:12:38,918
تناول هذه -
لا بأس -

277
00:12:39,167 --> 00:12:40,292
حسناً

278
00:12:47,000 --> 00:12:49,792
...وعلى حسب معلوماتي -
(أنت من (لوبوك) في (تكساس -

279
00:12:49,918 --> 00:12:51,751
أيها الوغد

280
00:12:54,000 --> 00:12:57,209
لا أصدق أنه لم يخبرني أحد
أن ركل الكرة يكون على العشب

281
00:12:57,334 --> 00:12:59,459
(بالكاد يمكنني تحمل سماع (شكسبير
في حديقة عامة

282
00:12:59,584 --> 00:13:03,042
هذا ليس جيداً بالنسبة إلى أصدقائك -
حسناً يا (ليونيل)، فز بهذا -

283
00:13:03,167 --> 00:13:05,209
يمكنك القيام بذلك -
أجل يا سيدي -

284
00:13:06,000 --> 00:13:07,167
حسناً

285
00:13:08,209 --> 00:13:09,334
مرحى

286
00:13:09,542 --> 00:13:11,459
ما الذي يحدث؟ -
اضربه -

287
00:13:11,584 --> 00:13:13,375
(اضربه يا (بيبر
(اضرب (كام

288
00:13:15,000 --> 00:13:16,792
لا يمكن أن تظن
أنه كان يعني ذلك

289
00:13:16,918 --> 00:13:18,375
أعطني تلك الكرة -
حسناً -

290
00:13:19,709 --> 00:13:23,417
لقد كنت أشك في الأمر في البداية
لأن اللون البرتقالي يطغى عليها

291
00:13:23,751 --> 00:13:24,834
ولكنني أحبها

292
00:13:25,292 --> 00:13:27,459
هل تحبها أيضاً يا (بيبر)؟ -
إنها لذيذة -

293
00:13:27,834 --> 00:13:31,334
لم أر هذا الكم من الألوان الرائعة
(منذ استيلاء (تيد تورنر) على (كازابلانكا

294
00:13:31,501 --> 00:13:34,501
ترعرع جداك في عربة مقطورة -
أكرهك -

295
00:13:34,876 --> 00:13:36,626
حسناً، من التالي؟ -
(بيبر) -

296
00:13:37,209 --> 00:13:39,125
كم عدد الخطوات التي أحتاجها
في ركل الكرة؟

297
00:13:39,250 --> 00:13:42,292
(يمكنك النجاح بهذا يا (بيبرسيتو -
تذكر، إنه كالرقص -

298
00:13:42,667 --> 00:13:46,999
الرقص، خمسة، ستة
سبعة، ثمانية ثم ركلة

299
00:13:48,250 --> 00:13:51,959
(بيبر) -
لقد تأذيت فعلاً -

300
00:13:52,083 --> 00:13:54,417
لو كان لديكما أي مال لكنت قاضيتكما

301
00:13:54,626 --> 00:13:57,334
كل شيء على ما يرام يا عزيزي -
لا، الأمور ليست على ما يرام -

302
00:13:57,459 --> 00:14:00,834
إنني هنا في العراء
متعرق كعضو منتصب

303
00:14:01,167 --> 00:14:03,542
وأتعرض لإهانة تلو الأخرى

304
00:14:03,876 --> 00:14:06,667
عزيزي (ليونيل)، أريد أن أكون الأب
الذي تحتاج إلى وجوده

305
00:14:06,834 --> 00:14:10,876
ولكن هذه ليست طبيعتي
أنا أكره الرياضة

306
00:14:11,209 --> 00:14:15,375
...والطبيعة والمشروبات الغازية
تباً، إنني أكره المشروبات الغازية

307
00:14:15,751 --> 00:14:19,292
يجب أن تحب المثلجات
الفاكهة المثلجة ولا شيء آخر

308
00:14:20,083 --> 00:14:23,167
ولعلمك فقط، إنني لا أهتم
بلعبة ركل الكرة ولا المصاصات

309
00:14:23,292 --> 00:14:26,876
ولا أي من هذه الأمور أحب حياتنا -
حقاً؟ -

310
00:14:26,999 --> 00:14:29,375
ليونيل)، لا تشعر بالضغط)
لقول هذا إن لم تكن تعنيه

311
00:14:29,501 --> 00:14:30,501
أنا أعني كلامي

312
00:14:30,626 --> 00:14:32,626
لعبة الطاولة على مكتب الدراسة
(والجبن من (فرنسا

313
00:14:32,751 --> 00:14:34,584
وليس أكياس البطاطا التي تحتوي
على رسمة الفهود بالنظارات الشمسية

314
00:14:34,751 --> 00:14:38,459
ليونيل)، إنك تفطر قلبي) -
وقلبي أيضاً، أنت فتى رائع -

315
00:14:38,584 --> 00:14:40,501
ما الذي جعلكما تعتقدان
أنني لا أحب حياتي؟

316
00:14:42,709 --> 00:14:45,292
كانا يجبرانك وهذا ما كان يبدو
عليه الأمر بالنسبة إلينا

317
00:14:45,417 --> 00:14:46,918
...لقد بدا لنا

318
00:14:47,250 --> 00:14:49,334
(أنت أخبرت (ليلي
أنها محظوظة جداً للعيش معنا

319
00:14:49,459 --> 00:14:51,292
أتتذكر؟ -
كنت أحاول أن أجعلها تشعر بالراحة -

320
00:14:51,584 --> 00:14:53,250
...لأنه لدي الكثير وهي لديها

321
00:14:53,918 --> 00:14:57,167
إنهما يقصان شعرها في المنزل -
حسناً، وأنا تعلمت قص الشعر -

322
00:14:57,334 --> 00:14:59,167
وهما لا يتركانها حتى
تأخذ دروساً في ركوب الخيل

323
00:14:59,292 --> 00:15:00,834
لأن تلك الدروس خطيرة -
لأن تلك الدروس خطيرة -

324
00:15:00,959 --> 00:15:04,375
أو لأنه عليكما أن تقلاني عبر البلدة
في الساعة السابعة صباحاً

325
00:15:04,792 --> 00:15:08,292
ظننت أن الآباء الجيدين عليهم
القيام بالأشياء التي يريدها أطفالهم

326
00:15:08,501 --> 00:15:11,542
حسناً، إنها ليست بتلك الخطورة
وهي صغيرة جداً

327
00:15:11,667 --> 00:15:16,000
كفاك يا (كام)، لقد فضح أمرنا
(حسناً، لقد كنا نتصرف بأنانية يا (ليلي

328
00:15:16,542 --> 00:15:17,709
يمكن أن تأخذي الدروس
في ركوب الخيل

329
00:15:17,876 --> 00:15:18,876
شكراً لك

330
00:15:18,999 --> 00:15:20,751
أيمكنني أخذ الدروس
في ركوب الخيل معها؟

331
00:15:20,876 --> 00:15:24,334
لك ما تريد
يمكن أن تمر وتأخذه معك في طريقك

332
00:15:27,000 --> 00:15:29,959
مرحباً -
مرحباً يا عزيزي، كيف حالك؟ -

333
00:15:30,709 --> 00:15:31,751
بخير

334
00:15:31,876 --> 00:15:34,501
تبدين أقل رعباً الآن

335
00:15:34,876 --> 00:15:38,000
أيعني هذا أنه يمكننا الحصول
على عشاء جيد وسعيد مع ابنتنا وصديقها؟

336
00:15:38,125 --> 00:15:41,292
قدر جهدي قليلاً
عملت جاهدة طوال اليوم

337
00:15:41,417 --> 00:15:44,709
ولأتأكد من أن كل شيء جاهز

338
00:15:45,876 --> 00:15:49,375
كفاك، لا بد أنك تمازحينني

339
00:15:49,501 --> 00:15:52,125
(حسناً، تبين أن (سبيدي فرام
يستحق لقبه فعلاً

340
00:15:52,459 --> 00:15:53,459
نحن هنا

341
00:15:53,584 --> 00:15:55,375
كلير)، أحضرت لك)
زجاجة من...، لا

342
00:15:55,626 --> 00:15:58,542
جيد، لقد أحضرت لنا هدية -
هل أعطيتها لهما؟ -

343
00:15:58,667 --> 00:16:00,542
لا تفزع يا عزيزي
هذا ما تريده بالضبط

344
00:16:00,876 --> 00:16:03,250
هذا رائع يا أمي
إنني أحب مكانها على الحائط هكذا

345
00:16:03,375 --> 00:16:04,626
وأنا أيضاً

346
00:16:05,125 --> 00:16:07,209
اللوحة الجنسية على الحائط تعني
أن (أليكس) تفكر بهذا

347
00:16:07,334 --> 00:16:09,417
ولم أكن أنوي أن أوضح لها الأمر
في أي وقت قريب

348
00:16:10,250 --> 00:16:11,417
لا أعلم من أين خرج هذا

349
00:16:11,709 --> 00:16:14,584
أتريدين المزيد من الفاصولياء؟ -
أجل، لا أمانع ذلك -

350
00:16:14,999 --> 00:16:17,375
يجب أن أعترف أنني أشعر قليلاً
بعدم الراحة

351
00:16:17,542 --> 00:16:19,834
تأخر الوقت -
الساعة الآن السابعة والنصف -

352
00:16:19,999 --> 00:16:23,959
حسناً، كيف يسير العمل يا والدي؟ -
لا، لن نجلس هنا ونتظاهر -

353
00:16:24,083 --> 00:16:28,501
سنتكلم عن هذه -
والدك محق -

354
00:16:29,125 --> 00:16:33,334
...عندما رأيت تلك اللوحة ظننت
أنتما مكبوتان جداً

355
00:16:33,459 --> 00:16:35,751
عليكما الاسترخاء قليلاً -
لم أكن أعني هذا -

356
00:16:36,042 --> 00:16:40,167
لا، أقدر تلك النصيحة
ويجب أن يكون هذا سهلاً

357
00:16:40,292 --> 00:16:43,626
والآن بعد أن اعتمدت على نفسي
مع شريك قوي وذكوري

358
00:16:43,751 --> 00:16:45,999
تباً -
يكفي هذا -

359
00:16:46,250 --> 00:16:51,167
انظري ماذا فعلت بهذا الفتى المسكين
بعد وضعه في وسط هذا النزاع بينكما

360
00:16:51,417 --> 00:16:54,042
هذا بالضبط ما تقومين
أنت ووالدك بفعله معي

361
00:16:54,209 --> 00:16:55,501
ما الذي تتحدث عنه؟

362
00:16:55,751 --> 00:16:58,167
في المرة الأولى التي قابلت بها والدك
الذي لم يوافق على وجودي

363
00:16:58,334 --> 00:16:59,459
استمريت أنت في تقبيلي

364
00:16:59,667 --> 00:17:01,417
أو في المرة الأولى التي ابتعدت بها
مع عائلتك إلى تلك الحجرة

365
00:17:01,542 --> 00:17:04,083
وقمت بإصدار كل تلك الأصوات -
لم يكن الأمر على علاقة بهذا -

366
00:17:04,209 --> 00:17:06,209
إذاً، أين ذهبت
كل تلك الضوضاء يا (كلير)؟

367
00:17:06,459 --> 00:17:08,584
لن أقف هنا لأشاهدك
(وأنت تحبطين المسكين (بن

368
00:17:08,709 --> 00:17:10,751
(مثلما أحبطني (جاي
و(بن)، هل كنت أزرق أم ذهبي؟

369
00:17:10,918 --> 00:17:12,709
أريد أن أعرف -
كنت أزق -

370
00:17:12,918 --> 00:17:14,501
(أردت أن أشبه (الأفاتار

371
00:17:16,292 --> 00:17:17,334
(أعتذر يا (بن

372
00:17:17,459 --> 00:17:20,834
فيل) و(أليكس) محقان)
لا تستحق أن يتم معاملتك بتلك الطريقة

373
00:17:20,999 --> 00:17:22,042
(شكراً لك يا (كلير
...أتعلمين؟ أنا

374
00:17:22,167 --> 00:17:26,709
لم أنته بعد، كنت أفعل بك
(ما فعله والدي معي ومع (فيل

375
00:17:27,042 --> 00:17:28,542
لم يكن أحد جديراً بابنته الصغيرة

376
00:17:28,667 --> 00:17:32,417
وكنت أعتقد أنه لا يوجد أحد
جديراً بابنتي

377
00:17:33,792 --> 00:17:36,042
ولكن عزيزتي
لقد كنت في نفس موقفك الحالي

378
00:17:36,167 --> 00:17:39,584
وأنا آخر شخص
يجب أن يصعب الأمور عليك

379
00:17:39,709 --> 00:17:41,626
أعتذر جداً

380
00:17:42,125 --> 00:17:44,417
وأعتذر لأنني تركت تلك اللوحة الجنسية
لكي تعثري عليها

381
00:17:44,834 --> 00:17:47,042
وإن كان هذا سيريحك
لقد زورناها

382
00:17:47,250 --> 00:17:49,167
فزع (بن) ولم يكن بإمكانه أداء دوره

383
00:17:49,792 --> 00:17:52,334
هذا لا يجعلني أشعر بتحسن -
هذا مريح جداً -

384
00:17:53,542 --> 00:17:59,292
"أؤمن أنني تغيرت للأفضل"

385
00:17:59,667 --> 00:18:01,876
لا أزال لا أفهم لم لونها أخضر؟

386
00:18:02,209 --> 00:18:04,999
"لأنني عرفتك"

387
00:18:05,751 --> 00:18:08,751
"لأنني عرفتك"

388
00:18:10,334 --> 00:18:14,083
"لأنني عرفتك"

389
00:18:15,375 --> 00:18:21,167
"لأنني تغيرت"

390
00:18:22,918 --> 00:18:24,167
اعتادا أن يكونا مقربين من بعضهما

391
00:18:24,292 --> 00:18:25,999
هل أنت بخير؟ -
"إلى الأبد" -

392
00:18:26,083 --> 00:18:27,709
ما الذي حدث لهما؟ -
لا أعرف -

393
00:18:27,834 --> 00:18:29,083
لقد غفوت لبضع دقائق

394
00:18:29,334 --> 00:18:31,334
لو سمحت، من فضلك

395
00:18:31,459 --> 00:18:33,584
أعتذر -
تباً -

396
00:18:34,375 --> 00:18:35,626
(كان يجب أن أرسل (غلوريا

397
00:18:40,792 --> 00:18:41,999
صديقي

398
00:18:42,250 --> 00:18:43,417
ما الذي حدث في الداخل؟

399
00:18:44,626 --> 00:18:47,542
(أنا مخادع لعين يا (جاي

400
00:18:47,667 --> 00:18:49,959
توقف، جميعنا نبكي على أشياء غريبة

401
00:18:50,083 --> 00:18:52,042
بالنسبة إلي، عندما يعانق الملاكمون
بعضهم البعض بعد النزال

402
00:18:52,167 --> 00:18:55,042
ليس البكاء ما أقلق بشأنه
لقد كنت على صواب

403
00:18:55,167 --> 00:18:57,584
قلت إنني سأخسر كل شيء
(إن ذهبت إلى (كوستاريكا

404
00:18:57,709 --> 00:18:58,999
ولقد خسرت كل شيء فعلاً -
ما الذي تتكلم عنه؟ -

405
00:18:59,083 --> 00:19:00,459
كنت أعتقد أنك تاجر عصائر كبير

406
00:19:00,584 --> 00:19:04,375
(كل هذا كذب يا (جاي
لست تاجر عصائر

407
00:19:04,501 --> 00:19:06,501
لدي عربة لبيع العصائر
وكان كل شيء على ما يرام

408
00:19:07,125 --> 00:19:09,083
حتى سرقت القرود سكاكيني

409
00:19:09,959 --> 00:19:11,626
وقال المحامي أنه لا يمكنني
التحدث عن هذا الأمر

410
00:19:12,542 --> 00:19:15,709
ثم رحلت (دارلين) مع ذلك الرجل
الذي يعمل في الخطوط البريدية

411
00:19:15,834 --> 00:19:20,042
وتركتني، ولهذا السبب كنت أتجنبك
أنا فاشل مريع

412
00:19:20,167 --> 00:19:22,834
مع من تتحدث الآن؟
لا داعي لأن تكون محرجاً

413
00:19:22,959 --> 00:19:26,292
ولكنك قلت "لا تعد باكياً لي
"عندما تسوء الأمور

414
00:19:26,417 --> 00:19:28,375
"وسأكون أنا مضطراً إلى تجميع شتاتك"
لقد قلت ذلك

415
00:19:28,501 --> 00:19:31,375
إنه مجرد كلام فارغ
بالطبع سأساعدك

416
00:19:31,501 --> 00:19:33,667
ما الذي يمكنني فعله عدا ذلك؟
أنت أعز أصدقائي

417
00:19:33,792 --> 00:19:35,375
وأنت صديقي العزيز، تباً

418
00:19:38,083 --> 00:19:42,501
أنا بحال أفضل لأنني عرفتك
سنبقى صديقتين مقربين للأبد

419
00:19:44,125 --> 00:19:46,751
أجل، (غلوريا) محقة
أنا أرى الأمر الآن

420
00:19:49,584 --> 00:19:51,959
(افتح الباب يا (ماني
أعلم أنك بالداخل

421
00:19:52,042 --> 00:19:53,501
ما الذي تفعلينه هنا يا أمي؟

422
00:19:53,626 --> 00:19:58,209
أعلم أنك قلت إنك تريد مساحتك الشخصية
ولكن الأمر صعب علي، أفهمت؟

423
00:19:58,542 --> 00:20:01,876
لذا أريد استلام رسالة نصية
في نهاية كل يوم

424
00:20:01,999 --> 00:20:05,834
لتخبرني أنك بخير، وصورة لوجهك
ثلاثة أيام في الأسبوع

425
00:20:05,959 --> 00:20:08,250
لأتمكن من النظر إلى عينيك
لأعرف إن كنت تكذب علي

426
00:20:08,375 --> 00:20:11,626
أمي، لقد تراسلنا صباح يوم أمس -
لا، كان هذا منذ بضعة أيام مضت -

427
00:20:11,751 --> 00:20:13,626
أمس، الساعة 37:8 صباحاً

428
00:20:13,751 --> 00:20:15,083
سألتني إن كنت قد تلقيت
حقيبة العناية

429
00:20:15,209 --> 00:20:17,334
(وقلت "لا تخبر (جاي
"أنني أرسلت لك النقانق

430
00:20:17,501 --> 00:20:18,876
وضغطت على المسجل
عن طريق الخطأ

431
00:20:18,999 --> 00:20:21,083
(وسمعتك تخبرين (ستيلا
أن تذهب إلى الفناء وتموت

432
00:20:22,000 --> 00:20:23,209
أعتذر

433
00:20:23,876 --> 00:20:25,334
إنني أفتقد إليك فحسب

434
00:20:31,000 --> 00:20:33,999
أعتقد أن الأمر ليس بهذا السوء
إن أتيت ما بين الحين والآخر

