﻿1
00:00:03,959 --> 00:00:05,292
أجل، لا أزال مريضةً

2
00:00:05,417 --> 00:00:06,959
أجل، سأذهب إلى العمل
يوم سبت

3
00:00:07,042 --> 00:00:08,792
لا، هذا ليس نبيذاً
إنه دواء

4
00:00:09,250 --> 00:00:10,667
مع القليل من النبيذ
من الليلة الماضية

5
00:00:10,876 --> 00:00:14,375
أصيب شقيقي الغبي بنزلة برد
في (المكسيك) في شهر عسله

6
00:00:14,584 --> 00:00:15,834
ونقله إلى أفراد العائلة

7
00:00:15,959 --> 00:00:17,209
لا أمرض مطلقاً

8
00:00:17,334 --> 00:00:20,042
لابد أنني أصبت بالبرد
حين تبللت جواربي

9
00:00:21,542 --> 00:00:22,584
كاحلاي يحترقان

10
00:00:22,709 --> 00:00:25,250
انتشر المرض إلى أذني
في رحلة العودة

11
00:00:25,959 --> 00:00:29,292
قد أكون تنهدت قليلاً
تذمر مني طفل باك

12
00:00:29,751 --> 00:00:31,334
أحضر (كام) هذا لي
(من (المكسيك

13
00:00:31,459 --> 00:00:35,334
مع أسبوعين من الالتهاب الشعيبي
لا أدري ما الأسوأ

14
00:00:35,584 --> 00:00:36,999
نقل إلي عدوى الدوار

15
00:00:37,292 --> 00:00:39,083
كنت أشعر بالدوار كثيراً
لأرتدي كعباً عالياً

16
00:00:39,209 --> 00:00:40,667
اضطررت لارتداء حذاء مسطح

17
00:00:40,792 --> 00:00:42,709
لا أعلم كيف يمشي الناس
بهذه الأحذية

18
00:00:42,959 --> 00:00:44,918
فوت أول يومين
من معسكر الطهو

19
00:00:45,000 --> 00:00:47,709
لذا كنت متأخراً بشكل ميؤوس منه
عن كل الوجبات والحلويات

20
00:00:47,834 --> 00:00:49,292
يمكنك تخيل الأسماء المستعارة

21
00:00:49,417 --> 00:00:51,751
(ظننت اسم (أميوز دوش
قاسياً بشكل خاص

22
00:00:51,876 --> 00:00:53,834
تقيأت لثلاثة أيام متواصلة

23
00:00:54,083 --> 00:00:55,918
لا أعلم كيف تتقيأ عارضات الأزياء

24
00:00:56,167 --> 00:00:57,709
أبهريهم في الاجتماع المهم اليوم
يا عزيزتي

25
00:00:57,834 --> 00:00:59,417
هل تودين قبلة للحظ الجيد؟ -
لا! لن أنقل إليك العدوى -

26
00:00:59,542 --> 00:01:00,876
ستتوقف نزلة البرد هذه عندي

27
00:01:00,999 --> 00:01:02,459
لماذا تظن أنني تبادلت الأسرة
مع (لوك) الليلة الماضية؟

28
00:01:02,584 --> 00:01:03,626
هل فعلت ذلك؟

29
00:01:03,751 --> 00:01:04,792
أقدر تدليك الظهر

30
00:01:04,918 --> 00:01:06,626
لست متأكداً أنني أحب
(أن أدعى (ميس ثانغ

31
00:01:06,751 --> 00:01:08,000
!لا

32
00:01:19,792 --> 00:01:20,999
"مرحباً جميعاً"

33
00:01:21,083 --> 00:01:23,584
...أبي -
لا -

34
00:01:23,959 --> 00:01:25,667
(كان (ميتش) و(كام
يبحثان عن مصور فيديو للزفاف

35
00:01:25,792 --> 00:01:27,876
لذا أوصلتهما بصديق لي
يصور إعلانات تجارية

36
00:01:27,999 --> 00:01:29,626
كان مديناً لي نوعاً ما

37
00:01:29,792 --> 00:01:34,209
أرى لماذا تسميان بالقفازين المعجزة
اختفى صداع رأسي كلياً

38
00:01:35,209 --> 00:01:38,501
أوصل الفيديو من أجل حفلة
المشاهدة عند (جاي) و(غلوريا) الليلة

39
00:01:38,626 --> 00:01:40,042
لذا قررت معاينته

40
00:01:40,292 --> 00:01:41,501
ما الخطب؟ -
شاهد هذا -

41
00:01:41,626 --> 00:01:43,834
سأختصر الخطاب لأنه لدي
موعد احتساء الشاي بعد 10 دقائق

42
00:01:43,959 --> 00:01:45,792
"!رباه" -
"هذا مضحك" -

43
00:01:45,918 --> 00:01:48,459
مات أبي منذ 25 عاماً

44
00:01:48,584 --> 00:01:49,751
على قالب الكيك تماماً

45
00:01:49,876 --> 00:01:50,959
أعرف ذلك
استمر بالمشاهدة

46
00:01:51,042 --> 00:01:54,709
من الرائع استبدال تلك الذكرى الحزينة
بذكرى سعيدة

47
00:01:54,918 --> 00:01:56,459
(لا تقل لي أن خالي (ميتش
شرب ذلك

48
00:01:56,584 --> 00:01:57,959
بالطبع شربه حتى آخر قطرة

49
00:01:58,250 --> 00:02:00,834
أتمنى أن يكون زواجك الاول
جيداً بقدر زواجي الثاني

50
00:02:01,209 --> 00:02:02,292
نخب العريسين

51
00:02:02,417 --> 00:02:05,667
مهلاً، أتراجع عن كلامي
نخب ابنيّ

52
00:02:06,375 --> 00:02:08,918
لماذا لم تغط فمك؟ -
غطيته أخيراً -

53
00:02:16,125 --> 00:02:18,292
هل تعلم معنى هذا؟
أنا المريض الأول

54
00:02:18,459 --> 00:02:21,250
ما ظننت أنه حساسية سبب
نزلات البرد التي أصابت العائلة كلها

55
00:02:21,501 --> 00:02:22,626
لا يمكن أن يعلم أحد بهذا أبداً

56
00:02:22,751 --> 00:02:24,167
(ليس بعد ما حدث في (يوسيميتي

57
00:02:24,375 --> 00:02:25,999
كارثة الرؤية الوردية

58
00:02:27,876 --> 00:02:29,667
!طائر القرقف الجبلي -
أين؟ -

59
00:02:29,792 --> 00:02:31,167
ألقوا نظرة والتقطوا صورة له

60
00:02:31,292 --> 00:02:32,751
أين؟ أين تراه؟
أريد رؤيته

61
00:02:32,876 --> 00:02:34,417
هناك -
أجل -

62
00:02:34,542 --> 00:02:37,375
استغرقت عاماً كاملاً
لاسترجاع احترام وإعجاب عائلتي

63
00:02:37,626 --> 00:02:39,999
لكنه فيديو لمدة 6 ساعات

64
00:02:40,083 --> 00:02:42,751
وعلي تعديل كل نوبات العطاس هذه
(من دون تدمير خطاب (جاي

65
00:02:42,876 --> 00:02:45,667
ذلك يعني استخدام المؤثرات الخاصة
والتي تعني الشاشة الخضراء المتداخلة

66
00:02:45,792 --> 00:02:47,709
ماذا أقول؟
هذا مستحيل

67
00:02:48,459 --> 00:02:50,834
آسف يا أبي -
لا أنت محق -

68
00:02:51,709 --> 00:02:53,417
حان الوقت للكف عن النحيب
مثل الفتاة الصغيرة

69
00:02:53,542 --> 00:02:54,709
والتصرف برجولة

70
00:02:54,834 --> 00:02:56,209
فلنرتد زينا

71
00:02:58,959 --> 00:03:00,999
(و(ماني
تراجع مستواه مؤخراً

72
00:03:01,083 --> 00:03:03,417
وقد يجعلنا نخسر في المباراة
قد يكون علي جعله لاعباً بديلاً

73
00:03:03,542 --> 00:03:05,292
على المدرب فعل الأفضل لفريقه

74
00:03:05,417 --> 00:03:07,584
هل يعني الولاء العائلي أي شيء لك
يا (ميتشل)؟

75
00:03:07,751 --> 00:03:10,584
(وسأواجه غيظ (جاي) و(غلوريا

76
00:03:10,709 --> 00:03:11,876
إذاً عليك إشراكه في المباراة

77
00:03:11,999 --> 00:03:14,876
والمخاطرة برقمنا القياسي المثالي
0-3

78
00:03:15,000 --> 00:03:17,626
في عامي الأول
كمدرب كرة القدم المدرسية

79
00:03:17,751 --> 00:03:19,751
في حين قد يكون هذا
نقطة انطلاق لوظيفة جامعية

80
00:03:19,876 --> 00:03:20,999
أو من يعلم ماذا أيضاً؟

81
00:03:21,083 --> 00:03:23,876
إنها قصة (سندريلا) بشكل أساسي -
لديك الزي المناسب على الأقل -

82
00:03:23,999 --> 00:03:26,167
هل ستساعدني أم لا؟ -
آسف -

83
00:03:26,292 --> 00:03:31,375
ربما ما تستطيع فعله -
تعلم ما أستطيع فعله التدريب -

84
00:03:31,626 --> 00:03:34,751
ماني) في حالة انهيار)
يفتقد إلى الثقة

85
00:03:35,042 --> 00:03:36,751
لن تكون مهمةً سهلةً
لكن يمكنني تحسين ذلك

86
00:03:36,876 --> 00:03:38,667
(هذا ما قلته عن زي (سندريلا

87
00:03:38,792 --> 00:03:40,334
وبعد ساعتين
كنت تتصل بنادي السيارات

88
00:03:40,584 --> 00:03:43,000
سنذهب إلى الفناء الخلفي -
للتعرف على الحشرات -

89
00:03:43,167 --> 00:03:45,918
أحب ذلك
وقمت به

90
00:03:46,584 --> 00:03:49,918
(سيدني بارو) مثل (ليلي)
طفلة موهوبة

91
00:03:50,000 --> 00:03:53,292
وبفضل الوسيط الصغير
أصبحت صديقتها الجديدة

92
00:03:53,709 --> 00:03:55,375
أجل، يمكن أن يشكل تحدياً

93
00:03:55,501 --> 00:03:58,209
إيجاد رفقاء اللعب
لطفلة استثنائية

94
00:03:58,751 --> 00:04:01,167
لا أقصد التفاخر
لكن لذلك ليس لدي أصدقاء

95
00:04:01,667 --> 00:04:03,417
(أجل يا (آلان
سأرسل (كلير) لمقابلتك

96
00:04:03,542 --> 00:04:04,834
سأحضر مباراة ابني

97
00:04:05,334 --> 00:04:08,792
أجل إنه لاعب رئيسي
يعتمد الفريق عليه

98
00:04:10,167 --> 00:04:13,667
أجل، على رسلك -
لا تتكلم هكذا أنت تضغط عليه -

99
00:04:13,792 --> 00:04:15,125
هل أنت متوتر؟ -
قليلاً -

100
00:04:15,250 --> 00:04:17,417
هذا حيد
لأن التوتر جزء من كرة القدم

101
00:04:17,542 --> 00:04:20,042
إذا لم تتقيأ في فمك
فأنت لا تلعب بشكل مناسب

102
00:04:20,334 --> 00:04:22,959
(لا تعر انتباهك إلى (جاي
ستكون عظيماً

103
00:04:23,042 --> 00:04:25,709
أنت ابني الملاك الصغير المثالي

104
00:04:25,834 --> 00:04:27,959
لا يزال هناك بضع ساعات
قبل بداية المباراة

105
00:04:28,167 --> 00:04:30,417
أظن أنني سأذهب وأستلقي
أسفل سريري لبعض الوقت

106
00:04:31,417 --> 00:04:32,709
هل رأيت ما فعلت به؟

107
00:04:32,834 --> 00:04:34,876
إنه بخير
التوتر جيد

108
00:04:35,042 --> 00:04:37,876
قبل مباراة فاصلة ذات مرة
نزعت حاجباً بأكمله

109
00:04:40,709 --> 00:04:41,876
(مرحباً يا (كلير
كيف حالك؟

110
00:04:41,999 --> 00:04:43,876
الحمى أيها الغبي

111
00:04:43,999 --> 00:04:45,751
حسناً لذا من الواضح أنت
أصبت بعدوى نزلة البرد مني

112
00:04:45,876 --> 00:04:48,000
يبدو أن أول أعراض الجميع
هو الكره

113
00:04:48,209 --> 00:04:50,959
اشربي السوائل فحسب واستلقي
في السرير ليومين وستكونين بخير

114
00:04:51,042 --> 00:04:52,459
ليس لدي يومان

115
00:04:52,584 --> 00:04:55,083
وفي الواقع
علي مقابلة زبون حالياً

116
00:04:55,209 --> 00:04:57,876
لماذا؟ -
لأن لدي وظيفة ويعتمد الناس علي -

117
00:04:58,125 --> 00:05:00,167
لا، يوجد أحد يعتمد عليك

118
00:05:00,459 --> 00:05:01,667
هذا يدور حولك أنت وأبي

119
00:05:01,792 --> 00:05:05,000
وكيف تحبين أن تكوني ابنته
القوية الصغيرة الخارقة

120
00:05:05,125 --> 00:05:06,501
والتي لا تبقى في المنزل
وهي مريضة على الإطلاق

121
00:05:06,626 --> 00:05:09,501
وفازت بمسابقة تنس بأصبع مكسور
التي لم تستطع الصمود

122
00:05:09,792 --> 00:05:11,000
أنا أصمد الآن

123
00:05:11,292 --> 00:05:13,167
موافقة أبي ليس الدواء الذي تحتاجين إليه

124
00:05:13,292 --> 00:05:16,417
لم لا تتصلين به وتقولين
أنك لا تستطيعين القيام بالمقابلة

125
00:05:16,542 --> 00:05:17,792
أيتها الخارقة والقوية؟

126
00:05:17,918 --> 00:05:19,584
لماذا تحاول تحويل الأمر إلى شجار؟

127
00:05:19,834 --> 00:05:21,584
اتصلت لأصرخ عليك
لنقل العدوى إلي

128
00:05:21,709 --> 00:05:23,792
أحبك وداعاً -
وأنا أيضاً -

129
00:05:24,999 --> 00:05:27,250
دجاجة وكلب -
قريبة جداً -

130
00:05:27,375 --> 00:05:28,542
حان دوري

131
00:05:28,834 --> 00:05:32,626
دجاجة ودجاجة كلب وكلب -
أجل -

132
00:05:32,999 --> 00:05:34,375
وعل ووعل

133
00:05:34,501 --> 00:05:36,459
!انظري لنفسك

134
00:05:36,709 --> 00:05:39,417
لمدة طويلة جداً
أصدقاء (ليلي) لم يتحدوها

135
00:05:39,626 --> 00:05:43,209
كانت سلسلةً أبديةً من تناول المعجون
وفقدان الحذاء واللعب في المرحاض

136
00:05:43,501 --> 00:05:46,584
لكن هاتين معاً
يشجعان بعضهما

137
00:05:53,209 --> 00:05:54,626
(جيد جداً يا (ليلي

138
00:05:54,751 --> 00:05:56,667
أستطيع العزف
لكن لا أغني

139
00:05:56,792 --> 00:05:59,667
لا بأس لا يمكن أن يكون
الجميع جيدين في كل شيء

140
00:06:02,709 --> 00:06:04,209
أين حذائي؟

141
00:06:07,999 --> 00:06:09,417
(حسناً يا (ماني
خذ نفساً عميقاً

142
00:06:09,626 --> 00:06:11,000
تخيل أنها ترتفع

143
00:06:12,000 --> 00:06:13,334
أبق الأمر بسيطاً، ضع عينيك على الكرة
وارفع كتفيك

144
00:06:13,459 --> 00:06:16,667
وتخيل قدمك تركلها
وادفعها وحقق هدفك

145
00:06:18,918 --> 00:06:21,292
أبق الأمر أبسط هذه المرة
اركل الكرة بقدمك

146
00:06:22,667 --> 00:06:25,459
تواصل رائع في المرة الأخيرة
هذه المرة اركل الكرة

147
00:06:27,125 --> 00:06:28,751
حسناً هذه المرة
اركلها كأنك تعني ذلك

148
00:06:28,876 --> 00:06:30,375
آسف حقاً

149
00:06:30,751 --> 00:06:32,083
حسناً يا (ماني) انظر

150
00:06:32,667 --> 00:06:34,417
لا يوجد طريقة سهلة
لقول هذا لك

151
00:06:34,542 --> 00:06:35,626
(مرحباً يا (ماني

152
00:06:35,751 --> 00:06:38,876
لكن أحب حقاً كيف تحافظ
على نظافة زيك الموحد

153
00:06:38,999 --> 00:06:40,000
أستخدم مبيضاً خاصاً بالألوان
أيها المدرب

154
00:06:40,125 --> 00:06:41,542
ستكون بخير خلال المباراة

155
00:06:41,667 --> 00:06:43,959
اركلها كما ركلت المشروبات السكرية
في الصيف الماضي

156
00:06:44,042 --> 00:06:45,167
حسناً

157
00:06:46,042 --> 00:06:48,542
لذا رأيت التدريب
ليس جيداً للغاية

158
00:06:48,667 --> 00:06:53,334
...سررت جداً لأنك رأيت ذلك لأنه -
يقوم بكافة الركلات السيئة قبل المباراة -

159
00:06:53,459 --> 00:06:55,792
إنه بارع جداً
(أحسنت يا (ماني

160
00:06:55,918 --> 00:06:57,417
أحسنت أيها المدرب -
وأنت أيضاً -

161
00:07:05,083 --> 00:07:07,542
لا، أصبت بالعدوى بالفعل
(من انسداد أذني (كام

162
00:07:07,667 --> 00:07:10,459
والالتهاب المعدي من أبي
ثم أصبت بذلك في الموعد تماماً

163
00:07:10,584 --> 00:07:11,959
(دوار (غلوريا

164
00:07:12,999 --> 00:07:14,209
رغم أنني اتخذت احتياطاتي

165
00:07:14,584 --> 00:07:16,125
اتصلي بأبي

166
00:07:16,250 --> 00:07:18,999
بول راد) ممثل تلفزيوني)
وسينمائي أمريكي

167
00:07:19,083 --> 00:07:21,999
اصمتي
اتصلي بأبي

168
00:07:22,667 --> 00:07:23,876
مرحباً يا عزيزتي
كيف حالك؟

169
00:07:23,999 --> 00:07:26,292
أنا في الفندق
وأقاوم نزلة البرد حقاً

170
00:07:26,417 --> 00:07:28,417
إذاً لا يمكن لنزلة البرد هذه التغلب عليك؟

171
00:07:28,542 --> 00:07:31,626
لا شيء يوقف ابنتي الخارقة الصغيرة -
أجل -

172
00:07:31,751 --> 00:07:33,334
ما الأمر؟ -
لا شيء -

173
00:07:34,167 --> 00:07:36,626
أود أن تعلم أنني سأقوم بهذا
يا أبي

174
00:07:36,959 --> 00:07:38,999
لم أشك بذلك يوماً يا عزيزتي -
أجل -

175
00:07:39,209 --> 00:07:41,375
أين الردهة؟ -
في آخر الممر -

176
00:07:41,501 --> 00:07:42,542
هذا مثالي

177
00:07:42,667 --> 00:07:45,334
تذكرت عامك الأول
لعبت بقوة في تلك المسابقة

178
00:07:46,292 --> 00:07:48,542
ماذا كانت المسابقة؟
الهوكي الميداني

179
00:07:48,751 --> 00:07:49,792
رياضة الرغبي

180
00:07:49,918 --> 00:07:52,667
أجل
ولويت كاحلك

181
00:07:52,792 --> 00:07:54,751
كان ممكناً أن كون كسراً شعرياً -
ذلك أفضل -

182
00:07:54,876 --> 00:07:58,417
لكنه لم يوقفك بل نجحت -
أجل -

183
00:07:58,542 --> 00:08:00,375
كنت والداً فخوراً جداً
ذلك اليوم

184
00:08:00,501 --> 00:08:02,959
حسناً، توقف -
أنا أحرجها -

185
00:08:03,042 --> 00:08:05,709
سأراك الليلة يا عزيزتي -
إلى اللقاء -

186
00:08:13,667 --> 00:08:14,709
(آلان)

187
00:08:14,834 --> 00:08:15,959
(مرحباً يا (كلير -
أهلاً -

188
00:08:16,042 --> 00:08:17,083
مرت فترة طويلة -
أجل -

189
00:08:17,209 --> 00:08:20,042
آمل أنك جائعة حجزت لنا طاولة
(في مطعم (ريفولفينغ روفتوب

190
00:08:20,959 --> 00:08:22,375
لا

191
00:08:23,167 --> 00:08:24,209
كلير)؟)

192
00:08:24,417 --> 00:08:26,501
هذا أنا قبل أن أعطس
فوق قالب الحلوى تماماً

193
00:08:27,501 --> 00:08:28,918
يبدو أنني أضحك
أليس كذلك؟

194
00:08:29,000 --> 00:08:31,751
لذا من هنا سنقفز إلى لقطة
الشاشة الخضراء وأنت تضحك أيضاً

195
00:08:31,876 --> 00:08:33,792
ثم سآخذها وأضعها في لقطة
موجودة سابقاً

196
00:08:33,918 --> 00:08:35,999
لطاولة مليئة بالناس
هذا سهل

197
00:08:36,459 --> 00:08:39,999
واضحك -
أكثر -

198
00:08:41,918 --> 00:08:43,834
(كما حين أقلد مشية (يودا
في شبكة عنكبوت

199
00:08:45,334 --> 00:08:46,375
نلت منها

200
00:08:46,501 --> 00:08:49,501
إذا كان الضحك أفضل دواء
فأنت دواء الحمى بنكهة العنب

201
00:08:49,709 --> 00:08:52,417
أحتاج الآن إلى بعض اللقطات لي
(وأنا أتفاعل مع خطاب (جاي

202
00:08:52,542 --> 00:08:54,125
لاستبدال العطسة فوق الشمبانيا

203
00:08:54,250 --> 00:08:56,209
وسأضع تلك في لقطة طاولة أخرى
مليئة بالناس

204
00:08:56,542 --> 00:08:58,000
كيف سأتفاعل مع خطاب (جاي)؟

205
00:08:58,584 --> 00:09:02,459
مثل أنك متأثر
والآن حزين

206
00:09:03,334 --> 00:09:04,792
حزين أكثر

207
00:09:05,083 --> 00:09:06,292
هيا، أعمق من ذلك

208
00:09:06,792 --> 00:09:08,667
فكر بذهابي إلى الجامعة

209
00:09:09,584 --> 00:09:12,999
لماذا تبتسم؟ -
لم أظن أنك ستدرس في الجامعة -

210
00:09:13,834 --> 00:09:16,918
لا أريد إضاعة ليلة السبت
في مشاهدة فيديو

211
00:09:17,125 --> 00:09:18,626
فلنبق في المنزل
ونستأجر فيلماً

212
00:09:18,751 --> 00:09:20,375
حسناً، إليك أمران
الفيلم هو فيديو

213
00:09:20,501 --> 00:09:23,209
والسبب الوحيد لعدم رغبتك بالذهاب
(إلى منزل جدي لأنك تتجنبين (آندي

214
00:09:23,334 --> 00:09:27,876
أتجنب؟
لن أخوض هذه المحادثة

215
00:09:27,999 --> 00:09:30,292
أرجوك
كنت تتفادينه منذ الزفاف

216
00:09:30,417 --> 00:09:32,083
قلت لي أن أبقى بعيدة عنه

217
00:09:32,209 --> 00:09:34,959
قصدت فقط ألا تجذبيه
إذا لم تكوني معجبة به حقاً

218
00:09:35,042 --> 00:09:38,959
أجل وكنت محقةً
لذا كنت أتجنبه كي أحميه

219
00:09:39,417 --> 00:09:42,417
في الواقع
ذلك تصرف ناضج منك حقاً

220
00:09:42,626 --> 00:09:44,999
مع الجاذبية الرائعة
تأتي المسؤولية الكبيرة

221
00:09:45,250 --> 00:09:46,667
ها هي ذي

222
00:09:50,792 --> 00:09:52,709
إذا نجح (ماني) بهذه التسديدة
سنتقدم

223
00:09:52,959 --> 00:09:55,959
يشعر بالكثير من الضغط
أراهن أنه يمضغ حمض معدته الآن

224
00:09:56,042 --> 00:09:58,083
آسف لكوني انفعالياً
أفتقد اللعب فحسب

225
00:09:58,209 --> 00:10:00,667
ماني) اركل الكرة بقوة)

226
00:10:03,959 --> 00:10:05,542
هذا ابني

227
00:10:06,125 --> 00:10:08,000
في الواقع، هذا ابننا

228
00:10:08,667 --> 00:10:10,042
ذلك ابننا

229
00:10:16,042 --> 00:10:19,417
حانت لحظة الحقيقة
إذا رأيت أصغر مشكلة أشر إليها

230
00:10:19,667 --> 00:10:22,292
مات أبي منذ 25 عاماً

231
00:10:23,626 --> 00:10:27,626
أستبدل تلك الذكرى الحزينة -
لم تكن النتيجة كما تمنيت بالضبط -

232
00:10:28,125 --> 00:10:29,501
(كام) و(ميتشل)

233
00:10:29,709 --> 00:10:33,083
أتمنى أن يكون زواجكما الأول سعيداً
بقدر زواجي الثاني، نخب العريسين

234
00:10:33,292 --> 00:10:34,334
مهلاً، أتراجع عن كلامي

235
00:10:34,459 --> 00:10:36,918
هذا سيئ جداً -
"نخب ابنيّ" -

236
00:10:44,959 --> 00:10:46,876
حسناً، لدي بعض الملاحظات

237
00:10:46,999 --> 00:10:49,083
ماذا سأفعل؟
علينا عرض هذا بعد ساعة

238
00:10:49,209 --> 00:10:50,501
هل تعلم ما قد تقول لي؟

239
00:10:50,751 --> 00:10:52,334
اعرض الفيديو الحقيقي
وتتصرف بهدوء

240
00:10:52,459 --> 00:10:54,334
لا أريد ذلك -
ذلك ما قد أقوله -

241
00:10:54,584 --> 00:10:58,417
ثم ستقول لي "قد لا تريده
"لكن عليك فعل ما هو صائب

242
00:10:58,709 --> 00:11:00,667
وسيجعلك ذلك تنتقل"
"من المريض الأول

243
00:11:00,918 --> 00:11:02,167
"إلى المريض البطل"

244
00:11:02,292 --> 00:11:03,626
تباً لذلك
لدي وجهة نظر

245
00:11:04,334 --> 00:11:07,375
كيف لشخص ذكي جداً
أن يعطس فوق الكثير من الأشياء؟

246
00:11:08,167 --> 00:11:10,125
انتهيت -
فلنر -

247
00:11:10,542 --> 00:11:13,125
آسف
لكن هل سرق أحدهم معرض فنون؟

248
00:11:13,250 --> 00:11:15,709
...لأنه هذا بالطبع -
انتهيت -

249
00:11:17,000 --> 00:11:20,709
حسناً على الأرجح عليكما كتابة
اسميكما على اللوحتين لنتذكر صاحبة اللوحة

250
00:11:20,959 --> 00:11:22,083
النشاط التالي

251
00:11:22,209 --> 00:11:24,042
تعرف (ليلي) كل العواصم -
!أبي -

252
00:11:24,167 --> 00:11:27,000
لا بأس يا عزيزتي
(أولاً هناك مدينة (ألباني

253
00:11:27,334 --> 00:11:30,626
...ثم هناك -
ظننت أنك تقصد عواصم العالم -

254
00:11:30,918 --> 00:11:32,918
(الجزائر) عاصمة (جهورية الجزائر)

255
00:11:33,000 --> 00:11:35,834
(أنجولا) عاصمتها (لواندا) -
أنت حذقة صغيرة، أليس كذلك؟ -

256
00:11:37,334 --> 00:11:39,167
رباه! آسف جداً
...أنا

257
00:11:39,292 --> 00:11:41,542
حسناً يا (سيدني) انسي
أنني قلت ذلك حسناً يا عزيزتي؟

258
00:11:41,667 --> 00:11:45,042
لا أستطيع
لدي ذاكرة تصويرية

259
00:11:45,167 --> 00:11:47,918
جعلت صديقتي تبكي -
...لا، لم أقصد -

260
00:11:48,542 --> 00:11:52,000
فعلت ذلك عمداً -
لا، لم أفعل ذلك -

261
00:11:52,584 --> 00:11:53,709
!رباه
وأتت أمك

262
00:11:53,834 --> 00:11:55,209
سيدني) عزيزتي)
علينا الكف عن البكاء، حسناً

263
00:11:55,334 --> 00:11:57,209
أنت بخير
علقت ساعة يدي الآن

264
00:11:57,334 --> 00:11:58,751
لا تسحبي

265
00:11:58,876 --> 00:12:01,417
لا بأس

266
00:12:01,542 --> 00:12:02,792
مرحباً -
أهلاً -

267
00:12:02,918 --> 00:12:04,792
حظينا بوقت ممتع -
هذا جيد -

268
00:12:04,918 --> 00:12:06,501
(عزيزتي (سيدني
لماذا تبكين؟

269
00:12:06,626 --> 00:12:10,834
!دمر لوحتي وشد شعري -
إنها حوادث صغيرة فحسب -

270
00:12:10,959 --> 00:12:12,959
ولقبني بالحذقة

271
00:12:13,042 --> 00:12:15,459
ما نوع الشخص الذي يلقب
فتاة عمرها 6 سنوات بالحذقة؟

272
00:12:18,042 --> 00:12:19,501
إنها أصغر منك بعام

273
00:12:20,417 --> 00:12:23,167
هل كان علي ألا آتي؟
هل سيكون الوضع غريباً لـ(آندي)؟

274
00:12:23,292 --> 00:12:25,417
لم يكن علي ارتداء زي جميل
فلنتبادل السترات

275
00:12:25,542 --> 00:12:28,209
كوني على سجيتك
إنها أضمن طريقة لينساك

276
00:12:28,751 --> 00:12:29,792
شكراً لك

277
00:12:30,999 --> 00:12:32,167
(مرحباً أيها العم (كام -
أهلاً -

278
00:12:32,459 --> 00:12:35,000
رباه! سررت جداً بقدومك
(عليك التحدث إلى (ليلي

279
00:12:35,167 --> 00:12:36,626
...لا تتحدث إلي لأنني -
لدي مشاكل أكبر -

280
00:12:36,751 --> 00:12:38,083
لم أخبرك بمشكلتي بعد

281
00:12:38,250 --> 00:12:39,459
جعلت (ماني) لاعباً بديلاً

282
00:12:39,667 --> 00:12:41,000
(أنا قلق أن (جاي) و(غلوريا
غاضبان مني

283
00:12:41,125 --> 00:12:42,417
هل قالا أي شيء؟ -
لا -

284
00:12:42,542 --> 00:12:44,042
كل ما سمعته منهما
"مرحباً"

285
00:12:44,167 --> 00:12:46,209
"و"ذلك الويسكي ليس للشركة

286
00:12:47,709 --> 00:12:49,209
(رباه يا (فيل
هل ذلك فيديو الزفاف؟

287
00:12:49,334 --> 00:12:50,667
نحن متحمسان جداً لمشاهدته

288
00:12:50,792 --> 00:12:52,626
أنا متحمس جداً لأريكما إياه

289
00:12:54,501 --> 00:12:55,751
اذهب إلى خزنة الوسائط
واقطع كل سلك

290
00:12:55,876 --> 00:12:57,876
أبي تمالك نفسك -
أنت محق -

291
00:12:58,584 --> 00:13:01,125
قلت أنك محق -
آسف، كنت أحضر للصفعة -

292
00:13:01,250 --> 00:13:04,000
تعالوا لتناول العشاء
ثم سنشاهد فيديو الزفاف

293
00:13:04,125 --> 00:13:06,000
شكراً جزيلاً لكما على استضافتنا

294
00:13:06,125 --> 00:13:07,417
وآمل أنه لا يوجد ضغينة
(بخصوص (ماني

295
00:13:07,542 --> 00:13:09,209
أنت المدرب
لا يمكنك المحاباة

296
00:13:09,334 --> 00:13:12,292
بالضبط -
ارتحت جداً لسماع ذلك -

297
00:13:12,417 --> 00:13:17,042
لا، أحد مقاعدنا مكسور
لدي مقعد مميز من أجلك

298
00:13:19,125 --> 00:13:21,626
(ميتشل)
جعلتني أجلس على الكرسي البديل

299
00:13:24,792 --> 00:13:26,501
!لا
هزمتني مجدداً

300
00:13:26,626 --> 00:13:27,918
هذا محرج لك

301
00:13:28,000 --> 00:13:30,459
مرحباً أيتها الغريبة
جعلته يفوز

302
00:13:31,459 --> 00:13:34,125
كيف حالك؟
بخير ومشغولة فقط

303
00:13:34,459 --> 00:13:36,417
فكرت أن ألقي التحية
مرت فترة طويلة

304
00:13:36,542 --> 00:13:38,417
أجل، كنت مشغول أيضاً

305
00:13:38,626 --> 00:13:41,125
بين هذا الطفل وزيارة عائلتي
في المنزل

306
00:13:45,417 --> 00:13:47,375
سررت جداً بقدومك

307
00:13:47,584 --> 00:13:51,709
كنت أخشى أن يمسي الوضع غريباً
بسبب آخر مرة رأينا بعضنا

308
00:13:51,918 --> 00:13:55,209
...أجل بشأن ذلك -
عرفت ذلك -

309
00:13:55,459 --> 00:13:57,584
أنا أبله في بعض الأحيان

310
00:13:58,584 --> 00:14:02,834
(كنت مرتبكاً بشأن (بيث
وظننت أنك ترسلين الإشارات إلي

311
00:14:02,959 --> 00:14:05,042
وهذا غبي جداً

312
00:14:05,334 --> 00:14:07,250
آمل أنني لم أرعبك أو شيء ما

313
00:14:07,417 --> 00:14:09,167
لا يجب أن تشعر بالغباء

314
00:14:09,292 --> 00:14:11,834
كنت ضعيفاً وكنت في زفاف

315
00:14:11,959 --> 00:14:14,918
كان الجميع مثلي الجنس
ولم يكن أحد ينظر إلي

316
00:14:15,667 --> 00:14:17,918
ربما أرسلت إشارة إليك

317
00:14:18,542 --> 00:14:20,417
آسفة إذا أوصلت فكرة خاطئة إليك

318
00:14:20,709 --> 00:14:21,918
لا تقلقي حيال ذلك

319
00:14:22,167 --> 00:14:23,792
أنا مسرور لأن الوضع
لم يصل إلى حد أبعد

320
00:14:23,918 --> 00:14:26,459
لأنه من الواضح
أننا لسنا مناسبين لبعضنا

321
00:14:26,584 --> 00:14:29,042
كلياً، نحن أفضل بكثير كصديقين

322
00:14:29,167 --> 00:14:30,209
بكثير

323
00:14:30,334 --> 00:14:33,375
تخيلي إن تبادلنا القبل أو شيء ما
كان ليكون كارثة

324
00:14:33,501 --> 00:14:36,709
كارثة ضخمة -
كنت لتدمري -

325
00:14:36,834 --> 00:14:38,167
أجل، ماذا؟

326
00:14:39,167 --> 00:14:41,918
جو) ما قصة الشعر الشائب؟)
تشيخ مثل الرئيس

327
00:14:43,834 --> 00:14:46,209
أرسلت (كلير) رسالةً إلي
كي نبدأ ستتأخر قليلاً

328
00:14:46,334 --> 00:14:48,999
ذلك جنوني علينا انتظارها
ومشاهدة الفيديو في وقت آخر

329
00:14:49,083 --> 00:14:50,334
لا، فلنتناول الطعام

330
00:14:50,501 --> 00:14:51,501
لست جائعاً جداً

331
00:14:51,626 --> 00:14:53,417
لا أزال أشعر بطعم الفشل
في فمي

332
00:14:53,542 --> 00:14:56,000
اجلس، هذا عشاء عائلي
نتناول الطعام معاً

333
00:14:56,125 --> 00:14:58,167
هل يوجد بطاطس؟
أشم رائحة البطاطس

334
00:14:58,292 --> 00:15:00,292
إليك يا عزيزتي -
تناوله أنت -

335
00:15:00,501 --> 00:15:01,876
ليلي) لم يكن الأمر بذلك السوء)

336
00:15:01,999 --> 00:15:04,125
لا يزال شعر صديقتي عالقاً
في ساعة يدك

337
00:15:04,709 --> 00:15:06,083
ستعود

338
00:15:06,501 --> 00:15:07,792
لماذا فكرت بتخصيص وقت اللعب؟

339
00:15:07,918 --> 00:15:10,626
كنت أشعر برغبة الحماية
أشعرت تلك الفتاة (ليلي) بالسوء

340
00:15:10,751 --> 00:15:12,834
أو هل أشعرتك بالسوء؟ -
لم يعجبني الأمر -

341
00:15:12,959 --> 00:15:16,083
يحدث ذلك مع كل الآباء الجدد
نظن أن أولادنا الأفضل أو الأذكى

342
00:15:16,209 --> 00:15:18,083
لوقت طويل
(شعرنا بتلك الطريقة تجاه (هايلي

343
00:15:18,209 --> 00:15:20,000
لوقت طويل؟
حقاً؟

344
00:15:20,125 --> 00:15:22,667
لا يمكنك إرغام أولادك
على مقابلة توقعاتك غير الواقعية

345
00:15:22,792 --> 00:15:24,709
ليسوا مثاليين
لكنك تحبهم كما هم

346
00:15:24,834 --> 00:15:26,667
وهذا ينطبق على البالغين أيضاً
وغالباً أكثر

347
00:15:26,918 --> 00:15:28,250
ذلك ما أفعله

348
00:15:28,667 --> 00:15:31,167
يقوم (جاي) به طيلة الوقت
مع لعب (ماني) كرة القدم

349
00:15:31,292 --> 00:15:34,834
انظر إليه مزعوج جداً لتخييب
ظنه ولن يتناول الطعام اليوم

350
00:15:34,959 --> 00:15:37,375
فلنتذكر ما يهم هنا
(أننا غاضبون من (كام

351
00:15:37,501 --> 00:15:43,000
كنت هكذا دوماً، ضغطت كثيراً
على أولادك لدرجة أنهم انهاروا

352
00:15:43,125 --> 00:15:45,542
لم أضغط على أولادي
أكثر مما يتحملون على الإطلاق

353
00:15:47,792 --> 00:15:49,250
لا تغضب يا أبي

354
00:15:49,375 --> 00:15:51,876
آسف حاولت
حاولت حقاً

355
00:15:55,792 --> 00:15:57,000
مرحباً
أنا مجدداً

356
00:15:57,125 --> 00:16:00,083
أهلاً -
متابعة سريعة -

357
00:16:00,209 --> 00:16:03,626
حين قلت أنني قد أدمر
إذا تبادلنا القبل

358
00:16:03,751 --> 00:16:05,334
ماذا عنيت بذلك بالضبط؟

359
00:16:05,459 --> 00:16:08,542
أظن أن ذلك مربك، أليس كذلك؟ -
أجل -

360
00:16:08,667 --> 00:16:10,584
قصدت فقط أن قد تتدمرين عاطفياً

361
00:16:10,709 --> 00:16:11,751
ماذا؟ -
أجل -

362
00:16:11,876 --> 00:16:16,083
حتى أنا لا أفهم الأمر
لكنني مثير للغاية

363
00:16:16,375 --> 00:16:18,667
ولا تنسى الفتيات هذا الشاب

364
00:16:18,918 --> 00:16:20,709
لا ألقب نفسي بالمخدر لكن

365
00:16:20,834 --> 00:16:23,584
عذراً ألم تقطع (بيث) علاقتها معك
10 مرات؟

366
00:16:23,709 --> 00:16:25,501
رغم ذلك تموت للعودة إلي

367
00:16:25,792 --> 00:16:29,626
...لن أقول أنه انسحاب لكن -
لمعلوماتك لا ينساني الشبان، حسناً؟ -

368
00:16:29,751 --> 00:16:31,751
في آخر إحصاء
كان لدي 3 مطاردين

369
00:16:31,876 --> 00:16:34,542
أحدهم طبع وجهي على شاحنته

370
00:16:34,667 --> 00:16:36,626
كان علي الوقوف هنا إلى الأبد
بينما طبعه

371
00:16:36,876 --> 00:16:38,209
حسناً

372
00:16:39,542 --> 00:16:42,667
لم أقصد أن ألمح أنه إذا
تبادلنا القبل لن يؤثر الأمر بي

373
00:16:43,626 --> 00:16:48,250
هل تمازحينني؟
أنت جميلة جداً وبعيدة المنال

374
00:16:48,709 --> 00:16:50,876
كنت لتهزي عالمي

375
00:16:51,209 --> 00:16:52,459
حسناً

376
00:16:52,667 --> 00:16:54,375
كان سيكون صعباً عليك
وهذا كل شيء

377
00:16:54,584 --> 00:16:57,584
(سيد (بريتشيت
الحمام في انتظارك

378
00:16:57,834 --> 00:17:01,334
هل أنت مستعد لتنظيف المؤخرة يا سيد؟

379
00:17:02,834 --> 00:17:05,918
لا! قلت شيئاً خاطئاً
أليس كذلك؟

380
00:17:06,834 --> 00:17:10,209
لا، أتصرف بغباء فحسب

381
00:17:10,667 --> 00:17:14,667
الفكرة أنك بخير، أليس كذلك؟ -
أراهن على ذلك -

382
00:17:15,542 --> 00:17:18,417
بحقك، لا تكن رسمياً جداً
تعال إلى هنا

383
00:17:23,959 --> 00:17:28,459
وعدت هذا الصغير بلحية فقاعات
تعال إلى هنا

384
00:17:28,999 --> 00:17:30,626
لا تكوني غريبة، حسناً؟

385
00:17:34,209 --> 00:17:35,834
عزيزتي
كوني أنانية قليلاً

386
00:17:35,959 --> 00:17:38,459
لا يمكنك مشاهدة هذا الفيديو

387
00:17:38,584 --> 00:17:40,083
لماذا خرجت من المنزل بهذه الحالة؟

388
00:17:40,209 --> 00:17:42,542
لأنني ابنتك الخارقة القوية

389
00:17:42,667 --> 00:17:45,792
أجل، أنت كذلك لكن لا سبب
للمخاطرة... ابتعدي عن الطعام

390
00:17:45,918 --> 00:17:47,375
هل يمكننا الإصابة بهذه العدوى مجدداً؟

391
00:17:47,501 --> 00:17:49,959
هذا ما تفعله بالضبط -
لابنته الوحيدة -

392
00:17:50,042 --> 00:17:52,250
وضعني في مقعد (ماني) البديل
من منظور صحيح

393
00:17:52,417 --> 00:17:56,209
...هل يوجد صلصة أو -
كام) كنت محقاً بجعلي لاعباً بديلاً) -

394
00:17:56,459 --> 00:17:58,459
كنت مريعاً هناك -
تم التبرير -

395
00:17:58,584 --> 00:18:00,834
(ليس بسبب (جاي
بسبك يا أمي

396
00:18:01,334 --> 00:18:02,709
ماذا؟ -
يتصاعد التوتر -

397
00:18:02,834 --> 00:18:05,292
أظن أنه علينا العودة إلى المنزل -
(لم أقلق أبداً بشأن تخييب ظن (جاي -

398
00:18:05,417 --> 00:18:07,667
يعلم أنني مريع في الرياضة -
قلتها من اليوم الأول -

399
00:18:07,792 --> 00:18:10,292
الشيء الوحيد المتناسق
بهذا الفتى هو زيه

400
00:18:10,417 --> 00:18:13,292
كيف تلقبينني بابنك الملاك
والمثالي الصغير وهكذا

401
00:18:13,792 --> 00:18:15,125
أشعر أنني أخذلك

402
00:18:15,918 --> 00:18:17,792
ماني) أنا آسفة جداً)

403
00:18:18,042 --> 00:18:20,626
لن تخذلني على الإطلاق
..لأنك ابني المثالي

404
00:18:21,334 --> 00:18:22,375
لأنك ابني الجيد

405
00:18:22,501 --> 00:18:25,083
شغلت فيديو الزفاف -
لوحدك؟ -

406
00:18:25,209 --> 00:18:26,292
فلنشاهده، ما رأيكم؟

407
00:18:26,417 --> 00:18:27,501
حسناً -
فلنذهب -

408
00:18:27,626 --> 00:18:29,292
أنا متوتر -
هل هذا وقت مناسب؟ -

409
00:18:29,417 --> 00:18:31,542
أجل -
أشعر، حسناً -

410
00:18:31,667 --> 00:18:33,167
فلنذهب الآن
هيا

411
00:18:33,292 --> 00:18:36,334
إفشاء كامل قد لا يبدو الجميع
بأفضل حالاتهم في هذا الفيديو

412
00:18:36,459 --> 00:18:37,459
لا بأس

413
00:18:37,584 --> 00:18:42,250
إنه الوقت الذي نبدأ برؤية أنفسنا
كما نحن وليس كما نحاول أن نكون

414
00:18:42,375 --> 00:18:44,125
أو ما يريد الناس أن نكون

415
00:18:44,459 --> 00:18:46,709
هذا جهاز معقد جداً
إنها عبقرية

416
00:18:46,834 --> 00:18:49,083
ليست بدايةً جيدةً
(شغليه يا (ليلي

417
00:18:49,501 --> 00:18:51,751
سيكون هذا جيداً من أجلك -
لا أحبذك الآن -

418
00:18:52,501 --> 00:18:53,999
!رباه

419
00:18:54,292 --> 00:18:56,834
هل تلك رقصتي؟
هل أبدو كذلك؟

420
00:18:57,083 --> 00:18:58,834
!لا
ذلك مضحك جداً

421
00:18:59,918 --> 00:19:01,167
تقديم سريع

422
00:19:01,584 --> 00:19:04,751
ذلك في الواقع
(لطيف جداً يا (كام

423
00:19:05,167 --> 00:19:06,667
هل ذلك وجهي الباكي؟

424
00:19:06,959 --> 00:19:09,292
إنه قبيح
لماذا لم يخبرني أحد؟

425
00:19:09,417 --> 00:19:11,417
رباه! أقوم به حالياً، أليس كذلك؟
أعطني ذلك

426
00:19:12,626 --> 00:19:14,918
(تهاني يا (ميتش) و(كام

427
00:19:15,834 --> 00:19:19,667
انظروا إلي في ذلك الفستان
أبدو رائعةً

428
00:19:19,792 --> 00:19:21,000
أعد عرض المشهد

429
00:19:21,125 --> 00:19:23,125
أمي انظري لنفسك
وأنت تتمسكين بتلك المنضدة

430
00:19:23,250 --> 00:19:25,375
كنت مصابة بالدوار هناك أيضاً -
بالطبع -

431
00:19:25,501 --> 00:19:26,792
ليس علينا مشاهدة ذلك لمدة طويلة

432
00:19:26,918 --> 00:19:28,209
!أمي

433
00:19:28,584 --> 00:19:30,792
مرحباً جميعاً
أود قول شيء

434
00:19:31,334 --> 00:19:33,542
كل ذلك التعرق
ما هذا؟

435
00:19:33,876 --> 00:19:36,042
كأنني خبأت الغسول في جسدي

436
00:19:36,167 --> 00:19:39,000
أظن أنني سأتقيأ -
أجل، كلانا أنا مقرف -

437
00:19:39,125 --> 00:19:41,167
(لا، إنه غثيان (هايلي

438
00:19:41,292 --> 00:19:42,999
سأختصر الخطاب -
أجل، ستفعل ذلك -

439
00:19:43,209 --> 00:19:46,375
120 شخصاً في ذلك المكان
ولم يقل أحد لي أن أنزل ذراعي

440
00:19:46,501 --> 00:19:48,000
في الواقع، لدي فكرة

441
00:19:48,125 --> 00:19:50,042
لم لا أعيد تعديل الفيديو
وأحذف الأجزاء المحرجة؟

442
00:19:50,167 --> 00:19:51,918
هل يمكنك ذلك؟ -
بالتأكيد -

443
00:19:52,000 --> 00:19:53,334
هذا عظيم -
حسناً -

444
00:19:53,459 --> 00:19:54,626
شكراً جزيلاً

445
00:19:56,459 --> 00:20:00,751
أعرف أنك عطست فوق قالب الكيك -
لا أحد يحب الشخص الحذق -

446
00:20:06,918 --> 00:20:10,834
ميتشل) تعال إلى السرير)
ألن تنام مطلقاً؟

447
00:20:11,042 --> 00:20:13,792
كلا، لا أظن أنني سأنام

448
00:20:29,042 --> 00:20:30,417
(ميتشل)

