﻿1
00:00:02,292 --> 00:00:03,292
ماذا حصل بعدئذٍ؟

2
00:00:03,459 --> 00:00:05,125
تغيبت عن المدرسة اليوم التالي

3
00:00:05,459 --> 00:00:08,918
وسمعت أنها نامت في مهجعه -
!مستحيل -

4
00:00:09,542 --> 00:00:12,918
هل أنت متفاجئة فعلاً؟
هل تجهلين (كارلي) إلى هذا الحد؟

5
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
ألا ترين ما ترتديه إلى المدرسة؟

6
00:00:14,125 --> 00:00:17,250
توقفا عن النميمة أيتها الفتاتان
إذ ليس محبذاً

7
00:00:17,375 --> 00:00:18,626
كما أن (كارلي) تعاني
ما يكفي من مشاكل

8
00:00:18,751 --> 00:00:19,751
ماذا تعنين؟

9
00:00:20,042 --> 00:00:24,000
لا يمكن أمها تحمّل تدريب كرة
(القدم بدون ترمس من الـ(شاردونيه

10
00:00:24,125 --> 00:00:26,751
أما الوالد فحدث ولا حرج
...فهو

11
00:00:27,918 --> 00:00:29,959
!يا إلهي! يا إلهي -
!أمي -

12
00:00:30,375 --> 00:00:34,250
هذا تقاطع طريق خطير للغاية -
هل لطخت وجهي بأحمر الشفاه؟ -

13
00:00:34,792 --> 00:00:35,792
كلا، لم تفعلي

14
00:00:35,918 --> 00:00:38,959
واعتبري نفسك محظوظة
لأن أمك لم تتحسسك للتو

15
00:00:39,125 --> 00:00:41,709
يجب أن يضعوا إشارة توقف -
ما هذا الهوس بالسير؟ -

16
00:00:41,834 --> 00:00:43,626
أنا مهووسة بالسلامة

17
00:00:43,792 --> 00:00:47,542
ستمرّ سيارة مسرعة من هنا
...في يوم من الأيام وسيقع

18
00:00:48,209 --> 00:00:49,834
!يا إلهي -
أنا بخير -

19
00:00:50,709 --> 00:00:52,918
!يا إلهي -
أنا بخير، مرحباً -

20
00:00:53,000 --> 00:00:54,542
(فيل) -
نعم، أنا بخير -

21
00:00:54,667 --> 00:00:57,125
يجب أن أستمر في التحرك
للحفاظ على نشاطي

22
00:00:58,792 --> 00:01:00,501
حسناً -
ماذا عن وجهي؟ -

23
00:01:00,959 --> 00:01:03,083
ما زال جيداً -
حسناً، جيد -

24
00:01:14,709 --> 00:01:18,000
كم مرة يجب أن أطلب إليك ركن
سيارتك في آخر الممر يا (غلوريا)؟

25
00:01:18,125 --> 00:01:21,250
بقيت البوابة مفتوحة طوال الليل -
نعيش في حي مرتب -

26
00:01:21,375 --> 00:01:22,667
ما الذي تخشاه؟

27
00:01:22,792 --> 00:01:24,417
هل تخشى من أن يطير المال
خارج المنزل

28
00:01:24,626 --> 00:01:26,792
ويضطر الحدائقي إلى جمعه؟

29
00:01:27,667 --> 00:01:30,250
(أريدك أن تحرر لي شيكاً يا (جاي -
ماذا الآن؟ -

30
00:01:30,542 --> 00:01:32,334
رحلة لنادي المسرح الدرامي
(لحضور (لي ميزيرابل

31
00:01:32,501 --> 00:01:34,375
نبيع أوراق تغليف الهدايا
لجمع المال لشراء البطاقات

32
00:01:34,501 --> 00:01:36,959
كلا، انتظر وتمهل
ما القصة هنا بالتحديد؟

33
00:01:37,042 --> 00:01:40,000
يزج بـ(جان فالجان) في السجن
19 سنة لسرقة رغيف خبز

34
00:01:40,125 --> 00:01:41,334
أتكلم عن أوراق تغليف الهدايا

35
00:01:41,459 --> 00:01:43,042
هل سجن 19 سنة
لسرقة رغيف خبز؟

36
00:01:43,876 --> 00:01:45,125
هل كان الخبز لذيذاً
إلى هذه الدرجة؟

37
00:01:45,250 --> 00:01:47,167
لا تتعلق المسرحية بالخبز
...بل المجتمع

38
00:01:47,292 --> 00:01:48,501
!ركزا

39
00:01:48,751 --> 00:01:50,083
سنشتري أوراق تغليف الهدايا
(منك يا (ماني

40
00:01:50,250 --> 00:01:52,709
كلا، لن نفعل، لن نفعل
يجب أن يتعلم كيفية بيعها

41
00:01:53,209 --> 00:01:56,292
هذا التدريب الأفضل للأعمال
لا بل الحياة كلها

42
00:01:56,584 --> 00:01:57,584
(دوّن التالي يا (ماني

43
00:01:58,209 --> 00:02:01,417
يسعى البائع البارع خلف
موبي ديك) في قارب تجذيف)

44
00:02:01,959 --> 00:02:03,792
ويحضر صلصة التارتار معه

45
00:02:05,501 --> 00:02:07,792
لا ينفك (جاي) يطلب إلي
تدوين هذا القول أو ذاك

46
00:02:07,918 --> 00:02:12,834
:لكنني لا أحفظ كل ما يقوله
"شيء ما، شيء ما، مصافحة قوية"

47
00:02:14,292 --> 00:02:16,167
لا تقبل بالغرفة الأولى"
"التي يعرضونها عليك

48
00:02:16,542 --> 00:02:18,000
لست واثقاً مَن يشير إليهم بكلامه

49
00:02:19,125 --> 00:02:20,918
أما هذه الورقة فقد كتب عليها
فطائر محلاة لا أكثر

50
00:02:21,918 --> 00:02:25,083
(ماذا كتبت على مجلة (فانتي فير
عن وكالة التبني يا (كام)؟

51
00:02:25,209 --> 00:02:28,292
نعم، اتصلوا ليخبرونا أنهم
يريدون تأجيل الزيارة المنزلية

52
00:02:28,417 --> 00:02:31,501
متى؟ لماذا لم تقل لي؟
هذه المسألة مهمة

53
00:02:31,626 --> 00:02:32,959
ماذا كتبت عن الموعد المؤجل؟

54
00:02:33,542 --> 00:02:36,250
لا أعرف، اختفت الكتابة
(في شعر (جينيفر أنيستون

55
00:02:36,459 --> 00:02:39,959
يجب أن تضع نظاماً أفضل للتذكر -
لا يشكو نظامي الحالي من شيء -

56
00:02:40,042 --> 00:02:41,459
اطرح علي أي سؤال
عن أي حدث قريب

57
00:02:41,584 --> 00:02:44,709
وسأخبرك متى سيقام وأين -
متى ستزورنا وكالة التبني؟ -

58
00:02:46,042 --> 00:02:48,542
حسناً، هل هذا رقم خمسة
أم تجعيدة شعر؟

59
00:02:48,709 --> 00:02:50,459
(آمل أن تكون (جين
قد وجدت الحب أخيراً

60
00:02:57,292 --> 00:02:58,459
ماذا حصل هنا؟

61
00:02:58,584 --> 00:03:00,334
استيقظت أنا و(ليلي) راغبين
في تناول طعام فرنسي

62
00:03:00,459 --> 00:03:02,167
لذا قررنا أن نعدّ الكريب

63
00:03:02,542 --> 00:03:04,375
ومتى سيسمح لك مزاجك
بتنظيف فوضى الكريب؟

64
00:03:04,501 --> 00:03:06,125
أعرف أن الفوضى تعم المكان
...ولكن

65
00:03:06,250 --> 00:03:07,959
لكنني سأنظف المطبخ -
حسناً -

66
00:03:08,042 --> 00:03:10,042
سأنظف المطبخ -
هل ستنظفه فعلاً؟ -

67
00:03:10,167 --> 00:03:12,042
قل ما تريد قوله فحسب -
لا تنظف البيت البتة -

68
00:03:12,209 --> 00:03:13,501
إياك أن تشهق

69
00:03:13,667 --> 00:03:17,334
حين تعمل في المطبخ ينتهي
(المطاف بي إلى تنظيفه دوماً يا (كام

70
00:03:17,542 --> 00:03:20,751
البيتزا المعدة في المنزل
والجبنة السائلة والطهو الجزيئي

71
00:03:20,876 --> 00:03:22,751
ما زلت أنظف رغوة القريدس
عن الستائر

72
00:03:22,876 --> 00:03:25,083
اذهب إلى العمل فحسب
(يا (ميتشل

73
00:03:25,417 --> 00:03:27,709
سأقل (ليلي) إلى المدرسة
وحين أعود إلى المنزل

74
00:03:27,918 --> 00:03:29,459
سأنظف هذا المكان
كما لو كان ساحة جريمة

75
00:03:30,292 --> 00:03:31,959
وهذا ما هو عليه بالتحديد
لأنك قتلت السعادة

76
00:03:36,125 --> 00:03:39,334
مرحباً صديقي، كيف الحال؟ -
!مرحباً أبي، التقط -

77
00:03:41,918 --> 00:03:43,042
!يا إلهي

78
00:03:43,334 --> 00:03:45,501
!يا إلهي -
!يا إلهي -

79
00:03:45,626 --> 00:03:48,417
لو صورنا ما حصل
(لكان أروع شريط على (يوتيوب

80
00:03:48,542 --> 00:03:50,999
كان ليلقى ملايين المشاهدات
مثل شريط قوس قزح الثنائي

81
00:03:51,167 --> 00:03:53,375
يجب أن نعيد الكرة -
أود ذلك يا صاح -

82
00:03:53,501 --> 00:03:56,209
لكن أمك لا تنفك تطلب إلي
تغيير بعض اللمبات

83
00:03:56,584 --> 00:03:58,876
كم أماً يتطلب لتغيير لمبة؟

84
00:03:59,000 --> 00:04:00,209
لا أعرف -
ولا واحدة -

85
00:04:00,334 --> 00:04:01,999
لأنك تفعل ذلك بنفسك
أيها الأحمق

86
00:04:05,459 --> 00:04:06,792
...ضحكت ولكن

87
00:04:07,584 --> 00:04:08,834
جرحني كلامه قليلاً

88
00:04:10,667 --> 00:04:12,751
عدنا إلى المنزل -
نحن أيضاً -

89
00:04:12,876 --> 00:04:15,083
ممتاز، الجميع هنا -
كيف الحال يا فتاة؟ -

90
00:04:16,000 --> 00:04:17,834
هل تذكر تقاطع الطريق الخطير؟

91
00:04:18,167 --> 00:04:20,959
التقاطع الذي تمتزج فيه الرغبة
مع الغيرة وتكون النتيجة القتل

92
00:04:21,042 --> 00:04:22,918
كلا، أتكلم عن التقاطع
الذي كدت أدهسك فيه صباح اليوم

93
00:04:23,000 --> 00:04:25,709
نعم، آسف، أنا المذنب
استرسلت في الركض

94
00:04:26,334 --> 00:04:29,042
المشي السريع والعربة المسرعة
توليفة خطيرة

95
00:04:29,999 --> 00:04:32,459
لم أكن أحاول أن أكون مضحكاً حتى -
!أحسنت -

96
00:04:32,584 --> 00:04:35,292
سأحصل لنا على إشارة توقف

97
00:04:35,417 --> 00:04:37,876
اتصلت بدار البلدية
وما رأيكم بروعة ما عرفته؟

98
00:04:37,999 --> 00:04:40,584
تجتمع لجنة السير الليلة -
اقشعر بدني -

99
00:04:40,709 --> 00:04:44,000
أعرف، جل ما علي فعله
هو الحصول على 50 توقيعاً

100
00:04:44,125 --> 00:04:45,709
ثم حضور الاجتماع
لإثبات وجهة نظري

101
00:04:45,834 --> 00:04:47,626
وهذا ما سأفعله -
أنا فخور بك -

102
00:04:47,792 --> 00:04:49,042
!جميعنا كذلك

103
00:04:49,501 --> 00:04:51,501
نحب حين تعمل أمي
على مشروع ما

104
00:04:51,626 --> 00:04:54,999
إذ غالباً ما توكل إلينا الأعمال
حالما نصل إلى المنزل

105
00:04:55,167 --> 00:04:56,876
أنجزوا فروضكم المدرسية"
"ونظفوا غرفكم

106
00:04:56,999 --> 00:04:58,000
"البس سروالاً"

107
00:04:58,125 --> 00:05:00,501
وكأن الملكة ستزورنا
هل أنا محق؟

108
00:05:01,250 --> 00:05:04,584
لذا حين تكون غائبة أو منشغلة
أستغل أنا و(لوك) الظرف

109
00:05:05,709 --> 00:05:07,751
تفضل، سيدي

110
00:05:07,876 --> 00:05:10,083
لنفعل ذلك أيها المرافق

111
00:05:11,375 --> 00:05:12,459
!لنستمتع

112
00:05:13,250 --> 00:05:14,792
أعتقد أن ما تفعلينه رائع

113
00:05:14,918 --> 00:05:18,083
يسعدني سماع هذا لأنني أحتاج إلى
مساعدتكم في الحصول على التواقيع

114
00:05:20,000 --> 00:05:23,417
سأساعدك حالما أغيّر اللمبات
كما طلبت إلي أن أفعل

115
00:05:23,542 --> 00:05:25,709
ممتاز، ماذا عنكم؟ -
بئساً -

116
00:05:25,876 --> 00:05:30,375
لدي فروض مدرسية كثيرة -
مشروع لصف العلوم -

117
00:05:31,501 --> 00:05:32,501
ماذا عنك يا (هايلي)؟

118
00:05:32,626 --> 00:05:35,209
يجب أن أبدأ بكتابة
موضوع الإنشاء للجامعة

119
00:05:35,334 --> 00:05:41,751
سأكتبه عنك لأنك ملهمة
القوة للنساء! أنت الأروع

120
00:05:41,999 --> 00:05:43,459
!شكراً عزيزتي

121
00:05:44,501 --> 00:05:45,626
!أنا الأروع بالفعل

122
00:05:47,751 --> 00:05:48,876
!(انزلي يا (ستيلا

123
00:05:51,667 --> 00:05:53,375
(كلا يا (ستيلا
هذا خطير للغاية

124
00:05:54,417 --> 00:05:56,209
!حسناً، طفح الكيل

125
00:05:56,334 --> 00:05:59,876
(تعالي إلى هنا لأن (جاي
سيغضب إن وقع لك أي مكروه

126
00:06:00,125 --> 00:06:03,083
!يا إلهي
!يجب أن أعتني بالكلبة الآن

127
00:06:03,501 --> 00:06:06,792
!اذهبي والعبي بالعظام، أراك لاحقاً

128
00:06:07,834 --> 00:06:13,792
يمكنني أن أطهو الـ(إمبينادا) الآن
البوابة! كلا

129
00:06:13,918 --> 00:06:15,959
كلا، البوابة! البوابة

130
00:06:16,751 --> 00:06:18,999
(عودي يا (إستيلا

131
00:06:26,000 --> 00:06:29,167
مرحباً أيها البائع -
لا أريد التكلم في الأعمال -

132
00:06:29,459 --> 00:06:31,792
هل الوضع سيئ إلى هذا الحد؟ -
بذلت قصارى جهدي -

133
00:06:31,959 --> 00:06:33,918
إذ ابتسمت وعرضت غمازتي
وعيني الكبيرتين

134
00:06:34,083 --> 00:06:36,542
ولم أحصل منها على شيء

135
00:06:37,167 --> 00:06:39,292
على كم منزل جلت؟ -
!لست أدري -

136
00:06:40,000 --> 00:06:42,042
ثلاثة على الأقل -
!ثلاثة -

137
00:06:42,292 --> 00:06:44,209
هل هذا ما تسميه
بذل قصارى جهدك؟

138
00:06:44,501 --> 00:06:48,501
الأمر صعب علي إذ لم أعتد
الرفض ولا ارتقاء التلال

139
00:06:48,626 --> 00:06:50,292
لا يمكنك الاستسلام بعد
ثلاثة منازل فحسب

140
00:06:50,417 --> 00:06:53,501
ليست هذه مثابرة
ماذا تبيع؟

141
00:06:53,792 --> 00:06:55,250
ورق تغليف الهدايا -
مخطئ -

142
00:06:55,834 --> 00:06:59,000
تبيع عيد الميلاد
وحماس فتح هدايا العيد

143
00:06:59,125 --> 00:07:01,501
ومذاق مشروب البيض -
أحب مشروب البيض بالفعل -

144
00:07:01,626 --> 00:07:06,042
دوّن التالي: "ما الفرق بين
"المحاولة والانتصار؟

145
00:07:07,167 --> 00:07:09,334
القليل من الحماس -
بالتحديد، هل فهمت؟ -

146
00:07:09,876 --> 00:07:11,501
بالتأكيد فهمت، قلت ذلك للتو

147
00:07:13,999 --> 00:07:16,250
سأقتل تلك الكلبة الغبية
حين أجدها

148
00:07:16,501 --> 00:07:18,209
لماذا لا تعودين يا (ستيلا)؟

149
00:07:18,334 --> 00:07:21,083
!لدي نظرية -
(شكراً على مساعدتي يا (كام -

150
00:07:21,209 --> 00:07:23,792
!(من دواعي سروري، (ستيلا

151
00:07:24,626 --> 00:07:26,334
!(ستيلا)

152
00:07:27,792 --> 00:07:30,083
!يا إلهي -
ماذا؟ هل رأيتها؟ -

153
00:07:30,626 --> 00:07:34,250
كلا، لكنني أرى نفسي في الدور
الذي ولدت من أجله

154
00:07:35,501 --> 00:07:37,751
!(ستيلا)

155
00:07:39,834 --> 00:07:43,250
!(ستيلا)

156
00:07:48,042 --> 00:07:50,918
مرحباً، لن تصدق ما حصل
(يا (ميتشل

157
00:07:51,000 --> 00:07:52,667
(خرجت أساعد (غلوريا
في البحث عن كلبتها

158
00:07:52,876 --> 00:07:56,375
"(أرتدي قميصاً تحتياً وأصرخ "(ستيلا
(كما في مسرحية (ستريتكار

159
00:07:57,250 --> 00:07:58,999
مرحباً -
لم تنظف المطبخ -

160
00:07:59,083 --> 00:08:01,417
(ألعب دور (ستانلي كوالسكي
(عن طريق الخطأ يا (ميتشل

161
00:08:01,542 --> 00:08:02,959
كيف لا يمكنك أن تسرّ لمعرفة ذلك؟

162
00:08:03,167 --> 00:08:05,626
وعدتني بتنظيف المطبخ -
وجب أن أهتم بمسألة طارئة -

163
00:08:05,751 --> 00:08:07,626
(فقد ضاعت كلبة (غلوريا
وفطر قلبها

164
00:08:07,751 --> 00:08:11,083
أين أنت أيتها الكلبة الغبية
آمل أن تكوني في حفرة سوداء كبيرة

165
00:08:11,626 --> 00:08:14,250
لا أصدق بأنك فعلت هذا بي مجدداً

166
00:08:14,417 --> 00:08:18,209
لم أفعل شيئاً
طهوت وجبة في مطبخنا

167
00:08:18,334 --> 00:08:21,959
ثم غادرت عمداً لأنك تعرف أنني
لن أتحمل المكان بدون تنظيفه

168
00:08:22,042 --> 00:08:25,501
تصبح الحياة فوضوية أحياناً
لا بأس! يمكن تنظيفها

169
00:08:25,626 --> 00:08:29,083
تواجه مشكلة بنفسك إن كنت عاجزاً
عن ترك صحون متسخة بضع ساعات

170
00:08:29,209 --> 00:08:31,334
(حسناً لا بأس يا (كام
لن أنظف المطبخ

171
00:08:31,459 --> 00:08:33,459
ممتاز -
أعني ما أقوله -

172
00:08:33,584 --> 00:08:35,334
ممتاز، هل تعرف؟
لماذا لا تزيد الفوضى؟

173
00:08:35,459 --> 00:08:37,709
...سأفعل، سوف

174
00:08:38,000 --> 00:08:41,501
استعد لأنك ستعود إلى المنزل
لتجده في حالة فوضى عارمة

175
00:08:41,626 --> 00:08:44,250
وسأعانقه عناقاً كبيراً حين أصل

176
00:08:47,751 --> 00:08:49,626
!(ستيلا)

177
00:08:50,375 --> 00:08:52,417
!أمسك الكرة يا أبي

178
00:08:53,375 --> 00:08:56,626
!يا إلهي يا صاح
قلت لك إنه يجدر بي تغيير اللمبات

179
00:08:56,751 --> 00:08:58,626
ثم مساعدة أمك على الحصول
على التواقيع

180
00:08:59,459 --> 00:09:02,667
لا يهم! أفترض أنها كانت
فكرة سخيفة على جميع الأحوال

181
00:09:04,375 --> 00:09:08,125
لطالما قلت إنني سأنجح كوالد حين
يعتبرني ابني واحداً من أصدقائه الأغبياء

182
00:09:08,667 --> 00:09:11,250
لن أمانع إن رغب في صعود
السلم الكهربائي بالطريقة المعاكسة

183
00:09:11,375 --> 00:09:13,459
إن أراد التظاهر بأننا أستراليون
في المطعم

184
00:09:13,584 --> 00:09:17,709
مرحباً يا صاح، ارم بعض القريدس"
"على المشواة لي ولصديقي

185
00:09:17,834 --> 00:09:21,083
(نعم، صحيح، (نيكول كيدمان"
"رجال في العمل

186
00:09:22,501 --> 00:09:24,584
ها نحن، اللقطة 12

187
00:09:24,792 --> 00:09:26,999
مرحباً صديقي، عدت من العمل -
مرحباً أبي، أمسك -

188
00:09:29,626 --> 00:09:32,876
بدأت ذراعي تؤلمني قليلاً -
حقاً؟ لأن وجهي بأفضل حال -

189
00:09:33,292 --> 00:09:35,250
هيا يا أبي
دعنا لا ننقلب أحدنا على الآخر

190
00:09:35,459 --> 00:09:39,292
فقد نمكث هنا فترة طويلة -
!نعم، أنت محق، ها نحن -

191
00:09:39,417 --> 00:09:41,959
!اللقطة التاسعة -
لا تحاول حتى -

192
00:09:47,999 --> 00:09:51,000
أشعر بالجوع يا أبي -
ماذا تريدين أن تأكلي عزيزتي؟ -

193
00:09:51,125 --> 00:09:53,918
!الزبيب -
حسناً، اذهبي واحضريها -

194
00:09:56,834 --> 00:09:59,959
المرطبان عالٍ يا أبي
ولا أستطيع بلوغه

195
00:10:00,250 --> 00:10:02,292
بالمناسبة، لست مهووساً بالنظافة

196
00:10:02,459 --> 00:10:05,292
في الواقع، كنت الفوضوي
خلال علاقتي الطويلة الأولى

197
00:10:05,626 --> 00:10:09,000
ولهذا السبب انفصلت عني
...في الواقع

198
00:10:09,876 --> 00:10:11,542
كلا، شكراً -
حسناً -

199
00:10:13,626 --> 00:10:15,417
لحظة! دعني أعرض عليك
كيفية بيع السلع

200
00:10:19,209 --> 00:10:22,042
(مرحباً، معك (جاي بريتشت
وقد اقتربت الأعياد

201
00:10:22,167 --> 00:10:24,167
آسف لكنني لا أؤمن
بورق تغليف الهدايا

202
00:10:24,459 --> 00:10:27,501
ماذا تعني بقولك هذا؟ لا أتكلم عن
بغفوت)، بل عن شيء له وجود)

203
00:10:27,626 --> 00:10:29,209
ليس صديقاً للبيئة بل قابل للهدر

204
00:10:29,334 --> 00:10:33,334
ليس هذا الورق لأنه مصنوع
من مواد معاد تدويرها بالكامل

205
00:10:33,459 --> 00:10:34,584
!لا أعتقد ذلك

206
00:10:36,209 --> 00:10:40,375
لا أفهم ما تقولينه -
إنها جروة (بولدوغ) بشعة صغيرة -

207
00:10:40,501 --> 00:10:44,709
بأذنين صغيرتين ووجه ضئيل
ما الذي لا تفهمه؟

208
00:10:44,834 --> 00:10:46,209
ربما يجب علي ترجمة
ما تقوله لك

209
00:10:47,000 --> 00:10:51,334
لا أحب أن يأتيني زوار لا أتوقع
حضورهم في حين أعمل على منحوتاتي

210
00:10:51,542 --> 00:10:55,209
أفهم لكن إشارة التوقف مهمة للغاية

211
00:10:57,042 --> 00:10:58,501
ما الذي تنحته بالتحديد؟

212
00:10:58,834 --> 00:11:00,751
مرحباً سيدتي
هل تحبين عيد الميلاد؟

213
00:11:00,876 --> 00:11:02,501
في الواقع، أنا من ديانة أخرى

214
00:11:02,918 --> 00:11:06,042
حسناً، لا بد من أنك تقدرين
قيمة الأشياء

215
00:11:06,167 --> 00:11:07,167
!يا إلهي

216
00:11:07,584 --> 00:11:09,000
أعلمنا إن رأيتها

217
00:11:12,918 --> 00:11:17,751
يا إلهي! كلا، كلا، كلا
هل تمزح؟ حقاً؟

218
00:11:17,876 --> 00:11:20,125
هل ترى؟ لا تترك رأسك
في المكان ذاته

219
00:11:20,709 --> 00:11:23,375
أرى نفسي لكنني لا أذكر
أي شيء مم حصل

220
00:11:23,834 --> 00:11:26,292
هؤلاء الجيران الأغبياء -
ما الخطب؟ -

221
00:11:26,834 --> 00:11:28,834
لا يمكنني أن أطلب توقيعاً بسيطاً

222
00:11:28,959 --> 00:11:32,250
لكن لا بأس أن يبنوا بيوتاً تشير أن
ريفيي (بيفرلي هيلز) انتقلوا إلى هنا

223
00:11:33,042 --> 00:11:35,542
هل حالفكما الحظ؟ -
اقتربنا مرات عدة -

224
00:11:35,667 --> 00:11:38,751
لكنك لا تتكلمين عن كرة السلة
أليس كذلك؟

225
00:11:38,918 --> 00:11:41,000
أخبرني أنك حصلت على بعض
(التواقيع يا (فيل

226
00:11:41,167 --> 00:11:43,209
يجب أن أذهب إلى دار البلدية
بعد حوالى ساعتين

227
00:11:43,542 --> 00:11:47,792
يا إلهي! ماذا عنك يا (هايلي)؟ -
انشغلت بكتابة مقال الجامعة -

228
00:11:47,959 --> 00:11:51,542
حقاً؟ أين هو؟ -
ما زال على مسودة الآن -

229
00:11:51,667 --> 00:11:53,167
...كنت أفكر في أنه يجدر بي

230
00:11:53,292 --> 00:11:55,417
تتكلم (ألكس) مع حبيبها
على (سكايب) منذ أن غادرت

231
00:11:55,542 --> 00:11:57,751
!غير صحيح -
شكراً -

232
00:11:57,876 --> 00:12:00,876
شكراً لكم جميعاً على مساعدتكم

233
00:12:04,250 --> 00:12:05,250
حقاً؟

234
00:12:05,375 --> 00:12:06,959
تحتاج اللمبات إلى التحمية أحياناً
مثل السيارة

235
00:12:07,042 --> 00:12:08,083
(إياك أن تجرؤ يا (فيل

236
00:12:08,209 --> 00:12:11,292
خرجت محاولة الاضطلاع
بعمل يفيد مجتمعنا

237
00:12:11,417 --> 00:12:14,083
وصدقني أن التغيير يحتاج
إلى جهد

238
00:12:14,459 --> 00:12:19,083
بل يحتاج إلى نساء قويات
(مثلي ومثل (نورما راي

239
00:12:19,209 --> 00:12:21,125
(والسيدة من فيلم (بلايند سايد

240
00:12:21,250 --> 00:12:24,999
هل تعرفون ما الفرق بيني وبينها؟
دعمتها عائلتها بعكسي

241
00:12:28,334 --> 00:12:30,792
حسناً، تجمعوا كلكم

242
00:12:31,999 --> 00:12:33,334
!أمكم محقة

243
00:12:34,000 --> 00:12:35,375
إنها الظهير الرباعي لهذه العائلة

244
00:12:35,501 --> 00:12:37,584
ويجب أن نحميها كما
(في (بلايند سايد

245
00:12:37,751 --> 00:12:39,667
(قالت للتو إن الأم هي (بلايند سايد

246
00:12:39,792 --> 00:12:42,417
أخطأت لأن (بلايند سايد) يشير إلى
الفتى الأسود الذي كان لاعب الهجوم

247
00:12:42,918 --> 00:12:46,751
!كلام مسيئ -
آسف، أعني فتى أفريقي أميركي -

248
00:12:52,459 --> 00:12:53,501
!ها هي

249
00:12:55,292 --> 00:12:56,501
!(ستيلا)

250
00:12:57,667 --> 00:13:00,375
حمداً لله أنك عثرت على كلبتي
شكراً

251
00:13:00,584 --> 00:13:03,999
(هذه كلبتي واسمها (بنكي -
(كلا، اسمها (ستيلا -

252
00:13:04,083 --> 00:13:06,417
كما كتب على رقعتها هنا، انظري

253
00:13:06,999 --> 00:13:08,918
المعذرة، مرحباً عزيزتي
ما اسمك؟

254
00:13:09,000 --> 00:13:11,751
(بلانش) -
(لا أصدق، سيموت (ميتشل -

255
00:13:12,000 --> 00:13:14,751
اسمعي، لا نعرفك
وتبدين فتاة صغيرة ظريفة

256
00:13:14,876 --> 00:13:18,209
...لكننا مجبران الآن
لا أصدق أنني أقول هذا لك

257
00:13:18,626 --> 00:13:22,584
على الاعتماد على لطف الغرباء -
سأبيعك إياها مقابل 200 دولار -

258
00:13:22,709 --> 00:13:24,167
طفح الكيل، أعطني كلبتي

259
00:13:25,667 --> 00:13:28,042
حقاً؟ تعتقد الفتاة الصغيرة
أنها إن صرخت

260
00:13:28,167 --> 00:13:29,999
فيمكنها أن تفلت بكل شيء
لأنني قادرة على الصراخ أيضاً

261
00:13:38,751 --> 00:13:41,959
ما هذا الصوت بحق السماء؟ -
لا بد من أن القيوط أمسك قطاً -

262
00:13:42,709 --> 00:13:44,918
هل يمكننا التوقف الآن يا (جاي)؟
فقد بدأت أجوع

263
00:13:45,125 --> 00:13:47,167
لا تكمن مشكلتك
في أنك تشعر بالجوع

264
00:13:47,417 --> 00:13:48,542
أكلت جزرة عند الساعة الثالثة

265
00:13:48,667 --> 00:13:51,417
ماذا إن عجزت عن إطعام عائلتك
إن لم تنجح في بيع هذا الورق؟

266
00:13:51,584 --> 00:13:53,334
ماذا إن كنت على وشك
خسارة منزلك؟

267
00:13:53,834 --> 00:13:56,626
أعرف أنني ضغطت على الفتى
لكن إليكم الفكرة

268
00:13:57,626 --> 00:13:59,959
أنا والد كبير في السن
ولم يتبق لي الكثير من الوقت معه

269
00:14:00,501 --> 00:14:03,250
وسأنام قرير العين حين أعرف
أنه يجيد تدبير أموره

270
00:14:03,626 --> 00:14:04,918
هيا بنا نقرع باب منزل آخر

271
00:14:05,042 --> 00:14:06,667
لا يمكنني فعل ذلك -
ماذا؟ -

272
00:14:06,792 --> 00:14:09,501
لا أتحلى بالمهارات الكافية -
ما هذا الكلام؟ -

273
00:14:09,626 --> 00:14:13,626
(هذه الحقيقة يا (جاي
لست بائعاً ولا رجل أعمال بارع

274
00:14:14,125 --> 00:14:15,125
!لست أنت

275
00:14:15,626 --> 00:14:18,167
هل تعرف ما أشعر به حين
أرى الإنجازات كلها التي حققتها

276
00:14:18,292 --> 00:14:19,542
وأدرك أنني لن أتمكن
من الارتقاء إلى مستواك؟

277
00:14:19,834 --> 00:14:22,792
كيف لي أن أفعل ذلك؟
كيف يمكن أي كان أن يفعل؟

278
00:14:25,209 --> 00:14:27,334
لم يقبل أحد شراء ورق التغليف
اليوم، وماذا في ذلك؟

279
00:14:27,459 --> 00:14:28,876
هذه طبيعة الحياة

280
00:14:29,167 --> 00:14:32,417
بذلت قصارى جهدك وهذا المهم -
نعم -

281
00:14:34,459 --> 00:14:37,250
في الواقع، أحتاج إلى بعض
ورق التغليف

282
00:14:37,375 --> 00:14:39,417
هل تعرف أين أجد منه؟ -
لست مجبراً على فعل هذا -

283
00:14:39,542 --> 00:14:40,918
!أريد فعله

284
00:14:41,417 --> 00:14:43,876
مستحيل أن تخفقوا
عند التلاعب على كبرياء ثري

285
00:14:44,000 --> 00:14:45,542
!دوّنوا هذا القول

286
00:14:46,334 --> 00:14:49,292
شكراً جزيلاً لكم -
تمن أمنية -

287
00:14:49,459 --> 00:14:53,751
!مرحباً، آسفة
أتيت أحضر اجتماع لجنة السير

288
00:14:54,209 --> 00:14:56,000
انتهى الاجتماع -
نعم -

289
00:14:56,125 --> 00:14:58,999
اليوم عيد مولدي -
آسفة، عيد مولد سعيد -

290
00:14:59,083 --> 00:15:01,876
أرسلني أحد إلى الغرفة خاطئة
بينما لا تجتمعون مجدداً لأشهر

291
00:15:01,999 --> 00:15:04,542
لكنني أود أن أناقش معكم
...مسألة حياة أو موت لذا

292
00:15:05,918 --> 00:15:09,209
!نعم، لا بأس
إن أمكنك أن تسرعي

293
00:15:09,334 --> 00:15:11,334
لأنه قالب حلوى من المثلجات -
حسناً -

294
00:15:11,542 --> 00:15:13,209
!ليس كذلك -
ماذا؟ -

295
00:15:13,584 --> 00:15:15,876
كلا -
حقاً؟ -

296
00:15:16,292 --> 00:15:20,834
أعتقد أننا لسنا مستعجلين إذاً
لا حاجة للاستعجال، تفضلي

297
00:15:20,959 --> 00:15:24,792
(ممتاز، أدعى (كلير دانفي
وأعيش أنا وعائلتي قرب التقاطع

298
00:15:24,918 --> 00:15:27,751
لمَ لا؟ لمَ لا؟ -
الثلاجة معطلة -

299
00:15:27,876 --> 00:15:28,959
لذا لم نتمكن من ترك القالب هنا

300
00:15:29,584 --> 00:15:31,876
لهذا السبب أطلب إليك
أن تستبق الأمور دوماً

301
00:15:32,250 --> 00:15:35,334
هل حصلت على 50 توقيعاً؟ -
تقريباً -

302
00:15:35,459 --> 00:15:39,501
...حصلت على 34 توقيعاً لكن -
لا فرق -

303
00:15:40,751 --> 00:15:42,209
أنا محتارة

304
00:15:42,334 --> 00:15:44,250
الفرق شاسع بين الرقمين -
نعم -

305
00:15:44,375 --> 00:15:45,834
شتان ما بين 50 توقيعاً
و34 توقيعاً

306
00:15:45,959 --> 00:15:51,125
كما أن الفرق شاسع بين
قالب حلوى وقالب حلوى المثلجات

307
00:15:51,250 --> 00:15:52,542
صحيح -
أفهم ما تقوله يا سيدي -

308
00:15:52,667 --> 00:15:54,042
لكنني أحاول إنقاذ البعض هنا -
أمي -

309
00:15:54,167 --> 00:15:55,667
سأحصل لك على بقية التواقيع -
!أمي! أمي! أمي -

310
00:15:55,792 --> 00:15:57,501
يا إلهي! ماذا تفعلان هنا
أيتها الفتاتان؟

311
00:15:57,626 --> 00:15:59,876
جلنا بين المنازل
وحصلنا لك على 20 توقيعاً آخر

312
00:16:01,542 --> 00:16:03,292
هذا لطف منكما

313
00:16:03,417 --> 00:16:06,083
فعلنا هذا لأنك وبختنا -
حسناً، دعونا لا نفسد اللحظة -

314
00:16:06,417 --> 00:16:10,459
حسناً، 54 توقيعاً -
حسناً -

315
00:16:10,584 --> 00:16:13,751
ما رأيكم؟ لنبدأ بإنقاذ حياة
الناس تقاطعاً تلو الآخر

316
00:16:13,876 --> 00:16:16,209
حسناً، شكراً جزيلاً
سنراجع هذه التواقيع

317
00:16:16,334 --> 00:16:18,584
اتركيها هنا وشكراً لك -
انتظروا قليلاً -

318
00:16:19,167 --> 00:16:20,918
أعرف ما يعنيه هذا -
!ها نحن -

319
00:16:21,000 --> 00:16:22,876
(هذا ما يُقال في (واشنطن
حين يريدون التخلص من أحد

320
00:16:23,083 --> 00:16:26,334
(يا إلهي يا (فيل
ماذا تفعل هنا؟

321
00:16:26,918 --> 00:16:29,751
أنا زوجك وأحاول دعمك

322
00:16:31,709 --> 00:16:33,709
أطلب منك إذن الاقتراب
حضرة القاضي

323
00:16:33,876 --> 00:16:35,584
ليس قاضياً -
سأسمح بذلك -

324
00:16:36,250 --> 00:16:38,209
سأنتقل إلى صلب الموضوع
لأن المسألة مهمة

325
00:16:38,334 --> 00:16:40,792
ويبدو هذا قالب حلوى المثلجات -
!ليس كذلك -

326
00:16:41,999 --> 00:16:48,209
"حسناً، أقدم لكم "توقفوا باسم الحياة
!ابدأ العرض

327
00:16:49,459 --> 00:16:50,999
(كلايف بيكسبي)

328
00:16:51,626 --> 00:16:54,250
هل يمكنني أن أقابلك في حانة
هاري) بعد دقيقتين؟)

329
00:16:55,459 --> 00:16:57,876
يمكنني فعل أي شيء
في دقيقتين يا عزيزتي

330
00:16:59,542 --> 00:17:03,125
سأقود بسرعة قصوى عند تقاطع
(غرينليف) و(بريستول)

331
00:17:03,334 --> 00:17:06,209
الأمر سهل إذ ما من إشارة توقف

332
00:17:07,792 --> 00:17:10,626
أحب الطفولة إذ ما زالت
الحياة كلها أمامي

333
00:17:15,834 --> 00:17:20,292
كلا -
كلا -

334
00:17:20,459 --> 00:17:22,626
"أوقفوا هذا الجنون"

335
00:17:24,792 --> 00:17:26,375
...حسناً إذاً -
قوي -

336
00:17:26,751 --> 00:17:32,334
وغير اعتيادي لكنني أعتقد
أنه يثبت لكم وجهة نظرنا

337
00:17:32,626 --> 00:17:33,626
فما رأيكم؟

338
00:17:33,751 --> 00:17:36,999
لا بأس بالفتى
لكنك لم تقنعني كثيراً بأدائك

339
00:17:37,083 --> 00:17:41,459
لكن إن منحت إشارة توقف
لكل شخص طلبها

340
00:17:41,999 --> 00:17:44,792
فكانت هذه المدينة لتتوقف أعقابها -
...أفهم يا سيد ولكن -

341
00:17:44,918 --> 00:17:46,417
شكراً سيدتي، شكراً -
!اسمح لي! اسمح لي -

342
00:17:46,542 --> 00:17:49,459
سيداتي وسادتي، عشت
مع هذه الامرأة 20 سنة

343
00:17:49,626 --> 00:17:53,959
وإن كانت تريد إشارة توقف
فستحصل عليها

344
00:17:54,042 --> 00:17:55,167
إنه محق -
أنصتوا إليه -

345
00:17:55,292 --> 00:17:56,292
نعم

346
00:17:56,542 --> 00:17:59,209
ألم يعجبك؟ لم يعجبك

347
00:18:01,667 --> 00:18:04,751
عدت إلى المنزل -
مرحباً، هل عثرتما على (ستيلا)؟ -

348
00:18:04,959 --> 00:18:06,125
!أصبحت بأمان

349
00:18:10,167 --> 00:18:12,999
نجحت، تركت المكان في حالة
فوضى، ألست فخوراً بي؟

350
00:18:13,083 --> 00:18:16,751
!نعم، أحسنت -
وجدت صعوبة في البدء -

351
00:18:16,876 --> 00:18:20,417
(لكنني خرجت مع (ليلي
إلى المتنزه ونسيت الأمر كلياً

352
00:18:20,918 --> 00:18:23,000
وأعتقد أنني تخطيت عقبة
كبرى في حياتي اليوم

353
00:18:23,167 --> 00:18:25,000
ممتاز، أنا فخور بك للغاية

354
00:18:25,125 --> 00:18:27,292
ألا تشعر برغبة في تنظيف
المكان الآن؟

355
00:18:27,417 --> 00:18:28,584
كلا -
ممتاز -

356
00:18:28,709 --> 00:18:32,042
ليس بعد أن عدت إلى المنزل -
يجب أن أبدأ العمل إذاً -

357
00:18:32,250 --> 00:18:33,250
نعم

358
00:18:39,959 --> 00:18:43,501
لا أحب التنظيف
إنه مقرف للغاية

359
00:18:43,626 --> 00:18:45,626
!يا إلهي -
ماذا؟ -

360
00:18:45,751 --> 00:18:48,167
كنت محقاً، أردت أن أنظف
المكان عوضاً عنك

361
00:18:48,542 --> 00:18:51,792
سخافات! لن أبقى هنا
وأتحمل هذا الكلام منك

362
00:18:51,918 --> 00:18:55,792
كام)! "الحياة فوضوية)
"وأحب الفوضى العارمة

363
00:18:55,918 --> 00:18:58,375
أنت منافق! هل تعرف؟

364
00:19:00,334 --> 00:19:04,000
!هذا صحيح، لا تقلق، هيا
تقبل الأمر، هذه طبيعة الحياة

365
00:19:04,125 --> 00:19:06,083
هيا، لا مبرر لما فعلته الآن -
!لا بأس -

366
00:19:06,209 --> 00:19:07,417
(هذا حبوب الفطور المفضل لدى (ليلي

367
00:19:07,542 --> 00:19:08,584
كلا -
ما تفعله سخيف -

368
00:19:08,709 --> 00:19:11,792
استرخ، تعالي إلى هنا
(يا عزيزتي (ليلي

369
00:19:12,083 --> 00:19:15,626
هل تريدين قبعة أميرات يا عزيزتي؟ -
نعم، نعم -

370
00:19:15,751 --> 00:19:19,000
!حسناً -
حسناً، يكفي، كلا -

371
00:19:19,125 --> 00:19:21,042
أثبت وجهة نظرك، لا أحب التنظيف

372
00:19:21,167 --> 00:19:22,167
لأن الرائحة نتنة والملمس دبق

373
00:19:22,292 --> 00:19:24,000
كما أنني أشعر بالتعب بعد تناول
الطعام ولا أرغب سوى في الاستلقاء

374
00:19:24,125 --> 00:19:25,709
وقد أجلت التنظيف ظناً منك
أنني سأضطلع به

375
00:19:25,834 --> 00:19:30,501
نعم، هل أنت سعيد الآن؟ -
نعم -

376
00:19:37,000 --> 00:19:40,083
(مرحباً، أنا (إيلين روبرتس
من وكالة التبني

377
00:19:40,501 --> 00:19:43,250
!أتيت للزيارة المنزلية

378
00:19:46,167 --> 00:19:47,834
أحتاج إلى تعديل نظامي

379
00:19:49,834 --> 00:19:51,292
!التقط الكرة يا أبي

380
00:19:53,876 --> 00:19:55,083
!يا إلهي

381
00:19:59,000 --> 00:20:02,083
لحظة! أحتاج إلى استراحة
!يا للهول

382
00:20:03,000 --> 00:20:06,334
78 مشاهداً -
ها قد انطلقنا -

383
00:20:06,459 --> 00:20:07,834
!نعم

384
00:20:07,959 --> 00:20:10,250
هل تعرف يا (لوكي)؟
تغيب أبي عن المنزل كثيراً

385
00:20:11,000 --> 00:20:12,542
لكنني لن أفعل هذا بك

386
00:20:15,417 --> 00:20:17,918
...بل سأكون الأب

387
00:20:19,042 --> 00:20:20,751
كم مرة تريد أن تجرب بعد؟

