﻿1
00:00:04,417 --> 00:00:08,167
هيا أيها الشابان
اليوم يوم ملحق وليس يوم النوم

2
00:00:09,959 --> 00:00:12,334
!أحب اليوم الملحق

3
00:00:12,667 --> 00:00:14,125
(إنه يوم منتظر لدى عائلة (دانفي

4
00:00:14,334 --> 00:00:15,667
حتى إن (ماني) انضم إلينا
للاحتفال به هذه السنة

5
00:00:15,918 --> 00:00:18,334
يُمنح المرء عطية 24 ساعة
إضافية في السنة

6
00:00:18,459 --> 00:00:19,959
ولا يمكنه هدرها في العمل
أو في المدرسة

7
00:00:20,042 --> 00:00:23,000
بل يجب الاضطلاع فيها
بعمل مذهل لا بل صادم

8
00:00:23,792 --> 00:00:27,083
ستحضر العائلة كلها هذه السنة
صف الأراجيح البهلوانية

9
00:00:27,209 --> 00:00:29,209
أليس هذا رائعاً؟ -
كانت هذه فكرتي -

10
00:00:29,334 --> 00:00:30,334
أليس هذا صادماً؟

11
00:00:30,459 --> 00:00:32,501
يمكنني أن أكون عفوية
كل سنة كبيسة

12
00:00:32,667 --> 00:00:33,667
!أتحرق شوقاً

13
00:00:33,959 --> 00:00:37,375
اليوم المحلق سخيف -
لا تفهمين منطقه -

14
00:00:37,792 --> 00:00:41,292
تتكوّن السنة من 25،365 يوماً

15
00:00:41,501 --> 00:00:43,501
لكننا نحصل على يوم إضافي
كل أربع سنوات

16
00:00:43,626 --> 00:00:45,876
إن لم نعدّل الرزنامة
خلال 40 سنة

17
00:00:46,125 --> 00:00:48,292
فسيحل شهر فبراير محل شهر يناير

18
00:00:48,959 --> 00:00:49,999
ليست هذه مشكلتي

19
00:00:50,083 --> 00:00:53,000
ولا مشكلتك أيضاً بالتأكيد -
!انظري إلى هذا -

20
00:00:53,125 --> 00:00:55,667
حوّلت مدبرة المنزل قميصاً آخر
من قمصاني البيض إلى اللون الزهري

21
00:00:55,959 --> 00:00:57,584
لا يمكنني أن أرتدي هذا القميص
إلى حانة رياضة

22
00:00:57,918 --> 00:01:01,250
(لن ينظروا إليك يا (جاي -
تمدحين نفسك كثيراً -

23
00:01:01,375 --> 00:01:05,167
سيشاهدون المباراة -
عنيت نفسك قليلاً -

24
00:01:06,751 --> 00:01:07,876
حسناً، ضعيها هنا

25
00:01:08,042 --> 00:01:13,250
حسناً، سنذهب الآن بكل هدوء
...إلى غرفة والدك ونفتح الباب و

26
00:01:15,501 --> 00:01:16,959
!عيد مولد سعيد لي

27
00:01:17,042 --> 00:01:19,083
أحتفل بعيد مولدي العاشر -
بل الأربعون -

28
00:01:19,459 --> 00:01:23,125
ولدت في 29 فبراير
وقد مرّ هذا التاريخ 10 مرات في حياتي

29
00:01:23,250 --> 00:01:24,918
ولهذا السبب لا أبلغ أكثر
من عشر سنوات من العمر

30
00:01:25,000 --> 00:01:27,334
!يا له من أمر ممتع -
!ممتع للغاية -

31
00:01:27,667 --> 00:01:29,834
على جميع الأحوال
أمضيت السنوات الأربعة الماضية

32
00:01:29,959 --> 00:01:31,959
في التفكير في حفلة عيد المولد
التي سأنظمها له

33
00:01:32,209 --> 00:01:35,000
تعرف أنني سأكون راضياً بعشاء
منزلي عادي معك يا عزيزي

34
00:01:35,125 --> 00:01:38,375
إياك أن تفعل! كلا
هذا ما قاله المرة الأخيرة

35
00:01:40,125 --> 00:01:42,250
حسناً يا صاحب العيد
أي فيلم ستختار؟

36
00:01:42,459 --> 00:01:43,792
هل ترغب في مشاهدة فيلم
رومنسي كوميدي أم فيلم رعب؟

37
00:01:44,042 --> 00:01:45,918
أو يمكننا أن نشاهد النوعين
(مع فيلم (مايد إن منهاتن

38
00:01:46,501 --> 00:01:48,417
ماذا تفعل؟ -
ألغي طلبنا للطفل -

39
00:02:02,167 --> 00:02:03,876
حسناً، أبلغي تحياتي لأبي
!إلى اللقاء

40
00:02:07,501 --> 00:02:10,334
ماذا تفعل يا أبي؟ -
نعم، ماذا تفعل؟ -

41
00:02:11,209 --> 00:02:13,459
هل تبحث عن تلميحات
لاحتفال عيد مولدك؟

42
00:02:13,667 --> 00:02:15,083
!كلا... هيا

43
00:02:15,209 --> 00:02:17,167
أشعر بالحماس
وأريد أن أمد يد العون

44
00:02:17,417 --> 00:02:19,125
لأنني أعرف أنك لا تجيد
التخطيط للحفلات

45
00:02:20,876 --> 00:02:23,834
(يجب أن تثق بي يا (كام -
أعرف وأثق بك -

46
00:02:23,959 --> 00:02:27,083
لن تفكر في شيء ممل
مثل (مارتيني) التفاح وتماثيل الثلج

47
00:02:27,542 --> 00:02:29,000
أو المحارم الصناعية
(أو أي شيء مصنوع من الـ(مايلار

48
00:02:29,125 --> 00:02:30,209
!(كفى يا (كام

49
00:02:30,334 --> 00:02:32,125
أدفع ثمن حفلة عيد مولدك الأخيرة
منذ أربع سنوات

50
00:02:32,375 --> 00:02:35,584
وأجد من المهين أن تعتقد
أنني لن أقيم لك حفلة ناجحة

51
00:02:35,876 --> 00:02:39,292
هل تعرف؟ أثق بك
وسأترك كل شيء بين يديك

52
00:02:39,417 --> 00:02:40,751
حسناً -
حسناً -

53
00:02:41,334 --> 00:02:42,334
تعرف أن اللون البرتقالي
لم يعد رائجاً، أليس كذلك؟

54
00:02:42,459 --> 00:02:44,000
إنها حفلة بسيطة ويمكنني تنظيمها

55
00:02:44,167 --> 00:02:46,792
بسيطة! ممتاز

56
00:02:47,792 --> 00:02:49,584
نعم، حفلة بسيطة فحسب

57
00:02:49,792 --> 00:02:53,042
استوحيت من فيلم (كام) المفضل
(ذو ويزرد أوف أوز)

58
00:02:53,167 --> 00:02:56,083
لأكسو المنزل هذا الطابع
بطريقة رائعة

59
00:02:56,209 --> 00:02:57,709
إذ سأمد سجادة على شكل
طريق الآجر الأصفر

60
00:02:57,834 --> 00:02:59,375
وسأحضر نادلين متنكرين بأزياء الفيلم

61
00:02:59,542 --> 00:03:01,459
كما طلبت إعداد خفين من الياقوت
(بحسب الطلب خصيصاً من أجل (كام

62
00:03:01,709 --> 00:03:02,792
ما رأيكم؟

63
00:03:03,209 --> 00:03:05,417
هل هذا آمن؟ -
هذه مجرد أرجوحة -

64
00:03:05,542 --> 00:03:08,542
استرخ! يموت أشخاص أكثر
بحد سكين الغرباء

65
00:03:08,667 --> 00:03:09,918
مم يفعلون من ممارسة الأرجوحة
البهلوانية

66
00:03:10,417 --> 00:03:12,000
أفكر في العودة إلى المنزل الآن

67
00:03:18,167 --> 00:03:20,959
هل أنت بخير يا عزيزتي؟ -
...أنا بخير -

68
00:03:21,042 --> 00:03:23,918
!أشاهد... كم هذا محزن

69
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
!كلا، ليس اليوم

70
00:03:28,584 --> 00:03:29,876
ما الخطب؟ -
لا شيء -

71
00:03:29,999 --> 00:03:32,417
لكن أمك عاطفية قليلاً

72
00:03:32,584 --> 00:03:36,375
حصل معها الأمر ذاته الشهر الماضي
والشهر قبله وقبله

73
00:03:36,501 --> 00:03:39,501
ماذا؟ سأقتل أحداً
كلا، لا يمكنني سماعك

74
00:03:39,667 --> 00:03:42,626
لا يتلقى هذا الهاتف السخيف
الإرسال في هذا المنزل السخيف

75
00:03:44,999 --> 00:03:45,999
يا إلهي! كلا

76
00:03:46,334 --> 00:03:49,459
سمعت إشاعات
نعم، سمعناها جميعاً

77
00:03:49,918 --> 00:03:54,751
وتفيد أن النساء اللواتي تعشن معاً
قد تتزامن دورتهن الشهرية في النهاية

78
00:03:54,876 --> 00:03:56,584
لكنني افترضت دوماً
أن هذه مجرد قصة

79
00:03:56,709 --> 00:03:58,375
لمنع النساء من الانخراط
في سلك الغواصات

80
00:04:01,125 --> 00:04:04,751
ليس هذا حليباً، ما مشكلتي اليوم؟
ذهني مشتت

81
00:04:04,876 --> 00:04:07,167
!كلا -
...أعجز عن التركيز -

82
00:04:08,626 --> 00:04:11,334
ثلاث قوائم -
ليس هذا عادلاً -

83
00:04:11,459 --> 00:04:13,626
!أعرف! كم هذا محزن

84
00:04:14,209 --> 00:04:16,167
يا إلهي! ستفسدن كل شيء

85
00:04:16,292 --> 00:04:18,792
كلا، يجب أن نكون حساسين
أكثر من العادة فحسب

86
00:04:19,083 --> 00:04:20,459
متى سنغادر يا عزيزي (فيل)؟

87
00:04:20,584 --> 00:04:22,501
في الوقت الذي يناسبك يا عزيزتي
!بعد 20 دقيقة ربما

88
00:04:22,792 --> 00:04:25,375
20 دقيقة -
(اختر احتمالاً من الاثنين يا (فيل -

89
00:04:25,501 --> 00:04:27,125
إما الوقت الذي يناسبني
أم بعد 20 دقيقة

90
00:04:27,375 --> 00:04:28,751
!في الوقت الذي يناسبك

91
00:04:29,125 --> 00:04:31,501
!حصل ذلك... الثلاثي الشرير

92
00:04:32,000 --> 00:04:34,667
حصل اليوم الذي لطالما خشيته
في اليوم الأحب على قلبي

93
00:04:36,125 --> 00:04:37,501
ستفسدن تجربة الأراجيح
البهلوانية علينا

94
00:04:37,709 --> 00:04:39,000
أراهن على أنهن لن تمسكن بي حتى

95
00:04:39,250 --> 00:04:41,334
لماذا تخشاهن إلى هذا الحد؟
فهن منطقيات

96
00:04:41,542 --> 00:04:43,000
لماذا لا نقترح أن تبقين جميعاً
في المنزل

97
00:04:43,125 --> 00:04:44,667
...نظراً إلى أنهم جميعاً في دورتهن

98
00:04:45,292 --> 00:04:48,375
تتمثل القاعدة الأولى في التعامل
مع الدورة بعدم ذكرها حتى

99
00:04:48,501 --> 00:04:49,667
بل التهرب من الموضوع

100
00:04:50,501 --> 00:04:54,501
تصاب الامرأة بألم مبرح
لإخفاء الوحش الذي أصبحت عليه

101
00:04:54,626 --> 00:04:57,459
لكن حين نعترف بذلك فهذا كفيل
بإظهار الوحش الكامن داخلها

102
00:04:57,626 --> 00:05:01,417
يا إلهي! نتعامل مع ثلاثة -
لا بأس -

103
00:05:02,334 --> 00:05:03,542
!وضعت خطة

104
00:05:04,417 --> 00:05:08,501
من التقليدي أن يتجمع الآخرون حول
الشخص الذي يقول إنه وضع خطة

105
00:05:10,459 --> 00:05:15,250
!حسناً -
نعم، نعم، نعم، نعم، نعم -

106
00:05:15,375 --> 00:05:18,417
كلا، كلا -
نعم، نعم، نعم، نعم، نعم -

107
00:05:18,542 --> 00:05:22,959
!هدف! هدف

108
00:05:23,042 --> 00:05:25,375
يجب أن تسمي بلدك
"الهدف الذي لا يصيب"

109
00:05:25,501 --> 00:05:27,417
...لأنك -
لأننا لن نفوز أبداً -

110
00:05:27,542 --> 00:05:29,959
سبق أن قلت هذا مرات لا تحصى
عودي إلى ديارك فحسب

111
00:05:30,042 --> 00:05:32,167
لماذا لا تعودون أيها الهولنديون
إلى دياركم؟

112
00:05:32,292 --> 00:05:34,417
يجب أن يسكت أحد
فمك الكولومبي الكبير

113
00:05:34,542 --> 00:05:36,834
حسناً، أريد رؤيتك تحاول -
هل من مشكلة هنا؟ -

114
00:05:36,959 --> 00:05:39,667
نعم، أنت متزوج من المشكلة -
حقاً؟ -

115
00:05:39,792 --> 00:05:41,834
دعني أقدم لك اقتراحاً في هذه الحال

116
00:05:42,459 --> 00:05:44,417
اجلس وسأقدم لك جعة على حسابي

117
00:05:44,542 --> 00:05:45,999
بينما أشاهد أنا وزوجتي المباراة
من هناك

118
00:05:46,083 --> 00:05:47,584
ليستمتع الجميع بالمباراة
بهذه الطريقة

119
00:05:47,792 --> 00:05:50,667
باستثنائي لأنني أفضل مباراة حماسية

120
00:05:50,834 --> 00:05:53,709
هيا بنا يا (غلوريا)! تعالي

121
00:05:56,083 --> 00:06:00,209
اعتقدت أنك ستلكم ذلك الرجل -
أفوقه وزناً بحدود 60 باونداً -

122
00:06:00,334 --> 00:06:04,042
نعم، لكنني سمعت قصصاً كثيرة
عن العراك الذي كنت تفتعله

123
00:06:04,167 --> 00:06:07,834
لا يستحق العناء -
نعم، كما أن معه أصدقاء كثر -

124
00:06:08,125 --> 00:06:11,542
لا علاقة لأصدقائه بالمسألة لكن
من الأفضل الترفع عن العراك أحياناً

125
00:06:11,667 --> 00:06:13,501
نعم، من الأفضل أنك لم تفتعل مشكلة

126
00:06:14,751 --> 00:06:17,334
أشعر بأن ظنك قد خاب
(لأنني لم ألكم ذلك الرجل يا (غلوريا

127
00:06:17,459 --> 00:06:21,999
بالتأكيد لا! مَن يحتاج إلى الحركات
الرجولية في الدفاع عن الامرأة؟

128
00:06:22,083 --> 00:06:23,792
اسمعي ما قلته للتو
إذ تقولين شيئاً

129
00:06:24,000 --> 00:06:25,417
لكنني أشعر بأنك تعنين العكس تماماً

130
00:06:25,542 --> 00:06:27,000
كلا -
يعني هذا نعم -

131
00:06:27,459 --> 00:06:29,542
(اسمع يا (جاي
أتيت لمشاهدة المباراة فحسب

132
00:06:29,667 --> 00:06:31,501
لا أريد افتعال شجار -
ولا أنا أيضاً -

133
00:06:32,375 --> 00:06:33,375
!أعرف ذلك

134
00:06:34,501 --> 00:06:37,459
حسناً، لنكون أمناء للفيلم
ستكون هذه المنطقة بيضاء وسوداء

135
00:06:37,584 --> 00:06:40,292
أما هنا فسيكون بمثابة انفجار
من الألوان

136
00:06:40,709 --> 00:06:42,792
يتمثل الجزء الأفضل
...في أنه مع دخول الضيوف

137
00:06:43,250 --> 00:06:45,125
!(عمتي (أم)! عمتي (أم

138
00:06:46,042 --> 00:06:48,667
!سنحاكي الإعصار -
سيحب هذا -

139
00:06:49,167 --> 00:06:50,667
ألغيت (مارتيني) التفاح -
نعم -

140
00:06:50,792 --> 00:06:52,542
...وطلبت كلب (توتو) الصغير و

141
00:06:52,751 --> 00:06:54,999
أرجوك لا تخبرني أنك تمزج
المشروب في زيك التنكري

142
00:06:57,459 --> 00:06:59,709
كلا، لماذا عاد (كام) إلى المنزل الآن؟

143
00:07:01,292 --> 00:07:02,292
مرحباً -
مرحباً -

144
00:07:02,417 --> 00:07:04,125
!نحن القردان -
نعم مرحباً، تفضلا بالدخول -

145
00:07:04,250 --> 00:07:07,042
!أسرعا، أسرعا
مرحباً، حسناً، سأعود

146
00:07:07,751 --> 00:07:09,209
لماذا عدت إلى المنزل باكراً؟

147
00:07:09,334 --> 00:07:11,125
هل تتفقد تخطيطي للحفلة مجدداً؟ -
كلا، كلا -

148
00:07:11,250 --> 00:07:13,334
تركت هاتفي النقال في سيارتك
ويجب أن أتصل بأمي اليوم

149
00:07:13,459 --> 00:07:15,375
ستتكلم مع شركة التأمين
للمرة الأولى اليوم

150
00:07:15,501 --> 00:07:17,375
لتعرف إن كانوا سيعيدون
بناء مزرعة جدي

151
00:07:17,542 --> 00:07:20,626
يعيدون بناء... بسبب الإعصار

152
00:07:21,375 --> 00:07:22,751
!نسيت ذلك كلياً

153
00:07:22,876 --> 00:07:26,501
بعد مرور شهر على ضرب
(أسوأ دوامة بلدة (كام

154
00:07:26,626 --> 00:07:30,626
أقمت حفلة مستوحاة من فيلم الإعصار
الأكثر شهرة في سينما المثليين

155
00:07:32,000 --> 00:07:34,125
نعم، مضى شهر على الحادثة

156
00:07:34,250 --> 00:07:36,918
لم تعرف شيئاً منهم بعد
وبدأ القلق يعتريها

157
00:07:37,000 --> 00:07:39,667
وهل تعرف ما حصل أيضاً؟
توفيت (ليلي) متأثرة بجراحها

158
00:07:39,792 --> 00:07:41,667
هل ماتت عمتك (ليلي)؟ -
كلا، خنزير العائلة -

159
00:07:42,042 --> 00:07:44,584
...(كانت العمة (ليلي
هل سمينا ابنتنا تيمناً بخنزير؟

160
00:07:44,709 --> 00:07:47,042
هل يمكنك أن تشهد على ألمي
عوضاً عن انتقاده؟

161
00:07:47,167 --> 00:07:50,751
أريد أن أتواصل مع عائلتي اليوم
فحسب وأنسى مسألة الإعصار هذه

162
00:07:50,876 --> 00:07:54,292
لأتمكن من الاستمتاع بالحفلة
الرائعة التي تخططها لي

163
00:07:54,417 --> 00:07:56,000
!نعم، غادر

164
00:07:56,375 --> 00:07:58,042
(حسناً، اسمع يا (كام -
نعم -

165
00:07:58,167 --> 00:08:00,000
اتصل بعائلتك وأبلغهم تحياتي

166
00:08:00,292 --> 00:08:02,542
لا تقلق بشأن العودة إلى المنزل
عند تمام الساعة السادسة

167
00:08:02,667 --> 00:08:05,083
يمكنك التأخر قليلاً -
هل تمزح؟ -

168
00:08:05,334 --> 00:08:08,042
كلما احتفلت باكراً
نسيت مشاكلي أسرع

169
00:08:08,501 --> 00:08:11,876
لكن إن استمريت في الهرب
من كل ما يذكرك بالإعصار

170
00:08:12,083 --> 00:08:13,334
ألن يكون الفوز له؟

171
00:08:13,501 --> 00:08:15,292
يهرع جدي إلى شاحنته صباح
(كل يوم يا (ميتشل

172
00:08:15,459 --> 00:08:17,459
لأنه يعتقد أن المذراة ستسقط مجدداً

173
00:08:17,667 --> 00:08:19,417
يفوز الإعصار دوماً -
نعم -

174
00:08:19,834 --> 00:08:23,125
حسناً، ستستمتع كثيراً الليلة -
أعرف -

175
00:08:23,250 --> 00:08:25,334
سأحتفل بعيد مولدي العاشر -
!الأربعون -

176
00:08:25,459 --> 00:08:27,834
(ميتشل) -
أنا هنا -

177
00:08:27,959 --> 00:08:29,542
أمكن أن أدهسك -
لكنك لم تفعل -

178
00:08:29,667 --> 00:08:32,626
أرقص رقصة التعبير عن الحب -
وأنا أرقصها داخل السيارة أيضاً -

179
00:08:32,751 --> 00:08:35,292
انظر إليك، توقف -
أؤدي الحركات الأجمل -

180
00:08:35,417 --> 00:08:37,876
حسناً، اذهب فهذا خطير -
حسناً -

181
00:08:37,999 --> 00:08:38,999
اذهب -
غادر الآن -

182
00:08:39,083 --> 00:08:40,501
اليوم عيد مولدي

183
00:08:42,250 --> 00:08:44,417
حسناً، تعالوا إلى هنا أيها القوم
يجب أن نتحدث

184
00:08:48,209 --> 00:08:49,751
!ها هن -
كفوا عن استعجالنا -

185
00:08:50,626 --> 00:08:51,834
ما الخطب يا صاح؟

186
00:08:51,959 --> 00:08:54,459
نعم، لا تتصرف على سجيتك
طوال فترة الصباح

187
00:08:54,626 --> 00:08:59,042
أشعر بالكثير من التوتر مؤخراً
فذهني متلبد وحالتي العاطفية مزرية

188
00:08:59,167 --> 00:09:02,375
آمل أن تشعر بتحسن قريباً
لأنك تحتاج إلى تركيز كامل

189
00:09:02,501 --> 00:09:03,584
في صف الأراجيح البهلوانية

190
00:09:04,417 --> 00:09:09,042
هذا غريب لأننا لا نشعر نحن الثلاثة
بأفضل حال اليوم أيضاً

191
00:09:09,167 --> 00:09:10,292
حقاً؟ -
نعم -

192
00:09:10,417 --> 00:09:11,417
أعجز عن إيجاد جوربي الثاني

193
00:09:11,542 --> 00:09:12,959
ابحثي عنه تحت الجورب
الذي تلبسينه

194
00:09:13,042 --> 00:09:15,501
لست مثلك ولا أفعل أموراً كهذه
هل ترين؟

195
00:09:16,834 --> 00:09:18,209
!يا إلهي! أنا مثلك

196
00:09:19,417 --> 00:09:21,375
هل تمانع إن لم نشارك معكم
في تجربة الأراجيح البهلوانية؟

197
00:09:21,501 --> 00:09:23,292
حقاً؟ هل أنتن واثقات من ذلك؟ حسناً -
نعم -

198
00:09:23,751 --> 00:09:25,876
لماذا يفعل هذا؟ كل شهر

199
00:09:26,125 --> 00:09:27,876
صحيح أن مزاجي يتعكر

200
00:09:28,042 --> 00:09:31,042
لكن الإزعاج الجسدي المستمر
كفيل بتعكير مزاج صاحبه

201
00:09:31,584 --> 00:09:34,459
ألا يعرف أن التهرب والتظاهر
بأن الآخر فقد صوابه

202
00:09:34,584 --> 00:09:35,792
يثير جنونه أكثر؟

203
00:09:36,167 --> 00:09:38,417
(حسناً، اذهب برفقة (ماني
يمكن (لوك) أن يبقى هنا معنا

204
00:09:38,542 --> 00:09:40,918
لحظة، ماذا؟ -
يبدو (لوك) بحال أفضل -

205
00:09:41,000 --> 00:09:43,083
تحسنت حالي -
دعنا لا نخاطر -

206
00:09:43,209 --> 00:09:45,334
يمكنه البقاء هنا، اذهب -
!أبي -

207
00:09:45,459 --> 00:09:46,999
...أنا -
!أبي -

208
00:09:47,167 --> 00:09:48,250
!إلى اللقاء يا صديقي

209
00:09:48,959 --> 00:09:51,375
ماذا سنفعل؟ -
لن نتخلى عن واحد منا -

210
00:09:51,918 --> 00:09:53,167
أعتقد أنني سأعود إلى المنزل

211
00:09:55,209 --> 00:09:56,209
ما زال لدينا ما يكفي من وقت

212
00:09:56,334 --> 00:09:58,042
انزع هذه الزينة كلها
ونظم له حفلة عادية

213
00:09:58,292 --> 00:09:59,792
هل تريدني أن أنظم له حفلة مملة
في منزلنا

214
00:09:59,918 --> 00:10:01,584
يبدو أنني نظمتها بعد ظهر اليوم؟

215
00:10:01,709 --> 00:10:03,209
فكروا -
حسناً، أمامنا بعض الخيارات -

216
00:10:03,417 --> 00:10:05,250
يمكنني أن أحجز لك الغرفة الخلفية
(في مطعم (أميليا

217
00:10:05,375 --> 00:10:06,501
أوقعت العصير على سجادة
زوجة المالك البيضاء

218
00:10:06,626 --> 00:10:07,918
وكدت أتسبب بمقتل طفلها
ما الفكرة التالية؟

219
00:10:08,083 --> 00:10:09,459
صالة البولينغ -
ليس أنيقاً بما يكفي -

220
00:10:09,584 --> 00:10:11,334
ماذا لديك؟
لا تساعدنا، ماذا عنك؟

221
00:10:11,584 --> 00:10:13,501
حضرت حفلة على قارب
خلال عطلة نهاية الأسبوع الماضية

222
00:10:13,999 --> 00:10:16,125
قلت إنك كنت تزور والديك -
أنت تخنقني -

223
00:10:16,250 --> 00:10:17,709
أخبريني المزيد عن القارب

224
00:10:17,834 --> 00:10:21,209
حسناً، نظمنا حفلة عشاء أنيقة
على يخت مترف لـ 25 شخصاً

225
00:10:21,334 --> 00:10:23,542
يجول بك القارب حول المرفأ
ويمكن الضيوف الرقص تحت ضوء القمر

226
00:10:23,751 --> 00:10:26,334
حسناً، ربما يمكننا إيجاد
طابع معين لهذه الحفلة

227
00:10:26,459 --> 00:10:28,250
حياة (كام) بمثابة رحلة طويلة

228
00:10:28,375 --> 00:10:31,167
قد تكون متعثرة أحياناً
لكنها لا تنفك تتقدم إلى الأمام

229
00:10:31,292 --> 00:10:32,667
أمامنا ساعتان -
احجزي القارب -

230
00:10:34,751 --> 00:10:36,918
صمدت صف الأراجيح البهلوانية

231
00:10:37,000 --> 00:10:40,375
لم نذهب ويمنعني التهذيب
من إخبارك عن السبب

232
00:10:41,125 --> 00:10:42,584
كيف كانت مباراة كرة القدم؟ -
محمسة -

233
00:10:42,709 --> 00:10:45,209
تعادلت النتيجة بهدف مقابل هدف
وسجل أحد الهدفين عن طريق الخطأ

234
00:10:45,459 --> 00:10:46,792
أنا واثق من أن أمي
فرحت بذهابك معها

235
00:10:46,918 --> 00:10:49,459
أجهل ما خطبها اليوم
إذ تشاجرت مع رجل

236
00:10:49,584 --> 00:10:51,709
وأقسم أنها كانت تحثني
إلى العراك معه

237
00:10:52,417 --> 00:10:54,334
هل هذا ما تريده؟ -
لست أدري -

238
00:10:54,626 --> 00:10:56,876
لطالما اعتبرت النساء جنساً
أكثر تطوراً

239
00:10:57,042 --> 00:10:59,292
لكنني رأيت أشياء كثيرة
(اليوم يا (جاي

240
00:10:59,417 --> 00:11:01,626
لأنني خضت عراكاً كثيراً في زمني
تعرف ذلك

241
00:11:03,125 --> 00:11:04,584
هذا الحساء ساخن جداً علي

242
00:11:05,876 --> 00:11:07,918
أذكر أنني كنت أعبر الشارع
برفقة (ديدي) في إحدى المرات

243
00:11:08,000 --> 00:11:09,834
وكاد أحد الحمقى يدهسها بسيارته

244
00:11:10,083 --> 00:11:12,292
فألقيت به على الأرض
ووضعت قدمي على عنقه

245
00:11:12,417 --> 00:11:15,292
قبل أن تتوقف سيارته -
نعم، سمعنا هذه القصص -

246
00:11:15,584 --> 00:11:17,834
ربما لا تمانع أمي رؤية
لمحة من (جاي) ذاك

247
00:11:19,000 --> 00:11:21,417
هذه هي! تريدني أن أساعدها
(في اختيار هدايا لـ(كام

248
00:11:21,667 --> 00:11:23,584
ما زلت ذلك الرجل
لم أتغير البتة

249
00:11:24,042 --> 00:11:25,999
كيف حصل هذا؟
كيف أمكن أن أجرح إصبعي ببسكويتة؟

250
00:11:26,167 --> 00:11:28,709
على جميع الأحوال، كنت لأخوض
عراكاً إن وجدت أنه يستحق العناء

251
00:11:28,876 --> 00:11:31,167
سقط الملح على جرحي الآن
وأشعر بأنه يحرقني

252
00:11:36,292 --> 00:11:38,375
لا تصرخ في وجه رب عملك
المرة المقبلة

253
00:11:38,501 --> 00:11:40,250
لئلا يجبرك على العمل
خلال عطل نهاية الأسبوع

254
00:11:40,375 --> 00:11:44,250
وتتمكن من المجيء لرؤية ابنك أرجوك
حسناً، إلى اللقاء

255
00:11:45,292 --> 00:11:46,959
!مرحباً يا أمي
على مَن كنت تصرخين؟

256
00:11:47,292 --> 00:11:50,792
والدك يا عزيزي! لن يتمكن من
المجيء خلال عطلة نهاية الأسبوع

257
00:11:53,751 --> 00:11:54,999
!حسناً، أعترف بذلك

258
00:11:55,125 --> 00:11:58,959
أردت أن يضرب (جاي) ذلك
الرجل الهولندي في الحانة

259
00:11:59,334 --> 00:12:01,167
لكن بعد أن تكلمت ثانيتين
(على الهاتف مع (خافيير

260
00:12:01,375 --> 00:12:05,042
حتى تذكرت نتائج
تلك التصرفات العنيدة

261
00:12:05,334 --> 00:12:06,334
!لا شيء

262
00:12:06,626 --> 00:12:10,167
من الأفضل التحلي بالهدوء
!مثل (جاي)... (جاي) وأنا

263
00:12:11,542 --> 00:12:12,834
!(مثل (جاي

264
00:12:14,792 --> 00:12:18,626
عدت! هل تصدقون أنني نسيت
نظاراتي الشمسية؟

265
00:12:21,125 --> 00:12:22,375
هل يمكنك مساعدتي في البحث
عنها يا (لوك)؟

266
00:12:22,501 --> 00:12:26,542
(ما هي فرص أن يكون (فيل
قد عاد للاعتذار عن عبثه

267
00:12:26,792 --> 00:12:29,999
وإجراء حديث صريح معي
بشأن مشاعري؟

268
00:12:30,083 --> 00:12:32,792
حسناً، أحضرت قنينة من الدم
(المزيف من أغراض عيد (هالوين

269
00:12:33,542 --> 00:12:35,125
ضع القليل منه على إصبعك
وقل إنك جرحته

270
00:12:35,250 --> 00:12:37,667
وسأتظاهر بأنني سآخذك إلى الطبيب
الأمر غاية في السهولة

271
00:12:37,792 --> 00:12:39,667
هل فهمت؟ -
أراك في الجانب الآخر يا صاح -

272
00:12:40,918 --> 00:12:44,125
(أرغب في أن يتحلى (فيل
بالقليل من التعاطف ولو مرة واحدة

273
00:12:44,334 --> 00:12:48,250
لأحس منه أنه يفهم
ما تمر به النساء

274
00:12:48,667 --> 00:12:52,709
هل تشعرن بالتحسن؟
أكره رؤية الفريق كله بهذه الحالة

275
00:12:52,834 --> 00:12:55,792
إصبعي -
لم يعجبني هذا -

276
00:12:59,626 --> 00:13:00,667
قلت لك أن تضع القليل منه

277
00:13:00,792 --> 00:13:02,792
وقعت السدادة وقررت مجاراة الأمر

278
00:13:02,999 --> 00:13:04,167
حسناً، سأخرجك من الخلف

279
00:13:05,209 --> 00:13:07,751
يا إلهي! ماذا حصل؟ -
إنه مجرد جرح صغير -

280
00:13:07,918 --> 00:13:09,292
لكن سأقله إلى عيادة الطبيب
من باب الاحتياط

281
00:13:09,417 --> 00:13:11,417
كلا، هل فقدت صوابك؟
اتصل بخدمة الطوارئ

282
00:13:11,626 --> 00:13:13,584
كلا، إنهم منشغلون -
أين الجرح؟ -

283
00:13:13,709 --> 00:13:14,792
يجب أن نضغط عليه
أليس كذلك؟

284
00:13:14,918 --> 00:13:16,501
أشعر بالغثيان -
جرحت إصبعي -

285
00:13:16,626 --> 00:13:17,999
يحتاج إلى ضمادة
لكن أين أضعها له؟

286
00:13:18,083 --> 00:13:19,918
!على إصبعي -
توقفا! لا يشكو من شيء -

287
00:13:20,375 --> 00:13:22,083
ماذا يحصل يا (لوك)؟ -
جرحت إصبعي -

288
00:13:23,459 --> 00:13:24,792
أبي -
!كم هذا جنوني -

289
00:13:24,918 --> 00:13:26,584
كانت النظارات في جيبي
طوال هذا الوقت، أراكم لاحقاً

290
00:13:26,709 --> 00:13:29,209
فيل)! ماذا يحصل يا (لوك)؟)

291
00:13:29,417 --> 00:13:32,334
دبّر أبي هذا كله لنحضر
صف الأراجيح البهلوانية بدونكن

292
00:13:32,834 --> 00:13:34,709
لماذا؟ -
..لأن -

293
00:13:35,000 --> 00:13:39,167
لأن... بسبب هذا
جميعكن في دورتكن الوحشية

294
00:13:39,292 --> 00:13:41,000
(كلا يا (لوك -
هل تمزح؟ -

295
00:13:41,125 --> 00:13:42,125
!يا إلهي -
!آسف -

296
00:13:42,250 --> 00:13:43,999
أعرف أنك طلبت إلي
...ألا أذكر الأمر ولكن

297
00:13:44,083 --> 00:13:46,751
فيل)! هل هذا ما علمته لابننا؟)

298
00:13:46,959 --> 00:13:49,083
أن النساء تصبن ببرص قذر

299
00:13:49,209 --> 00:13:51,501
ويجب إخفاؤهن تحت الأغطية
طوال أسبوع حتى تشفين؟

300
00:13:51,626 --> 00:13:54,584
هل تدرك كم هذا مهين؟ -
أدرك ذلك يا عزيزتي -

301
00:13:54,709 --> 00:13:58,334
ومن كل قلبي
...أود أن أعبر لكنّ عن مدى

302
00:13:58,501 --> 00:13:59,959
!خوفي

303
00:14:00,751 --> 00:14:01,751
!كلا

304
00:14:03,125 --> 00:14:04,334
!يا إلهي

305
00:14:06,959 --> 00:14:12,042
حسناً! ثلاثة، اثنان، واحد -
!مفاجأة -

306
00:14:12,167 --> 00:14:13,834
!يا إلهي! كم هذا رائع

307
00:14:13,959 --> 00:14:15,501
نعم، إنها حفلة على قارب -
لماذا؟ -

308
00:14:15,626 --> 00:14:18,083
لأن حياتك بمثابة رحلة -
شأني شأن الجميع -

309
00:14:18,292 --> 00:14:20,834
لكنني أحببت هذه البادرة
إذ لم يفكر فيها أحد من أصدقائنا قط

310
00:14:22,584 --> 00:14:23,834
!كم هذا لطيف

311
00:14:23,959 --> 00:14:27,292
لا بد من أن العلاقة أسهل
في غياب امرأة قذرة ومحطمة

312
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
ما الذي يضحك؟

313
00:14:31,167 --> 00:14:33,876
حسناً، اتبعوا علم عيد المولد جميعاً

314
00:14:33,999 --> 00:14:35,584
ماذا سميتني؟ نعم

315
00:14:35,834 --> 00:14:38,459
يا إلهي! كم هذا أنيق
لا بد من أن (بيبر) يشعر بالغيرة

316
00:14:38,584 --> 00:14:42,542
في الواقع، اعتذر (بيبر) عن الحضور
لأنه يكره القوارب بسبب البحرية

317
00:14:42,959 --> 00:14:46,292
(نعم، أعتقد أن (لونجنيس
تغلب على خوفه من الماء

318
00:14:46,417 --> 00:14:47,501
كلا، كلا

319
00:14:47,626 --> 00:14:49,792
لنركز على الأشخاص الثلاثين
الذين حضروا للاستمتاع بوقتهم

320
00:14:51,501 --> 00:14:54,334
تفوح رائحة نتنة من هنا -
ما هذه الرائحة؟ -

321
00:14:54,792 --> 00:14:57,542
يبدو أن هذه الرائحة تفوح
من حوت أزرق صغير

322
00:14:57,667 --> 00:15:00,709
نفق في موقع قريب بالفعل
...لكن

323
00:15:01,209 --> 00:15:04,334
لكن الرائحة بدأت تعبق في معطفي -
لا أشتم شيئاً -

324
00:15:04,918 --> 00:15:07,334
قد يعود السبب إلى أن رائحة
الزهور تفوح منك

325
00:15:08,000 --> 00:15:09,834
نعم، انتبه من هذا

326
00:15:10,209 --> 00:15:14,292
أشعر بأن القيء تزوج البراز
وأقاما حفل الزفاف في أنفي

327
00:15:14,417 --> 00:15:16,584
تجيد استخدام عباراتك -
حسناً، لا تقلقوا -

328
00:15:16,709 --> 00:15:20,000
سنبحر قريباً وسط البحر
بين الأمواج

329
00:15:20,125 --> 00:15:21,918
إلى جانب إخوة الحوت
الجميلة الرائحة

330
00:15:22,542 --> 00:15:23,709
(ميتشل بريتشيت) -
نعم، مرحباً -

331
00:15:23,876 --> 00:15:25,584
مرحباً، أنا الربان الليلة
نواجه مشكلة

332
00:15:25,709 --> 00:15:27,083
لا يتسع هذا القدر من الضيوف
على القارب

333
00:15:27,209 --> 00:15:30,000
كلا، قيل لي إن القارب يتسع
30 شخصاً وقد أمنت العدد المطلوب

334
00:15:30,125 --> 00:15:31,959
يعمل ستة أشخاص على متن القارب
لذا يجب أن تتخلى عن البعض

335
00:15:32,834 --> 00:15:34,709
هيا، لا بد من أنه يمكننا
فعل شيء ما هنا

336
00:15:34,834 --> 00:15:37,876
لدينا قوارب أكبر لكن هذا أفضل
قارب أمكنني تأمينه في مهلة ساعتين

337
00:15:37,999 --> 00:15:39,501
...أرجوك -
ما المشكلة هنا؟ -

338
00:15:39,999 --> 00:15:42,167
يبدو أن (ميتشل) بدأ يخطط
لحفلة عيد مولدي منذ ساعتين

339
00:15:42,292 --> 00:15:44,375
كلا، غير صحيح

340
00:15:44,626 --> 00:15:47,709
يبدو أن قاربه لا يتسع
إلى عدد الأشخاص الموجودين هنا

341
00:15:47,918 --> 00:15:51,501
هذا جنوني! رأيت أشخاصاً أكثر
يتمسكون بباب عائم

342
00:15:51,626 --> 00:15:53,125
آسف سيدتي
لكن هذه مسألة سلامة

343
00:15:53,250 --> 00:15:57,501
كلا، ستواجه مسألة سلامة
إن لم تبعدني عن رائحة الحوت

344
00:15:57,626 --> 00:16:00,125
حسناً، تهددين وتصرخين كثيراً -
ماذا يحصل هنا؟ -

345
00:16:00,250 --> 00:16:02,542
(يبدو أن ساعتين من عمل (ميتشل
الدؤوب قد باءتا بالفشل

346
00:16:02,751 --> 00:16:05,792
اسمع، لا يتسع القارب
لأكثر من 30 شخصاً

347
00:16:05,918 --> 00:16:07,375
!كما شرحت للسيدة

348
00:16:07,501 --> 00:16:10,751
أولاً، هذه السيدة هي ابني -
لم يكن يتكلم عني -

349
00:16:10,876 --> 00:16:13,626
كنت أتكلم عنها -
هي، هل تتكلم عنها الآن؟ -

350
00:16:13,876 --> 00:16:15,626
يحدث أن هذه زوجتي

351
00:16:15,918 --> 00:16:18,042
وحين تواجه مشكلة معها
فأنت تواجه مشكلة معي

352
00:16:18,250 --> 00:16:19,584
(كلا يا (جاي -
هل تعرفون؟ -

353
00:16:19,709 --> 00:16:21,292
اهدأ -
لم أواجه مشكلة مع أحد سابقاً -

354
00:16:21,417 --> 00:16:24,042
!بعكس الآن -
ستتفاقم مشاكلك أكثر -

355
00:16:24,167 --> 00:16:26,667
كلا يا (جاي)، أعرف أنك تعتقد
أن هذا ما أريده لكنه ليس كذلك

356
00:16:26,792 --> 00:16:28,167
(سأهتم بالموضوع يا (غلوريا -
(كلا يا (جاي -

357
00:16:28,292 --> 00:16:31,709
تصرفت بغباء اليوم
لكنني أحب شخصيتك الهادئة

358
00:16:31,834 --> 00:16:35,626
وتفكيرك ملياً قبل التصرف
هذا ما أحتاج إليه في حياتي

359
00:16:35,876 --> 00:16:37,584
لذا ابتعد أيها الجد -
هل تعرف؟ -

360
00:16:38,626 --> 00:16:41,709
"لا أحد يناديه "الجد -
باستثنائي -

361
00:16:41,834 --> 00:16:44,292
حسناً، طفح الكيل
لن يركب أحد القارب

362
00:16:44,542 --> 00:16:46,375
ليبتعد الجميع عن الرصيف
وإلا اتصلت بالشرطة

363
00:16:46,501 --> 00:16:49,167
لحظة! أما من حفلة الآن؟ -
...كلا، بالتأكيد لا، لكن -

364
00:16:49,459 --> 00:16:50,542
امنحني دقيقة

365
00:16:50,792 --> 00:16:53,918
أتوق لأعرف ما ستفعله في دقيقة
بعد ما تمكنت من فعله في ساعتين

366
00:16:54,000 --> 00:16:57,375
!(كام) -
مسكين (كام)، يبدو مستاء -

367
00:16:57,792 --> 00:17:00,209
هل يصعب عليك التعامل مع
أحاسيس مَن يحيط بك يا (فيل)؟

368
00:17:00,459 --> 00:17:01,959
!آسفة -
الكثير من المشاعر -

369
00:17:02,042 --> 00:17:04,042
حسناً، استسلمت

370
00:17:04,959 --> 00:17:09,209
نعم، اقترفت خطأ اليوم
لكنني فعلت ذلك لأنكن اجتمعتن ضدي

371
00:17:09,334 --> 00:17:12,667
كما يحصل حين يظهر الرجل الذئب
و(دراكولا) و(فرانكستاين) في الفيلم ذاته

372
00:17:12,959 --> 00:17:14,501
!لكن هذا الفيلم لم يكن رائعاً

373
00:17:15,375 --> 00:17:17,959
عشت تقلبات عاطفية
طوال النهار اليوم

374
00:17:18,375 --> 00:17:20,250
خفت ثم غضبت
ثم غضبت من خوفي

375
00:17:20,375 --> 00:17:23,417
والآن لا أفكر سوياً لأنني أشعر
بالألم إزاء ما حصل هنا منذ قليل

376
00:17:23,792 --> 00:17:25,918
وهذه المسألة برمتها تحزنني
لكنني أجهل السبب

377
00:17:26,000 --> 00:17:28,417
كما أنني أشعر بالغثيان من
هذه الرائحة لكنني جائع جداً أيضاً

378
00:17:32,209 --> 00:17:33,250
!نعم

379
00:17:35,167 --> 00:17:37,501
لم يكن القارب جزءاً من الخطة
(حتى يا (كام

380
00:17:37,626 --> 00:17:38,626
!كلا، لا بأس

381
00:17:38,751 --> 00:17:40,876
أنا المذنب لأنني سمحت لنفسي
بتأمل الكثير منك

382
00:17:41,000 --> 00:17:42,667
سأتخطى خيبة الأمل هذه أيضاً -
كلا، كلا -

383
00:17:42,792 --> 00:17:45,000
خططت لحفلة طابعها
(ويزرد أوف أوز)

384
00:17:45,125 --> 00:17:48,542
لكنني أدركت اليوم أنها
قد تذكرك بالإعصار

385
00:17:48,709 --> 00:17:49,834
اليوم -
نعم -

386
00:17:49,959 --> 00:17:53,542
آسف، نسيت بشأن الإعصار
ربما لأنني أخطط للحفلة منذ أشهر

387
00:17:53,667 --> 00:17:55,918
لتحصل على الحفلة المثالية
وتفرح بها

388
00:17:56,000 --> 00:17:57,584
وهذا أمر لا أعتقد أنه ممكن الآن

389
00:17:57,959 --> 00:18:01,334
آسف لأنني أرغب في حفلة
جميلة في عيد مولدي العاشر

390
00:18:01,459 --> 00:18:03,584
(لا يمكنك الحصول عليها يا (كام
هل تريد أن تعرف السبب؟

391
00:18:03,709 --> 00:18:07,417
لأنك تبلغ 40 سنة
تبلغ 40 سنة من العمر

392
00:18:10,667 --> 00:18:12,626
!أنت محق

393
00:18:14,834 --> 00:18:16,209
بلغت الأربعين من العمر -
نعم -

394
00:18:18,751 --> 00:18:20,125
(توقف يا (كام

395
00:18:20,250 --> 00:18:23,459
أبلغ 40 سنة من العمر وأجلس
على هذا الشيء الغبي... ما هذا؟

396
00:18:23,584 --> 00:18:25,999
ما هذا الشيء؟

397
00:18:26,125 --> 00:18:27,792
بدت لي الأمور منطقية فجأة

398
00:18:27,999 --> 00:18:30,709
(لم يتعلق جنون (كام
طوال النهار بالحفلة

399
00:18:30,834 --> 00:18:32,250
بل بلوغه الأربعين من العمر

400
00:18:32,501 --> 00:18:35,876
وحالما أدرك ذلك
حتى زاد الطين بلة

401
00:18:36,250 --> 00:18:38,918
لم أنجز شيئاً في حياتي -
!لحظة! توقف -

402
00:18:39,000 --> 00:18:42,125
كيف لك أن تقول هذا؟
فأنت والد صالح

403
00:18:42,834 --> 00:18:46,834
وتخرجت من جامعة المهرجين
(وسافرت إلى (فرنسا

404
00:18:47,626 --> 00:18:49,959
لا أريد أن أبلغ الأربعين
من عمري ليس هذا عادلاً

405
00:18:50,042 --> 00:18:51,542
أعرف -
لا شيء عادل -

406
00:18:52,125 --> 00:18:53,834
تقع مدينة ملاهي على بُعد ميلين
من هنا

407
00:18:53,959 --> 00:18:55,999
وتمتلئ بالعائلات السعيدة
التي تتأرجح على الأراجيح البهلوانية

408
00:18:57,250 --> 00:18:59,417
هذا جل ما رغبت فيه
خلال هذا اليوم المحلق المميز

409
00:19:03,334 --> 00:19:04,334
ماذا؟

410
00:19:04,459 --> 00:19:07,626
أحاول جاهداً معرفة ما يريده
كام) لعيد مولده)

411
00:19:08,876 --> 00:19:10,250
لكنه كان يلمح لي بذلك
طوال الوقت

412
00:19:11,375 --> 00:19:12,792
يرغب في أن يكون في العاشرة
من عمره

413
00:19:22,792 --> 00:19:24,876
حقاً؟ ألا يمكنك أن تفعل شيئاً؟

414
00:19:25,042 --> 00:19:26,667
آسف، انتهى موعد التسجيل للتو

415
00:19:26,959 --> 00:19:28,000
ما رأيك بأن تعود المرة المقبلة؟

416
00:19:28,751 --> 00:19:31,999
ما رأيك بأن تقدم لنا هذا الاستثناء
وتسمح له بأن يجرب الأراجيح؟

417
00:19:32,083 --> 00:19:34,000
نعم، لم تمض إلا عشر دقائق
على نهاية موعد التسجيل

418
00:19:34,167 --> 00:19:35,876
ولا ترغب في أن تغضبنا اليوم

419
00:19:35,999 --> 00:19:37,626
...سيداتي، إن استثنيته -
!سيداتي -

420
00:19:37,751 --> 00:19:40,834
حقاً يا (بيت)؟ -
..."كلا لا أعتقد ذلك، "سيداتي -

421
00:19:40,959 --> 00:19:42,125
هل فهمت؟

422
00:19:42,250 --> 00:19:45,542
وكانت هذه الطريقة التي اعتذرن
فيها مني

423
00:19:46,167 --> 00:19:47,834
!(هيا يا (فيل

424
00:19:47,959 --> 00:19:50,334
!هيا يا أبي -
!(يا إلهي يا (فيل -

425
00:19:51,834 --> 00:19:52,834
!نجحت

426
00:19:53,083 --> 00:19:55,792
هذا ما أعتقده على الأقل
إذ لا أجرؤ على طرح هذا السؤال عليهن

427
00:19:58,417 --> 00:20:01,292
!كم هذا مرضٍ -
لم أحس بحال أفضل طوال النهار -

428
00:20:03,334 --> 00:20:06,125
هل يمكنني استئجار واحدة كهذه
شهرياً؟

429
00:20:08,459 --> 00:20:09,667
!نعم

430
00:20:12,417 --> 00:20:13,999
أروع حفلة بمناسبة عيد مولدي
الأربعين على الإطلاق

431
00:20:14,083 --> 00:20:16,000
بل عيد مولدك العاشر

432
00:20:16,334 --> 00:20:17,626
حقاً؟ -
نعم -

433
00:20:17,834 --> 00:20:19,834
في الواقع، ما زلت الصبي المثير
البالغ من العمر 8 سنوات

434
00:20:19,959 --> 00:20:20,959
الذي وقعت في غرامه

435
00:20:23,999 --> 00:20:26,250
كلا -
لنذهب فحسب -

