﻿1
00:00:01,999 --> 00:00:05,000
(ما ردك يا عضوة البلدية (دانفي
على الادعاءات

2
00:00:05,125 --> 00:00:07,375
التي تفيد أنك تبدين مثيرة جداً
في بدلتك الجديدة؟

3
00:00:07,501 --> 00:00:10,959
لم أنتخب بعد
هيا يا أولاد، يجب أن نذهب للتصويت

4
00:00:11,292 --> 00:00:13,542
هيا يا عزيزي، توقف عن التصوير -
أشعر بالحماس -

5
00:00:13,667 --> 00:00:16,792
ستصبحين عضوة في دار البلدية
بعد اليوم

6
00:00:17,000 --> 00:00:19,083
!وسأصبح الزوج الأول

7
00:00:19,334 --> 00:00:22,042
وإن لم تتوقف عن التصوير
فستصبح زوجي الأول

8
00:00:22,167 --> 00:00:24,667
!حسناً، أسرعوا جميعاً
هل تعرفون ما عليكم فعله؟

9
00:00:24,876 --> 00:00:28,042
ستعملون على إجراء الاتصالات
(وستكونين مسؤولة عن ذلك يا (ألكس

10
00:00:28,167 --> 00:00:30,209
لماذا وضعتها المسؤولة؟
علام ينص عملنا بالتحديد؟

11
00:00:30,792 --> 00:00:31,792
!هذا هو السبب

12
00:00:32,042 --> 00:00:33,042
(فيل) -
أعرف ما يجب علي فعله -

13
00:00:33,167 --> 00:00:35,792
سأقود 50 من مواطني البلدة
الكبار في السن إلى أقلام الاقتراع

14
00:00:35,918 --> 00:00:37,834
على أمل أن يتذكروا أنني
سآتي لاصطحابهم

15
00:00:37,959 --> 00:00:39,375
ما رأيك بهذا؟ -
صافحني -

16
00:00:39,542 --> 00:00:41,250
ينسى الكبار في السن ما يتوجب
عليهم فعله بين الحين والآخر

17
00:00:41,417 --> 00:00:44,083
حسناً، هيا بنا جميعاً -
!انتظري، بسرعة -

18
00:00:44,209 --> 00:00:46,209
آسف، انضموا إليها جميعاً
!انضمي إليهم

19
00:00:46,834 --> 00:00:50,751
نريدك أن تعرفي أننا فخورون بك جميعاً
فأنت مصدر إلهامنا

20
00:00:51,334 --> 00:00:54,209
مَن كان يعرف أنه منذ 20 سنة حين
كنت لا تزالين في ربيع عمرك...؟

21
00:00:54,334 --> 00:00:55,792
حسناً، سأشغل السيارة

22
00:00:56,584 --> 00:00:58,417
تحب (كلير) الفوز
حين كانت في الثامنة من عمرها

23
00:00:58,542 --> 00:01:01,417
تبجحت إحدى صديقاتها في الكشافة
أنها ستبيع أكبر عدد من البسكويت

24
00:01:02,000 --> 00:01:05,083
فجالت (كلير) في الحي كله
حتى تقرحت قدماها

25
00:01:05,209 --> 00:01:06,834
وفازت على زميلتها بفارق عشر علب

26
00:01:06,999 --> 00:01:10,292
(والأفضل من هذا هو أن (كلير
لم تكن ضمن الكشافة

27
00:01:11,918 --> 00:01:13,792
(الخيار الصحيح هو (كلير

28
00:01:14,083 --> 00:01:16,834
(صوتوا لـ(كلير دانفي
لتكون عضوة في دار البلدية

29
00:01:18,000 --> 00:01:19,792
!أحببت هذا

30
00:01:20,083 --> 00:01:21,999
ما رأيكم؟ -
!إنه رائع -

31
00:01:22,167 --> 00:01:23,626
(اشتريناه من (كرغزليست

32
00:01:27,042 --> 00:01:28,542
(كان مركباً على شاحنة بيع (تاكو -
صحيح -

33
00:01:28,667 --> 00:01:30,667
أحب أنكما تفعلان هذا من أجلي
شكراً لكما

34
00:01:30,876 --> 00:01:31,876
!على الرحب والسعة

35
00:01:31,999 --> 00:01:33,542
أعرف أهمية الفوز
(بالنسبة إلى (كلير

36
00:01:33,667 --> 00:01:35,417
وأحب أن أضفي لمسة احتفالية
على المناسبات كلها

37
00:01:35,542 --> 00:01:36,542
نحن فريق أحلامها

38
00:01:36,667 --> 00:01:38,209
لذا خصصنا هذا النهار كله لها
فبعد أن أقللنا (ليلي) إلى المدرسة

39
00:01:38,334 --> 00:01:39,501
ذهبنا للاقتراع مباشرة

40
00:01:39,751 --> 00:01:43,083
بالرغم من أن أحدنا واجه
مشكلة ورقة اقتراع عالقة

41
00:01:43,792 --> 00:01:45,918
أعرض علي كيفية تشغيل
(هذه الآلهة مجدداً يا (تشاد

42
00:01:46,292 --> 00:01:47,459
!طبعاً، لا بأس

43
00:01:48,751 --> 00:01:50,542
أريد إلقاء نظرة سريعة هنا فحسب

44
00:02:02,501 --> 00:02:04,292
شكراً، شكراً

45
00:02:04,417 --> 00:02:06,083
إلى اللقاء -
!شكراً لكما -

46
00:02:06,209 --> 00:02:09,292
يمكنني أن أرى بوضوح الآن
(بعد مغادرة (دواين

47
00:02:10,083 --> 00:02:12,417
إلى اللقاء، شكراً -
!إلى اللقاء -

48
00:02:12,542 --> 00:02:14,542
يا إلهي! حسناً، اركبوا السيارة
جميعاً ولننطلق

49
00:02:14,667 --> 00:02:17,292
(حظاً موفقاً اليوم يا (كلير -
(شكراً يا (لوري -

50
00:02:17,417 --> 00:02:20,292
بالمناسبة، أحمل لك أخباراً طيبة -
ما هي؟ -

51
00:02:20,417 --> 00:02:23,834
(قبلت (بيكي) في جامعة (أوريغون -
!تهانينا -

52
00:02:23,959 --> 00:02:26,417
ماذا عنك يا (هايلي)؟ -
لم أعرف شيئاً بعد -

53
00:02:26,542 --> 00:02:27,751
!لكنني متحمسة جداً

54
00:02:28,584 --> 00:02:32,042
كان انتظار الرد كابوساً فعلياً
منذ أن تلقيت الرسالة الأولى

55
00:02:33,417 --> 00:02:34,709
أشعر بتوتر شديد
ولا يمكنني قراءة الرسالة

56
00:02:37,375 --> 00:02:41,417
(عزيزتي الآنسة (دانفي
...يؤسفنا أن نعلمك

57
00:02:43,334 --> 00:02:45,125
أكملي! لا تتوقفي هنا

58
00:02:46,334 --> 00:02:48,918
بعد هذه الرسالة قررت ألا أنقل
لوالدي سوى الأخبار السعيدة

59
00:02:49,876 --> 00:02:51,250
بقي لدي جامعة واحدة
لم أتلق رداً منها بعد

60
00:02:51,417 --> 00:02:52,626
والخبر السعيد الوحيد الذي تلقيته
حتى الآن

61
00:02:52,751 --> 00:02:55,417
(هو أن جارتي المزعجة (بيكي
ستعود للانتقال إلى (أوريغون) الشرقية

62
00:02:56,417 --> 00:02:58,542
(دوّن التالي يا (ماني -
لم أحضر معي قلماً -

63
00:02:58,667 --> 00:03:01,167
يعكس يوم الانتخابات
(أفضل صورة عن (أميركا

64
00:03:01,542 --> 00:03:03,792
بحيث يتكلم الشعب
وتنصت إليهم الحكومة

65
00:03:03,918 --> 00:03:06,292
(أجهل ماذا يفعلون في (كولومبيا -
لا أحد يعرف لذا لا تسأل -

66
00:03:06,417 --> 00:03:09,667
نعرف أن التصويت امتياز لكن
إدراج اسم ابنتي على أوراق الاقتراع

67
00:03:09,792 --> 00:03:11,292
...يعني أكثر بكثير

68
00:03:13,292 --> 00:03:14,626
هل تعرفين؟
أعتقد أنني سأصوت لاحقاً

69
00:03:14,751 --> 00:03:17,083
ماذا؟ إلى أين تذهب؟ -
الطابور طويل جداً -

70
00:03:17,999 --> 00:03:20,542
ليس أمامنا سوى ثلاثة أشخاص
ولا أحد منهم يحمل سلاحاً

71
00:03:22,751 --> 00:03:26,375
(نحن هنا ونحن (كلير
!اعتادوا الأمر

72
00:03:28,000 --> 00:03:30,083
أجهل إن كان هذا الهتاف يلقى
صداه، دعني أجرب واحداً

73
00:03:31,250 --> 00:03:34,250
لستم بحاجة لأن تكونوا مستبصرين
لتعرفوا لمَن يجب أن تصوتوا

74
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
صوتوا لـ(دانفي) في انتخابات
دار البلدية

75
00:03:37,125 --> 00:03:40,751
(كلير دانفي)
كلير) هو اسمها)

76
00:03:41,083 --> 00:03:43,250
آسف إن لم يكن هذا واضحاً تماماً
بالنسبة إليكم

77
00:03:43,959 --> 00:03:46,709
يا إلهي! انظر إلى هذا
سلة المهملات إلى جانب ذلك الرجل

78
00:03:46,834 --> 00:03:48,751
لكنه رمى الورقة على الرصيف

79
00:03:49,209 --> 00:03:53,375
يا صاحب السترة الصفراء
التقط الورقة وارمها في النفايات

80
00:03:56,876 --> 00:03:58,626
آسف -
يا إلهي! فعل ما طلبته -

81
00:03:59,042 --> 00:04:01,334
!بالفعل -
دعني أجرب بنفسي -

82
00:04:01,999 --> 00:04:04,709
ممنوع خرق إشارة المرور
يا صاحبة وشم التنين

83
00:04:06,083 --> 00:04:10,292
يا إلهي! هذه أداة سلطة
لماذا لم يبيعوا الـ(تاكو)؟

84
00:04:10,584 --> 00:04:14,292
تعرف ما يمكننا فعله بها
(يمكننا أن نحدث فرقاً يا (كام

85
00:04:14,542 --> 00:04:17,000
يمكننا أن نكون صوت التغيير -
!وجدتها -

86
00:04:17,250 --> 00:04:19,334
لنذهب ونصرخ في وجه المصبغة
التي أضاعت قميصي

87
00:04:20,417 --> 00:04:25,918
هيا جميعاً
آل (دانفي) في أبهى حللهم اليوم

88
00:04:27,459 --> 00:04:28,501
مرحباً -
مرحباً -

89
00:04:28,626 --> 00:04:29,959
مرحباً -
(أنا مراسل من (ويكلي سايفر -

90
00:04:30,042 --> 00:04:31,667
هل تمانعين إن طرحت عليك
بعض الأسئلة عن الانتخابات؟

91
00:04:31,834 --> 00:04:34,999
!كلا، تفضل -
لمَن ستصوتين اليوم؟ -

92
00:04:36,000 --> 00:04:37,250
!(كلير دانفي)

93
00:04:37,375 --> 00:04:39,918
أخيراً، أنتظر أن يقول
أحد هذ الاسم، لماذا؟

94
00:04:40,501 --> 00:04:43,542
(لأنني (كلير دانفي -
آسف -

95
00:04:43,876 --> 00:04:46,334
نقلوني من قسم بيع الإعلانات
نتداور في نقل الأخبار

96
00:04:46,459 --> 00:04:49,959
كم تبلغ فرص فوزك اليوم؟ -
ليس بقدر ما اعتقدت منذ قليل -

97
00:04:50,042 --> 00:04:52,501
كلا، تشعر بحال رائعة
فمعنوياتها عالية

98
00:04:52,626 --> 00:04:53,792
لا بل العائلة كلها منتشية

99
00:04:54,209 --> 00:04:55,584
ها هو عنوان مقالك -
(كلا يا (فيل -

100
00:04:55,709 --> 00:04:57,542
دعوني ألتقط صورة لكم جميعاً -
طبعاً، نعم -

101
00:04:57,667 --> 00:04:58,959
ما زالت رقعة البدلة عليها
يا أمي

102
00:04:59,042 --> 00:05:00,167
يا إلهي! شكراً

103
00:05:00,292 --> 00:05:02,792
كانت هذه الصورة لتكون غريبة
حسناً

104
00:05:06,125 --> 00:05:07,334
!كلا -
ما هذا؟ -

105
00:05:07,501 --> 00:05:09,459
هل هذا سن؟ -
!رائع -

106
00:05:09,709 --> 00:05:11,542
كم تبلغين من العمر؟ -
كرري ما فعلته -

107
00:05:11,667 --> 00:05:12,667
كيف حصل هذا حتى؟

108
00:05:12,792 --> 00:05:14,959
إنه سن مزيف من إصابة
قديمة خلال التزلج على الجليد

109
00:05:15,042 --> 00:05:16,918
هل سقط؟ -
يا إلهي! لماذا حصل هذا اليوم؟ -

110
00:05:17,042 --> 00:05:18,375
ماذا عن...؟ -
دعينا لا نبالغ في رد فعلنا -

111
00:05:18,501 --> 00:05:19,999
دعيني أرى سنك -
!حسناً -

112
00:05:23,709 --> 00:05:25,083
!التقطت الصورة، شكراً

113
00:05:28,834 --> 00:05:31,792
ماذا حصل هناك؟ -
كان الطابور طويلاً ولم أرد الانتظار -

114
00:05:31,918 --> 00:05:34,626
رأيتك تنتظر 45 دقيقة في طابور
(لشراء بودرة (شيربيت

115
00:05:34,751 --> 00:05:36,417
!(أحب (شربيت

116
00:05:36,667 --> 00:05:39,375
يقدم المكان الذي آخذك إليك
أفضل (شربيت) في الساحل الغربي

117
00:05:39,501 --> 00:05:42,125
إذ يقدمونه على نكهة الحامض
وجوز الهند

118
00:05:42,250 --> 00:05:44,292
لماذا نتكلم عن (شربيت)؟ -
من الواضح أنه يغير الموضوع -

119
00:05:44,417 --> 00:05:45,584
لماذا لم تذهب إلى المدرسة؟

120
00:05:45,709 --> 00:05:49,209
!يعيد الكرة -
(ماني) محق، أنت (أدريا) -

121
00:05:49,375 --> 00:05:52,918
...(أدريا) -
...نعم، الحيوان الذي -

122
00:05:53,000 --> 00:05:54,292
الأرنب! هل أتصرف مثل الأرنب؟ -
كلا، الحيوان الآخر -

123
00:05:54,417 --> 00:05:56,334
الحيوان الذي لديه خدان وذيل -
الصيدناني، البوسوم -

124
00:05:56,459 --> 00:05:57,959
من الواضح أنها تعني السنجاب

125
00:05:58,042 --> 00:06:01,000
كنت تراوغ منذ قليل وما زلت تفعل -
أفضل من أن أكون واشياً -

126
00:06:01,834 --> 00:06:02,834
(أعطنا دقيقة يا (ماني

127
00:06:02,959 --> 00:06:05,167
طبعاً بعد أن قدمته لك
على طبق من فضة

128
00:06:09,417 --> 00:06:10,417
ماذا؟

129
00:06:12,167 --> 00:06:16,584
حسناً، ليس الأمر مهماً
لم أرد أن تراني امرأة تعمل هناك

130
00:06:17,125 --> 00:06:18,792
مَن هي؟ -
(تدعى (دوتي -

131
00:06:18,918 --> 00:06:20,792
كانت الامرأة الأولى التي واعدتها
بعد طلاقي

132
00:06:21,250 --> 00:06:23,209
هل واعدت (دوتي) من بعد (ديدي)؟

133
00:06:23,334 --> 00:06:26,584
تركزين على أمر تافه هنا
انتهت علاقتنا على نحو سيئ

134
00:06:26,792 --> 00:06:30,542
حاولت التخلي عنها برفق
لكنها لم تتقبله جيداً

135
00:06:30,792 --> 00:06:33,417
في الواقع، أجهل كيف تقبلت
الموضوع لأنني لم أكن موجوداً

136
00:06:33,918 --> 00:06:36,626
تواعدنا بضعة أسابيع
ثم بعد أن... تعرفون

137
00:06:37,209 --> 00:06:40,250
غادرت منزلها قبل أن تستيقظ
ولم أعاود الاتصال بها

138
00:06:40,417 --> 00:06:42,709
لبست سروالي في الباحة
وضبطت السيارة على وضعية محايد

139
00:06:42,834 --> 00:06:44,667
وتركتها تتدحرج على الممر
والأضواء مطفأة

140
00:06:44,792 --> 00:06:46,000
لا أريد التكلم في هذا الموضوع أكثر

141
00:06:46,709 --> 00:06:50,167
ألم تصوت لابنتك بسبب
هذه الامرأة إذاً؟

142
00:06:50,375 --> 00:06:52,626
نتكلم عن (كلير) ونريدها أن تفوز

143
00:06:52,792 --> 00:06:55,709
لا أريد أن أكون موجودة
إن نفست عن غضبها

144
00:06:55,834 --> 00:06:58,292
سأكتشف الحل ربما يتناوب
عمال مراكز الاقتراع في العمل

145
00:06:58,417 --> 00:07:01,292
توقف عن الاختباء في كهفك الصغير
...كما لو كنت

146
00:07:01,417 --> 00:07:04,209
...كما لو كنت... ذلك الشيء

147
00:07:04,417 --> 00:07:06,250
لا أريد أن أعيد الكرة -
...كلا، أتكلم عن -

148
00:07:06,375 --> 00:07:08,459
الكائن الكبير ذات الفرو الأشعث

149
00:07:08,918 --> 00:07:11,375
لماذا لا يمكنني تذكر
أسماء الحيوانات؟

150
00:07:12,167 --> 00:07:14,959
اركب قطار (دانفي) السريع

151
00:07:15,751 --> 00:07:17,417
المحطة التالية هي الديمقراطية

152
00:07:17,709 --> 00:07:18,792
كلا، كلا -
أرجوك لا تغادر -

153
00:07:18,918 --> 00:07:22,834
!لن أعيد الكرة، أعدك -
نحتاج إلى التوقف قليلاً -

154
00:07:23,083 --> 00:07:25,626
يجب أن أحضر نظاراتي الجديدة -
لا يمكنني التوقف -

155
00:07:25,876 --> 00:07:29,959
...ينتظرني أشخاص كثر لذا -
لن يستغرق الأمر أكثر من دقيقتين -

156
00:07:30,167 --> 00:07:32,375
لن أتمكن من رؤية ورقة الاقتراع
بدون نظارتي

157
00:07:33,501 --> 00:07:36,999
إن اخترت الاسم الخاطئ
فقد أجد نفسي فجأة متزوجاً إلى رجل

158
00:07:37,083 --> 00:07:39,125
نعم، لا أعتقد أن هذا الأمر
(إجباري يا (والت

159
00:07:39,459 --> 00:07:42,000
أنا راقص بارع، سيأتون إلي

160
00:07:42,999 --> 00:07:43,999
!نعم

161
00:07:44,375 --> 00:07:47,709
سيكسرون أزرار قمصانكم كلها ويدعون
أنها كانت هكذا حين أحضرتموها

162
00:07:48,042 --> 00:07:49,417
هيا، انطلق -
!يا إلهي -

163
00:07:49,542 --> 00:07:51,834
اتضح أن لدينا الكثير من الحسابات
لنصفيها

164
00:07:51,959 --> 00:07:55,000
كنا نقود سيارة هجينة
لذا كان من المستحيل وقفنا

165
00:07:55,125 --> 00:07:59,292
لا تشاهدوا هذا الفيلم
لأنكم لن تضحكوا ولن تبكوا

166
00:07:59,417 --> 00:08:02,375
"أفضل بيتزا في المدينة"
ليست أفضل بيتزا في الشارع حتى

167
00:08:02,501 --> 00:08:05,167
لا يصففون الشعر مثل الأشخاص
في الصور

168
00:08:06,709 --> 00:08:09,209
"فحص كامل مجاني"
لا تعتمدوا على ذلك

169
00:08:09,375 --> 00:08:12,959
حسناً، كان هذا ممتعاً لكن لا بد
(لنا من العودة إلى حملة (كلير

170
00:08:13,042 --> 00:08:15,792
هذا ما نقوله منذ ساعتين -
نعم، لكنني أعني ما أقوله الآن -

171
00:08:16,209 --> 00:08:18,042
(يا إلهي! هذه (ساندي -
(ساندرا بولوك) -

172
00:08:18,209 --> 00:08:19,292
(نعم، (ساندرا بولوك

173
00:08:19,417 --> 00:08:21,375
لكننا صديقان مقربان
...لدرجة أنني أسميها (ساندي) لذا

174
00:08:21,626 --> 00:08:23,125
(كلا، أتكلم عن (ساندي
(التي تعمل في حضانة (ليلي

175
00:08:23,250 --> 00:08:24,250
ها هي هناك -
نعم -

176
00:08:24,375 --> 00:08:26,375
خطبت -
!كلا -

177
00:08:26,667 --> 00:08:28,167
حبيبها المثلي -
نعم -

178
00:08:28,834 --> 00:08:30,042
كيف لم تلاحظ ذلك؟

179
00:08:30,167 --> 00:08:32,501
لو كنت على علاقة برجل وسيم
مثله لتغاضيت عن بعض شوائبه أيضاً

180
00:08:32,626 --> 00:08:36,167
أولاً، شكراً
وثانياً، فهمت قصدك

181
00:08:37,042 --> 00:08:40,125
مسكينة (ساندي)، أتعاطف معها -
هذا أفضل من أن تبقى بمفردها -

182
00:08:40,250 --> 00:08:41,834
حقاً؟ -
تنظر إلى هنا -

183
00:08:42,459 --> 00:08:44,292
!يا إلهي -
(تجلس على الزر يا (ميتشل -

184
00:08:44,417 --> 00:08:46,918
ماذا؟ كلا، غير صحيح، غير صحيح
علق الزر

185
00:08:47,000 --> 00:08:49,292
وكنت تتكلم عليه أخيراً
لدى متجر الجبنة

186
00:08:49,417 --> 00:08:51,999
لأن التسويق لجبنة الكمأ
مرفق ببعض التوقعات

187
00:08:52,083 --> 00:08:53,209
!(مرحباً يا (ساندي

188
00:08:55,709 --> 00:08:57,876
(أتصل نيابة عن (كلير دانفي -
نعم، طبعاً -

189
00:08:57,999 --> 00:08:59,459
لا يهم -
!يا له من اسم جميل -

190
00:08:59,584 --> 00:09:01,626
كانت مواطنة -
...(أتصل نيابة عن (كلير دانفي -

191
00:09:01,751 --> 00:09:05,000
حسناً، ما رأيك بهذا؟
...(إن صوت لـ(كلير دانفي

192
00:09:05,125 --> 00:09:08,584
فلن تضطر إلى دفع الضرائب
لما تبقى من حياتك

193
00:09:08,709 --> 00:09:09,792
!(صوت لـ(كلير

194
00:09:10,792 --> 00:09:13,375
ماذا تفعل يا (لوك)؟
لا يمكنك قول هذا

195
00:09:13,501 --> 00:09:16,918
لن تكون السياسية الأولى
التي تقطع وعداً ولا تفي به

196
00:09:17,042 --> 00:09:21,417
ربما لا أريد التكلم معك أيضاً
ربما تزعجني بنفسك

197
00:09:21,542 --> 00:09:22,792
ما رأيك بهذا؟

198
00:09:23,876 --> 00:09:28,375
يجب أن أطلب إليك
(التقيد بالنص يا (غلوريا

199
00:09:28,792 --> 00:09:31,209
لكن الجميع يرفض طلبي
!لا أفهم

200
00:09:31,334 --> 00:09:34,042
حين أطلب إلى أحد شيئاً
يلبي مطلبي عادة

201
00:09:34,459 --> 00:09:36,292
قد يعود السبب إلى أنهم
لا يرونك

202
00:09:36,417 --> 00:09:37,542
لا يعجبني هذا الأمر

203
00:09:37,667 --> 00:09:40,709
ألا يمكنك أن تضعي لي
كاميرا من نوع ما؟

204
00:09:40,999 --> 00:09:43,876
(شكراً على التصويت يا (ماغي
!حسناً، إلى اللقاء

205
00:09:46,459 --> 00:09:50,000
تفضلي بالجلوس -
شكراً، اعذرني -

206
00:09:50,292 --> 00:09:52,626
أشعر بالتوتر إذ لم أشارك
في برنامج على الراديو سابقاً

207
00:09:52,918 --> 00:09:55,417
لا تقلقي بهذا الشأن
بل اعتبري الأمر مجرد نقاش

208
00:09:55,542 --> 00:09:57,209
!حسناً -
هذه سماعات الأذن -

209
00:09:57,459 --> 00:09:58,542
وهذا الزر المتحكم بالصوت

210
00:09:58,667 --> 00:10:00,167
لا تبتعدي كثيراً عن الميكروفون -
حسناً -

211
00:10:00,334 --> 00:10:03,375
احرصي على أن هاتفك النقال مطفأ -
الهاتف النقال، نعم -

212
00:10:03,501 --> 00:10:05,083
لا تمضغين لبانة، صحيح؟ -
كلا -

213
00:10:05,209 --> 00:10:08,709
لكنني خضعت لعلاج أسنان مؤقت
...ولا أحتاج إلى

214
00:10:11,083 --> 00:10:13,542
وأهلاً بعودتكم إلى برنامج
"مسألة سجلات"

215
00:10:13,667 --> 00:10:17,250
(معكم (سيسل فان غاندي
انضمت إلينا في المحطة الآن

216
00:10:17,375 --> 00:10:21,999
المرشحة عن عضوية دار البلدية
(في المقاطعة 43 (كلير دانفي

217
00:10:23,459 --> 00:10:27,000
(شكراً يا (سيسل
من دواعي سروري أن أكون هنا

218
00:10:27,125 --> 00:10:30,542
أنت مرشحة المرة الأولى
أخبرينا ما الذي دفعك إلى الترشح

219
00:10:30,834 --> 00:10:34,459
بدأ كل شيء مع إشارة توقف

220
00:10:34,876 --> 00:10:38,292
قلقت على السلامة في حيينا

221
00:10:38,417 --> 00:10:42,709
ولم أحصل على أي إجابة
ترضيني من دار البلدية

222
00:10:42,834 --> 00:10:45,083
ما خطب أمي؟ -
لا يبشر هذا بالخير -

223
00:10:45,584 --> 00:10:48,167
تبدو ثملة -
ليس هذا صوتها وهي ثملة -

224
00:10:48,292 --> 00:10:50,918
أخبرينا عن بعض المشاكل الأخرى
التي تواجهها بلدتنا

225
00:10:51,000 --> 00:10:55,626
ما رأيك بمبادرة مجاري الصرف
الصحي والاستدامة

226
00:10:55,751 --> 00:10:57,375
أي ما يعرف باسم (أس أس أي)؟

227
00:10:57,501 --> 00:11:01,417
لا يمكننا التكلم عن مسألة مجاري
الصرف الصحي والاستدامة

228
00:11:01,542 --> 00:11:04,417
قبل مناقشة التدوير أولاً

229
00:11:04,667 --> 00:11:07,334
...يمكن هذه البلدة أن تفعل المزيد -
ما خطبها؟ -

230
00:11:07,459 --> 00:11:09,000
في برامج التدوير -
تبدو ثملة -

231
00:11:09,125 --> 00:11:10,792
تعاني مشكلة في سنها

232
00:11:11,959 --> 00:11:13,751
ما الخطب؟ -
كاد الهواء ينفد في قنينة الأكسجين -

233
00:11:13,876 --> 00:11:15,250
!يا إلهي -
هل هذه مشكلة جدية؟ -

234
00:11:15,792 --> 00:11:18,209
هل مشكلة الأكسجين جدية؟ -
هل تعرف؟ -

235
00:11:18,334 --> 00:11:19,999
خسرت الكثير من الوقت
عندما توقفنا لإحضار نظاراتك

236
00:11:20,083 --> 00:11:23,167
لذا سأعيدك إلى المنزل
لتحصل على الأكسجين وأقل غيرك

237
00:11:23,709 --> 00:11:25,334
لم يعد لدي المزيد من قناني
الأكسجين في المنزل

238
00:11:25,459 --> 00:11:28,709
لماذا؟ يبدو لي هذا تخطيطاً سيئاً -
نسيت أن أطلبها -

239
00:11:28,834 --> 00:11:30,626
هذا أحد العوارض الجانبية
لتجرع أدويتي

240
00:11:31,417 --> 00:11:33,042
اللعنة، يجب أن أتجرع دوائي

241
00:11:33,250 --> 00:11:35,209
أرجوك أن تخبرني أنه معك -
بالتأكيد -

242
00:11:35,334 --> 00:11:36,709
لكن لا يمكنني تجرع الدواء
إلا مع الطعام

243
00:11:36,834 --> 00:11:38,417
أليس كذلك؟ -
هل تسألني؟ -

244
00:11:38,542 --> 00:11:40,209
نعم، أتجرع الدواء مع الطعام

245
00:11:41,501 --> 00:11:44,000
أشعر بتوعك -
حسناً، سأحضر لك ما تريده -

246
00:11:44,125 --> 00:11:46,000
سأحضر لك قنينة الأكسيجين
والطعام

247
00:11:46,209 --> 00:11:49,375
ثم سأصوت لزوجتك الثملة -
ليس هذا صوتها وهي ثملة -

248
00:11:50,626 --> 00:11:54,584
شكراً على التصويت
شكراً، نقدر لك ذلك

249
00:11:58,083 --> 00:12:00,459
مرحباً، آسف، المعذرة
(أدعى (جاي برتشت

250
00:12:00,584 --> 00:12:02,834
سأدخل وأخرج بسرعة
شكراً، هذا جل ما أحتاج إليه

251
00:12:02,959 --> 00:12:04,083
شكراً جزيلاً، شكراً -
!سيدي -

252
00:12:06,584 --> 00:12:09,918
!(كلير)! (كلير)! (كلير)
ها هو اسمها

253
00:12:13,000 --> 00:12:14,292
!آسف، آسف

254
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
(مرحباً يا (دوتي

255
00:12:19,083 --> 00:12:21,918
(من الرائع رؤيتك يا (جاي

256
00:12:22,167 --> 00:12:23,999
حقاً؟ -
لمَ لا؟ -

257
00:12:25,667 --> 00:12:27,918
حصل هذا منذ وقت طويل
أصبح طي النسيان

258
00:12:28,000 --> 00:12:29,501
نحن بخير -
هذا جيد -

259
00:12:30,000 --> 00:12:31,999
شكراً على التصويت

260
00:12:32,125 --> 00:12:35,334
(تذكرين ابنتي (كلير
ترشحت لمنصب عضوة في البلدية

261
00:12:35,542 --> 00:12:38,250
أليس هذا رائعاً؟ -
نعم، كم أنا فخور بها -

262
00:12:39,918 --> 00:12:41,250
ستضعين ورقة التصويت في الصندوق

263
00:12:41,584 --> 00:12:44,999
!نعم، طبعاً بالتأكيد -
لأن كل صوت مهم -

264
00:12:45,918 --> 00:12:47,667
شكراً على التصويت

265
00:12:48,334 --> 00:12:49,626
!نعم

266
00:12:49,751 --> 00:12:53,999
كم أود أن أراك تضعين ورقة
اقتراعي داخل الصندوق

267
00:12:54,834 --> 00:12:56,876
لماذا عساي أقول إنني سأفعل شيئاً
وأعدل عن فعله؟

268
00:12:56,999 --> 00:12:58,209
سيجعلني هذا كاذبة

269
00:12:58,834 --> 00:13:02,876
عوضاً عن أرملة مطمئنة
غفت في أحضان رجل دافئة

270
00:13:02,999 --> 00:13:05,709
وعدها بأن يعد لها الفطور -
!حسناً، ها نحن -

271
00:13:06,459 --> 00:13:08,250
!اسمعي، آسف

272
00:13:08,999 --> 00:13:11,999
كنت الامرأة الأولى التي عاشرتها
بعد زوجتي السابقة

273
00:13:12,083 --> 00:13:13,250
التي دام زواجي بها 35 سنة

274
00:13:13,501 --> 00:13:17,667
لذا هلعت لكن ليس لأنك لست
جميلة عارية أو شيء من هذا القبيل

275
00:13:17,792 --> 00:13:19,209
(كنت لأهرب من (آنجي ديكنسون

276
00:13:19,667 --> 00:13:20,918
!كم هي محظوظة -
(دوتي) -

277
00:13:21,000 --> 00:13:22,584
(إلى اللقاء يا (جاي -
(أرجوك يا (دوتي -

278
00:13:22,709 --> 00:13:25,709
أحاول التصويت هنا فحسب -
نعم، كلام مألوف -

279
00:13:25,834 --> 00:13:28,792
لكن لست مجبرة على فعل شيء
دعيني أضع الورقة بنفسي

280
00:13:29,167 --> 00:13:30,375
!ما كان يجدر بي قول هذا

281
00:13:32,125 --> 00:13:36,209
!نحن آسفان للغاية
لم نرغب في أن تسمعي حديثنا

282
00:13:36,334 --> 00:13:38,542
ما كان يجدر بنا أن نثرثر أصلاً

283
00:13:38,667 --> 00:13:41,501
لكن ماذا إن كنتما محقين؟
ماذا إن كان (غريغوري) مثلياً؟

284
00:13:41,834 --> 00:13:44,083
لم أصدق أمي حين قالت لي ذلك
(تعيش في (أيوا

285
00:13:44,209 --> 00:13:45,959
لكن بعد أن سمعت ذلك منكما -
لا يعني كلامنا شيئاً -

286
00:13:46,042 --> 00:13:48,042
كلا -
بالكاد نعرف خطيبك -

287
00:13:48,209 --> 00:13:50,918
إن قال لك إنه مستقيم فهو كذلك -
نعم -

288
00:13:51,000 --> 00:13:53,626
لكننا سنتزوج بعد شهر
وسيسافر البعض إلى هنا لحضور زفافنا

289
00:13:53,751 --> 00:13:55,918
كما سجلنا في صفوف الرقص
!يا إلهي

290
00:13:56,375 --> 00:13:58,459
كلا، كلا، اسمعي
هذا ما يفعله المثليون

291
00:13:58,584 --> 00:13:59,584
نعم -
نثرثر -

292
00:13:59,709 --> 00:14:00,999
نثرثر كثيراً -
هذا ما يفعله أيضاً -

293
00:14:01,167 --> 00:14:03,417
كلا، لم تفهمي قصدي

294
00:14:03,542 --> 00:14:06,292
(حين نرى رجلاً وسيماً مثل (غريغوري
نقول إنه مثلي

295
00:14:06,417 --> 00:14:07,626
لأننا نتمنى أن يكون كذلك

296
00:14:07,834 --> 00:14:09,918
حقاً؟ هل أنتما واثقان؟ -
نعم، نعم -

297
00:14:10,000 --> 00:14:11,626
بالتأكيد، انظري ماذا نفعل
بنجوم السينما

298
00:14:11,751 --> 00:14:13,334
حسناً -
(خذي (هيو جاكمان -

299
00:14:13,459 --> 00:14:17,999
يغني ويرقص وهو حالم
لذا نريده في فريقنا بالتأكيد

300
00:14:18,083 --> 00:14:19,542
نعم -
لكنه مستقيم -

301
00:14:19,959 --> 00:14:21,751
!ثقي بي، أعرف ذلك

302
00:14:21,999 --> 00:14:25,876
ألقيت التحية عليه إحدى المرات
في مطعم ولم يقع أي إعجاب متبادل

303
00:14:26,584 --> 00:14:27,751
...إن لم يكن هذا دليلاً قاطعاً

304
00:14:28,459 --> 00:14:30,375
(تزوجت (ساندي) من (غريغوري
بعد مرور ثلاثة أسابيع

305
00:14:30,542 --> 00:14:32,375
وقال الجميع إن الزفاف كان رائعاً

306
00:14:32,667 --> 00:14:34,042
نسق (غريغوري) الزهور

307
00:14:35,334 --> 00:14:37,417
وهذا أمر طبيعي تماماً لرجل مستقيم

308
00:14:40,334 --> 00:14:43,125
أحسن اليونان تحضير شيء واحد
ألا وهو لحم الحمل

309
00:14:43,250 --> 00:14:44,751
حسناً، لنذهب للتصويت

310
00:14:44,876 --> 00:14:47,250
لماذا تريد أن تعمل زوجتك
في حقل السياسة على جميع الأحوال؟

311
00:14:47,459 --> 00:14:49,751
سمعت ما قالته
رغبت في أن تضع إشارة توقف

312
00:14:49,876 --> 00:14:51,417
(عند تقاطع (بريستول) و(غرينليف
...لكنها واجهت

313
00:14:51,542 --> 00:14:53,709
لحظة! يقع هذا التقاطع
قرب منزلي

314
00:14:53,834 --> 00:14:57,501
!نعم، نحن جيران، هيا بنا -
مستحيل أن أصوت لها -

315
00:14:57,709 --> 00:14:59,250
لدينا ما يكفي من الحكومة
كما هي الحال الآن

316
00:14:59,709 --> 00:15:03,751
لم أخض حرباً ليخبرني سياسي
أين يجدر بي التوقف

317
00:15:03,959 --> 00:15:05,209
!لكنك لا تقود حتى

318
00:15:05,334 --> 00:15:07,792
لأن (باراك أوباما) سرق مني
رخصة القيادة

319
00:15:07,918 --> 00:15:10,042
لا أعتقد أنه تدخل في هذا القرار

320
00:15:10,626 --> 00:15:12,542
خرجت من المنزل اليوم
لأؤمن لزوجتي 50 صوتاً

321
00:15:12,667 --> 00:15:13,834
ولن أعود إلى المنزل بدون تأمين
أي صوت لها

322
00:15:13,959 --> 00:15:16,167
أقل ما يمكنك فعله هو دخول
مركز الاقتراع

323
00:15:16,292 --> 00:15:20,083
والتصويت للامرأة التي تجر سلة
مهملاتك عبر ممر منزلك كل يوم ثلاثاء

324
00:15:20,292 --> 00:15:22,751
لا يعجبني هذا الأمر
إذ يتعارض مع كل ما أؤمن به

325
00:15:22,876 --> 00:15:26,542
حقاً؟ إشارة توقف -
لكنني سأفعل ذلك لأنك رجل صالح -

326
00:15:27,250 --> 00:15:31,125
وكنت أمضي يوماً جميلاً
حتى بدأت تصرخ في وجهي

327
00:15:31,459 --> 00:15:32,959
!آسف، شكراً

328
00:15:34,334 --> 00:15:35,501
!دعني أساعدك

329
00:15:35,626 --> 00:15:39,584
أدمنت زوجتي الكحول أيضاً -
حسناً، لنذهب ونصوت فحسب -

330
00:15:40,042 --> 00:15:43,042
...أغلقت مراكز اقتراع المقاطعة 43

331
00:15:43,667 --> 00:15:45,792
مرحباً جميعاً

332
00:15:46,876 --> 00:15:48,626
هل من أخبار؟ -
ليس بعد -

333
00:15:48,751 --> 00:15:52,000
لكن حتى لو خسرت
بت أعرف أن لدي مستقبل في الراديو

334
00:15:52,667 --> 00:15:55,167
لم أتمكن من فعل ذلك
إذ يجب على الآخرين رؤيتي

335
00:15:55,417 --> 00:15:59,792
قبل أن نسمع النتائج أريد أن أشكركم
جميعاً على كل ما فعلتموه من أجلي

336
00:16:00,542 --> 00:16:06,209
شكراً يا (ميتش) و(كام) على الترويج
(لي طوال النهار في سيارة (كلير

337
00:16:06,334 --> 00:16:07,709
هذا أقل ما أمكننا فعله -
نعم -

338
00:16:07,834 --> 00:16:08,834
!حرفياً

339
00:16:08,959 --> 00:16:11,834
أفدنا مسيرة (هيو جاكمان) المهنية
(أكثر من مسيرة (كلير

340
00:16:12,626 --> 00:16:17,167
(شكراً يا (ماني) و(غلوريا
على إجراء تلك الاتصالات الكثيرة

341
00:16:17,292 --> 00:16:19,667
!وشكراً على دعمك يا أبي

342
00:16:19,999 --> 00:16:22,584
لا أعتقد أنني أقنعت أياً كان
(على التصويت لـ(كلير

343
00:16:22,876 --> 00:16:23,999
لا أعتقد أنني صوت حتى

344
00:16:24,792 --> 00:16:27,792
...وزوجي

345
00:16:28,042 --> 00:16:31,834
الذي أقل عدداً من المواطنين
الكبار في السن

346
00:16:31,959 --> 00:16:33,334
إلى مراكز الاقتراع اليوم

347
00:16:34,542 --> 00:16:35,542
!واحد

348
00:16:35,709 --> 00:16:42,417
وأولادي الرائعون الذين منحني
بإيمانهم بي الثقة لأعرف بأنني سأنجح

349
00:16:42,626 --> 00:16:43,626
...يمكنني

350
00:16:43,751 --> 00:16:45,042
...ليجب أحد، إن خسرت -
!أمي! أمي -

351
00:16:45,167 --> 00:16:46,167
...أشعر -
...أمي -

352
00:16:46,292 --> 00:16:47,626
أجيبي عن الاتصال

353
00:16:50,042 --> 00:16:51,042
!مرحباً

354
00:16:51,584 --> 00:16:52,584
!تتكلم معك

355
00:16:55,834 --> 00:16:58,626
!شكراً على الاتصال، إلى اللقاء

356
00:17:02,000 --> 00:17:04,042
أحمل لكم أخباراً سيئة

357
00:17:05,334 --> 00:17:10,042
لأنك ستصبحين منشغلة
بما أنك فزت بالانتخابات

358
00:17:11,334 --> 00:17:14,584
كلا، لم أكن أتظاهر
خسرت فعلاً، خسرت

359
00:17:14,709 --> 00:17:16,125
كلا -
خسرت -

360
00:17:16,959 --> 00:17:20,542
آسف يا عزيزتي
لكن هل تعرفين؟

361
00:17:21,501 --> 00:17:24,667
ما زلنا فخورين بك

362
00:17:26,584 --> 00:17:31,375
نعم، أجهل بشأنكم
لكن أحتاج إلى كأس نبيذ

363
00:17:34,918 --> 00:17:36,792
ستسمعون الآن صوتها وهي ثملة

364
00:17:41,125 --> 00:17:42,125
!أمي

365
00:17:43,459 --> 00:17:46,209
هل أنت بخير؟ -
نعم، أنا بخير -

366
00:17:46,334 --> 00:17:50,459
كلا، لست بخير، أردت أن أفوز
وأشعر بالإحراج الشديد

367
00:17:52,250 --> 00:17:59,334
عمل الجميع بجهد من أجلي
وآمنوا بي لكنني خيبت أملهم

368
00:18:02,417 --> 00:18:03,417
!عزيزتي

369
00:18:03,918 --> 00:18:08,626
لا تبكي يا عزيزتي
سأكون بخير يا عزيزتي

370
00:18:08,751 --> 00:18:10,250
!سأكون بخير

371
00:18:11,292 --> 00:18:13,167
أشعر بتحسن لمجرد معرفتي
أنك تكترثين لأمري

372
00:18:14,584 --> 00:18:18,751
كلا، وصلتني أربع رسائل رفض
ولم أخبركم عنها

373
00:18:20,250 --> 00:18:21,250
ماذا؟

374
00:18:22,083 --> 00:18:25,834
(رفضت من جامعات (سانتا باربرا
(و(أوريغون) و(ويسكونسون

375
00:18:25,959 --> 00:18:27,334
كلا -
(و(نورثوسترن -

376
00:18:27,459 --> 00:18:29,375
عرفت أن الأمل كان ضئيلاً
مع هذه الجامعة

377
00:18:30,042 --> 00:18:32,834
ماذا عن...؟ -
وصلت الرسالة اليوم -

378
00:18:32,959 --> 00:18:36,959
فرصتي الأخيرة
لكنني أخشى فتحها

379
00:18:37,459 --> 00:18:41,501
مهما جاء في الرسالة
فأنا ووالدك فخوران بك للغاية

380
00:18:41,918 --> 00:18:44,501
هل فهمت؟ -
بدأت المحاولة هذه السنة -

381
00:18:44,626 --> 00:18:47,876
!أعرف ذلك
لا شيء يدعو إلى الخجل

382
00:18:50,000 --> 00:18:51,292
ولا أنت أيضاً

383
00:18:52,125 --> 00:18:57,334
موقفي مختلف قليلاً -
بل متشابه تماماً -

384
00:18:57,501 --> 00:19:01,125
لكنك بذلت جهدك فترة طويلة
أما أنا فلم أحاول إلا عند النهاية

385
00:19:03,375 --> 00:19:08,292
أنت محقة، موقفنا متشابه
...ولا شيء يدعو إلى الخجل لذا

386
00:19:08,542 --> 00:19:11,584
لنفتح هذه الرسالة معاً -
نعم، افتحيها -

387
00:19:11,999 --> 00:19:15,709
ماذا؟ كلا، ماذا تفعلون هنا؟ -
هيا يا (هايلي)، نؤمن بك -

388
00:19:15,834 --> 00:19:17,083
ستنجحين -
!هيا -

389
00:19:17,209 --> 00:19:18,584
!يمكنك العمل في شركتي -
!هيا -

390
00:19:18,709 --> 00:19:19,999
!ستنجحين -
(هيا يا (هايلي -

391
00:19:20,083 --> 00:19:21,250
!حسناً، افتحي الرسالة

392
00:19:26,417 --> 00:19:29,876
(عزيزتي الآنسة (دانفي
...نأسف أن نخبرك

393
00:19:29,999 --> 00:19:31,167
!يا عزيزتي

394
00:19:31,292 --> 00:19:33,792
بالرغم من أننا لن نقبل
طلبك حالياً

395
00:19:33,918 --> 00:19:37,501
لكنك مرشحة واعدة
وسنضعك على لائحة الانتظار

396
00:19:37,626 --> 00:19:38,959
يا إلهي! وضعوني على لائحة الانتظار

397
00:19:39,459 --> 00:19:41,292
نقبل بذلك -
نعم -

398
00:19:41,792 --> 00:19:48,459
!تهانينا! تهانينا -
قد ترتاد ابنتنا الجامعة -

399
00:19:50,667 --> 00:19:52,918
(انظر يا (فيل

400
00:19:54,250 --> 00:19:56,999
!إشارة توقف -
هذه الرسالة موجهة لك -

401
00:20:02,375 --> 00:20:06,250
عزيزتي (كلير) فزت وخسرت
إليك إشارة التوقف السخيفة

402
00:20:06,375 --> 00:20:09,459
وحين تفكرين في إزعاجي المرة المقبلة
أرجوك أن تفهمي تلميحاً منها

403
00:20:09,584 --> 00:20:12,334
عضو دار البلدية
(المحترم (دواين بايلي

404
00:20:12,709 --> 00:20:15,000
عزيزتي، نجحت -
نعم -

405
00:20:15,709 --> 00:20:17,292
جعلت حينا أكثر أماناً

406
00:20:18,209 --> 00:20:19,667
ربما أنقذت حياة البعض حتى

407
00:20:22,626 --> 00:20:25,751
أيها الأحمق، ألم ترى إشارة التوقف؟
ألا تجيد القراءة؟

408
00:20:27,334 --> 00:20:31,125
نحتاج إلى مطبات سرعة -
كلا، كلا يا عزيزتي -

