[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.25,0:00:06.69,Default,,0,0,0,,‫"يبدو أن كل ما نراه اليوم هو العنف\N‫في الأفلام والجنس على شاشات التلفاز Dialogue: 0,0:00:06.94,0:00:10.36,Default,,0,0,0,,‫لكن أين ذهبت قيمنا وتقاليدنا Dialogue: 0,0:00:10.44,0:00:12.95,Default,,0,0,0,,‫التي اعتدنا الالتزام بها؟ Dialogue: 0,0:00:13.66,0:00:16.41,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رب أسرة Dialogue: 0,0:00:16.87,0:00:18.08,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رجلاً Dialogue: 0,0:00:18.17,0:00:20.04,Default,,0,0,0,,‫يستطيع وبإيجابية Dialogue: 0,0:00:20.21,0:00:21.72,Default,,0,0,0,,‫أن يفعل كل الأشياء Dialogue: 0,0:00:22.01,0:00:23.35,Default,,0,0,0,,‫المضحكة المبكية Dialogue: 0,0:00:23.64,0:00:28.65,Default,,0,0,0,,‫إنه (رب أسرة)" Dialogue: 0,0:00:34.95,0:00:35.83,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:00:35.91,0:00:38.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سأذهب إلى منزل "كواغماير"\N‫لأحضر بعض الملابس القديمة. Dialogue: 0,0:00:38.21,0:00:40.97,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد أرسل أبوه، المتحول إلى امرأة،\N‫بعض صناديق ملابس الرجال Dialogue: 0,0:00:41.09,0:00:42.89,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تعود إلى ما قبل عملية التحول. Dialogue: 0,0:00:43.01,0:00:45.47,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا ينبغي عليك ارتداء ملابس الناس\N‫القديمة القذرة. Dialogue: 0,0:00:45.68,0:00:46.89,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنني رجل قذر يا "لويس". Dialogue: 0,0:00:47.14,0:00:50.02,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ألم تري الإعلان الليلي للخط الهاتفي الجنسي\N‫الذي أشارك فيه؟ Dialogue: 0,0:00:50.44,0:00:52.49,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، هل تشعر بالوحدة؟ Dialogue: 0,0:00:52.74,0:00:55.12,Default,,0,0,0,,‫هل تحب أن تمرح مع فتيات مثيرات؟ Dialogue: 0,0:00:55.62,0:00:58.87,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن العبث مع رجال مكتنزين؟ Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.68,Default,,0,0,0,,‫ماذا تنتظر؟ اتصل بنا. Dialogue: 0,0:01:01.80,0:01:02.68,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"اتصل! 5550139" Dialogue: 0,0:01:02.76,0:01:06.81,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سأكون بانتظارك على المرحاض\N‫مرتدياً قميصاً طويلاً لدرجة أنني أمسكه Dialogue: 0,0:01:06.89,0:01:08.85,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تحت ذقني بينما أمسح مؤخرتي. Dialogue: 0,0:01:14.16,0:01:17.58,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ألم يعد والدك يستخدم هذا الصديري؟ Dialogue: 0,0:01:17.70,0:01:21.26,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا جنوني. لمَ قد يرمي أحدهم\N‫مثل هذا الصديري السليم؟ Dialogue: 0,0:01:21.47,0:01:22.97,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أفهم الإشارة البذيئة، توقف. Dialogue: 0,0:01:23.80,0:01:24.80,Default,,0,0,0,,‫ما هذه؟ Dialogue: 0,0:01:26.85,0:01:29.18,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! لم أرَ هذه منذ سنوات! Dialogue: 0,0:01:29.39,0:01:32.03,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ما هذه؟ أشرطة فيلم منزلي من "ذا أورينت"؟ Dialogue: 0,0:01:32.15,0:01:35.57,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا، هذا "صيف شتاء"،\N‫مسلسل درامي كوري مثلت فيه. Dialogue: 0,0:01:35.70,0:01:37.33,Default,,0,0,0,,‫هل مثلت في مسلسل درامي كوري؟ Dialogue: 0,0:01:37.62,0:01:39.87,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أجل، عندما أرسلتني البحرية إلى "بوسان". Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:42.38,Default,,0,0,0,,{\an8}‫قرأت إعلاناً يطلب رجالاً أطول من 162,5 سم Dialogue: 0,0:01:42.47,0:01:43.76,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وكنت الوحيد الذي استجاب. Dialogue: 0,0:01:43.97,0:01:47.01,Default,,0,0,0,,{\an8}‫فجأة وجدت نفسي في مسلسل\N‫أمثل دور رجل يُدعى "جوني الأمريكي". Dialogue: 0,0:01:47.30,0:01:49.39,Default,,0,0,0,,{\an8}‫مدهش، لم أكن أعرف أنك تستطيع التمثيل. Dialogue: 0,0:01:49.56,0:01:51.36,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ولا أنني ألمع الأحجار الكريمة. Dialogue: 0,0:01:51.61,0:01:54.15,Default,,0,0,0,,‫- انظر إلى هذه.\N‫- يا إلهي! ما هذه؟ Dialogue: 0,0:01:54.36,0:01:56.95,Default,,0,0,0,,‫- إنه حجر عين النمر.\N‫- مذهل. Dialogue: 0,0:02:07.30,0:02:09.93,Default,,0,0,0,,‫ضع الهاتف من يدك يا "جوني الأمريكي". Dialogue: 0,0:02:10.06,0:02:11.61,Default,,0,0,0,,‫لقد انتهت ساعات العمل. Dialogue: 0,0:02:11.73,0:02:14.07,Default,,0,0,0,,‫أنت تفسد مزاجنا جميعاً بهذا. Dialogue: 0,0:02:18.78,0:02:20.08,Default,,0,0,0,,‫انظر، إنها "شين". Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:24.13,Default,,0,0,0,,‫المرأة العاملة التي تعمل معنا\N‫تتمتع بجمال جميل. Dialogue: 0,0:02:24.26,0:02:25.84,Default,,0,0,0,,‫جمالها في مظهرها فقط. Dialogue: 0,0:02:25.97,0:02:28.72,Default,,0,0,0,,‫لكنها بداخل نفسها مشتعلة بالنيران. Dialogue: 0,0:02:30.81,0:02:34.07,Default,,0,0,0,,‫مرحباً أيتها المذهلة،\N‫أنا الـ"روك أند رول". Dialogue: 0,0:02:34.32,0:02:37.15,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- عجباً، أتتحدث الكورية يا "كواغماير"؟\N‫- لا، ليس بالضبط. Dialogue: 0,0:02:37.32,0:02:39.28,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تعلمت منهم كيفية نطق الكلمات بشكل صحيح. Dialogue: 0,0:02:39.41,0:02:41.67,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ألم تكن تعلم ما تقوله إذن؟ Dialogue: 0,0:02:41.84,0:02:46.05,Default,,0,0,0,,{\an8}‫في الواقع، في ذروة نجاح البرنامج\N‫شاركت في إعلان خدمي يروج للختان Dialogue: 0,0:02:46.17,0:02:47.17,Default,,0,0,0,,‫ندمت عليه لاحقاً. Dialogue: 0,0:02:48.43,0:02:50.30,Default,,0,0,0,,‫- هذه الفتاة جميلة.\N‫- إنه رجل. Dialogue: 0,0:02:50.51,0:02:52.36,Default,,0,0,0,,‫- ذلك الرجل وسيم.\N‫- إنها فتاة. Dialogue: 0,0:02:52.48,0:02:53.98,Default,,0,0,0,,‫- هذه القطة ظريفة.\N‫- إنه كلب. Dialogue: 0,0:02:54.19,0:02:55.44,Default,,0,0,0,,‫ماذا تكون الأشياء؟ Dialogue: 0,0:02:57.82,0:03:02.46,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يا إلهي، سأنتحر إذا لم يجتمع\N‫"هي سان" و"بونغ هوا" معاً . Dialogue: 0,0:03:02.54,0:03:05.42,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أنت مجنون! "بونغ هوا" رجل سلوكه مشين! Dialogue: 0,0:03:05.67,0:03:07.92,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لقد أحضر أحد أغراضه الشخصية إلى محل العمل! Dialogue: 0,0:03:14.19,0:03:16.57,Default,,0,0,0,,‫قـبّلني يا "بونغ هوا". Dialogue: 0,0:03:20.24,0:03:23.50,Default,,0,0,0,,‫سأستمتع بقبلتك. Dialogue: 0,0:03:23.58,0:03:25.34,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- يا إلهي!\N‫- مستحيل! Dialogue: 0,0:03:25.42,0:03:26.96,Default,,0,0,0,,{\an8}‫قلت لكم! Dialogue: 0,0:03:27.09,0:03:29.96,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا بد وأنه لم يمت في آلة بيع المأكولات. Dialogue: 0,0:03:36.69,0:03:39.19,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟ هل انتهى؟\N‫- هل نشغل الشريط التالي؟ Dialogue: 0,0:03:39.28,0:03:42.04,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد سنشغله.\N‫سنشاهد هذا المسلسل كله دفعة واحدة. Dialogue: 0,0:03:42.21,0:03:44.92,Default,,0,0,0,,‫لم أتحمس لشيء بهذا الشكل\N‫منذ فيلم "الخلاص من شاوشانك". Dialogue: 0,0:03:45.25,0:03:46.38,Default,,0,0,0,,‫"أهلاً بمحبي (شاوشانك)" Dialogue: 0,0:03:46.50,0:03:47.79,Default,,0,0,0,,‫أجل، بعدما هربت عبر النفق... Dialogue: 0,0:03:47.88,0:03:49.67,Default,,0,0,0,,‫"(تيم روبنز)، (مورغان فريمان)،\N‫(فرانك دارابونت)" Dialogue: 0,0:03:49.75,0:03:51.22,Default,,0,0,0,,‫... كيف علقت صورة "راكيل ويلش" Dialogue: 0,0:03:51.35,0:03:54.31,Default,,0,0,0,,‫من داخل النفق بإحكام يسمح للحجر بخرقها؟ Dialogue: 0,0:03:54.60,0:03:56.69,Default,,0,0,0,,‫- هل يهم ذلك؟\N‫- يهمني جداً. Dialogue: 0,0:03:56.90,0:03:59.90,Default,,0,0,0,,‫- هل أعجبك الفيلم من الأساس؟\N‫- أعجبني جداً حتى ذلك المشهد. Dialogue: 0,0:04:37.44,0:04:40.74,Default,,0,0,0,,‫الحزن والعذاب معاً! Dialogue: 0,0:04:45.12,0:04:47.66,Default,,0,0,0,,‫- يا إلهي!\N‫- "كواغماير"، ناولني الشريط الأخير! Dialogue: 0,0:04:49.29,0:04:50.72,Default,,0,0,0,,‫عذراً يا أصدقاء، نفدت الأشرطة. Dialogue: 0,0:04:51.09,0:04:52.85,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ أين الأخير؟ Dialogue: 0,0:04:53.60,0:04:55.72,Default,,0,0,0,,‫إنه محق. يا إلهي! ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:04:55.89,0:04:59.06,Default,,0,0,0,,‫أخبرنا ما حدث يا "كواغماير"!\N‫هل عاشت "هي سان" لتنجب الطفل؟ Dialogue: 0,0:04:59.19,0:05:01.66,Default,,0,0,0,,‫هل حصل "كيم" على وظيفة\N‫في المحطة الكهرومائية؟ Dialogue: 0,0:05:01.82,0:05:02.91,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم. لا أتذكر. Dialogue: 0,0:05:03.16,0:05:05.99,Default,,0,0,0,,‫- كيف لك ألا تتذكر؟\N‫- مر على ذلك 20 عاماً. Dialogue: 0,0:05:06.12,0:05:08.58,Default,,0,0,0,,‫لم نكن نصور المشاهد بالترتيب\N‫ولم أفهم ما أقوله. Dialogue: 0,0:05:08.96,0:05:10.54,Default,,0,0,0,,‫لم يهمني. كنت أعيش حياة الشهرة. Dialogue: 0,0:05:10.68,0:05:12.68,Default,,0,0,0,,‫أضاجع الفتيات وآكل الكرنب. Dialogue: 0,0:05:13.30,0:05:15.14,Default,,0,0,0,,‫تباً، ماذا سنفعل بشأن المسلسل؟ Dialogue: 0,0:05:15.43,0:05:17.52,Default,,0,0,0,,‫أفهم الآن شعور منتج الأفلام الألماني ذاك. Dialogue: 0,0:05:18.02,0:05:20.82,Default,,0,0,0,,‫حسناً "فريدريك"،\N‫الآن وقد انتهت الحرب العالمية الثانية Dialogue: 0,0:05:20.90,0:05:22.86,Default,,0,0,0,,‫يمكننا العودة لإنتاج الكوميديا. Dialogue: 0,0:05:22.99,0:05:24.45,Default,,0,0,0,,‫أحضر هؤلاء الكتاب الكوميديين. Dialogue: 0,0:05:24.57,0:05:25.45,Default,,0,0,0,,‫"أفلام كونشن" Dialogue: 0,0:05:25.53,0:05:27.87,Default,,0,0,0,,‫لا أظن أن أياً منهم موجود. Dialogue: 0,0:05:27.99,0:05:30.41,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هذا شنيع! أحضر لي وكيلي! Dialogue: 0,0:05:30.67,0:05:33.59,Default,,0,0,0,,‫لن يستطيع الرد على هاتفه على الأرجح. Dialogue: 0,0:05:33.72,0:05:35.14,Default,,0,0,0,,‫هذا جنوني! ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:05:36.05,0:05:37.26,Default,,0,0,0,,‫أتذكر الآن ما حدث. Dialogue: 0,0:05:42.86,0:05:44.57,Default,,0,0,0,,‫الحلقة ليست موجودة على الإنترنت. Dialogue: 0,0:05:44.74,0:05:47.16,Default,,0,0,0,,‫حتى أنني جربت محرك البحث الكوري\N‫"بينغ بونغ". Dialogue: 0,0:05:47.24,0:05:48.53,Default,,0,0,0,,‫ليس محرك بحث حقيقي. Dialogue: 0,0:05:48.62,0:05:50.96,Default,,0,0,0,,‫ليس حقيقياً فعلاً، لكننا بحاجة إلى الحلقة. Dialogue: 0,0:05:51.21,0:05:52.30,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نعرف النهاية! Dialogue: 0,0:05:52.38,0:05:55.97,Default,,0,0,0,,‫آسف يا أصدقاء، لكنه كان قبل سنوات بعيدة\N‫ولم يُذاع خارج "كوريا". Dialogue: 0,0:05:57.30,0:05:59.18,Default,,0,0,0,,‫إذن... نذهب إلى "كوريا". Dialogue: 0,0:05:59.43,0:06:00.52,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- سأشتري التذاكر. Dialogue: 0,0:06:00.69,0:06:03.69,Default,,0,0,0,,‫بربكم! إنه مجرد مسلسل سخيف منسيّ. Dialogue: 0,0:06:03.78,0:06:06.57,Default,,0,0,0,,‫"كواغماير"، يجب أن نعرف\N‫نهاية مسلسل "صيف شتاء". Dialogue: 0,0:06:06.74,0:06:08.57,Default,,0,0,0,,‫أصبح هذا المسلسل كل حياتنا الآن. Dialogue: 0,0:06:08.74,0:06:10.63,Default,,0,0,0,,‫إن لم نجد هذا الشريط فقد انتهينا. Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.51,Default,,0,0,0,,‫مثل أي شخص يذهب للغوص\N‫بصحبة "ديف نافارو". Dialogue: 0,0:06:39.05,0:06:41.44,Default,,0,0,0,,‫اسمعوا، أنا ذاهب مع الرجال إلى "كوريا" Dialogue: 0,0:06:41.52,0:06:43.98,Default,,0,0,0,,‫لإيجاد آخر حلقة\N‫من المسلسل الذي مثل فيه "كواغماير". Dialogue: 0,0:06:44.40,0:06:45.86,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، هذا سخيف! Dialogue: 0,0:06:46.03,0:06:48.03,Default,,0,0,0,,‫ماذا سأفعل إذا اتصلوا بك من العمل؟ Dialogue: 0,0:06:48.15,0:06:49.03,Default,,0,0,0,,‫افعلي مثلما أفعل. Dialogue: 0,0:06:49.16,0:06:51.38,Default,,0,0,0,,‫شغلي أي حلقة\N‫من مسلسل "من المسيطر؟" عبر الهاتف. Dialogue: 0,0:06:51.88,0:06:54.84,Default,,0,0,0,,‫"غريفن"، لقد مرت 4 أيام.\N‫لماذا لم تعد إلى العمل؟ Dialogue: 0,0:06:54.96,0:06:57.21,Default,,0,0,0,,‫- "آنجلا؟"\N‫- بالطبع هذه أنا. Dialogue: 0,0:06:57.30,0:06:59.34,Default,,0,0,0,,‫إنني أفكر في طردك من العمل. Dialogue: 0,0:06:59.55,0:07:03.69,Default,,0,0,0,,‫- "آنجلا!"\N‫- لا أستطيع أن أغضب منك. Dialogue: 0,0:07:03.77,0:07:05.27,Default,,0,0,0,,‫إلى اللقاء عما قريب. Dialogue: 0,0:07:18.26,0:07:21.31,Default,,0,0,0,,‫"مطار (سول) الدولي" Dialogue: 0,0:07:22.23,0:07:25.19,Default,,0,0,0,,‫"منصة استلام الأمتعة" Dialogue: 0,0:07:25.27,0:07:27.69,Default,,0,0,0,,‫لكم سيطرت "إبكوت" على "آسيا"! Dialogue: 0,0:07:29.40,0:07:30.71,Default,,0,0,0,,‫"جوني الأمريكي"! Dialogue: 0,0:07:31.50,0:07:35.79,Default,,0,0,0,,‫"جوني الأمريكي"! Dialogue: 0,0:07:37.17,0:07:39.38,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، أنت مشهور هنا يا "كواغماير"! Dialogue: 0,0:07:39.59,0:07:42.35,Default,,0,0,0,,‫- إنه "جوني الأمريكي"!\N‫- لقد عاد "جوني الأمريكي"! Dialogue: 0,0:07:42.64,0:07:45.27,Default,,0,0,0,,‫سألتقط صورة بهاتف "سامسونج" الضخم! Dialogue: 0,0:07:45.65,0:07:48.90,Default,,0,0,0,,‫هاتف "سامسونج" الضخم\N‫هو أيضاً سيارة "كيا" صغيرة! Dialogue: 0,0:07:53.87,0:07:57.46,Default,,0,0,0,,‫"فندق (كيتي كات) الإمبراطوري الضخم" Dialogue: 0,0:07:59.96,0:08:01.52,Default,,0,0,0,,‫"جوني الأمريكي"! Dialogue: 0,0:08:02.52,0:08:06.15,Default,,0,0,0,,‫مرحباً بـ"جوني الأمريكي".\N‫سنوفر لك أفضل غرفة. Dialogue: 0,0:08:06.23,0:08:08.65,Default,,0,0,0,,‫هل تحب التدخين العادي أم المفرط؟ Dialogue: 0,0:08:09.94,0:08:10.83,Default,,0,0,0,,‫العادي على ما أظن. Dialogue: 0,0:08:10.91,0:08:14.91,Default,,0,0,0,,‫حسناً، كم تريد\N‫من الخصائص السخيفة في المرحاض؟ Dialogue: 0,0:08:15.08,0:08:17.29,Default,,0,0,0,,‫ألديكم مرحاض يدندن "يم يم يم يم يم"؟ Dialogue: 0,0:08:18.04,0:08:19.50,Default,,0,0,0,,‫الجناح الرئاسي! Dialogue: 0,0:08:25.10,0:08:26.77,Default,,0,0,0,,‫لقد توفيت والدة "دونا". Dialogue: 0,0:08:27.10,0:08:28.65,Default,,0,0,0,,‫والآن علينا أن نخرج للبحث Dialogue: 0,0:08:28.73,0:08:30.87,Default,,0,0,0,,‫عن آخر حلقة من المسلسل الدرامي الكوري. Dialogue: 0,0:08:31.03,0:08:33.62,Default,,0,0,0,,‫- صحيح. أين "بيتر"؟\N‫- ذهب ليجري عملية تجميل. Dialogue: 0,0:08:33.91,0:08:34.95,Default,,0,0,0,,‫- حقاً؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:08:35.04,0:08:37.08,Default,,0,0,0,,‫"كوريا" عاصمة عمليات التجميل في العالم. Dialogue: 0,0:08:37.29,0:08:38.92,Default,,0,0,0,,‫لن يراك أحد جميلاً هنا حتى تمتلك Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:41.51,Default,,0,0,0,,‫عينين مستديرتين كبيرتين وأنف وذقن دقيقتين. Dialogue: 0,0:08:42.01,0:08:43.97,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً يا أصدقاء.\N‫- "بيتر"، أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:08:44.10,0:08:45.27,Default,,0,0,0,,‫أتعلم؟ أشعر بشعور جميل. Dialogue: 0,0:08:45.56,0:08:47.56,Default,,0,0,0,,‫أشعر برغبة في أن أداري بيدي ضحكتي الرقيقة Dialogue: 0,0:08:47.64,0:08:51.12,Default,,0,0,0,,‫على أشياء كثيرة\N‫وأمسك بمخروط آيس كريم دون أن آكله. Dialogue: 0,0:08:56.66,0:08:58.79,Default,,0,0,0,,‫عدد الطيور هنا يفوق عدد الأشرطة. Dialogue: 0,0:08:58.87,0:09:00.50,Default,,0,0,0,,‫أجل، ولم نجد مسلسل "صيف شتاء". Dialogue: 0,0:09:00.68,0:09:01.55,Default,,0,0,0,,‫"غلين"؟ Dialogue: 0,0:09:02.05,0:09:03.05,Default,,0,0,0,,‫"غلين كواغماير"؟ Dialogue: 0,0:09:04.97,0:09:05.85,Default,,0,0,0,,‫"سوجين"؟ Dialogue: 0,0:09:13.20,0:09:15.83,Default,,0,0,0,,‫- هذه "هي سان"! من المسلسل!\N‫- لا أصدق! Dialogue: 0,0:09:15.95,0:09:18.66,Default,,0,0,0,,‫إنها جميلة جداً! Dialogue: 0,0:09:19.21,0:09:22.26,Default,,0,0,0,,‫- كيف وجدتني؟\N‫- سمعت أن "جوني الأمريكي" قد عاد Dialogue: 0,0:09:22.38,0:09:25.85,Default,,0,0,0,,‫لذا بدأت أتتبعك\N‫بتطبيق "أين جوني الأمريكي؟" الجديد. Dialogue: 0,0:09:26.26,0:09:28.47,Default,,0,0,0,,‫لقد حققت ثروة منه.\N‫ارقصي لي يا "هيلاري داف". Dialogue: 0,0:09:28.60,0:09:29.77,Default,,0,0,0,,‫"تطبيق (أين جوني الأمريكي)؟" Dialogue: 0,0:09:33.82,0:09:35.45,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيد جداً برؤيتك يا "سوجين". Dialogue: 0,0:09:35.70,0:09:37.20,Default,,0,0,0,,‫ما زلت محتفظة برونقك. Dialogue: 0,0:09:37.49,0:09:40.33,Default,,0,0,0,,‫كنت أنتظر كل يوم على أمل عودتك. Dialogue: 0,0:09:40.58,0:09:42.34,Default,,0,0,0,,‫وأنا لم أتوقف قط عن التفكير بك. Dialogue: 0,0:09:43.97,0:09:45.97,Default,,0,0,0,,‫هل كنتما على علاقة؟ Dialogue: 0,0:09:46.22,0:09:48.56,Default,,0,0,0,,‫- أجل يا "بيتر".\N‫- عجباً باللغة الكورية! Dialogue: 0,0:09:48.89,0:09:52.28,Default,,0,0,0,,‫"سوجين"، لقد جئنا في الواقع للبحث\N‫عن آخر حلقة من مسلسل "صيف شتاء". Dialogue: 0,0:09:52.36,0:09:54.20,Default,,0,0,0,,‫- هل هي لديك؟\N‫- بالتأكيد. Dialogue: 0,0:09:54.82,0:09:56.99,Default,,0,0,0,,‫- أيمكننا مشاهدتها؟\N‫- أجل. الليلة. Dialogue: 0,0:09:57.16,0:10:01.01,Default,,0,0,0,,‫"غلين"، يجب أن تأتي مع أصدقائك إلى منزلي\N‫لتناول عشاء كوري مقزز. Dialogue: 0,0:10:01.38,0:10:04.05,Default,,0,0,0,,‫انظرا إليهما. إنهما حبيبان رائعان. Dialogue: 0,0:10:04.22,0:10:06.05,Default,,0,0,0,,‫مثل "باك مان" والآنسة "باك مان". Dialogue: 0,0:10:16.11,0:10:18.11,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيدة جداً بحضوركم الليلة. Dialogue: 0,0:10:18.49,0:10:20.92,Default,,0,0,0,,‫سنقدم لكم أشياء كثيرة تتسلون بها\N‫دون أن تأكلوها. Dialogue: 0,0:10:21.17,0:10:22.75,Default,,0,0,0,,‫ثم سأقدم لكم البيتزا. Dialogue: 0,0:10:22.96,0:10:23.88,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذا ممتاز. Dialogue: 0,0:10:23.96,0:10:26.09,Default,,0,0,0,,‫هلا نشاهد آخر حلقة من "صيف شتاء" الآن؟ Dialogue: 0,0:10:26.17,0:10:28.09,Default,,0,0,0,,‫سنشاهدها معاً بعد تناول العشاء. Dialogue: 0,0:10:28.26,0:10:30.98,Default,,0,0,0,,‫وحتى يحين الموعد،\N‫لكم أن تشاهدوا أغاني البوب الكورية. Dialogue: 0,0:10:42.38,0:10:43.79,Default,,0,0,0,,‫"(هاواي)" Dialogue: 0,0:10:44.96,0:10:48.13,Default,,0,0,0,,‫ما هذا، وكيف أستطيع تركيز حياتي كلها حوله؟ Dialogue: 0,0:10:48.42,0:10:49.81,Default,,0,0,0,,‫سيكون العشاء جاهزاً بعد قليل. Dialogue: 0,0:10:50.10,0:10:52.10,Default,,0,0,0,,‫لكن لدي مفاجأة لك يا "غلين". Dialogue: 0,0:10:52.31,0:10:54.69,Default,,0,0,0,,‫- هل تذكر "باتركَب"؟\N‫- من تكون "باتركَب"؟ Dialogue: 0,0:10:56.57,0:10:59.83,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، لا أصدق أن "باتركَب" ما زالت حية! Dialogue: 0,0:10:59.95,0:11:01.37,Default,,0,0,0,,‫إنها حية وبخير. Dialogue: 0,0:11:01.46,0:11:04.04,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، هل أسميت القطة "باتركَب"؟ Dialogue: 0,0:11:05.54,0:11:06.88,Default,,0,0,0,,‫وحده "كواغماير" قد يفعل ذلك. Dialogue: 0,0:11:07.21,0:11:09.22,Default,,0,0,0,,‫بعد رحيلك يا "غلين" Dialogue: 0,0:11:09.56,0:11:10.93,Default,,0,0,0,,‫رُزقت "باتركَب" بقطط صغيرة. Dialogue: 0,0:11:11.81,0:11:12.94,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- هذا صحيح. Dialogue: 0,0:11:13.39,0:11:14.60,Default,,0,0,0,,‫لقد أصبحت جداً. Dialogue: 0,0:11:16.81,0:11:17.77,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:11:18.27,0:11:20.62,Default,,0,0,0,,‫هذا العدد من القطط\N‫أكبر من قدرتي على الاحتمال. Dialogue: 0,0:11:21.16,0:11:22.62,Default,,0,0,0,,‫هل سيقول "قنبلة جنسية"؟ Dialogue: 0,0:11:23.25,0:11:24.29,Default,,0,0,0,,‫هل أقول "قنبلة جنسية"؟ Dialogue: 0,0:11:24.79,0:11:26.83,Default,,0,0,0,,‫هل يُسمح للناس بقول "قنبلة جنسية"؟ Dialogue: 0,0:11:27.88,0:11:29.18,Default,,0,0,0,,‫- قنبلة جنسية.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:29.31,0:11:30.60,Default,,0,0,0,,‫لا شيء. مجرد فكرة سخيفة. Dialogue: 0,0:11:37.06,0:11:38.69,Default,,0,0,0,,‫كان العشاء رائعاً يا "سوجين". Dialogue: 0,0:11:39.03,0:11:40.20,Default,,0,0,0,,‫لقد اشتقت إليك كثيراً. Dialogue: 0,0:11:40.70,0:11:42.54,Default,,0,0,0,,‫كدت أنسى كم أسعد كل منا الآخر. Dialogue: 0,0:11:43.37,0:11:46.71,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لقد مللت مياه الأرز المحلاة هذه\N‫التي تطفو فيها حبة صنوبر. Dialogue: 0,0:11:46.79,0:11:47.88,Default,,0,0,0,,‫حلوى لذيذة بالمناسبة. Dialogue: 0,0:11:48.08,0:11:50.43,Default,,0,0,0,,‫- هلا نشاهد الحلقة الآن؟\N‫- بالتأكيد، ها هي. Dialogue: 0,0:11:50.60,0:11:53.06,Default,,0,0,0,,‫آخر حلقة من مسلسل "صيف شتاء". Dialogue: 0,0:11:53.52,0:11:56.10,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، هذا هو كل ما كنت أحلم به. Dialogue: 0,0:11:56.60,0:11:58.85,Default,,0,0,0,,‫بجانب التحول إلى كائن\N‫نصفه إنسان ونصفه حصان. Dialogue: 0,0:11:59.82,0:12:01.20,Default,,0,0,0,,‫أأجرؤ أن أضحي بهاتين الساقين؟ Dialogue: 0,0:12:01.49,0:12:02.70,Default,,0,0,0,,‫هذا مستحيل. Dialogue: 0,0:12:12.14,0:12:14.14,Default,,0,0,0,,‫وداعاً، إلى اللقاء. Dialogue: 0,0:12:14.39,0:12:19.15,Default,,0,0,0,,‫لن أنسى أبداً وجهك ورأسك الجميل. Dialogue: 0,0:12:32.51,0:12:33.43,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:33.80,0:12:36.27,Default,,0,0,0,,‫لماذا غادر "جوني الأمريكي" "كوريا"؟ Dialogue: 0,0:12:36.56,0:12:37.56,Default,,0,0,0,,‫كان لديه كل شيء! Dialogue: 0,0:12:37.93,0:12:39.40,Default,,0,0,0,,‫الحب! والعائلة! Dialogue: 0,0:12:39.82,0:12:43.78,Default,,0,0,0,,‫لماذا عاد إلى حياة الأعزب البائسة الحزينة\N‫في "أمريكا"؟ Dialogue: 0,0:12:44.12,0:12:45.45,Default,,0,0,0,,‫لا شيء لديه هناك! Dialogue: 0,0:12:45.78,0:12:47.87,Default,,0,0,0,,‫لماذا عاد إلى وطنه؟ Dialogue: 0,0:12:48.04,0:12:49.38,Default,,0,0,0,,‫"كواغماير"، لنعد إلى الوطن. Dialogue: 0,0:12:50.88,0:12:51.80,Default,,0,0,0,,‫أتعلم؟ Dialogue: 0,0:12:52.26,0:12:55.10,Default,,0,0,0,,‫أنت محق يا "بيتر".\N‫ما كان على "جوني الأمريكي" أن يرحل. Dialogue: 0,0:12:55.60,0:12:57.14,Default,,0,0,0,,‫كانت هذه هي سعادته الوحيدة. Dialogue: 0,0:12:57.56,0:12:58.77,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:12:59.07,0:13:02.03,Default,,0,0,0,,‫"سين-جو"، تلفازك يشير إلى الساعة 21. Dialogue: 0,0:13:02.15,0:13:03.36,Default,,0,0,0,,‫أي وقت هذا في الواقع؟ Dialogue: 0,0:13:03.66,0:13:06.16,Default,,0,0,0,,‫أقصد أنني لن أعود إلى "كوهوغ". Dialogue: 0,0:13:06.33,0:13:09.42,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- لكننا شاهدنا الحلقة الأخيرة. Dialogue: 0,0:13:09.59,0:13:10.88,Default,,0,0,0,,‫وأنهينا ما جئنا من أجله. Dialogue: 0,0:13:11.22,0:13:12.93,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"، كل ما قلته صحيح. Dialogue: 0,0:13:13.30,0:13:15.22,Default,,0,0,0,,‫لا ينتظرني أحد في "كوهوغ". Dialogue: 0,0:13:15.72,0:13:17.18,Default,,0,0,0,,‫لكن هنا لدي "سوجين". Dialogue: 0,0:13:17.39,0:13:19.15,Default,,0,0,0,,‫ولدي "باتركَب" وأحفادي من القطط. Dialogue: 0,0:13:19.78,0:13:20.73,Default,,0,0,0,,‫لدي عائلة. Dialogue: 0,0:13:21.53,0:13:23.82,Default,,0,0,0,,‫لن أرتكب نفس الخطأ\N‫الذي ارتكبه "جوني الأمريكي". Dialogue: 0,0:13:24.32,0:13:25.36,Default,,0,0,0,,‫سأبقى هنا. Dialogue: 0,0:13:26.49,0:13:31.42,Default,,0,0,0,,‫هل سيبقى "كواغماير" في "كوريا"؟\N‫هل سيجد "بيتر" صديقاً آخر؟ Dialogue: 0,0:13:31.71,0:13:35.09,Default,,0,0,0,,‫اعرفوا الإجابة بعد هذا الإعلان الكوري\N‫الذي ظن "آشتون كوتشر" Dialogue: 0,0:13:35.22,0:13:37.89,Default,,0,0,0,,‫أن لن يراه أحد في "أمريكا" أبداً. Dialogue: 0,0:13:38.35,0:13:40.27,Default,,0,0,0,,‫أهلاً بكم. أنا "آشتون كوتشر". Dialogue: 0,0:13:40.52,0:13:43.24,Default,,0,0,0,,‫هل سبق وقتلت كلباً بسيارتك\N‫وأنت تقود تحت تأثير الخمر، Dialogue: 0,0:13:43.32,0:13:46.53,Default,,0,0,0,,‫ثم انزعجت لأن محرك سيارتك لا يمكنه Dialogue: 0,0:13:46.61,0:13:48.87,Default,,0,0,0,,‫طهو الكلب من أجلك ريثما تصل إلى البيت؟ Dialogue: 0,0:13:49.33,0:13:50.54,Default,,0,0,0,,‫لقد ولت هذه الأيام Dialogue: 0,0:13:50.71,0:13:53.76,Default,,0,0,0,,{\an8}‫بفضل أكياس "دكتور لي"\N‫لطهو الحيوانات على المحرك. Dialogue: 0,0:13:53.84,0:13:57.30,Default,,0,0,0,,‫ضع الكلب في الكيس\N‫ثم ضعه فوق المحرك بكل بساطة Dialogue: 0,0:13:57.38,0:14:01.02,Default,,0,0,0,,‫وقُد سيارتك كالمعتاد بسرعة\N‫32 كيلومتر في الساعة فوق حد السرعة. Dialogue: 0,0:14:05.49,0:14:09.37,Default,,0,0,0,,‫أنا "آشتون كوتشر"، وتذكروا:\N‫أكياس "دكتور لي" لطهو الحيوانات على المحرك Dialogue: 0,0:14:09.46,0:14:11.38,Default,,0,0,0,,‫ليست ملائمة للأطفال. Dialogue: 0,0:14:11.75,0:14:13.25,Default,,0,0,0,,‫ومع ذلك يمكن استخدامها للأطفال. Dialogue: 0,0:14:22.52,0:14:26.19,Default,,0,0,0,,‫"كواغماير"، لا يمكنك البقاء في "كوريا".\N‫لكل منا حياته في "كوهوغ". Dialogue: 0,0:14:26.32,0:14:28.40,Default,,0,0,0,,‫هذا هو مقصدي يا "بيتر". لكل منكم حياته. Dialogue: 0,0:14:28.78,0:14:30.46,Default,,0,0,0,,‫لكل منكم زوجة وأبناء. Dialogue: 0,0:14:30.87,0:14:32.79,Default,,0,0,0,,‫أما أنا فلا شيء ينتظرني هناك. Dialogue: 0,0:14:33.29,0:14:35.09,Default,,0,0,0,,‫لكن هنا لدي عائلة. Dialogue: 0,0:14:35.38,0:14:37.21,Default,,0,0,0,,‫كما أن أي طيار تجاري هنا بوسعه Dialogue: 0,0:14:37.34,0:14:39.06,Default,,0,0,0,,‫أن يهبط بطيارته في المحيط إن أراد. Dialogue: 0,0:14:39.31,0:14:41.23,Default,,0,0,0,,‫"بيتر" محق، لا يمكننا تركك هنا ببساطة. Dialogue: 0,0:14:41.31,0:14:42.90,Default,,0,0,0,,‫من أين سأقتبس النكات الخليعة؟ Dialogue: 0,0:14:42.98,0:14:44.15,Default,,0,0,0,,‫أنت رجل النكات الخليعة. Dialogue: 0,0:14:44.31,0:14:45.48,Default,,0,0,0,,‫عرفتُها من كتاب يا "جو". Dialogue: 0,0:14:45.98,0:14:49.12,Default,,0,0,0,,‫ليتني لم أعرف ذلك.\N‫ما كان عليّ التلصص من وراء الستارة. Dialogue: 0,0:14:49.71,0:14:51.87,Default,,0,0,0,,‫آسف يا أصدقاء، لن تقنعوني بتغيير رأيي. Dialogue: 0,0:14:52.37,0:14:54.50,Default,,0,0,0,,‫أشعر أنني أنتمي إلى هذا المكان مع "سوجين". Dialogue: 0,0:14:57.75,0:14:58.97,Default,,0,0,0,,‫ما العمل؟ Dialogue: 0,0:14:59.14,0:15:01.27,Default,,0,0,0,,‫إنه لشيء قوي أن تبدي لك امرأة Dialogue: 0,0:15:01.35,0:15:04.81,Default,,0,0,0,,‫- أبسط قدر من الاهتمام.\N‫- أجل، سبق وأن كنتُ في نفس موقفه. Dialogue: 0,0:15:05.52,0:15:07.23,Default,,0,0,0,,‫- أهلاً في "تشيلي".\N‫- انتهت علاقتنا. Dialogue: 0,0:15:07.86,0:15:09.87,Default,,0,0,0,,‫"بار تشو" Dialogue: 0,0:15:13.71,0:15:16.17,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أن "كواغماير" لن يعود معنا. Dialogue: 0,0:15:16.59,0:15:18.46,Default,,0,0,0,,‫مقتل والدة "دونا" كان انتحاراً. Dialogue: 0,0:15:18.55,0:15:20.89,Default,,0,0,0,,‫أتريدان السفر إلى "البرازيل"\N‫بما أننا خارج البلاد؟ Dialogue: 0,0:15:20.97,0:15:24.02,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نتقبل أن "كواغماير"\N‫قد اتخذ قراره. Dialogue: 0,0:15:24.10,0:15:25.35,Default,,0,0,0,,‫ولا شيء لنفعله حيال ذلك. Dialogue: 0,0:15:25.65,0:15:26.52,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:15:26.73,0:15:30.58,Default,,0,0,0,,‫أظن أن "كواغماير" بات يعتبر نفسه\N‫كورياً حقيقياً الآن. Dialogue: 0,0:15:45.81,0:15:49.37,Default,,0,0,0,,‫اسمعا، ثمة طريقة واحدة فقط\N‫لإقناع شخص كوري. Dialogue: 0,0:15:50.24,0:15:51.58,Default,,0,0,0,,‫عبر الموسيقى الكورية. Dialogue: 0,0:15:52.83,0:15:54.50,Default,,0,0,0,,‫أجل. سنجرب اقتراحك. Dialogue: 0,0:16:00.60,0:16:01.93,Default,,0,0,0,,‫برنامج آخر عن السحالي. Dialogue: 0,0:16:02.85,0:16:04.52,Default,,0,0,0,,‫"كواغماير"، أنت ترتكب خطأً. Dialogue: 0,0:16:04.77,0:16:06.39,Default,,0,0,0,,‫إنك تنتمي إلى "كوهوغ". Dialogue: 0,0:16:06.56,0:16:11.16,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح، وإذا لم نستطع أن نقنعك\N‫فربما نستطيع أن نقنعك الآن. Dialogue: 0,0:16:11.37,0:16:12.33,Default,,0,0,0,,‫ولكن بالغناء. Dialogue: 0,0:16:16.16,0:16:17.12,Default,,0,0,0,,‫"(كواغماير) Dialogue: 0,0:16:19.43,0:16:20.59,Default,,0,0,0,,‫(كواغماير) Dialogue: 0,0:16:20.68,0:16:21.60,Default,,0,0,0,,‫هاه هاه هاه! Dialogue: 0,0:16:25.14,0:16:28.90,Default,,0,0,0,,‫قصة حبك الجديدة أدخلتك في غفوة آسيوية Dialogue: 0,0:16:28.99,0:16:32.12,Default,,0,0,0,,‫لذا سنفك هذا السحر برقصة (كي بوب) Dialogue: 0,0:16:33.12,0:16:34.12,Default,,0,0,0,,‫(أهلاً في لاس فيغاس) Dialogue: 0,0:16:34.20,0:16:35.54,Default,,0,0,0,,‫ونحن نرتدي الشورت Dialogue: 0,0:16:38.79,0:16:41.43,Default,,0,0,0,,‫كل ما في هذه البلاد كلام فارغ. Dialogue: 0,0:16:41.59,0:16:42.51,Default,,0,0,0,,‫(كلام فارغ) Dialogue: 0,0:16:42.59,0:16:44.81,Default,,0,0,0,,‫والأسوأ أن (كيم جونغ أون)\N‫يعيش خلف ذلك السور. Dialogue: 0,0:16:46.97,0:16:48.90,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عُد إلى الوطن حيث تنتمي Dialogue: 0,0:16:48.99,0:16:50.74,Default,,0,0,0,,‫(كوهوغ) هي وطنك Dialogue: 0,0:16:51.07,0:16:51.82,Default,,0,0,0,,‫(كواغماير) Dialogue: 0,0:16:52.11,0:16:55.12,Default,,0,0,0,,‫- من قد يريد العيش في (كوريا)؟\N‫- عُد إلى الوطن Dialogue: 0,0:16:55.28,0:16:58.16,Default,,0,0,0,,‫- اسم البلاد بالإنجليزية يبدو ككلمة سيلان!\N‫- (كوهوغ)! Dialogue: 0,0:16:58.29,0:17:01.30,Default,,0,0,0,,‫لذا اتركهم وقل لهم وداعاً يا (كواغماير) Dialogue: 0,0:17:01.47,0:17:04.93,Default,,0,0,0,,‫عدُ إلى الوطن، (كوهوغ) هي وطنك يا فتى! Dialogue: 0,0:17:06.68,0:17:09.82,Default,,0,0,0,,{\an8}‫الويسكي وشرائح اللحم والبونغ العملاق\N‫(ريكي ليك) و(هاوي لونغ) Dialogue: 0,0:17:09.94,0:17:11.53,Default,,0,0,0,,‫أثداء كبيرة وقوية ومتماسكة Dialogue: 0,0:17:11.61,0:17:15.57,Default,,0,0,0,,‫ليس هنا،\N‫بل في (الولايات المتحدة الأمريكية) Dialogue: 0,0:17:15.70,0:17:16.95,Default,,0,0,0,,‫عُد إلى الوطن اليوم Dialogue: 0,0:17:20.13,0:17:21.55,Default,,0,0,0,,‫فاصل رقص غريب! Dialogue: 0,0:17:24.84,0:17:26.30,Default,,0,0,0,,‫أسماء عشوائية للحلوى! Dialogue: 0,0:17:27.10,0:17:27.97,Default,,0,0,0,,‫(كاندي)! Dialogue: 0,0:17:29.15,0:17:30.07,Default,,0,0,0,,‫(كوهوغ)! Dialogue: 0,0:17:30.23,0:17:31.40,Default,,0,0,0,,‫(مارشميلو)! Dialogue: 0,0:17:32.28,0:17:34.07,Default,,0,0,0,,‫(كاندي) و(كوهوغ) و(مارشميلو)! Dialogue: 0,0:17:36.78,0:17:39.92,Default,,0,0,0,,‫- أنت تنتمي إلى (كوهوغ)!\N‫- عُد إلى الوطن Dialogue: 0,0:17:40.09,0:17:43.17,Default,,0,0,0,,‫أنت تحب القطط لكنهم يأكلون الكلاب Dialogue: 0,0:17:43.30,0:17:46.01,Default,,0,0,0,,‫أرجوك يا صديقي اهرب سريعاً من هذا العذاب Dialogue: 0,0:17:46.22,0:17:49.31,Default,,0,0,0,,‫عدُ إلى الوطن، (كوهوغ) هي وطنك يا فتى!" Dialogue: 0,0:18:03.80,0:18:06.88,Default,,0,0,0,,‫آسف يا أصدقاء، أعلم أن قمصان\N‫"نيويورك جاينتس" هذه لم تكن رخيصة Dialogue: 0,0:18:07.13,0:18:09.27,Default,,0,0,0,,‫لكنني باقٍ هنا، وهذا قرار نهائي. Dialogue: 0,0:18:17.11,0:18:20.08,Default,,0,0,0,,‫لقد انتهيت من كي ملابسنا البيج المتشابهة\N‫من أجل الغد. Dialogue: 0,0:18:21.13,0:18:22.17,Default,,0,0,0,,‫عمت مساءً. Dialogue: 0,0:18:25.80,0:18:28.05,Default,,0,0,0,,‫- من هذا؟\N‫- إنه جدي. Dialogue: 0,0:18:28.26,0:18:31.02,Default,,0,0,0,,‫سيعيش معنا طبقاً للتقاليد الآسيوية. Dialogue: 0,0:18:31.23,0:18:33.73,Default,,0,0,0,,‫وكذلك بقية عماتي وأعمامي وأبناء عمومتي. Dialogue: 0,0:18:35.40,0:18:36.28,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:18:36.48,0:18:38.91,Default,,0,0,0,,‫بالطبع. أعرفك بجدتي الكبرى. Dialogue: 0,0:18:39.83,0:18:41.21,Default,,0,0,0,,‫إنها شفافة! Dialogue: 0,0:18:41.63,0:18:42.88,Default,,0,0,0,,‫هل هي عفريتة؟ Dialogue: 0,0:18:43.25,0:18:45.13,Default,,0,0,0,,‫لا نعلم. إنها لا ترد. Dialogue: 0,0:18:45.38,0:18:48.55,Default,,0,0,0,,‫ستصطحبها غداً إلى السوق\N‫لشراء الخضروات الجذرية. Dialogue: 0,0:18:48.76,0:18:51.10,Default,,0,0,0,,‫وبعدها ستحصل على قصة شعر سيكوباتية Dialogue: 0,0:18:51.19,0:18:52.52,Default,,0,0,0,,‫لتصبح أشبه بنا. Dialogue: 0,0:18:54.06,0:18:57.28,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر يا "غلين"؟\N‫لا تبدو عديم المشاعر تماماً. Dialogue: 0,0:18:57.44,0:19:00.25,Default,,0,0,0,,‫لا، لا. إنني عديم المشاعر. Dialogue: 0,0:19:01.54,0:19:02.46,Default,,0,0,0,,‫عمت مساءً، "غلين". Dialogue: 0,0:19:03.33,0:19:04.38,Default,,0,0,0,,‫واعلم حتى لا تتفاجأ Dialogue: 0,0:19:04.75,0:19:06.80,Default,,0,0,0,,‫أن 3 من أقاربي يعانون من الفزع الليلي. Dialogue: 0,0:19:14.10,0:19:15.11,Default,,0,0,0,,‫لا أرجوك! Dialogue: 0,0:19:22.83,0:19:25.13,Default,,0,0,0,,‫من الغريب أن نعود إلى الوطن\N‫من دون "كواغماير". Dialogue: 0,0:19:25.42,0:19:26.58,Default,,0,0,0,,‫ماذا سنفعل من دونه؟ Dialogue: 0,0:19:26.67,0:19:29.35,Default,,0,0,0,,‫سنأجر منزله لإحدى أخويات الفتيات\N‫ونستمتع برفقتهن. Dialogue: 0,0:19:34.81,0:19:35.90,Default,,0,0,0,,‫وداعاً يا "كواغماير". Dialogue: 0,0:19:36.77,0:19:38.02,Default,,0,0,0,,‫سنفتقدك يا صديقي. Dialogue: 0,0:19:39.41,0:19:40.58,Default,,0,0,0,,‫انتظروا يا أصدقاء! Dialogue: 0,0:19:42.45,0:19:45.33,Default,,0,0,0,,‫"من قد يريد العيش في (كوريا)؟ Dialogue: 0,0:19:45.67,0:19:48.42,Default,,0,0,0,,‫اسم البلاد بالإنجليزية يبدو ككلمة سيلان Dialogue: 0,0:19:49.55,0:19:51.89,Default,,0,0,0,,‫(كاندي)! (كوهوغ)! Dialogue: 0,0:19:52.27,0:19:53.73,Default,,0,0,0,,‫(مارشميلو)! Dialogue: 0,0:19:54.43,0:19:56.35,Default,,0,0,0,,‫(كاندي)! (كوهوغ)! (مارشميلو!)" Dialogue: 0,0:19:59.03,0:20:00.16,Default,,0,0,0,,‫ما أريد قوله... Dialogue: 0,0:20:00.70,0:20:03.08,Default,,0,0,0,,‫هو أنني سأعود معكم إلى "كوهوغ". Dialogue: 0,0:20:03.33,0:20:05.04,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ هذا رائع! Dialogue: 0,0:20:05.46,0:20:08.33,Default,,0,0,0,,‫لكن ألن تنزعج "سوجين"\N‫وعائلتك الكورية الجديدة؟ Dialogue: 0,0:20:08.58,0:20:10.72,Default,,0,0,0,,‫أتمزح؟ لقد ظهروا جميعاً في أغنية "كي بوب". Dialogue: 0,0:20:10.85,0:20:12.01,Default,,0,0,0,,‫إنه أعظم أمل للكل هنا. Dialogue: 0,0:20:12.39,0:20:15.73,Default,,0,0,0,,‫انظروا، الجدة الكبرى سعيدة،\N‫استطاعت أخيراً أن تموت وتصبح شبحاً. Dialogue: 0,0:20:17.02,0:20:20.24,Default,,0,0,0,,‫"شبح، سعيدة، سيدة، رائعة، براقة، ظريفة" Dialogue: 0,0:20:20.32,0:20:24.12,Default,,0,0,0,,‫"حانة (المحار السكران)" Dialogue: 0,0:20:24.49,0:20:26.70,Default,,0,0,0,,‫شكراً لكم مرة أخرى على إقناعي بالعودة. Dialogue: 0,0:20:26.79,0:20:28.21,Default,,0,0,0,,‫لا داعي للشكر يا "كواغماير". Dialogue: 0,0:20:28.33,0:20:30.80,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن جنازة والدة "دونا"\N‫مرت على ما يرام. Dialogue: 0,0:20:31.01,0:20:34.64,Default,,0,0,0,,‫من الغريب أنهم اختاروا جنازة بتابوت مفتوح\N‫لضحية انتحرت بإطلاق النار. Dialogue: 0,0:20:34.81,0:20:36.64,Default,,0,0,0,,‫كنت أظن أنني أريد حياة أسرية Dialogue: 0,0:20:36.89,0:20:38.90,Default,,0,0,0,,‫لكنني أحب انعدام المسؤوليات هنا. Dialogue: 0,0:20:39.20,0:20:41.28,Default,,0,0,0,,‫يمكنني أن أثمل متى أشاء وأضاجع من أريد Dialogue: 0,0:20:41.36,0:20:44.08,Default,,0,0,0,,‫وأختبئ في منزلي\N‫وأتجنب العالم إذا أردت ذلك. Dialogue: 0,0:20:44.24,0:20:45.29,Default,,0,0,0,,‫هذا رائع، Dialogue: 0,0:20:45.54,0:20:48.33,Default,,0,0,0,,‫ولا تبدو هذه إطلاقاً\N‫من أعراض الاكتئاب السريري. Dialogue: 0,0:20:48.92,0:20:51.43,Default,,0,0,0,,‫سمعت أنكم ذهبتم\N‫إلى "كوريا الجنوبية" أيها الرجال. Dialogue: 0,0:20:51.59,0:20:52.97,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- لا بأس في ذلك. Dialogue: 0,0:20:53.22,0:20:58.14,Default,,0,0,0,,‫لكننا ذهبنا إلى "ليك هافاسو" أيها الحمقى!\N‫وضاجعنا الكثير من الفتيات الجامعيات! Dialogue: 0,0:21:35.26,0:21:37.26,Default,,0,0,0,,‫ترجمة: أحمد خضر.