[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.34,0:00:03.34,Default,,0,0,0,,‫"يبدو أن كل ما نراه اليوم Dialogue: 0,0:00:03.76,0:00:06.93,Default,,0,0,0,,‫هو العنف في الأفلام\N‫والجنس على شاشات التلفاز Dialogue: 0,0:00:07.18,0:00:10.60,Default,,0,0,0,,‫لكن أين ذهبت قيمنا وتقاليدنا Dialogue: 0,0:00:10.85,0:00:13.14,Default,,0,0,0,,‫التي اعتدنا الالتزام بها؟ Dialogue: 0,0:00:13.85,0:00:16.40,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رب أسرة Dialogue: 0,0:00:17.27,0:00:20.23,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رجلاً\N‫يستطيع وبإيجابية Dialogue: 0,0:00:20.48,0:00:21.86,Default,,0,0,0,,‫أن يفعل كل الأشياء Dialogue: 0,0:00:22.03,0:00:23.45,Default,,0,0,0,,‫المضحكة المبكية Dialogue: 0,0:00:23.90,0:00:28.78,Default,,0,0,0,,‫إنه (رب أسرة)" Dialogue: 0,0:00:29.91,0:00:33.54,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"حانة (المحار السكران)" Dialogue: 0,0:00:38.38,0:00:41.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫رائع، أحدهم وضع أغنيات "بيلي جويل"\N‫في صندوق الموسيقى. Dialogue: 0,0:00:41.30,0:00:43.34,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"بيلي جويل"؟ هذا "دافت بانك". Dialogue: 0,0:00:43.67,0:00:45.51,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"دابانك"؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:00:45.59,0:00:46.51,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذه ليست كلمة حتى. Dialogue: 0,0:00:46.59,0:00:48.05,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ماذا تقول؟ هذا "بيلي جويل". Dialogue: 0,0:00:48.22,0:00:50.43,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنها أغنية "أنثوني" بين قوسين "موفين أوت". Dialogue: 0,0:00:50.51,0:00:53.31,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أولاً، إنها "موفين أوت"\N‫بين قوسين أغنية "أنثوني". Dialogue: 0,0:00:53.43,0:00:56.02,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وثانياً، أنا متأكد مئة بالمئة\N‫أنا هذا ليس "بيلي جويل"! Dialogue: 0,0:00:56.10,0:00:58.10,Default,,0,0,0,,{\an8}‫عندما سجلوا "موفين أوت"، Dialogue: 0,0:00:58.23,0:01:00.02,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ترك أحدهم باب الاستوديو مفتوحاً، Dialogue: 0,0:01:00.11,0:01:02.53,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ولهذا تسمعون صوت سيارة في نهايتها. Dialogue: 0,0:01:02.69,0:01:04.53,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- هذا أيضاً غير حقيقي!\N‫- لا، إنه كذلك. Dialogue: 0,0:01:04.61,0:01:06.61,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنه يتحدث عن التجول حول العالم Dialogue: 0,0:01:06.70,0:01:08.45,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لأن "أنثوني" سيترك مسكنه. Dialogue: 0,0:01:08.57,0:01:11.16,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حتى يعيش مع السيد "كاتشيتوري"\N‫في شارع "ملبري". Dialogue: 0,0:01:11.79,0:01:13.87,Default,,0,0,0,,{\an8}‫وهذا كل ما سأقوله عنهما. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:15.46,Default,,0,0,0,,‫سألكمك بكوب الجعة هذا Dialogue: 0,0:01:15.54,0:01:16.66,Default,,0,0,0,,‫حتى لا يتبقى معي سوى اليد! Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.38,Default,,0,0,0,,{\an8}‫اهدؤوا يا رفاق.\N‫ليس هناك طريقة لحل هذا. Dialogue: 0,0:01:19.54,0:01:20.67,Default,,0,0,0,,‫سأستخدم هاتفي وحسب. Dialogue: 0,0:01:22.59,0:01:25.01,Default,,0,0,0,,{\an8}‫يقول إنها أغنية "أراوند ذا ورلد"\N‫لـ"دافت بانك". Dialogue: 0,0:01:25.22,0:01:27.59,Default,,0,0,0,,{\an8}‫شكراً! يا للهول، أنتم متعِبون أيها الحمقى. Dialogue: 0,0:01:27.72,0:01:29.18,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كيف تفعل ذلك بهاتفك يا "كليفلاند"؟ Dialogue: 0,0:01:29.30,0:01:31.30,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- لست أحمقاً.\N‫- استخدمت تطبيق "شازام". Dialogue: 0,0:01:31.47,0:01:33.72,Default,,0,0,0,,{\an8}‫إنه يتعرف على الأغنيات\N‫ويخبرك بأسمائها. Dialogue: 0,0:01:33.93,0:01:35.77,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حقاً؟ ماذا لو شغلته وأطلقت ريحاً؟ Dialogue: 0,0:01:36.02,0:01:37.44,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا أدري، جرب ذلك. Dialogue: 0,0:01:40.86,0:01:42.23,Default,,0,0,0,,‫يقول "لانا دِل راي". Dialogue: 0,0:01:42.32,0:01:43.90,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كيف أضعه على هاتفي؟ Dialogue: 0,0:01:44.11,0:01:46.65,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- حمّله فقط، إنه تطبيق؟\N‫- ما هو التطبيق؟ Dialogue: 0,0:01:46.86,0:01:49.74,Default,,0,0,0,,{\an8}‫التطبيقات هي برامج صغيرة\N‫تستخدمها على هاتفك أثناء القيادة. Dialogue: 0,0:01:49.91,0:01:51.45,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تبدو التطبيقات أمراً رائعاً. Dialogue: 0,0:01:51.74,0:01:53.20,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا يغير الكثير! Dialogue: 0,0:01:53.33,0:01:56.12,Default,,0,0,0,,‫مثل ذلك الرجل الذي اخترع ارتداء\N‫سترات رياضية على الجينز. Dialogue: 0,0:01:56.25,0:01:57.37,Default,,0,0,0,,‫كيف أساعدك؟ Dialogue: 0,0:01:57.54,0:01:58.75,Default,,0,0,0,,‫عليّ الذهاب إلى الكنيسة، Dialogue: 0,0:01:58.83,0:02:00.71,Default,,0,0,0,,‫لكن ليس لدي وقت لأغير\N‫زي مصارعة الثيران. Dialogue: 0,0:02:00.79,0:02:02.79,Default,,0,0,0,,‫معذرةً، كنت أظن أنك تساعدني لأجد مظهراً Dialogue: 0,0:02:02.88,0:02:04.84,Default,,0,0,0,,‫يجعلني أبدو شاباً في أربعينياتي. Dialogue: 0,0:02:05.05,0:02:07.38,Default,,0,0,0,,‫أجل، أرغب في خيانة زوجتي في "لاس فيغاس". Dialogue: 0,0:02:07.76,0:02:10.59,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني أستطيع مساعدة ثلاثتكم يا سادة. Dialogue: 0,0:02:15.39,0:02:16.43,Default,,0,0,0,,‫لدي مشكلة. Dialogue: 0,0:02:16.52,0:02:18.27,Default,,0,0,0,,‫كان ينبغي أن توصلني "جوان"\N‫إلى النادي Dialogue: 0,0:02:18.35,0:02:19.77,Default,,0,0,0,,‫لكنها تخضع لجراحة في حلقها. Dialogue: 0,0:02:19.94,0:02:21.69,Default,,0,0,0,,‫تدخن سجائر النعناع النحيلة\N‫منذ 20 عاماً. Dialogue: 0,0:02:21.81,0:02:23.44,Default,,0,0,0,,‫لا أفهم أي كلمة مما قلت. Dialogue: 0,0:02:23.57,0:02:24.98,Default,,0,0,0,,‫أوصلني إلى نادي الراكيت فقط. Dialogue: 0,0:02:25.11,0:02:26.78,Default,,0,0,0,,‫منذ متى وأنت عضو في نادي الراكيت؟ Dialogue: 0,0:02:26.94,0:02:29.28,Default,,0,0,0,,‫لدي حياة خارج هذا المنزل. Dialogue: 0,0:02:29.70,0:02:31.70,Default,,0,0,0,,‫كمثال، أنا أكتب تقييمات المطاعم Dialogue: 0,0:02:31.78,0:02:34.16,Default,,0,0,0,,‫للجريدة باسم "هيو كورنواليس". Dialogue: 0,0:02:34.41,0:02:35.95,Default,,0,0,0,,‫"هيو كورنواليس"؟ إنه... Dialogue: 0,0:02:36.04,0:02:38.16,Default,,0,0,0,,‫لئيم جداً، أعرف.\N‫هيا نذهب الآن. Dialogue: 0,0:02:38.33,0:02:39.96,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ ستلعب كرة المضرب طوال اليوم؟ Dialogue: 0,0:02:40.08,0:02:41.42,Default,,0,0,0,,‫لا، قد أركض على آلة الركض Dialogue: 0,0:02:41.50,0:02:44.09,Default,,0,0,0,,‫وأشاهد "كيلي أند مايكل" دون صوت\N‫مع النص على شاشة. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.34,Default,,0,0,0,,‫"(كيلي): أشعر أن اللفت في كل مكان\N‫هذه الأيام، صحيح؟" Dialogue: 0,0:02:48.80,0:02:50.43,Default,,0,0,0,,‫"(مايكل): شيء غير مفهوم." Dialogue: 0,0:02:50.88,0:02:53.14,Default,,0,0,0,,‫أحبهما، بينهما تفاهم مذهل. Dialogue: 0,0:02:59.14,0:03:00.06,Default,,0,0,0,,‫أجل! Dialogue: 0,0:03:00.94,0:03:03.02,Default,,0,0,0,,‫- رائع!\N‫- هلا تخفض صوتك يا "بيتر"؟ Dialogue: 0,0:03:03.15,0:03:05.06,Default,,0,0,0,,‫أحاول البحث عن مصابيح\N‫لن أشتريها أبداً. Dialogue: 0,0:03:05.19,0:03:06.07,Default,,0,0,0,,‫حسناً، آسف. Dialogue: 0,0:03:06.77,0:03:08.36,Default,,0,0,0,,‫- جميل!\N‫- ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:03:08.53,0:03:10.36,Default,,0,0,0,,‫اكتشفت شيئاً يُسمى التطبيقات، Dialogue: 0,0:03:10.49,0:03:11.95,Default,,0,0,0,,‫وهي كل ما أفعله الآن. Dialogue: 0,0:03:12.28,0:03:14.03,Default,,0,0,0,,‫هذا تطبيق كرة "بولينغ" رائع حملته. Dialogue: 0,0:03:14.87,0:03:16.08,Default,,0,0,0,,‫أجل، أوقعتهم جميعاً! Dialogue: 0,0:03:16.58,0:03:20.21,Default,,0,0,0,,‫هاتفك متصل بالتلفاز يا "بيتر".\N‫أنت تشاهد أفلاماً إباحية. Dialogue: 0,0:03:20.41,0:03:21.33,Default,,0,0,0,,‫هلا تغلقها؟ Dialogue: 0,0:03:21.54,0:03:23.21,Default,,0,0,0,,‫أنا مندمج الآن، دعيني أنتهي. Dialogue: 0,0:03:23.37,0:03:25.34,Default,,0,0,0,,‫- أنا...\N‫- دعيني أنتهي! اذهبي إلى هناك! Dialogue: 0,0:03:26.84,0:03:28.55,Default,,0,0,0,,‫سنكون بخير يا "لويس"، أنا وأنت. Dialogue: 0,0:03:33.97,0:03:35.14,Default,,0,0,0,,‫ها قد وجدتك يا أبي. Dialogue: 0,0:03:35.26,0:03:37.10,Default,,0,0,0,,‫أين كنت؟ لم أرك منذ أيام. Dialogue: 0,0:03:37.60,0:03:39.10,Default,,0,0,0,,‫ذهبت خارج المدينة لبعض الوقت، Dialogue: 0,0:03:39.18,0:03:42.35,Default,,0,0,0,,‫لكني أخطأت باستخدام ذلك التطبيق\N‫المُسمى "نُزل إقامة وفطور للدببة". Dialogue: 0,0:03:42.44,0:03:44.10,Default,,0,0,0,,‫نحن سعداء لأنك ستقيم معنا. Dialogue: 0,0:03:44.27,0:03:47.07,Default,,0,0,0,,‫للتذكير فقط، نطلب منك ألا تستعمل\N‫مشغل الـ"دي في دي"، Dialogue: 0,0:03:47.15,0:03:49.07,Default,,0,0,0,,‫لكن يمكنك مشاهدة\N‫أي من شرائط الفيديو الموجودة. Dialogue: 0,0:03:49.23,0:03:51.69,Default,,0,0,0,,‫لدينا "كلير أند بريزنت دينجر"\N‫وفيلم "ابن القناع". Dialogue: 0,0:03:51.78,0:03:53.32,Default,,0,0,0,,‫وهذا أغلب ما تبقى من لعبة أحجية. Dialogue: 0,0:03:53.45,0:03:55.24,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا أريد أي من هذه الأشياء. Dialogue: 0,0:03:55.41,0:03:58.28,Default,,0,0,0,,‫إن رن الهاتف ولم نكن في الجوار،\N‫دعه يترك رسالة. Dialogue: 0,0:03:58.41,0:03:59.58,Default,,0,0,0,,‫أنا في عطلة. Dialogue: 0,0:03:59.66,0:04:02.79,Default,,0,0,0,,‫وهذا تحذير فقط، الكلب لا يحب البشر. Dialogue: 0,0:04:03.04,0:04:05.33,Default,,0,0,0,,‫نحن نقدم الفطور\N‫من السادسة إلى السابعة صباحاً. Dialogue: 0,0:04:05.50,0:04:08.13,Default,,0,0,0,,‫- لن أتناول الفطور.\N‫- الجميع يتناول الفطور. Dialogue: 0,0:04:08.29,0:04:10.84,Default,,0,0,0,,‫- أنا في عطلة.\N‫- وهذا سبب أهم لتدلل نفسك. Dialogue: 0,0:04:11.05,0:04:13.22,Default,,0,0,0,,‫طبقنا المخصوص هو سمك سلمون\N‫نصف ممضوغ Dialogue: 0,0:04:13.34,0:04:14.88,Default,,0,0,0,,‫نصطاده من النهر بأسناننا. Dialogue: 0,0:04:15.01,0:04:16.22,Default,,0,0,0,,‫ها هي أمور الدببة. Dialogue: 0,0:04:23.23,0:04:24.19,Default,,0,0,0,,‫إلى أين ستذهب؟ Dialogue: 0,0:04:24.27,0:04:26.48,Default,,0,0,0,,‫سأقابل شخصاً التقيته\N‫على تطبيق "غرايندر". Dialogue: 0,0:04:26.69,0:04:28.69,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا من أجل التقاء المثليين في سرية؟ Dialogue: 0,0:04:28.86,0:04:31.90,Default,,0,0,0,,‫لا، هذا كي يتواصل الأشخاص\N‫الذين يحبون الشطائر. Dialogue: 0,0:04:34.90,0:04:36.11,Default,,0,0,0,,‫أنت "مهووس كرات اللحم"؟ Dialogue: 0,0:04:36.70,0:04:37.78,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لنفعل ذلك. Dialogue: 0,0:04:41.91,0:04:43.37,Default,,0,0,0,,‫هل أنت متزوج أيضاً؟ Dialogue: 0,0:04:49.09,0:04:51.25,Default,,0,0,0,,‫- هاتفي لا يعمل.\N‫- لست متفاجئة. Dialogue: 0,0:04:51.38,0:04:54.30,Default,,0,0,0,,‫هذا بسبب كل التطبيقات\N‫التي تحمّلها مؤخراً. Dialogue: 0,0:04:54.42,0:04:56.09,Default,,0,0,0,,‫لا تقولي "تطبيقات" وكأنك ما زلت شابة. Dialogue: 0,0:04:56.26,0:04:57.39,Default,,0,0,0,,‫لا، أخذته معي وأنا أستحم Dialogue: 0,0:04:57.47,0:04:59.18,Default,,0,0,0,,‫لأنني لم أكن أعرف\N‫أنه يمكن إيقاف اللعبة. Dialogue: 0,0:04:59.26,0:05:00.64,Default,,0,0,0,,‫خذ يا "كريس". أول هاتف لك. Dialogue: 0,0:05:01.51,0:05:03.85,Default,,0,0,0,,‫شيء كان أبي يمسكه في الحمّام! Dialogue: 0,0:05:04.23,0:05:06.23,Default,,0,0,0,,‫يمكنك إصلاح هذا الهاتف يا "كريس". Dialogue: 0,0:05:06.48,0:05:09.11,Default,,0,0,0,,‫إن وضعته في كيس أرز غير مطهو فسيجف. Dialogue: 0,0:05:09.23,0:05:11.61,Default,,0,0,0,,‫- حقاً؟\N‫- أجل، ثم يمكنك استخدام الأرز Dialogue: 0,0:05:11.73,0:05:13.48,Default,,0,0,0,,‫لتتظاهر بأن أحدهم أراد الزواج منك. Dialogue: 0,0:05:13.78,0:05:14.99,Default,,0,0,0,,‫سيداتي وسادتي، Dialogue: 0,0:05:15.15,0:05:18.74,Default,,0,0,0,,‫السيد والسيدة "دوغ" و"ميغ"\N‫صائدا الجوائز! Dialogue: 0,0:05:21.08,0:05:24.62,Default,,0,0,0,,‫"مدرسة (جيمس وودز) الثانوية الإقليمية" Dialogue: 0,0:05:27.96,0:05:30.04,Default,,0,0,0,,‫يا للهول! إنها "مارسي ميلر"! Dialogue: 0,0:05:30.34,0:05:32.09,Default,,0,0,0,,‫اشترت منتجات نسائية من صيدلية أبي، Dialogue: 0,0:05:32.17,0:05:34.21,Default,,0,0,0,,‫لذا فهي في مرحلة البلوغ. Dialogue: 0,0:05:34.38,0:05:36.72,Default,,0,0,0,,‫أجل، أتمنى لو كانت لدي الجرأة لأكلمها. Dialogue: 0,0:05:36.92,0:05:37.80,Default,,0,0,0,,‫تكلمها؟ Dialogue: 0,0:05:37.97,0:05:39.80,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يكلم أحداً الآن يا "كريس". Dialogue: 0,0:05:39.97,0:05:41.43,Default,,0,0,0,,‫إن أردت جذب انتباه فتاة، Dialogue: 0,0:05:41.60,0:05:43.35,Default,,0,0,0,,‫أرسل لها صورة لقضيبك. Dialogue: 0,0:05:43.60,0:05:44.47,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ حقاً؟ Dialogue: 0,0:05:44.68,0:05:46.31,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت متأكد؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:05:46.39,0:05:48.23,Default,,0,0,0,,‫من يرسلون بناتهم للمدارس العامة Dialogue: 0,0:05:48.31,0:05:49.52,Default,,0,0,0,,‫يريدون حدوث ذلك بالطبع. Dialogue: 0,0:05:49.81,0:05:52.73,Default,,0,0,0,,‫حصلت للتو على هذا الهاتف الجديد من أبي. Dialogue: 0,0:05:56.53,0:05:57.95,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ماذا يمكن أن يحدث؟ Dialogue: 0,0:05:58.11,0:05:59.20,Default,,0,0,0,,‫نجح هذا الأمر مع... Dialogue: 0,0:05:59.32,0:06:01.32,Default,,0,0,0,,‫"(كيم كاردشيان)، (جينيفر لورنس)،\N‫(بريت فافر) (باريس هيلتون)" Dialogue: 0,0:06:08.54,0:06:11.29,Default,,0,0,0,,‫"نادي (كوهوغ) للراكيت" Dialogue: 0,0:06:12.17,0:06:13.09,Default,,0,0,0,,‫هذا هو يا "براي". Dialogue: 0,0:06:13.21,0:06:14.71,Default,,0,0,0,,‫نادي "كوهوغ" للراكيت. Dialogue: 0,0:06:14.88,0:06:18.09,Default,,0,0,0,,‫حيث يأتي كبار السن ليزنوا أنفسهم\N‫وهم عراة. Dialogue: 0,0:06:18.72,0:06:22.14,Default,,0,0,0,,‫هل مكتوب 84 أم 85؟ Dialogue: 0,0:06:22.60,0:06:23.81,Default,,0,0,0,,‫مكتوب 63. Dialogue: 0,0:06:24.14,0:06:25.22,Default,,0,0,0,,‫يا للهول. Dialogue: 0,0:06:25.64,0:06:27.43,Default,,0,0,0,,‫كيف أُصبت بكل هذه الجروح في مؤخرتك؟ Dialogue: 0,0:06:29.06,0:06:31.48,Default,,0,0,0,,‫يسمحون بالشرب هنا\N‫في العاشرة والنصف صباحاً؟ Dialogue: 0,0:06:31.69,0:06:34.48,Default,,0,0,0,,‫أجل، نصف قمامة الحمّام\N‫هي تقيؤ بيض مخفوق. Dialogue: 0,0:06:34.61,0:06:38.32,Default,,0,0,0,,‫إذن هذا المكان به نساء مثيرات\N‫وخمور في الصباح وتقيؤ بحرية. Dialogue: 0,0:06:38.70,0:06:40.66,Default,,0,0,0,,‫- ربما أنضم إليك.\N‫- أنت لا تمارس اللعبة. Dialogue: 0,0:06:40.82,0:06:42.53,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي تقوله؟\N‫- أنا لاعب رائع. Dialogue: 0,0:06:42.66,0:06:44.16,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ هذا ممتاز. Dialogue: 0,0:06:44.24,0:06:46.95,Default,,0,0,0,,‫هناك بطولة زوجي قادمة\N‫وأنا بحاجة لشريك. Dialogue: 0,0:06:47.08,0:06:48.12,Default,,0,0,0,,‫لقد وجدتَه! Dialogue: 0,0:06:48.45,0:06:50.46,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أظن أن هذا قد ينجح. Dialogue: 0,0:06:50.71,0:06:53.33,Default,,0,0,0,,‫مثل تلك الممثلة من "ريزولي أند أيلس"\N‫مع زوجها. Dialogue: 0,0:06:53.79,0:06:57.21,Default,,0,0,0,,‫فكرت أن نمثل قليلاً الليلة يا حبيبي. Dialogue: 0,0:06:57.46,0:06:59.09,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ فيمَ تفكرين؟ Dialogue: 0,0:06:59.34,0:07:01.80,Default,,0,0,0,,‫ربما أتقمص شخصيتي في المسلسل. Dialogue: 0,0:07:01.93,0:07:03.18,Default,,0,0,0,,‫أجل! Dialogue: 0,0:07:03.59,0:07:05.22,Default,,0,0,0,,‫من المسلسل! بالطبع. Dialogue: 0,0:07:06.18,0:07:07.14,Default,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,0:07:07.39,0:07:09.52,Default,,0,0,0,,‫إنها تلك الشرطية، Dialogue: 0,0:07:09.77,0:07:12.19,Default,,0,0,0,,‫من هذا الفريق الرائع في "ريزولي أند أيلس". Dialogue: 0,0:07:12.44,0:07:13.94,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تعرف ما هو دوري، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:14.06,0:07:16.19,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، لم تتزوجيني من أجل ذكائي. Dialogue: 0,0:07:16.40,0:07:19.57,Default,,0,0,0,,‫بل لأنني ألعب دور الشرير الرئيسي\N‫في مسلسل "الدماء الزرقاء". Dialogue: 0,0:07:19.82,0:07:22.20,Default,,0,0,0,,‫لنتوقف عن الكلام الآن\N‫ونمارس جنس الممثلين الغبي. Dialogue: 0,0:07:27.16,0:07:29.00,Default,,0,0,0,,‫شكراً على حضوركما يا سيد وسيدة "غريفن". Dialogue: 0,0:07:29.12,0:07:30.58,Default,,0,0,0,,‫لدينا مشكلة هنا، Dialogue: 0,0:07:30.66,0:07:32.92,Default,,0,0,0,,‫ولهذا طلبت من الضابط "سوانسون"\N‫أن ينضم إلينا. Dialogue: 0,0:07:33.21,0:07:35.75,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن "كريس" أرسل صورة غير لائقة له Dialogue: 0,0:07:35.88,0:07:36.92,Default,,0,0,0,,‫إلى شخص معه في الصف. Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.59,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. أرسل صورة قضيبه. Dialogue: 0,0:07:39.80,0:07:40.88,Default,,0,0,0,,‫يا للهول! Dialogue: 0,0:07:41.01,0:07:42.97,Default,,0,0,0,,‫- ومن الواضح أن الفتاة...\N‫- حمداً للرب. Dialogue: 0,0:07:43.09,0:07:45.22,Default,,0,0,0,,‫...التي أرسل لها الصورة لا تبادله الإعجاب، Dialogue: 0,0:07:45.39,0:07:46.39,Default,,0,0,0,,‫لذا وشت به. Dialogue: 0,0:07:46.55,0:07:48.60,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أرى أن الجميع غاضب، لكن... Dialogue: 0,0:07:49.56,0:07:50.60,Default,,0,0,0,,‫ما رأيكم؟ Dialogue: 0,0:07:51.06,0:07:53.77,Default,,0,0,0,,‫شكراً على إخبارنا بذلك\N‫أيها المدير "شيبارد". Dialogue: 0,0:07:54.10,0:07:57.40,Default,,0,0,0,,‫سنحرص على أن يعتذر "كريس"\N‫إلى تلك الساقطة. Dialogue: 0,0:07:57.52,0:07:59.69,Default,,0,0,0,,‫آسف يا "لويس"،\N‫لكن الأمر ليس بهذه البساطة. Dialogue: 0,0:07:59.82,0:08:01.32,Default,,0,0,0,,‫عندما أرسل "كريس" تلك الصورة، Dialogue: 0,0:08:01.40,0:08:04.41,Default,,0,0,0,,‫كان تقنياً يوزع صورة إباحية لأطفال. Dialogue: 0,0:08:04.78,0:08:06.66,Default,,0,0,0,,‫صورة إباحية لأطفال؟ Dialogue: 0,0:08:06.91,0:08:08.12,Default,,0,0,0,,‫هذا جنون يا "جو"! Dialogue: 0,0:08:08.20,0:08:10.41,Default,,0,0,0,,‫إنه مراهق قام باختيار سيئ. Dialogue: 0,0:08:10.70,0:08:13.75,Default,,0,0,0,,‫لا أدري ماذا أقول،\N‫لكن القانون لم يفهم بعد Dialogue: 0,0:08:13.87,0:08:15.21,Default,,0,0,0,,‫كيف أصبح الأطفال اليوم. Dialogue: 0,0:08:15.54,0:08:17.75,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف ولكن هذا يجعل "كريس" متحرشاً. Dialogue: 0,0:08:18.13,0:08:19.38,Default,,0,0,0,,‫يا للهول! Dialogue: 0,0:08:20.59,0:08:23.01,Default,,0,0,0,,‫لن أفعل مثل "باتمان" الآن، Dialogue: 0,0:08:23.09,0:08:25.22,Default,,0,0,0,,‫لكن هل كان هذا الشيء هنا دائماً؟ Dialogue: 0,0:08:25.59,0:08:26.59,Default,,0,0,0,,‫أين؟ Dialogue: 0,0:08:27.22,0:08:28.22,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل يا "بيتر"؟ Dialogue: 0,0:08:29.01,0:08:30.10,Default,,0,0,0,,‫عاودتم النظر بسرعة. Dialogue: 0,0:08:37.44,0:08:38.86,Default,,0,0,0,,‫مساء الخير، أنا "توم تاكر". Dialogue: 0,0:08:39.07,0:08:42.07,Default,,0,0,0,,‫اليوم نسرد لكم قضية مؤلمة\N‫عن صور إباحية لأطفال. Dialogue: 0,0:08:42.32,0:08:45.82,Default,,0,0,0,,‫المراهق الحثالة "كريس غريفن"،\N‫والذي سيتم حذف اسمه هنا، Dialogue: 0,0:08:46.07,0:08:47.49,Default,,0,0,0,,‫تم الإمساك به وهو يرسل Dialogue: 0,0:08:47.74,0:08:49.49,Default,,0,0,0,,‫"صور فاضحة لعضوه"... Dialogue: 0,0:08:49.87,0:08:51.24,Default,,0,0,0,,‫لا أدري ما معنى ذلك... Dialogue: 0,0:08:51.41,0:08:52.79,Default,,0,0,0,,‫إلى تلميذة قاصر أخرى. Dialogue: 0,0:08:53.04,0:08:56.37,Default,,0,0,0,,‫التالي، الملقن يضع النقاط في مكان. Dialogue: 0,0:08:57.21,0:08:58.08,Default,,0,0,0,,‫غريب. Dialogue: 0,0:08:58.38,0:08:59.63,Default,,0,0,0,,‫هذا بشع. Dialogue: 0,0:08:59.84,0:09:02.34,Default,,0,0,0,,‫الآن سيعتقد الجميع أنني متحرش! Dialogue: 0,0:09:02.51,0:09:04.47,Default,,0,0,0,,‫نعلم أنك لم تقصد الأذى يا "كريس". Dialogue: 0,0:09:04.55,0:09:06.43,Default,,0,0,0,,‫نحن نعيش في زمن مختلف فقط. Dialogue: 0,0:09:06.63,0:09:09.51,Default,,0,0,0,,‫عندما كنت في عمرك، كان الأولاد\N‫يستمنون في الحافلة. Dialogue: 0,0:09:09.76,0:09:12.56,Default,,0,0,0,,‫ألا يمكنني الظهور في الأخبار\N‫وأعتذر للجميع؟ Dialogue: 0,0:09:12.81,0:09:16.39,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لو كان هذا ممكن يا عزيزي،\N‫لكن القانون يقول إن المتحرش Dialogue: 0,0:09:16.52,0:09:19.06,Default,,0,0,0,,‫عليه أن يكمل برنامج إعادة تأهيل. Dialogue: 0,0:09:19.48,0:09:20.77,Default,,0,0,0,,‫يبدو هذا مريعاً. Dialogue: 0,0:09:21.07,0:09:23.19,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن يكون أسوأ\N‫من رحلتي إلى "هاواي". Dialogue: 0,0:09:24.49,0:09:25.65,Default,,0,0,0,,‫قبل أن تفعلي أي شيء، Dialogue: 0,0:09:25.82,0:09:28.07,Default,,0,0,0,,‫لدي حساسية مميتة من الأناناس ولحم الخنزير Dialogue: 0,0:09:28.28,0:09:29.66,Default,,0,0,0,,‫ومشروب الرام والبندق Dialogue: 0,0:09:29.91,0:09:32.20,Default,,0,0,0,,‫وآلات الغيتار الصغيرة الغبية\N‫والغولف باهظ الثمن Dialogue: 0,0:09:32.33,0:09:34.20,Default,,0,0,0,,‫وأمور الجيش العاطفية والحمم البركانية Dialogue: 0,0:09:34.33,0:09:36.37,Default,,0,0,0,,‫ومن لا أستطيع تحديد عرقهم،\N‫سمر البشرة أو آسيويين، Dialogue: 0,0:09:36.50,0:09:38.54,Default,,0,0,0,,‫والفواصل العليا وأي شخص يلعب باللهب Dialogue: 0,0:09:38.67,0:09:40.33,Default,,0,0,0,,‫وحفلات الزفاف الثانية\N‫وسراويل الكتان. Dialogue: 0,0:09:40.42,0:09:42.17,Default,,0,0,0,,‫أهناك أي شيء ليس لديك حساسية منه؟ Dialogue: 0,0:09:42.34,0:09:43.50,Default,,0,0,0,,‫أجل، مركز "إبكوت". Dialogue: 0,0:09:43.75,0:09:45.21,Default,,0,0,0,,‫حيث أردت أن أذهب. Dialogue: 0,0:09:45.84,0:09:49.51,Default,,0,0,0,,‫"مركز (كوهوغ) الاجتماعي" Dialogue: 0,0:09:49.64,0:09:50.51,Default,,0,0,0,,‫"إعادة تأهيل المتحرش" Dialogue: 0,0:09:50.60,0:09:53.72,Default,,0,0,0,,‫مساء الخير، أنا "غلين كواغماير"، مرشدكم.\N‫فلتنظروا إلى يساركم. Dialogue: 0,0:09:53.85,0:09:54.97,Default,,0,0,0,,‫الآن انظروا يميناً. Dialogue: 0,0:09:55.35,0:09:56.73,Default,,0,0,0,,‫جميعكم متحرشون، Dialogue: 0,0:09:56.93,0:09:59.06,Default,,0,0,0,,‫وطبقاً للإحصائيات،\N‫ستعودون إلى هنا مرة أخرى. Dialogue: 0,0:09:59.19,0:10:01.94,Default,,0,0,0,,‫لأن هذا التأهيل لم ينجح ولا مرة. Dialogue: 0,0:10:02.32,0:10:04.98,Default,,0,0,0,,‫لدينا اليوم عضو جديد... قنبلة جنسية...\N‫"كريس غ.". Dialogue: 0,0:10:05.15,0:10:06.24,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "كريس". Dialogue: 0,0:10:06.57,0:10:09.20,Default,,0,0,0,,‫حسناً، قبل أن نبدأ،\N‫من يقود شاحنة دون نوافذ Dialogue: 0,0:10:09.28,0:10:11.78,Default,,0,0,0,,‫وتبدو كشاحنة المثلجات،\N‫لقد تركت مصباحك مفتوحاً. Dialogue: 0,0:10:14.29,0:10:17.75,Default,,0,0,0,,‫حسناً، تالياً، سنأخذ بضع دقائق\N‫للحديث عن اهتماماتنا المزيفة. Dialogue: 0,0:10:18.25,0:10:19.50,Default,,0,0,0,,‫ها هو إناء فخاري صنعته. Dialogue: 0,0:10:19.83,0:10:22.04,Default,,0,0,0,,‫بدأت في تتبع الفتيات\N‫اللاتي يلعبن الهوكي. Dialogue: 0,0:10:22.13,0:10:24.05,Default,,0,0,0,,‫لا، يجب أن تختار من القائمة. Dialogue: 0,0:10:24.42,0:10:28.76,Default,,0,0,0,,‫هذا فظيع يا سيد "كواغماير".\N‫وهل أنا مضطر لأكون هنا؟ Dialogue: 0,0:10:28.93,0:10:30.34,Default,,0,0,0,,‫يعطيك القانون الاختيار، Dialogue: 0,0:10:30.68,0:10:32.05,Default,,0,0,0,,‫بين هذا والإخصاء الكيميائي. Dialogue: 0,0:10:32.22,0:10:33.93,Default,,0,0,0,,‫- ما هذا؟\N‫- تأخذ الكثير من الحبوب Dialogue: 0,0:10:34.01,0:10:35.85,Default,,0,0,0,,‫التي تمحو رغبتك الجنسية تماماً. Dialogue: 0,0:10:36.10,0:10:37.64,Default,,0,0,0,,‫هل هذا ما فعله "مايكل مور"؟ Dialogue: 0,0:10:37.77,0:10:39.35,Default,,0,0,0,,‫لا، لكن أفهم لماذا تقول ذلك. Dialogue: 0,0:10:39.64,0:10:40.60,Default,,0,0,0,,‫أتريد رؤية القائمة؟ Dialogue: 0,0:10:41.65,0:10:43.77,Default,,0,0,0,,‫سآخذ ضربة حظ\N‫وأجرب الأثاث الذي يؤلم اليدين. Dialogue: 0,0:10:43.90,0:10:44.98,Default,,0,0,0,,‫لا نقول "ضربة". Dialogue: 0,0:11:00.62,0:11:01.62,Default,,0,0,0,,‫جيد جداً يا "ستوي". Dialogue: 0,0:11:01.71,0:11:03.71,Default,,0,0,0,,‫أنت تصرخ كمثلية مجرية. Dialogue: 0,0:11:04.09,0:11:05.00,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا "دميتري". Dialogue: 0,0:11:05.38,0:11:07.67,Default,,0,0,0,,‫وخصيتاك متدليتان من سروالك القصير. Dialogue: 0,0:11:07.88,0:11:08.84,Default,,0,0,0,,‫أنا أبردهما. Dialogue: 0,0:11:09.05,0:11:10.63,Default,,0,0,0,,‫لكن أين شريكك هذا؟ Dialogue: 0,0:11:10.72,0:11:12.89,Default,,0,0,0,,‫لا أدري، كان يجب أن يكون هنا\N‫منذ 15 دقيقة. Dialogue: 0,0:11:13.89,0:11:14.80,Default,,0,0,0,,‫معك حق. Dialogue: 0,0:11:14.89,0:11:16.39,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، قالت حبيبتي السابقة، Dialogue: 0,0:11:16.51,0:11:19.52,Default,,0,0,0,,‫"إن جئت بكأس كرة مضرب آخر\N‫إلى المنزل فسأتركك". Dialogue: 0,0:11:19.81,0:11:21.02,Default,,0,0,0,,‫ورحلت بعدها بيومين. Dialogue: 0,0:11:23.23,0:11:24.23,Default,,0,0,0,,‫أوه "بريان". Dialogue: 0,0:11:24.48,0:11:26.57,Default,,0,0,0,,‫"أوبريان"؟ هذا اسم ابن عمي الأيرلندي. Dialogue: 0,0:11:29.69,0:11:32.03,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ ينبغي أن نتدرب للبطولة. Dialogue: 0,0:11:32.20,0:11:35.32,Default,,0,0,0,,‫اهدأ يا "ستوي". أعدك أن نتدرب\N‫ولكننا طلبنا حساء فواكه البحر للتو. Dialogue: 0,0:11:35.49,0:11:36.62,Default,,0,0,0,,‫كيف ستدفع ثمن هذا؟ Dialogue: 0,0:11:36.78,0:11:37.87,Default,,0,0,0,,‫إن كان يجب أن تعرف، Dialogue: 0,0:11:37.95,0:11:39.83,Default,,0,0,0,,‫سندفع من حساب زوج "فيليبا". Dialogue: 0,0:11:40.16,0:11:41.33,Default,,0,0,0,,‫أيعرف "بيرت" بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:11:41.50,0:11:43.37,Default,,0,0,0,,‫كان سيعرف لو لم يكن يعمل طوال الوقت. Dialogue: 0,0:11:43.79,0:11:45.13,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا "بريان". Dialogue: 0,0:11:45.25,0:11:48.05,Default,,0,0,0,,‫هيا الآن، لنطلب المزيد من الخمور القوية\N‫والحساء الدسم. Dialogue: 0,0:11:53.68,0:11:55.51,Default,,0,0,0,,‫هلا تناوليني الأطباق الورقية؟ Dialogue: 0,0:11:55.80,0:11:57.64,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أننا نعد كعكة مثلجات Dialogue: 0,0:11:57.72,0:12:00.39,Default,,0,0,0,,‫للاحتفال بتخرج "كريس"\N‫من مدرسة المتحرشين. Dialogue: 0,0:12:00.52,0:12:03.85,Default,,0,0,0,,‫إن فرص الاحتفال لا تأتي كثيراً\N‫في هذا المنزل. Dialogue: 0,0:12:04.60,0:12:08.07,Default,,0,0,0,,‫ها هو المتحرش سابقاً. Dialogue: 0,0:12:08.23,0:12:11.74,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا ليس بالشيء المهم.\N‫كل ما فعلته هو إنهاء تلك الحصص المريبة. Dialogue: 0,0:12:11.90,0:12:13.99,Default,,0,0,0,,‫أعلم، لكن صحيفتك بيضاء الآن. Dialogue: 0,0:12:14.11,0:12:17.78,Default,,0,0,0,,‫يمكنك العودة لتكون طفلاً عادياً\N‫وتترك كل ما حدث خلفك. Dialogue: 0,0:12:17.95,0:12:19.37,Default,,0,0,0,,‫انتظر حتى ترى الشيء المضحك Dialogue: 0,0:12:19.49,0:12:20.83,Default,,0,0,0,,‫الذي طلبت وضعه على كعكتك. Dialogue: 0,0:12:21.45,0:12:23.58,Default,,0,0,0,,‫"عيد ميلاد سادس سعيد يا (تيمي)"؟ Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:25.00,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن الكعك تبدل. Dialogue: 0,0:12:25.58,0:12:28.29,Default,,0,0,0,,‫"قضيب جميل أيها الوغد الدنيء"؟ Dialogue: 0,0:12:28.54,0:12:31.30,Default,,0,0,0,,‫آسف، سآخذ هذا. ها هي كعكتك.\N‫أكلت جزءاً كبيراً منها. Dialogue: 0,0:12:31.42,0:12:32.47,Default,,0,0,0,,‫"عيد ميلاد سعيد" Dialogue: 0,0:12:37.22,0:12:39.72,Default,,0,0,0,,‫ها قد وجدتك.\N‫كيف كان يومك الأول بعد إعادة التأهيل؟ Dialogue: 0,0:12:39.97,0:12:41.06,Default,,0,0,0,,‫كان فظيعاً. Dialogue: 0,0:12:41.14,0:12:42.98,Default,,0,0,0,,‫هذا الصف لم يصنع أي فارق. Dialogue: 0,0:12:43.14,0:12:45.14,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يريد الاقتراب مني. Dialogue: 0,0:12:45.56,0:12:47.40,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً سيد "هيربرت".\N‫- يا للهول. Dialogue: 0,0:12:47.52,0:12:49.65,Default,,0,0,0,,‫اركضوا يا أطفال! إنه ذلك المنحرف! Dialogue: 0,0:12:49.86,0:12:51.82,Default,,0,0,0,,‫فليدخل الجميع إلى الملجأ في قبوي! Dialogue: 0,0:12:53.03,0:12:54.61,Default,,0,0,0,,‫هذا صوت سيئ. Dialogue: 0,0:12:54.90,0:12:55.86,Default,,0,0,0,,‫لقد أُصبت يا أطفال! Dialogue: 0,0:12:56.16,0:12:58.57,Default,,0,0,0,,‫لا تأكلوا تلك المصاصات\N‫حتى أنزل إليكم! Dialogue: 0,0:13:04.25,0:13:06.29,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيد لأننا سنتدرب أخيراً. Dialogue: 0,0:13:06.46,0:13:09.34,Default,,0,0,0,,‫أجل، لا شيء يضاهي الركض\N‫بعد أكل برج من فواكه البحر. Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:13.13,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل هنا؟\N‫يُفترض أن تكون عند خط القاعدة. Dialogue: 0,0:13:13.26,0:13:15.22,Default,,0,0,0,,‫خط القاعدة. صحيح. Dialogue: 0,0:13:15.55,0:13:17.13,Default,,0,0,0,,‫إنه يرسل ناحيتك، عد إلى هناك! Dialogue: 0,0:13:23.97,0:13:25.43,Default,,0,0,0,,‫لم تلعب كرة المضرب يوماً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:25.52,0:13:26.60,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- تباً! Dialogue: 0,0:13:26.69,0:13:29.15,Default,,0,0,0,,‫سجلت اسمينا في البطولة\N‫لأنك قلت إنك تستطيع اللعب! Dialogue: 0,0:13:29.44,0:13:32.69,Default,,0,0,0,,‫ولن أتعرض للإهانة أمام مجموعة\N‫من مدمني الخمر الأغنياء السطحيين! Dialogue: 0,0:13:38.07,0:13:38.99,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "كريس". Dialogue: 0,0:13:39.16,0:13:42.16,Default,,0,0,0,,‫أرى أنك عبرت العشب مرةً أخرى،\N‫بدلاً من استخدام الممشى. Dialogue: 0,0:13:42.70,0:13:44.04,Default,,0,0,0,,‫أنت تسلك طريقاً محدداً. Dialogue: 0,0:13:44.45,0:13:46.75,Default,,0,0,0,,‫نسمي هذا "أثر (كريس)"، ها هو. Dialogue: 0,0:13:47.21,0:13:48.17,Default,,0,0,0,,‫"أثر (كريس)". Dialogue: 0,0:13:48.37,0:13:50.79,Default,,0,0,0,,‫لقد أتممت إعادة التأهيل يا سيد "كواغماير" Dialogue: 0,0:13:50.88,0:13:52.50,Default,,0,0,0,,‫وقمت برد ديني للمجتمع، Dialogue: 0,0:13:52.59,0:13:55.34,Default,,0,0,0,,‫لكن لا يزال الناس يخافون مني\N‫وكأني مجرم. Dialogue: 0,0:13:55.55,0:13:56.59,Default,,0,0,0,,‫كيف أجعلهم يعاملونني Dialogue: 0,0:13:56.72,0:13:58.55,Default,,0,0,0,,‫كما كانوا قبل أن يحدث كل هذا؟ Dialogue: 0,0:13:59.01,0:14:00.43,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك. أنا آسف، Dialogue: 0,0:14:00.51,0:14:02.47,Default,,0,0,0,,‫لكن من الآن فصاعداً، سيراك الناس Dialogue: 0,0:14:02.60,0:14:04.72,Default,,0,0,0,,‫كشخص منحرف مهووس بالجنس، وعليك تقبل الأمر. Dialogue: 0,0:14:05.06,0:14:06.64,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك فعل شيء لتغيير هذا. Dialogue: 0,0:14:07.23,0:14:09.35,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، ربما هناك طريقة. Dialogue: 0,0:14:09.98,0:14:12.23,Default,,0,0,0,,‫- شكراً يا سيد "كواغماير".\N‫- لا عليك. Dialogue: 0,0:14:12.31,0:14:14.15,Default,,0,0,0,,‫- أبقِ رأسك مرفوعاً.\N‫- سأفعل. Dialogue: 0,0:14:14.57,0:14:15.90,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني رن جرس بابك؟ Dialogue: 0,0:14:15.99,0:14:17.11,Default,,0,0,0,,‫لا، أفضّل أن... Dialogue: 0,0:14:18.28,0:14:19.41,Default,,0,0,0,,‫لهذا قلت لك لا. Dialogue: 0,0:14:19.78,0:14:20.82,Default,,0,0,0,,‫لهذا قلت لا. Dialogue: 0,0:14:27.66,0:14:30.00,Default,,0,0,0,,‫"كريس"؟ ماذا حدث لك؟ Dialogue: 0,0:14:30.08,0:14:31.46,Default,,0,0,0,,‫أمي، أبي، Dialogue: 0,0:14:31.67,0:14:34.21,Default,,0,0,0,,‫قررت إخصاء نفسي كيميائياً. Dialogue: 0,0:14:34.38,0:14:35.75,Default,,0,0,0,,‫لماذا قد تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:35.88,0:14:38.38,Default,,0,0,0,,‫لن يكون لدى أحد دافع ليخاف مني الآن Dialogue: 0,0:14:38.47,0:14:39.88,Default,,0,0,0,,‫أو يظن أنني منحرف، Dialogue: 0,0:14:40.22,0:14:43.18,Default,,0,0,0,,‫ويمكن أن يعاملني الجميع\N‫بشكل طبيعي مجدداً. Dialogue: 0,0:14:43.30,0:14:46.18,Default,,0,0,0,,‫يا للهول، لا أصدق أن ابني غريب الأطوار! Dialogue: 0,0:14:46.85,0:14:47.93,Default,,0,0,0,,‫شطيرة أخرى قادمة. Dialogue: 0,0:14:51.02,0:14:52.52,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني النظر إليك حتى. Dialogue: 0,0:14:59.49,0:15:01.20,Default,,0,0,0,,‫هل رأى أحدكم حذائي القماشي؟ Dialogue: 0,0:15:01.36,0:15:03.07,Default,,0,0,0,,‫لا، لم يره أحد. Dialogue: 0,0:15:03.24,0:15:05.70,Default,,0,0,0,,‫سأصنع زوجاً آخر إذن. Dialogue: 0,0:15:05.83,0:15:08.79,Default,,0,0,0,,‫اسمع يا "كريس"،\N‫أعرف أنك تظن أن الإخصاء الكيميائي Dialogue: 0,0:15:08.87,0:15:10.29,Default,,0,0,0,,‫سيحل مشكلتك، Dialogue: 0,0:15:10.37,0:15:12.71,Default,,0,0,0,,‫لكن عليك التوقف عن تعاطي تلك الحبوب. Dialogue: 0,0:15:12.79,0:15:13.83,Default,,0,0,0,,‫ليس عليّ فعل أي شيء، Dialogue: 0,0:15:13.92,0:15:16.30,Default,,0,0,0,,‫غير الذهاب إلى متجر الأجراس الهوائية\N‫قبل أن يغلق. Dialogue: 0,0:15:16.38,0:15:18.21,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن يكون هناك متجر كامل. Dialogue: 0,0:15:18.46,0:15:20.63,Default,,0,0,0,,‫للأمانة، لديهم أيضاً بعض المِشكالات. Dialogue: 0,0:15:21.13,0:15:22.01,Default,,0,0,0,,‫أيمكنني المجيء؟ Dialogue: 0,0:15:22.09,0:15:24.09,Default,,0,0,0,,‫أيمكنني الذهاب إلى المتجر مع هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:15:24.22,0:15:26.81,Default,,0,0,0,,‫رائع. سأذهب لأحضر محفظتي القماشية. Dialogue: 0,0:15:27.77,0:15:30.98,Default,,0,0,0,,‫مارسنا الجنس 3 مرات لننجب أولئك الأولاد؟ Dialogue: 0,0:15:43.57,0:15:45.45,Default,,0,0,0,,‫يا للعجب يا "بريان"،\N‫أنت تتحسن بالفعل. Dialogue: 0,0:15:45.70,0:15:47.08,Default,,0,0,0,,‫قد نفوز حقاً. Dialogue: 0,0:15:47.24,0:15:50.16,Default,,0,0,0,,‫شكراً. أنا أتخيل فقط أن هذه الكرة\N‫هي "ميتش ماكونيل" Dialogue: 0,0:15:50.29,0:15:52.58,Default,,0,0,0,,‫يحاول إعادة الدعم الحكومي\N‫على قانون الرعاية الصحية، Dialogue: 0,0:15:52.67,0:15:53.87,Default,,0,0,0,,‫وأنا أرفضه. Dialogue: 0,0:15:54.12,0:15:55.92,Default,,0,0,0,,‫لست بحاجة إلى سماع طريقتك. Dialogue: 0,0:15:56.09,0:15:57.29,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيد فقط لأنك حفزتني، Dialogue: 0,0:15:57.38,0:15:59.05,Default,,0,0,0,,‫لأنني لا أطيق انتظاراً لهذه البطولة. Dialogue: 0,0:15:59.13,0:16:00.34,Default,,0,0,0,,‫أعلم، ستكون رائعة، Dialogue: 0,0:16:00.46,0:16:03.13,Default,,0,0,0,,‫وأعرف تماماً أين سأضع الكأس. Dialogue: 0,0:16:04.22,0:16:06.14,Default,,0,0,0,,‫- إذاً مات الطفل؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:16:06.55,0:16:07.97,Default,,0,0,0,,‫لكن انظر، كأس المركز الأول. Dialogue: 0,0:16:13.02,0:16:15.73,Default,,0,0,0,,‫أنا وأمك نريدك أن تتوقف عن أخذ\N‫تلك الحبوب يا "كريس". Dialogue: 0,0:16:16.15,0:16:18.27,Default,,0,0,0,,‫هناك أشياء كثيرة رائعة\N‫في الاستثارة الجنسية Dialogue: 0,0:16:18.36,0:16:20.07,Default,,0,0,0,,‫- وأنت تفوتها.\N‫- مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:20.32,0:16:22.82,Default,,0,0,0,,‫هناك وجبات ما بعد الجنس الجماعي\N‫في حفلات المنحرفين. Dialogue: 0,0:16:23.07,0:16:24.91,Default,,0,0,0,,‫لنأكل مع أولئك الأشخاص الرائعين. Dialogue: 0,0:16:25.20,0:16:27.45,Default,,0,0,0,,‫مرحباً جميعاً، جربوا طعام زوجتي. Dialogue: 0,0:16:27.62,0:16:30.62,Default,,0,0,0,,‫إن أحببتم مضاجعتها فستحبون طعامها. Dialogue: 0,0:16:30.79,0:16:34.71,Default,,0,0,0,,‫كنت أفكر في هذا الطبق ذي الـ7 طبقات\N‫عندما كنت أضاجع "رونالد". Dialogue: 0,0:16:35.33,0:16:37.63,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يعجبني، أريد العودة إلى المنزل. Dialogue: 0,0:16:37.79,0:16:38.79,Default,,0,0,0,,‫أتعرف الشيء المحزن؟ Dialogue: 0,0:16:38.96,0:16:41.21,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك أي آباء وأبناء غيرنا هنا. Dialogue: 0,0:16:46.05,0:16:46.97,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف... Dialogue: 0,0:16:47.05,0:16:49.05,Default,,0,0,0,,‫لا أظن أن "كريس" سيغير رأيه. Dialogue: 0,0:16:49.68,0:16:50.56,Default,,0,0,0,,‫أعرف. Dialogue: 0,0:16:50.72,0:16:53.48,Default,,0,0,0,,‫إنها مسألة وقت قبل أن يحلق\N‫جانب واحد من رأسه Dialogue: 0,0:16:53.56,0:16:55.35,Default,,0,0,0,,‫ويغطيه ببقية الشعر. Dialogue: 0,0:16:55.69,0:16:57.44,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ أهو أمر سيئ؟ Dialogue: 0,0:16:58.11,0:16:59.82,Default,,0,0,0,,‫طاب مساؤكما مبكراً. Dialogue: 0,0:16:59.94,0:17:02.03,Default,,0,0,0,,‫لدي أخبار تستحق الاحتفال. Dialogue: 0,0:17:02.28,0:17:05.99,Default,,0,0,0,,‫مع كل وقت الفراغ الذي لدي\N‫بما أني لم أعد أمارس العادة السرية... Dialogue: 0,0:17:06.07,0:17:07.61,Default,,0,0,0,,‫- يقصد الاستمناء باليد؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:17:07.82,0:17:10.78,Default,,0,0,0,,‫تمكنت من إعادة توجيه هذه الطاقة\N‫إلى دراستي. Dialogue: 0,0:17:10.99,0:17:14.12,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، تلقيت اليوم\N‫جائزة "كابلان" في الأحياء. Dialogue: 0,0:17:14.37,0:17:15.96,Default,,0,0,0,,‫هذا رائع يا "كريس"! Dialogue: 0,0:17:16.12,0:17:19.63,Default,,0,0,0,,‫ليس هذا فقط، بل حققت أعلى درجة\N‫في اختبار الإسبانية، Dialogue: 0,0:17:19.71,0:17:21.59,Default,,0,0,0,,‫وانضممت أيضاً إلى فريق المناظرة. Dialogue: 0,0:17:21.88,0:17:23.46,Default,,0,0,0,,‫هذا مذهل! Dialogue: 0,0:17:23.71,0:17:26.68,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأضع بعض الورود في عربة Dialogue: 0,0:17:26.80,0:17:28.34,Default,,0,0,0,,‫وأتمشى حول البلدة. Dialogue: 0,0:17:30.14,0:17:31.22,Default,,0,0,0,,‫أتدري يا "بيتر"؟ Dialogue: 0,0:17:31.60,0:17:34.02,Default,,0,0,0,,‫ربما هناك جانب إيجابي في هذا الأمر. Dialogue: 0,0:17:34.18,0:17:36.10,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن عدم التفكير في الجنس طول الوقت Dialogue: 0,0:17:36.19,0:17:38.77,Default,,0,0,0,,‫سمح لـ"كريس" بالتفوق في مجالات أخرى. Dialogue: 0,0:17:38.94,0:17:40.15,Default,,0,0,0,,‫يبدو أذكى بالفعل. Dialogue: 0,0:17:40.40,0:17:41.82,Default,,0,0,0,,‫"كريس" القديم لم يكن يعرف Dialogue: 0,0:17:41.90,0:17:43.61,Default,,0,0,0,,‫كيف يحاسب لنفسه في المتجر. Dialogue: 0,0:17:44.69,0:17:46.40,Default,,0,0,0,,‫رجاءً ضع السلعة في منطقة التعبئة. Dialogue: 0,0:17:46.90,0:17:48.82,Default,,0,0,0,,‫رجاءً اسحب السلعة من منطقة التعبئة. Dialogue: 0,0:17:49.45,0:17:51.74,Default,,0,0,0,,‫رجاءً خذ كيساً من منطقة التعبئة. Dialogue: 0,0:17:52.16,0:17:54.41,Default,,0,0,0,,‫رجاءً ضع الكيس فوق رأسك وأحكم ربطه. Dialogue: 0,0:18:02.46,0:18:06.55,Default,,0,0,0,,‫- قلت لك إني أستطيع جعله يفعلها.\N‫- هذا قاسٍ يا رجل. أنت قاسٍ. Dialogue: 0,0:18:12.89,0:18:15.35,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إذا فزنا بهذه المجموعة\N‫ستكون البطولة لنا. Dialogue: 0,0:18:15.52,0:18:16.60,Default,,0,0,0,,‫أجل، هيا لنفعل ذلك. Dialogue: 0,0:18:16.85,0:18:18.77,Default,,0,0,0,,‫يمكنني رؤية أسمائنا\N‫في النشرة المطبوعة Dialogue: 0,0:18:18.89,0:18:20.98,Default,,0,0,0,,‫تحت مساحة الوفيات\N‫من الربع السنوي الماضي. Dialogue: 0,0:18:29.61,0:18:30.99,Default,,0,0,0,,‫- خرجَت.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:31.70,0:18:33.95,Default,,0,0,0,,‫- كانت ضربتك أطول من اللازم.\N‫- هل تمزح بي؟ Dialogue: 0,0:18:34.16,0:18:36.50,Default,,0,0,0,,‫كانت الكرة داخل الملعب!\N‫هل ستعاقبنا Dialogue: 0,0:18:36.58,0:18:39.25,Default,,0,0,0,,‫لأنك أعمى لعين بسترة الزرقاء! Dialogue: 0,0:18:39.71,0:18:40.71,Default,,0,0,0,,‫اهدأ يا "ستوي". Dialogue: 0,0:18:40.83,0:18:42.17,Default,,0,0,0,,‫سأسقطك على ركبتيك Dialogue: 0,0:18:42.25,0:18:44.46,Default,,0,0,0,,‫وأحشر مضربي في حلقك Dialogue: 0,0:18:44.59,0:18:46.34,Default,,0,0,0,,‫لدرجة أنك ستتغوط قبضتي لأسبوع! Dialogue: 0,0:18:46.67,0:18:47.84,Default,,0,0,0,,‫إنذار يا سيد "غريفن". Dialogue: 0,0:18:48.01,0:18:50.18,Default,,0,0,0,,‫أنت تنذرني؟ أنا من ينذرك! Dialogue: 0,0:18:50.30,0:18:52.43,Default,,0,0,0,,‫سأذهب إلى بيتك وأضاجع زوجتك! Dialogue: 0,0:18:53.39,0:18:55.97,Default,,0,0,0,,‫هل أنت فخور بنفسك،\N‫حارس أمن نادي كرة المضرب؟ Dialogue: 0,0:18:56.06,0:18:57.68,Default,,0,0,0,,‫هل أنت مثل أعلى لأولادك؟\N‫رجل كبير. Dialogue: 0,0:18:57.81,0:19:00.06,Default,,0,0,0,,‫تطرد طفلاً وكلباً.\N‫يا لك من رجل قوي. Dialogue: 0,0:19:00.31,0:19:02.60,Default,,0,0,0,,‫ربما سأراك لاحقاً،\N‫عندما لا ترتدي تلك الشارة. Dialogue: 0,0:19:02.81,0:19:05.27,Default,,0,0,0,,‫- كانت ضربتك داخل الملعب في رأيي.\N‫- صافحني يا صاح. Dialogue: 0,0:19:10.11,0:19:11.95,Default,,0,0,0,,‫لنجد مساحة هذه الدائرة، Dialogue: 0,0:19:12.03,0:19:15.58,Default,,0,0,0,,‫سنضطر إلى استخدام ثابت الدائرة "ط"\N‫الذي أرقامه لا تنتهي. Dialogue: 0,0:19:16.24,0:19:18.62,Default,,0,0,0,,‫هل لك أن تتخيل\N‫لو كان ثابت دوائرنا لا نهائي؟ Dialogue: 0,0:19:18.79,0:19:21.25,Default,,0,0,0,,‫كنا جميعاً سنغير مقاسات أحزمتنا. Dialogue: 0,0:19:23.54,0:19:24.46,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا "كريس". Dialogue: 0,0:19:25.38,0:19:28.05,Default,,0,0,0,,‫- كان هذا رائعاً.\N‫- "مارسي"؟ Dialogue: 0,0:19:28.51,0:19:30.92,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أعلم أنك معلم رائع هكذا. Dialogue: 0,0:19:31.30,0:19:32.89,Default,,0,0,0,,‫وتعجبني قلادتك حقاً. Dialogue: 0,0:19:33.09,0:19:36.01,Default,,0,0,0,,‫شكراً، لكن لماذا أنت لطيفة هكذا معي؟ Dialogue: 0,0:19:36.18,0:19:38.06,Default,,0,0,0,,‫لقد أوقعتني في مشاكل كبيرة من قبل. Dialogue: 0,0:19:38.18,0:19:40.06,Default,,0,0,0,,‫أجل، أعتذر عن ذلك. Dialogue: 0,0:19:40.48,0:19:42.64,Default,,0,0,0,,‫كان هذا أبي الغبي\N‫الذي يبالغ في حمايتي. Dialogue: 0,0:19:42.77,0:19:43.65,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:43.73,0:19:46.32,Default,,0,0,0,,‫أجل، أخذ هاتفي ليشاهد صور صديقاتي Dialogue: 0,0:19:46.40,0:19:47.73,Default,,0,0,0,,‫ووجد الصورة التي أرسلتَها. Dialogue: 0,0:19:47.82,0:19:50.57,Default,,0,0,0,,‫- أراهن أن هذا قد فاجأه.\N‫- بالتأكيد. Dialogue: 0,0:19:50.78,0:19:54.07,Default,,0,0,0,,‫آمل أنك تعلمين أنني لم أعد هذا الشخص. Dialogue: 0,0:19:54.28,0:19:57.95,Default,,0,0,0,,‫أعرف، وآمل أنني لم أوقعك\N‫في متاعب كبيرة. Dialogue: 0,0:20:04.50,0:20:07.42,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس اختباراً!\N‫أكرر، ليس اختباراً! Dialogue: 0,0:20:09.71,0:20:11.67,Default,,0,0,0,,‫من الجيد أن نعود لفعل هذا،\N‫صحيح يا "بيل"! Dialogue: 0,0:20:11.84,0:20:14.43,Default,,0,0,0,,‫تقصد وضع الفحم في القضيب؟\N‫كنت نائماً. Dialogue: 0,0:20:16.68,0:20:18.56,Default,,0,0,0,,‫- ماذا يحدث؟\N‫- لا أدري. Dialogue: 0,0:20:18.89,0:20:20.89,Default,,0,0,0,,‫فليأتِ لي أحدكم بكتب تعرٍ فنية! Dialogue: 0,0:20:21.18,0:20:23.06,Default,,0,0,0,,‫أحتاج إلى كتب تعرٍ فنية! Dialogue: 0,0:20:23.56,0:20:25.02,Default,,0,0,0,,‫جيد أنك هنا يا "كريس". Dialogue: 0,0:20:25.10,0:20:27.19,Default,,0,0,0,,‫يمكنك إعادة جريدة "نيويورك تايمز" إلى... Dialogue: 0,0:20:27.44,0:20:29.27,Default,,0,0,0,,‫يا للهول! Dialogue: 0,0:20:33.74,0:20:36.03,Default,,0,0,0,,‫"كريس"، لقد قتلت أمينة المكتبة، Dialogue: 0,0:20:36.11,0:20:38.41,Default,,0,0,0,,‫لكننا سعداء أنك عدت إلى طبيعتك. Dialogue: 0,0:20:38.62,0:20:41.29,Default,,0,0,0,,‫عملت السيدة "لاباردو"\N‫في المدرسة لـ54 عاماً. Dialogue: 0,0:20:41.50,0:20:43.91,Default,,0,0,0,,‫على الأقل رأت قضيباً منتصباً\N‫قبل أن تنام تحت التراب. Dialogue: 0,0:20:44.29,0:20:45.29,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا رفاق. Dialogue: 0,0:20:45.42,0:20:48.04,Default,,0,0,0,,‫أظن أن الإخصاء الكيميائي\N‫لا يناسب الجميع. Dialogue: 0,0:20:48.92,0:20:51.26,Default,,0,0,0,,‫هل هذا هو درس الأسبوع؟ Dialogue: 0,0:20:52.13,0:20:54.72,Default,,0,0,0,,‫إما هذا، أو كن أكثر لطفاً\N‫في ملعب كرة المضرب. Dialogue: 0,0:20:55.43,0:20:56.39,Default,,0,0,0,,‫أين كنت؟ Dialogue: 0,0:21:32.88,0:21:34.88,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "مصطفى جابر"