[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.1,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.21,0:00:14.50,Default,,0,0,0,,‫من يريد أن يبدأ لعبة "أرنا وأخبرنا"؟\N‫"ستوي"؟ Dialogue: 0,0:00:15.79,0:00:18.31,Default,,0,0,0,,‫أحضرت اليوم رخصة قيادة أمي. Dialogue: 0,0:00:18.56,0:00:21.10,Default,,0,0,0,,‫إن نظرتم عن قرب، ستجدون أنها ثملة. Dialogue: 0,0:00:21.44,0:00:24.77,Default,,0,0,0,,‫يمكنكم وضع جهاز الكشف عن الكحول\N‫أمام هذه الصورة وسيكون إيجابياً. Dialogue: 0,0:00:25.56,0:00:26.87,Default,,0,0,0,,‫"ستوي" عارٍ! Dialogue: 0,0:00:27.28,0:00:28.16,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:30.62,0:00:33.87,Default,,0,0,0,,‫يا للهول! لا تنظروا!\N‫أنزلوا هواتفكم! Dialogue: 0,0:00:40.72,0:00:42.35,Default,,0,0,0,,‫- ماذا يجري؟\N‫- "ستوي"! Dialogue: 0,0:00:42.89,0:00:46.10,Default,,0,0,0,,‫اهرب من الوحش.\N‫قد تضطر إلى القيادة. Dialogue: 0,0:00:46.19,0:00:47.53,Default,,0,0,0,,‫"(لويس غريفن)،\N‫31 شارع (سبونر)، (كوهوغ)" Dialogue: 0,0:00:52.50,0:00:54.75,Default,,0,0,0,,‫شكراً لكم جميعاً على الحضور\N‫في هذه الأمسية Dialogue: 0,0:00:54.83,0:00:56.89,Default,,0,0,0,,‫إلى حفلة عشائي الفاخر جداً. Dialogue: 0,0:00:57.22,0:00:59.76,Default,,0,0,0,,‫يا للهول! أنا في منزل "غلين كلوس"! Dialogue: 0,0:01:00.01,0:01:01.89,Default,,0,0,0,,‫تبدو وسيماً جداً الليلة يا "ستوي". Dialogue: 0,0:01:02.14,0:01:03.93,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك. وأنت أجمل Dialogue: 0,0:01:04.02,0:01:06.10,Default,,0,0,0,,‫النساء اللاتي أعرفهن واسمهن "غلين". Dialogue: 0,0:01:06.35,0:01:10.41,Default,,0,0,0,,‫فلتنتهوا جميعاً من تناول السلاطة،\N‫لأن طبقنا الرئيسي اليوم هو... Dialogue: 0,0:01:10.91,0:01:12.37,Default,,0,0,0,,‫الأرنب المسلوق. Dialogue: 0,0:01:15.37,0:01:16.84,Default,,0,0,0,,‫لم أفهم. Dialogue: 0,0:01:17.09,0:01:19.22,Default,,0,0,0,,‫من الغريب أن هناك مزحة في حلمي Dialogue: 0,0:01:19.30,0:01:21.18,Default,,0,0,0,,‫وأنا لا أفهمها.\N‫شكراً... Dialogue: 0,0:01:29.70,0:01:30.82,Default,,0,0,0,,‫بسرعة، كاد يحين دورك! Dialogue: 0,0:01:30.99,0:01:32.16,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ دوري؟ Dialogue: 0,0:01:32.37,0:01:33.66,Default,,0,0,0,,‫لكني لا أعرف النص! Dialogue: 0,0:01:40.26,0:01:43.26,Default,,0,0,0,,‫"يبدو أن كل ما نراه اليوم Dialogue: 0,0:01:43.64,0:01:46.74,Default,,0,0,0,,‫هو العنف في الأفلام\N‫والجنس على شاشات التلفاز Dialogue: 0,0:01:46.94,0:01:50.07,Default,,0,0,0,,‫لكن أين ذهبت قيمنا وتقاليدنا Dialogue: 0,0:01:50.61,0:01:53.16,Default,,0,0,0,,‫التي اعتدنا الالتزام بها؟ Dialogue: 0,0:01:53.78,0:01:56.41,Default,,0,0,0,,‫لحس الحظ أن هناك رب أسرة Dialogue: 0,0:01:57.13,0:02:00.18,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أن هناك رجلاً يستطيع وبإيجابية Dialogue: 0,0:02:00.38,0:02:01.89,Default,,0,0,0,,‫أن يفعل كل الأشياء Dialogue: 0,0:02:02.68,0:02:03.80,Default,,0,0,0,,‫فطيرة يقطين" Dialogue: 0,0:02:04.26,0:02:05.81,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ ضعوه على المقعد. Dialogue: 0,0:02:05.93,0:02:07.82,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، أرجوكم. لا! لم أكن مستعداً! Dialogue: 0,0:02:09.49,0:02:10.99,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق، سنعيدك قريباً. Dialogue: 0,0:02:12.57,0:02:14.87,Default,,0,0,0,,‫هذا طريف، لأنك لن تعود أبداً! Dialogue: 0,0:02:15.95,0:02:21.05,Default,,0,0,0,,‫"إنه (رب أسرة)" Dialogue: 0,0:02:23.47,0:02:25.64,Default,,0,0,0,,‫كيف صعد "جو" إلى نصف الدرج؟ Dialogue: 0,0:02:25.97,0:02:28.36,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تعالي هنا يا "لويس"!\N‫الجو مظلم وأنا خائف! Dialogue: 0,0:02:31.78,0:02:33.45,Default,,0,0,0,,‫أظن أنهما يفهمان الأمر بالمقلوب. Dialogue: 0,0:02:36.41,0:02:37.29,Default,,0,0,0,,{\an8}‫استيقظا! Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:40.13,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حلمت حلماً سيئاً،\N‫لذا سأجعل ليلتكما سيئة الآن. Dialogue: 0,0:02:40.38,0:02:41.92,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"ستوي" حزين يا "بيتر". Dialogue: 0,0:02:42.05,0:02:43.80,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أفسح له حتى ينام معنا. Dialogue: 0,0:02:44.05,0:02:45.72,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هل أنت جادة؟ Dialogue: 0,0:02:45.93,0:02:47.36,Default,,0,0,0,,{\an8}‫آخرة مرة كان يركلني طوال الليل. Dialogue: 0,0:02:47.61,0:02:49.57,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ولدي يوم مهم غداً. لدي عرضان. Dialogue: 0,0:02:50.15,0:02:52.28,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا رفاق، لدينا عرض كبير لكم اليوم. Dialogue: 0,0:02:52.49,0:02:53.82,Default,,0,0,0,,‫إنه خجول قليلاً. Dialogue: 0,0:02:53.99,0:02:56.50,Default,,0,0,0,,‫صفقوا لـ"شام بيتر"! Dialogue: 0,0:02:56.71,0:02:58.54,Default,,0,0,0,,‫لست خجولاً! أنا غاضب! Dialogue: 0,0:02:59.75,0:03:01.21,Default,,0,0,0,,‫أنا في ألم مستمر! Dialogue: 0,0:03:02.67,0:03:05.47,Default,,0,0,0,,‫هذا التصرف تمت إدانته في 30 دولة! Dialogue: 0,0:03:05.59,0:03:06.90,Default,,0,0,0,,‫سأقتلكم جميعاً! Dialogue: 0,0:03:11.94,0:03:13.78,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا يمكنني النوم هكذا! Dialogue: 0,0:03:14.19,0:03:15.78,Default,,0,0,0,,{\an8}‫والآن استيقظ عقلي. Dialogue: 0,0:03:16.07,0:03:17.92,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كيف للشمع في "الجميلة والوحش" Dialogue: 0,0:03:18.04,0:03:20.17,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أن يغني جيداً هكذا؟\N‫أتفهّم أمر إبريق الشاي Dialogue: 0,0:03:20.25,0:03:22.67,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لأنه كان فتاة.\N‫لكن الشمع، لا أفهم... Dialogue: 0,0:03:22.80,0:03:24.55,Default,,0,0,0,,‫فهمت، لأنه فرنسي. هذا هو السبب. Dialogue: 0,0:03:29.35,0:03:30.65,Default,,0,0,0,,‫أظنني سأنام على الأريكة. Dialogue: 0,0:03:31.44,0:03:32.90,Default,,0,0,0,,‫يا للهول، اختفت الأريكة. Dialogue: 0,0:03:33.02,0:03:35.74,Default,,0,0,0,,‫أين ذهبت... صحيح.\N‫"مهرجان الأرائك" نهاية الأسبوع. Dialogue: 0,0:03:36.07,0:03:37.66,Default,,0,0,0,,‫"(مهرجان الأرائك)" Dialogue: 0,0:03:38.54,0:03:40.13,Default,,0,0,0,,‫أين كنت؟ Dialogue: 0,0:03:40.25,0:03:43.09,Default,,0,0,0,,‫ضاجعت فتاةً أثناء دورتها الشهرية! Dialogue: 0,0:03:43.42,0:03:44.92,Default,,0,0,0,,‫لا يجب أن تتباهى بهذا! Dialogue: 0,0:03:50.77,0:03:52.02,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كم أنت سمينة؟ Dialogue: 0,0:03:52.69,0:03:54.36,Default,,0,0,0,,{\an8}‫42، رائع! Dialogue: 0,0:03:55.11,0:03:56.66,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ماذا تفعل هنا يا "بيتر"؟ Dialogue: 0,0:03:56.83,0:03:59.21,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"بريان". استولى "ستوي" على السرير، Dialogue: 0,0:03:59.29,0:04:00.75,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لذا أبحث عن مكان أنام فيه. Dialogue: 0,0:04:00.87,0:04:02.08,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لمَ لا تذهب إلى العلية؟ Dialogue: 0,0:04:02.17,0:04:03.84,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أظن أن هناك مرتبة يابانية في الأعلى. Dialogue: 0,0:04:04.25,0:04:05.38,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذه فكرة رائعة. Dialogue: 0,0:04:05.75,0:04:07.06,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سعيد أنك جئت. Dialogue: 0,0:04:07.27,0:04:09.43,Default,,0,0,0,,{\an8}‫سأنام أفضل من ضابط الرسوم المتحركة. Dialogue: 0,0:04:09.73,0:04:14.40,Default,,0,0,0,,‫"مطلوب - 5000 دولار"\N‫"مطلوب - 2500 دولار" Dialogue: 0,0:04:19.66,0:04:22.58,Default,,0,0,0,,‫كنت في السجن لأنني قتلت\N‫مجموعة من النساء المسنات. Dialogue: 0,0:04:22.79,0:04:25.00,Default,,0,0,0,,‫وبعد أن خرجت الآن سأعيد الكرّة. Dialogue: 0,0:04:33.85,0:04:35.31,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تبدو مرهقاً يا "ستوي". Dialogue: 0,0:04:35.48,0:04:38.33,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أجل، لأنني كنت مستيقظاً طوال الليل\N‫أضاجع أمك. Dialogue: 0,0:04:38.49,0:04:40.83,Default,,0,0,0,,{\an8}‫- أمي ميتة.\N‫- أجل، لأنني ضاجعتها حتى الموت. Dialogue: 0,0:04:41.04,0:04:43.33,Default,,0,0,0,,‫ما مشكلتك؟\N‫لماذا تتصرف بفظاظة؟ Dialogue: 0,0:04:43.67,0:04:46.00,Default,,0,0,0,,{\an8}‫آسف يا "بريان".\N‫مررت بأسوأ ليلة على الإطلاق. Dialogue: 0,0:04:46.38,0:04:48.93,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حظيت بحلم غريب ومرعب. Dialogue: 0,0:04:49.14,0:04:50.64,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أجل، هذا يُسمى كابوساً. Dialogue: 0,0:04:51.02,0:04:52.56,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا بد من أن هذا أول كابوس لك. Dialogue: 0,0:04:52.73,0:04:54.27,Default,,0,0,0,,{\an8}‫هذا هو الكابوس؟ Dialogue: 0,0:04:54.48,0:04:57.95,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ظننت أن الكوابيس تعني دعوة\N‫إلى حفل في شقة. Dialogue: 0,0:04:58.20,0:05:01.49,Default,,0,0,0,,{\an8}‫فالحفلات تُقام في منازل.\N‫لن أذهب إلى حفل في شقة. Dialogue: 0,0:05:01.62,0:05:04.04,Default,,0,0,0,,‫اهدأ، هذا ليس أمراً مقلقاً.\N‫الناس تحظى بكوابيس دائماً. Dialogue: 0,0:05:04.16,0:05:07.05,Default,,0,0,0,,‫لا يا "بريان".\N‫لن أعيش هذا الرعب مجدداً. Dialogue: 0,0:05:07.30,0:05:09.60,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، قررت أنه من هذا اليوم فصاعداً، Dialogue: 0,0:05:09.76,0:05:12.14,Default,,0,0,0,,‫لن أسمح لنفسي بالنوم مجدداً. Dialogue: 0,0:05:12.31,0:05:14.48,Default,,0,0,0,,‫هذا سخيف. كيف ستفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:14.60,0:05:18.03,Default,,0,0,0,,‫لا أدري، ربما سأحصل على وظيفة\N‫وأعمل في المناوبات المسائية في متجر. Dialogue: 0,0:05:18.62,0:05:20.16,Default,,0,0,0,,‫أين ممر الخضروات؟ Dialogue: 0,0:05:20.33,0:05:22.91,Default,,0,0,0,,‫أجل صحيح، إنها الثانية صباحاً.\N‫أنت لست هنا لأجل الخضروات. Dialogue: 0,0:05:24.70,0:05:26.41,Default,,0,0,0,,‫اشتريت الـ12 خيارة. Dialogue: 0,0:05:26.55,0:05:28.38,Default,,0,0,0,,‫- ما الأمر؟\N‫- ذلك الشخص في... Dialogue: 0,0:05:28.80,0:05:29.80,Default,,0,0,0,,‫لا تهتم. Dialogue: 0,0:05:34.14,0:05:35.73,Default,,0,0,0,,‫لدينا سبت غسيل يا "بيتر". Dialogue: 0,0:05:35.81,0:05:38.24,Default,,0,0,0,,‫توقف عن إلقاء ثيابك المتسخة في المرحاض. Dialogue: 0,0:05:38.74,0:05:39.61,Default,,0,0,0,,‫"بيتر"؟ Dialogue: 0,0:05:40.45,0:05:41.62,Default,,0,0,0,,‫أين أنت يا "بيتر"؟ Dialogue: 0,0:05:45.45,0:05:46.45,Default,,0,0,0,,‫ما كل هذا؟ Dialogue: 0,0:05:46.76,0:05:49.26,Default,,0,0,0,,‫مرحباً بك في غرفة "بيت" يا "لويس"، Dialogue: 0,0:05:49.47,0:05:51.84,Default,,0,0,0,,‫حيث الرقص ساخن والمشروبات ساخنة... Dialogue: 0,0:05:52.55,0:05:53.81,Default,,0,0,0,,‫وكل شيء ساخن. Dialogue: 0,0:05:53.89,0:05:55.26,Default,,0,0,0,,‫ماذا فعلت بالعلية؟ Dialogue: 0,0:05:55.47,0:05:56.82,Default,,0,0,0,,‫عندما نمت هنا في تلك الليلة، Dialogue: 0,0:05:56.90,0:05:58.44,Default,,0,0,0,,‫أدركت أنها مساحة رائعة. Dialogue: 0,0:05:58.70,0:06:01.53,Default,,0,0,0,,‫لذا أحضرت بعض الأشياء\N‫وحولتها إلى مكان رائع لقضاء الوقت. Dialogue: 0,0:06:01.66,0:06:04.70,Default,,0,0,0,,‫جعلتها حتى أكثر روعة\N‫بسرقة لافتة حقيقية من الشارع. Dialogue: 0,0:06:04.78,0:06:08.05,Default,,0,0,0,,‫"احذر، الأطفال يلعبون" Dialogue: 0,0:06:08.17,0:06:10.05,Default,,0,0,0,,‫لا أفهم ما الذي ستفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:06:10.13,0:06:11.05,Default,,0,0,0,,‫"متوقف" Dialogue: 0,0:06:11.18,0:06:14.64,Default,,0,0,0,,‫سأحرق سقف حلقي بتناول شطائر بوريتو\N‫مُحضرة في المايكرويف وسخونتها غير متساوية. Dialogue: 0,0:06:14.80,0:06:16.94,Default,,0,0,0,,‫أنا مشغول الآن، لذا أغلقي الأرضية\N‫واخرجي من هنا. Dialogue: 0,0:06:23.32,0:06:24.70,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هيا يا "ستوي". Dialogue: 0,0:06:24.95,0:06:27.09,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تبقى مستيقظاً.\N‫أعرف ماذا سيساعد. Dialogue: 0,0:06:27.17,0:06:30.26,Default,,0,0,0,,‫سأشاهد قناة الإعلان عن البرامج\N‫التي بها أصوات غير متساوية دائماً. Dialogue: 0,0:06:30.42,0:06:32.05,Default,,0,0,0,,‫إنها أم وابنتها،\N‫ولكنهما صديقتان مقربتان أيضاً. Dialogue: 0,0:06:32.13,0:06:33.93,Default,,0,0,0,,‫"(غيلمور غيرلز) في الـ7:30 مساءً.\N‫(لورين غراهام)، (أليكسس بليدل)" Dialogue: 0,0:06:34.01,0:06:35.97,Default,,0,0,0,,‫شاهدوا "غيلمور غيرلز" على القناة 367. Dialogue: 0,0:06:36.14,0:06:37.15,Default,,0,0,0,,‫"فنادق!" Dialogue: 0,0:06:37.23,0:06:39.15,Default,,0,0,0,,‫يمكنكم تحديد السعر الذي تريدون\N‫لغرف الفنادق! Dialogue: 0,0:06:39.15,0:06:40.11,Default,,0,0,0,,‫النجدة! أرجوكم! Dialogue: 0,0:06:42.32,0:06:43.82,Default,,0,0,0,,‫اللعنة! لماذا لا أستطيع التحرك؟ Dialogue: 0,0:06:51.30,0:06:52.72,Default,,0,0,0,,‫أنت بخير؟ ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:06:52.88,0:06:54.51,Default,,0,0,0,,‫كنت أجلس هنا على الأريكة ثم راودني Dialogue: 0,0:06:54.59,0:06:56.65,Default,,0,0,0,,‫كابوس آخر عن وحش بشع. Dialogue: 0,0:06:56.77,0:06:59.61,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذا يكفي.\N‫سأساعدك في السيطرة على هذه الكوابيس. Dialogue: 0,0:06:59.90,0:07:01.69,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ شكراً يا "بريان". Dialogue: 0,0:07:02.03,0:07:04.45,Default,,0,0,0,,‫وربما قد أساعدك في السيطرة\N‫على هوسك الغريب Dialogue: 0,0:07:04.53,0:07:05.87,Default,,0,0,0,,‫بأكل مماحي أقلام الرصاص. Dialogue: 0,0:07:05.95,0:07:06.96,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس هوساً. Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:10.84,Default,,0,0,0,,‫أجل، إنها مطاطية جداً. Dialogue: 0,0:07:11.42,0:07:12.76,Default,,0,0,0,,‫إنها مثل قطعة لحم صغيرة. Dialogue: 0,0:07:14.05,0:07:15.13,Default,,0,0,0,,‫ينبغي عليك حقاً... Dialogue: 0,0:07:15.26,0:07:17.23,Default,,0,0,0,,‫يكون العالم صغيراً وآمناً\N‫عندما أفعل هذا! Dialogue: 0,0:07:17.23,0:07:19.61,Default,,0,0,0,,‫حسناً، قرأت تقييم\N‫لكتاب أحلام على "أمازون"، Dialogue: 0,0:07:19.69,0:07:20.86,Default,,0,0,0,,‫لذا أظنني أستطيع مساعدتك. Dialogue: 0,0:07:21.19,0:07:24.41,Default,,0,0,0,,‫كل الصفحات الأخرى مفتوحة على مواقع إباحية. Dialogue: 0,0:07:24.57,0:07:25.82,Default,,0,0,0,,‫هذا هو قدر ما أحتاج الآن. Dialogue: 0,0:07:26.07,0:07:29.55,Default,,0,0,0,,‫مكتوب هنا أن معظم الكوابيس تولد\N‫من مخاوف في العقل الباطن. Dialogue: 0,0:07:30.05,0:07:31.59,Default,,0,0,0,,‫لذا ربما إن أعددنا قائمة بالأشياء Dialogue: 0,0:07:31.67,0:07:33.63,Default,,0,0,0,,‫التي تخاف منها،\N‫يمكننا أن نواجه ونتغلب على Dialogue: 0,0:07:33.76,0:07:35.64,Default,,0,0,0,,‫هذه المخاوف معاً، وعندها ستنتهي كوابيسك. Dialogue: 0,0:07:36.26,0:07:37.56,Default,,0,0,0,,‫هذه فكرة جيدة. Dialogue: 0,0:07:37.81,0:07:39.48,Default,,0,0,0,,‫مثل احتياطيي الجيش الأمريكي. Dialogue: 0,0:07:41.65,0:07:44.24,Default,,0,0,0,,‫نحن محاصران تماماً.\N‫نحتاج إلى الدعم. Dialogue: 0,0:07:44.32,0:07:45.95,Default,,0,0,0,,‫أتعلم من يمكنه أن ينقذنا حقاً؟ Dialogue: 0,0:07:46.16,0:07:49.50,Default,,0,0,0,,‫شخص يعمل 5 أيام في الأسبوع\N‫في شركة تأجير سيارات. Dialogue: 0,0:07:54.26,0:07:56.59,Default,,0,0,0,,‫مكانك الجديد هذا رائع جداً يا "بيتر". Dialogue: 0,0:07:56.84,0:07:59.15,Default,,0,0,0,,‫أحضرت أوراق تخطيط وأقلام Dialogue: 0,0:07:59.27,0:08:01.11,Default,,0,0,0,,‫في حال أردتم رسم أثداء يا رفاق. Dialogue: 0,0:08:01.32,0:08:04.57,Default,,0,0,0,,‫رائع! لكن قبل هذا، من مستعد\N‫لعراك آخر بالألواح العازلة؟ Dialogue: 0,0:08:04.74,0:08:06.20,Default,,0,0,0,,‫- أنا.\N‫- بالطبع. Dialogue: 0,0:08:10.63,0:08:11.55,Default,,0,0,0,,‫نلت منك! Dialogue: 0,0:08:15.05,0:08:15.92,Default,,0,0,0,,‫لم تصبني. Dialogue: 0,0:08:16.71,0:08:19.85,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تفعله هنا؟\N‫أريدك أن تخرج القمامة. Dialogue: 0,0:08:20.06,0:08:21.43,Default,,0,0,0,,‫أتعلمين؟ سأستخدم بطاقة Dialogue: 0,0:08:21.56,0:08:23.60,Default,,0,0,0,,‫"(بيتر) ليس مضطراً لإخراج القمامة" هذه، Dialogue: 0,0:08:23.69,0:08:25.10,Default,,0,0,0,,‫التي حصلت عليها في عيد زواجنا. Dialogue: 0,0:08:25.19,0:08:26.65,Default,,0,0,0,,‫لقد منحتها لنفسك. Dialogue: 0,0:08:26.90,0:08:28.58,Default,,0,0,0,,‫لا أدري، إنها بطاقة رسمية. Dialogue: 0,0:08:28.91,0:08:30.50,Default,,0,0,0,,‫انسَ الأمر، سأخرجها بنفسي. Dialogue: 0,0:08:30.58,0:08:32.71,Default,,0,0,0,,‫مسألة العلية هذه سخيفة. Dialogue: 0,0:08:33.54,0:08:34.87,Default,,0,0,0,,‫انظروا يا رفاق. Dialogue: 0,0:08:35.71,0:08:36.83,Default,,0,0,0,,‫أنا سيدة. Dialogue: 0,0:08:37.35,0:08:38.22,Default,,0,0,0,,‫"جو"... Dialogue: 0,0:08:38.81,0:08:40.52,Default,,0,0,0,,‫هذا رائع، أريد أن أجربها. Dialogue: 0,0:08:45.23,0:08:47.45,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "ستوي"،\N‫حان الوقت لتواجه مخاوفك. Dialogue: 0,0:08:47.70,0:08:49.58,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك تخاف من الوحوش. Dialogue: 0,0:08:49.74,0:08:52.16,Default,,0,0,0,,‫لذا لمساعدتك في التغلب على هذا،\N‫ها هو "فرانكنشتاين". Dialogue: 0,0:08:53.66,0:08:55.29,Default,,0,0,0,,‫أنا "فرانكنشتاين". Dialogue: 0,0:08:55.50,0:08:59.01,Default,,0,0,0,,‫أنا لطيف جداً في الحقيقة.\N‫لا داعي للخوف مني. Dialogue: 0,0:09:00.60,0:09:03.22,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟\N‫هذا "كريس" يرتدي زياً بمنتهى الوضوح. Dialogue: 0,0:09:03.93,0:09:05.18,Default,,0,0,0,,‫هذا مستحيل. Dialogue: 0,0:09:05.31,0:09:07.86,Default,,0,0,0,,‫لأن "كريس" قادم إلى هنا الآن. Dialogue: 0,0:09:07.99,0:09:11.74,Default,,0,0,0,,‫ها قد أتى "كريس غريفن". Dialogue: 0,0:09:11.95,0:09:13.87,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، أياً يكن يا "ميغ".\N‫- "ميغ"؟ Dialogue: 0,0:09:14.25,0:09:17.59,Default,,0,0,0,,‫لا بد من أنك تتحدث عني. Dialogue: 0,0:09:17.59,0:09:19.88,Default,,0,0,0,,‫- هل يصيحون جميعاً هكذا؟\N‫- أجل، معظمهم. Dialogue: 0,0:09:19.88,0:09:22.34,Default,,0,0,0,,‫أنا جاهز لمواجهة خوفي التالي يا "بريان". Dialogue: 0,0:09:22.47,0:09:24.14,Default,,0,0,0,,‫سأصعد في الحال، انتظرني دقيقة فقط. Dialogue: 0,0:09:24.14,0:09:25.68,Default,,0,0,0,,‫ماذا فعلت بحق الجحيم يا "ستوي"؟ Dialogue: 0,0:09:25.76,0:09:28.61,Default,,0,0,0,,‫فتحت خزانتي\N‫فوجدت مهرجاً شريراً فيها فقتلته. Dialogue: 0,0:09:28.78,0:09:32.28,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، لم يكن شريراً،\N‫كان مجرد رجل استخدمته من متجر الحفلات Dialogue: 0,0:09:32.36,0:09:35.24,Default,,0,0,0,,‫لمساعدتك على تخطي خوفك من المهرجين.\N‫يجب أن نتخلص من جثته. Dialogue: 0,0:09:35.45,0:09:36.49,Default,,0,0,0,,‫انتظر، لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:36.62,0:09:38.25,Default,,0,0,0,,‫قد يأتي أحد للبحث عنه. Dialogue: 0,0:09:38.34,0:09:41.17,Default,,0,0,0,,‫من؟ الفتاة المثيرة\N‫التي تواعد مهرجي أعياد الميلاد؟ Dialogue: 0,0:09:41.38,0:09:44.51,Default,,0,0,0,,‫والداه الفخوران بابنهما مهرج أعيد الميلاد؟ Dialogue: 0,0:09:44.63,0:09:46.05,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنك محق. Dialogue: 0,0:09:47.98,0:09:48.90,Default,,0,0,0,,‫ألو؟ Dialogue: 0,0:09:48.98,0:09:51.36,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، معك "سوبركاتس".\N‫أعتقد أنك تركت الـ"غايم بوي" خاصتك هنا. Dialogue: 0,0:09:51.44,0:09:54.28,Default,,0,0,0,,‫- كيف حصلت على هذا الرقم؟\N‫- أنت تعيش في الشقة التي فوقنا. Dialogue: 0,0:09:54.57,0:09:56.20,Default,,0,0,0,,‫أعطها لزميلي في السكن إذاً. Dialogue: 0,0:09:56.49,0:09:58.54,Default,,0,0,0,,‫- أي واحد؟\N‫- يا إلهي. Dialogue: 0,0:10:03.13,0:10:04.84,Default,,0,0,0,,‫سأغسل الملابس المتسخة يا "كريس". Dialogue: 0,0:10:04.92,0:10:06.01,Default,,0,0,0,,‫ألديك أي شيء؟ Dialogue: 0,0:10:09.40,0:10:12.78,Default,,0,0,0,,‫تباً، هل تلعبون التصويب على العشب\N‫في العلية مرةً أخرى؟ Dialogue: 0,0:10:13.03,0:10:13.90,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:10:14.11,0:10:16.57,Default,,0,0,0,,‫مرحى للتصويب على العشب!\N‫والفائز هو "بيتر". Dialogue: 0,0:10:17.11,0:10:18.79,Default,,0,0,0,,‫إنها غبية، ليس لديها فكرة. Dialogue: 0,0:10:21.84,0:10:24.30,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "بيتر"، هذا يكفي.\N‫حان وقت الخروج من... Dialogue: 0,0:10:24.51,0:10:25.38,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:26.22,0:10:28.77,Default,,0,0,0,,‫وضعنا "جو" في أرجوحة "ستوي" القديمة. Dialogue: 0,0:10:29.02,0:10:31.11,Default,,0,0,0,,‫قلت لي إنها مظلة عسكرية. Dialogue: 0,0:10:31.31,0:10:32.52,Default,,0,0,0,,‫اصمت أيها الرجل الرضيع. Dialogue: 0,0:10:32.73,0:10:34.40,Default,,0,0,0,,‫طفح الكيل. هذا منزلنا، Dialogue: 0,0:10:34.53,0:10:36.49,Default,,0,0,0,,‫ليس منزل مرح لك وأصدقائك. Dialogue: 0,0:10:36.61,0:10:38.87,Default,,0,0,0,,‫أريدكم خارج العلية الآن. Dialogue: 0,0:10:39.04,0:10:41.33,Default,,0,0,0,,‫مستحيل، لن نرحل.\N‫نحن نستمتع كثيراً هنا. Dialogue: 0,0:10:41.54,0:10:43.84,Default,,0,0,0,,‫أرانا "كواغماير" تعبير وجه\N‫"إريك ماكورمك" الخاص به. Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:45.34,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك شيء كهذا. Dialogue: 0,0:10:45.50,0:10:46.92,Default,,0,0,0,,‫هذا هو ما قلته، ولكنه فعلها، Dialogue: 0,0:10:47.01,0:10:49.44,Default,,0,0,0,,‫وعندها قلت إنه شيء كهذا. Dialogue: 0,0:10:49.64,0:10:51.52,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. تحب العلية كثيراً؟ Dialogue: 0,0:10:51.85,0:10:53.02,Default,,0,0,0,,‫استمتع بها إذن! Dialogue: 0,0:10:58.45,0:11:00.46,Default,,0,0,0,,‫هل... هل حبستنا هنا للتو؟ Dialogue: 0,0:11:00.58,0:11:01.79,Default,,0,0,0,,‫يبدو الأمر كذلك. Dialogue: 0,0:11:02.08,0:11:04.50,Default,,0,0,0,,‫أديروني يا رفاق.\N‫لم أشهد ماذا حدث. Dialogue: 0,0:11:09.27,0:11:11.73,Default,,0,0,0,,‫كيف صار الأمر ليلة أمس؟\N‫هل عالجنا الكوابيس؟ Dialogue: 0,0:11:11.94,0:11:13.65,Default,,0,0,0,,‫لا، إطلاقاً. إنها أسوأ مما سبق. Dialogue: 0,0:11:13.90,0:11:15.56,Default,,0,0,0,,‫لذلك بنيت هذه. Dialogue: 0,0:11:24.25,0:11:25.46,Default,,0,0,0,,‫ما هذه؟ Dialogue: 0,0:11:25.63,0:11:27.51,Default,,0,0,0,,‫إنها ماكينة دخول الأحلام. Dialogue: 0,0:11:27.89,0:11:29.60,Default,,0,0,0,,‫بمجرد أن أتصل بهذا الجهاز، Dialogue: 0,0:11:29.85,0:11:32.18,Default,,0,0,0,,‫ستكون قادراً على دخول عقلي النائم، Dialogue: 0,0:11:32.35,0:11:34.60,Default,,0,0,0,,‫حيث ستنهي هذه الكوابيس البشعة للأبد. Dialogue: 0,0:11:34.69,0:11:35.69,Default,,0,0,0,,‫سأفعل ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:38.20,0:11:39.79,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يريده؟ ما الذي يقوله؟ Dialogue: 0,0:11:39.91,0:11:41.83,Default,,0,0,0,,‫أظنه يصيح هكذا... Dialogue: 0,0:11:41.91,0:11:43.83,Default,,0,0,0,,‫نحن لا نفهمه بسبب طريقة كلامه. Dialogue: 0,0:11:45.37,0:11:47.35,Default,,0,0,0,,‫لا، أظن أنه يريد من يوصله إلى المنزل. Dialogue: 0,0:11:53.27,0:11:54.60,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن تكون جاداً. Dialogue: 0,0:11:54.69,0:11:55.73,Default,,0,0,0,,‫أنا جاد جداً. Dialogue: 0,0:11:55.98,0:11:58.37,Default,,0,0,0,,‫أنا وأنت سنضع قبعات استقبال\N‫النبضات الدماغية هذه Dialogue: 0,0:11:58.53,0:12:00.62,Default,,0,0,0,,‫على رأسينا، وسأبدأ في النوم ثم... Dialogue: 0,0:12:00.79,0:12:03.08,Default,,0,0,0,,‫ثم سيسمح لي هذا الشيء حقاً\N‫بالدخول إلى أحلامك؟ Dialogue: 0,0:12:03.20,0:12:04.12,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:12:04.25,0:12:06.21,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تأتي إلى داخلي، وأنا نائم. Dialogue: 0,0:12:06.33,0:12:07.76,Default,,0,0,0,,‫لا تقلها هكذا. Dialogue: 0,0:12:07.84,0:12:10.14,Default,,0,0,0,,‫وبمجرد أن تكون في حلمي،\N‫ستكون مهمتك هي إيقاف Dialogue: 0,0:12:10.22,0:12:12.43,Default,,0,0,0,,‫هذه الأحلام عن طريق\N‫إيجاد هذا الوحش وقتله. Dialogue: 0,0:12:12.81,0:12:14.48,Default,,0,0,0,,‫هذه ليست مهمة للضعفاء يا "بريان". Dialogue: 0,0:12:14.64,0:12:16.48,Default,,0,0,0,,‫عندما تدخل، عليك أن تكون صلباً. Dialogue: 0,0:12:16.64,0:12:17.78,Default,,0,0,0,,‫أشعر أنك تتعمد ذلك. Dialogue: 0,0:12:18.07,0:12:19.12,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لنبدأ. Dialogue: 0,0:12:20.62,0:12:21.70,Default,,0,0,0,,‫ها هي قبعتك. Dialogue: 0,0:12:21.87,0:12:24.50,Default,,0,0,0,,‫- وها هي شاشتك.\N‫- ما الذي يفعله هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:12:24.70,0:12:26.41,Default,,0,0,0,,‫إنه مجرد جرس دراجة لأجل المرح. Dialogue: 0,0:12:27.43,0:12:28.47,Default,,0,0,0,,‫وجدته عند مفترق الطريق Dialogue: 0,0:12:28.55,0:12:30.14,Default,,0,0,0,,‫حيث تم دهس أولئك الأطفال منذ أيام. Dialogue: 0,0:12:30.26,0:12:31.30,Default,,0,0,0,,‫لنبدأ على أي حال. Dialogue: 0,0:12:33.81,0:12:35.56,Default,,0,0,0,,‫"تشغيل مزج الأحلام" Dialogue: 0,0:13:00.95,0:13:02.99,Default,,0,0,0,,‫مرحباً؟ "ستوي"؟ Dialogue: 0,0:13:13.89,0:13:15.93,Default,,0,0,0,,‫لا بد من أنك "بريان". أنا "غلين". Dialogue: 0,0:13:16.18,0:13:19.53,Default,,0,0,0,,‫أجل، أعلم.\N‫كنت شريرة جداً في "101 كلب". Dialogue: 0,0:13:19.65,0:13:22.36,Default,,0,0,0,,‫أتريد أن تؤدي رقصة "بريستول"؟ Dialogue: 0,0:13:22.70,0:13:27.16,Default,,0,0,0,,‫"الأطفال في (بريستول) سريعون كالمسدس\N‫عندما يؤدون رقصة (بريستول)" Dialogue: 0,0:13:27.38,0:13:28.59,Default,,0,0,0,,‫كيف يعرف هذا؟ Dialogue: 0,0:13:28.71,0:13:30.80,Default,,0,0,0,,‫لقد سمعها ذات مرة في السيارة. Dialogue: 0,0:13:34.18,0:13:36.10,Default,,0,0,0,,‫"لويس" جادة حقاً. Dialogue: 0,0:13:36.30,0:13:38.07,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أنها تركتنا هنا طوال الليل. Dialogue: 0,0:13:38.23,0:13:39.53,Default,,0,0,0,,‫اللعنة، علينا فعل شيء. Dialogue: 0,0:13:39.90,0:13:41.94,Default,,0,0,0,,‫ربما إن صرخنا وطلبنا النجدة\N‫سيسمعنا أحدهم. Dialogue: 0,0:13:42.49,0:13:45.07,Default,,0,0,0,,‫النجدة! Dialogue: 0,0:13:45.32,0:13:48.59,Default,,0,0,0,,‫في حال هجوم من دب عليك،\N‫الخيار الأول، الاستلقاء، Dialogue: 0,0:13:48.75,0:13:50.38,Default,,0,0,0,,‫الخيار الثاني، الركوض لأسفل المنحدر، Dialogue: 0,0:13:50.46,0:13:52.30,Default,,0,0,0,,‫أو الخيار الثالث، أن تبقى مكانك؟ Dialogue: 0,0:14:01.36,0:14:03.15,Default,,0,0,0,,‫... وبسبب الأدوار التي أؤديها، Dialogue: 0,0:14:03.24,0:14:06.45,Default,,0,0,0,,‫يفترض الناس أنني جادة جداً في حياتي. Dialogue: 0,0:14:06.70,0:14:08.38,Default,,0,0,0,,‫- أرى ذلك.\N‫- لكني لست كذلك. Dialogue: 0,0:14:08.54,0:14:10.67,Default,,0,0,0,,‫أنا قادرة جداً على أن أكون تافهة. Dialogue: 0,0:14:10.92,0:14:12.34,Default,,0,0,0,,‫انظر، سأريك. Dialogue: 0,0:14:13.84,0:14:14.92,Default,,0,0,0,,‫أطلق ريح. Dialogue: 0,0:14:15.26,0:14:18.48,Default,,0,0,0,,‫هل قلت للتو "أطلق ريح"؟ Dialogue: 0,0:14:18.65,0:14:21.48,Default,,0,0,0,,‫أجل، هكذا أكون تافهة. Dialogue: 0,0:14:21.94,0:14:24.36,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "بريان".\N‫ماذا أتى بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:14:24.53,0:14:26.95,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "ستوي"!\N‫أنا هنا لأجد وأقتل الوحش Dialogue: 0,0:14:27.03,0:14:28.42,Default,,0,0,0,,‫الذي يسبب لك تلك الكوابيس. Dialogue: 0,0:14:28.58,0:14:30.21,Default,,0,0,0,,‫يبدو هذا رائعاً! لنفعل ذلك! Dialogue: 0,0:14:30.38,0:14:32.84,Default,,0,0,0,,‫لكن سريعاً سأتحول إلى "إلمو"\N‫لثانية واحدة. Dialogue: 0,0:14:33.80,0:14:34.71,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "بريان"! Dialogue: 0,0:14:34.88,0:14:38.02,Default,,0,0,0,,‫يتحدث "إلمو" الإنكليزية بشكل سيئ\N‫في البرنامج التعليمي! Dialogue: 0,0:14:40.19,0:14:41.44,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لقد عدت، لننطلق. Dialogue: 0,0:14:43.44,0:14:44.86,Default,,0,0,0,,‫من هنا الطريق إلى العقل الباطن. Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:52.75,Default,,0,0,0,,‫"(كرتنش) - (شوغر ناتس) - (لوبس)" Dialogue: 0,0:14:53.04,0:14:54.92,Default,,0,0,0,,‫- يبدو هذا مبهجاً.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:14:55.42,0:14:57.73,Default,,0,0,0,,‫إن سلاطة "غلين كلوس" لم تكن سيئة. Dialogue: 0,0:14:57.85,0:14:59.56,Default,,0,0,0,,‫أجل، الكثير من أحلامي\N‫بها سلاطة جيدة. Dialogue: 0,0:15:02.73,0:15:04.44,Default,,0,0,0,,‫- لا.\N‫- ماذا؟ أين نحن؟ Dialogue: 0,0:15:04.65,0:15:05.82,Default,,0,0,0,,‫نحن عند الطبيب! Dialogue: 0,0:15:06.36,0:15:08.33,Default,,0,0,0,,‫حان الوقت لحقنة في مؤخرتك! Dialogue: 0,0:15:11.71,0:15:12.67,Default,,0,0,0,,‫"(بريان)"\N‫"(ستوي)" Dialogue: 0,0:15:12.79,0:15:14.13,Default,,0,0,0,,‫"(بريان)" Dialogue: 0,0:15:31.71,0:15:34.75,Default,,0,0,0,,‫تعال وقـبّل جدك قبلة رطبة بطعم القهوة! Dialogue: 0,0:15:54.21,0:15:55.75,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أتريد بعض الحلوى؟ Dialogue: 0,0:15:55.83,0:15:56.75,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"غريب" Dialogue: 0,0:15:57.17,0:15:59.68,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أتساعدني لأجد الجرو التائه؟ Dialogue: 0,0:16:00.14,0:16:02.35,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أحب فمك ومؤخرتك. Dialogue: 0,0:16:04.52,0:16:05.64,Default,,0,0,0,,‫ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:16:05.77,0:16:08.24,Default,,0,0,0,,‫رسمت "لويس" لي صورة مظلمة جداً\N‫عن الاختطاف. Dialogue: 0,0:16:09.74,0:16:12.45,Default,,0,0,0,,‫أمور بالغين. Dialogue: 0,0:16:12.54,0:16:15.41,Default,,0,0,0,,‫العالم مخيف، أمور بالغين. Dialogue: 0,0:16:15.58,0:16:18.97,Default,,0,0,0,,‫أشخاص مخيفون يصرخون\N‫في جزء آخر من العالم، أمور بالغين. Dialogue: 0,0:16:19.97,0:16:22.26,Default,,0,0,0,,‫أتمنى ألا تشاهد أمي الأخبار في وجودي! Dialogue: 0,0:16:22.89,0:16:24.93,Default,,0,0,0,,‫التالي، خريطة وعليها إعصار. Dialogue: 0,0:16:25.02,0:16:27.91,Default,,0,0,0,,‫وأنت لا تحفظ الولايات بعد! Dialogue: 0,0:16:36.12,0:16:39.59,Default,,0,0,0,,‫تلك الرحلة إلى حديقة الحيوانات الأليفة\N‫قد أثرت بي حقاً! رأيت أكثر مما يجب! Dialogue: 0,0:16:56.16,0:16:57.20,Default,,0,0,0,,‫انظر يا "ستوي"! Dialogue: 0,0:17:00.05,0:17:02.05,Default,,0,0,0,,‫إنه الوحش! بسرعة يا "بريان"، اقتله! Dialogue: 0,0:17:02.43,0:17:03.68,Default,,0,0,0,,‫ها قد وجدتكما. Dialogue: 0,0:17:04.01,0:17:04.97,Default,,0,0,0,,‫كنت لأصل أسرع، Dialogue: 0,0:17:05.10,0:17:07.82,Default,,0,0,0,,‫لكن إحدى ساقي ثعبان،\N‫ويتوق جداً لأكل الفئران. Dialogue: 0,0:17:36.78,0:17:39.00,Default,,0,0,0,,‫رمية ممتازة! أفهمتها؟ رمية؟ Dialogue: 0,0:17:39.46,0:17:40.51,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إلى اللقاء! Dialogue: 0,0:17:44.43,0:17:46.72,Default,,0,0,0,,‫نجحت يا "بريان"!\N‫لقد قتلت الوحش! Dialogue: 0,0:17:51.78,0:17:52.65,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:53.03,0:17:55.28,Default,,0,0,0,,‫- إنه أنا!\N‫- يا للهول، أنت محق! Dialogue: 0,0:17:55.66,0:17:57.28,Default,,0,0,0,,‫لكن... لا أفهم. Dialogue: 0,0:17:57.71,0:17:59.38,Default,,0,0,0,,‫لماذا أنا مصدر مخاوفك؟ Dialogue: 0,0:18:00.21,0:18:01.17,Default,,0,0,0,,‫لست متأكداً. Dialogue: 0,0:18:01.42,0:18:03.76,Default,,0,0,0,,‫ربما يعني هذا أن في أعماقي، Dialogue: 0,0:18:04.13,0:18:07.48,Default,,0,0,0,,‫أكثر ما يخفيني هو أن أخيب أملك. Dialogue: 0,0:18:07.85,0:18:10.57,Default,,0,0,0,,‫أنا؟ لماذا قد تهتم هكذا بما قد أظنه؟ Dialogue: 0,0:18:10.73,0:18:11.65,Default,,0,0,0,,‫فكر في الأمر. Dialogue: 0,0:18:11.78,0:18:13.36,Default,,0,0,0,,‫أنت تعاملني بأبوة Dialogue: 0,0:18:13.44,0:18:15.40,Default,,0,0,0,,‫أكثر مما فعل أو سيفعل الرجل السمين. Dialogue: 0,0:18:15.90,0:18:18.00,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنني أزعجك دائماً، Dialogue: 0,0:18:18.42,0:18:20.34,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا لأنك الشخص الوحيد في المنزل Dialogue: 0,0:18:20.42,0:18:22.25,Default,,0,0,0,,‫الذي يهمني رأيه حقاً. Dialogue: 0,0:18:22.71,0:18:24.59,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا "ستوي". Dialogue: 0,0:18:25.26,0:18:27.69,Default,,0,0,0,,‫لكن اسمع، لا داعي لأن تقلق\N‫بشأن تخييب أملي. Dialogue: 0,0:18:28.10,0:18:29.40,Default,,0,0,0,,‫سأكون فخوراً بك دائماً. Dialogue: 0,0:18:29.77,0:18:31.52,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، أنا فخور بك بالفعل. Dialogue: 0,0:18:31.73,0:18:33.69,Default,,0,0,0,,‫- حقاً؟\N‫- بالطبع. Dialogue: 0,0:18:33.90,0:18:35.61,Default,,0,0,0,,‫أعني، أنت مجرد طفل، ورغم ذلك، Dialogue: 0,0:18:35.69,0:18:37.41,Default,,0,0,0,,‫أنت أحد أروع الأشخاص الذين أعرفهم. Dialogue: 0,0:18:37.87,0:18:38.96,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا "بريان". Dialogue: 0,0:18:42.00,0:18:44.25,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن عملي هنا قد انتهى يا "ستوي". Dialogue: 0,0:18:44.59,0:18:45.80,Default,,0,0,0,,‫ما أفضل طريقة للخروج؟ Dialogue: 0,0:18:46.01,0:18:47.52,Default,,0,0,0,,‫هذا الباب يبقى مغلقاً حتى أقضي Dialogue: 0,0:18:47.68,0:18:50.35,Default,,0,0,0,,‫الليلة في "فيغاس"\N‫مع زملائي من مجموعة الغناء في الجامعة. Dialogue: 0,0:18:56.40,0:18:58.54,Default,,0,0,0,,‫سأجن هنا يا "بيتر". Dialogue: 0,0:18:58.75,0:19:02.88,Default,,0,0,0,,‫- كلنا كذلك! عليك التحدث إلى "لويس"!\N‫- اللعنة، أنت محق. Dialogue: 0,0:19:03.42,0:19:05.13,Default,,0,0,0,,‫أخرجينا من هنا يا "لويس"! Dialogue: 0,0:19:05.63,0:19:07.52,Default,,0,0,0,,‫مستحيل! ألا تحب المكان كثيراً؟ Dialogue: 0,0:19:07.68,0:19:09.39,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تتعفن فيه إذاً مع أصدقائك! Dialogue: 0,0:19:09.64,0:19:12.44,Default,,0,0,0,,‫أقسم لك يا "لويس"،\N‫إن لم تخرجينا من هنا في هذه اللحظة، Dialogue: 0,0:19:12.56,0:19:14.36,Default,,0,0,0,,‫فسأتغوط على ثوب زفافك. Dialogue: 0,0:19:14.48,0:19:15.90,Default,,0,0,0,,‫لن تجرؤ! Dialogue: 0,0:19:16.07,0:19:18.50,Default,,0,0,0,,‫لا تختبريني. سأفعلها!\N‫كلنا سنفعلها! Dialogue: 0,0:19:18.66,0:19:20.00,Default,,0,0,0,,‫اخلع سروالك يا "كواغماير"! Dialogue: 0,0:19:20.21,0:19:22.92,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟ لن أفعل ذلك!\N‫- ستترك ثوبي وشأنه يا "بيتر"! Dialogue: 0,0:19:23.04,0:19:25.88,Default,,0,0,0,,‫إن كان هذا سيخرجنا من هنا\N‫فسأقضي حاجتي عليه. Dialogue: 0,0:19:26.04,0:19:28.77,Default,,0,0,0,,‫- هل جننت؟\N‫- أريد قضاء حاجتي منذ 6 ساعات! Dialogue: 0,0:19:28.89,0:19:30.23,Default,,0,0,0,,‫خلع "كليفلاند" سرواله يا "لويس"! Dialogue: 0,0:19:30.31,0:19:32.19,Default,,0,0,0,,‫ها أنا أخلع سروالي أيضاً!\N‫هذا يحدث بالفعل! Dialogue: 0,0:19:32.27,0:19:33.94,Default,,0,0,0,,‫إنهم لا يتحدثون هراءً!\N‫افتحي الباب! Dialogue: 0,0:19:34.02,0:19:35.23,Default,,0,0,0,,‫أفتقد "بوني"! Dialogue: 0,0:19:35.44,0:19:37.07,Default,,0,0,0,,‫تباً يا "بيتر"، تماسك! Dialogue: 0,0:19:37.23,0:19:40.04,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنك تستطيع! فعلت ذلك على المركب\N‫المتجه إلى جزيرة "بلوك"! Dialogue: 0,0:19:40.20,0:19:41.45,Default,,0,0,0,,‫يا للهول، سأتقيأ! Dialogue: 0,0:19:41.58,0:19:43.42,Default,,0,0,0,,‫هذا جيد! تقيأ على الثوب! Dialogue: 0,0:19:44.04,0:19:45.00,Default,,0,0,0,,‫اللعنة! Dialogue: 0,0:19:47.51,0:19:49.43,Default,,0,0,0,,‫ليست كل لدغات الثعابين قاتلة. Dialogue: 0,0:19:53.48,0:19:54.81,Default,,0,0,0,,‫أخرجتكم! سعداء؟ Dialogue: 0,0:19:55.02,0:19:57.27,Default,,0,0,0,,‫لقد تأخرتِ. تغوطنا على الثوب. Dialogue: 0,0:19:57.53,0:19:59.41,Default,,0,0,0,,‫وتركنا ثقباً كبيراً في سقفك أيضاً. Dialogue: 0,0:19:59.58,0:20:00.83,Default,,0,0,0,,‫لقد تقيأت على مؤخرة "بيتر". Dialogue: 0,0:20:00.91,0:20:02.70,Default,,0,0,0,,‫لا أدري إن كنت لوثت الثوب أم لا، Dialogue: 0,0:20:02.83,0:20:04.46,Default,,0,0,0,,‫لكن أنا آسف. Dialogue: 0,0:20:04.54,0:20:06.12,Default,,0,0,0,,‫أجل، كانت هذه كارثة كبرى. Dialogue: 0,0:20:07.72,0:20:10.56,Default,,0,0,0,,‫لنتفق أن كلينا قد تمادى قليلاً؟ Dialogue: 0,0:20:12.02,0:20:12.93,Default,,0,0,0,,‫أنا... Dialogue: 0,0:20:13.27,0:20:15.52,Default,,0,0,0,,‫قد أحتاج إلى أسبوعين راحة من هذه الصداقة. Dialogue: 0,0:20:25.79,0:20:27.97,Default,,0,0,0,,‫هل أنت مستيقظ يا "ستوي"؟\N‫هل راودتك كوابيس؟ Dialogue: 0,0:20:28.34,0:20:29.30,Default,,0,0,0,,‫لا أظن ذلك. Dialogue: 0,0:20:29.51,0:20:31.10,Default,,0,0,0,,‫هل تخلصت من الوحش؟ Dialogue: 0,0:20:31.47,0:20:34.77,Default,,0,0,0,,‫بالطبع فعلت.\N‫اتضح أن الوحش كان مجرد تعبير Dialogue: 0,0:20:34.85,0:20:37.14,Default,,0,0,0,,‫عن رغبة عقلك الباطن\N‫في عدم تخييب أملي. Dialogue: 0,0:20:37.45,0:20:39.28,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أنك تعتبرني أب لك. Dialogue: 0,0:20:39.57,0:20:42.62,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أحدهم أصيب بالغرور. Dialogue: 0,0:20:43.08,0:20:44.66,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تعرف يا "ستوي"... Dialogue: 0,0:20:45.08,0:20:46.54,Default,,0,0,0,,‫أنني فخور جداً بك. Dialogue: 0,0:20:46.75,0:20:49.22,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذا محرج.\N‫كيف يجب أن أرد على هذا؟ Dialogue: 0,0:20:49.51,0:20:52.10,Default,,0,0,0,,‫- أنت شخص جيد.\N‫- توقف عن مجاملتي. Dialogue: 0,0:20:52.22,0:20:54.60,Default,,0,0,0,,‫"أتمنى بالطبع أن يتقبل الكلب شخصيتي." Dialogue: 0,0:20:54.93,0:20:56.10,Default,,0,0,0,,‫أنا ذاهب يا غريب الأطوار. Dialogue: 0,0:20:58.61,0:21:00.86,Default,,0,0,0,,‫ثمة ثوب زفاف هنا، يغطيه البراز. Dialogue: 0,0:21:37.31,0:21:39.32,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "مصطفى جابر"